From 052960e60e436147657b5592f8499fdebef4a12a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: N SIRI HARSHITHA Date: Fri, 25 Feb 2022 12:08:32 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Telugu) Currently translated at 78.2% (1116 of 1427 strings) --- plinth/locale/te/LC_MESSAGES/django.po | 140 +++++++------------------ 1 file changed, 38 insertions(+), 102 deletions(-) diff --git a/plinth/locale/te/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/te/LC_MESSAGES/django.po index 0d515a3f5..9a7f62d95 100644 --- a/plinth/locale/te/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/te/LC_MESSAGES/django.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: FreedomBox UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-02-14 20:10-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-25 11:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-25 12:14+0000\n" "Last-Translator: N SIRI HARSHITHA \n" "Language-Team: Telugu \n" @@ -1302,8 +1302,6 @@ msgid "{user}'s website" msgstr "{user}'sమహాతలం పుట" #: plinth/modules/config/forms.py:42 -#, fuzzy -#| msgid "Default" msgid "Apache Default" msgstr "అప్రమేయం" @@ -1403,8 +1401,7 @@ msgid "Webserver home page set" msgstr "వెబ్ సర్వర్ హోమ్ పేజీ సెట్ చేయబడింది" #: plinth/modules/config/views.py:80 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Error setting domain name: {exception}" +#, python-brace-format msgid "Error changing advanced mode: {exception}" msgstr "అధికారక్షేత్రం పేరు అమర్పులోపం: {exception}" @@ -1457,10 +1454,8 @@ msgstr "" "మీ కమ్యూనికేషన్ సర్వర్‌ను కాన్ఫిగర్ చేయడానికి క్రింది URLలను ఉపయోగించండి:" #: plinth/modules/coturn/templates/coturn.html:24 -#, fuzzy -#| msgid "The following disks are in use:" msgid "Use the following shared authentication secret:" -msgstr "క్రింది డిస్కులు ఉపయోగంలో ఉన్నాయి:" +msgstr "కింది భాగస్వామ్య ప్రమాణీకరణ రహస్యాన్ని ఉపయోగించండి:" #: plinth/modules/datetime/__init__.py:19 msgid "" @@ -1507,19 +1502,14 @@ msgid "Deluge is a BitTorrent client that features a Web UI." msgstr "డీలడ్జ్ అనేది జాల UI కలిగివున్న ఒక బిట్ టోరెంట్ కక్షిదారు." #: plinth/modules/deluge/__init__.py:23 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "When enabled, the Deluge web client will be available from /deluge path on the web server. The default password is " -#| "'deluge', but you should log in and change it immediately after enabling " -#| "this service." msgid "" "The default password is 'deluge', but you should log in and change it " "immediately after enabling this service." msgstr "" -"ఈ సేవని అనుమతించినప్పుడు మీ డెల్యూజ్ వెబ్ క్లైంట్ మీకు /డెల్యూజ్ అనే " -"మార్గంలో అందుబాటులోనుంటుంది. ప్రధమ పాస్‌వర్డ్ గా 'డెల్యూజ్' ఉంటుంది, కానీ మీరు లాగ్ ఇన్ అయినవెంటనే మీ " -"పాస్‌వర్డ్ ను మార్చుకోవాలి." +"ఈ సేవని అనుమతించినప్పుడు మీ డెల్యూజ్ వెబ్ క్లైంట్ మీకు <a href=\"/deluge\"" +">/డెల్యూజ్</a> అనే మార్గంలో అందుబాటులోనుంటుంది. ప్రధమ పాస్‌వర్డ్ గా " +"'డెల్యూజ్' ఉంటుంది, కానీ మీరు లాగ్ ఇన్ అయినవెంటనే మీ పాస్‌వర్డ్ ను " +"మార్చుకోవాలి." #: plinth/modules/deluge/__init__.py:44 #: plinth/modules/transmission/__init__.py:49 @@ -1562,10 +1552,8 @@ msgstr "ఉత్తీర్ణులయ్యారు" #: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:98 #: plinth/modules/networks/views.py:49 -#, fuzzy -#| msgid "Setup failed." msgid "failed" -msgstr "అమరక విఫలమైంది." +msgstr "విఫలమయ్యారు" #: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:99 msgid "error" @@ -1622,7 +1610,7 @@ msgid "Results" msgstr "ఫలితాలు" #: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:36 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "\n" " App: %(app_name)s\n" @@ -1637,15 +1625,13 @@ msgid "Diagnostic Results" msgstr "లక్షణములు ఫలితాలు" #: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:12 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "App: %(app_name)s" msgstr "యాప్: %(app_name)s" #: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:21 -#, fuzzy -#| msgid "This module does not support diagnostics" msgid "This app does not support diagnostics" -msgstr "ఈ మాడ్యూల్ విశ్లేషణకు సహకరించదు" +msgstr "ఈ యాప్ డయాగ్నస్టిక్స్‌కు మద్దతు ఇవ్వదు" #: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:11 msgid "Test" @@ -1688,34 +1674,25 @@ msgstr "" "DNS పేరు అడుగుతాడు ఉంటే, వారు మీ ప్రస్తుత ఐ.పీ. చిరునామాతో సమాధానం పొందుతారు." #: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:41 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "If you are looking for a free dynamic DNS account, you may find a free " -#| "GnuDIP service at gnudip.datasystems24.net or you may find free update " -#| "URL based services at freedns.afraid.org." msgid "" "If you are looking for a free dynamic DNS account, you may find a free " "GnuDIP service at ddns." "freedombox.org or you may find free update URL based services at freedns.afraid.org." msgstr "" -"మీరు ఒక ఉచిత డైనమిక్ DNS ఖాతా కోసం చూస్తున్న ఉంటే, మీరు 1gnudip.datasystems24.net 2 వద్ద ఉచిత " -"GnuDIP సేవ కనుగొనేందుకు ఉండవచ్చు లేదా మీరు 3 freedns.afraid.org 4 ఉచిత నవీకరణ URL ఆధారిత సేవలు " -"కనుగొనవచ్చు." +"మీరు ఒక ఉచిత డైనమిక్ DNS ఖాతా కోసం చూస్తున్న ఉంటే, మీరు 1gnudip.datasystems24.net 2 వద్ద ఉచిత GnuDIP సేవ కనుగొనేందుకు ఉండవచ్చు లేదా మీరు 3 freedns.afraid.org 4 ఉచిత " +"నవీకరణ URL ఆధారిత సేవలు కనుగొనవచ్చు." #: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:64 msgid "Dynamic DNS Client" msgstr "గతిక DNS కక్షిదారు" #: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:77 -#, fuzzy -#| msgid "Domain Name" msgid "Dynamic Domain Name" -msgstr "డైనమిక్ డొమైన్ పేరు" +msgstr "డైనమిక్ డొమైన్ పేరు" #: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:18 msgid "" @@ -1765,21 +1742,17 @@ msgid "Leave this field empty if you want to keep your current password." msgstr "మీరు మీ ప్రస్తుత పాస్‌వర్డ్ ను ఉంచుకోవాలనుకుంటే ఈ ఫీల్డ్ ఖాళీగా వదిలివేయండి." #: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:43 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "" -#| "Optional Value. If your {box_name} is not connected directly to the " -#| "Internet (i.e. connected to a NAT router) this URL is used to determine " -#| "the real IP address. The URL should simply return the IP where the client " -#| "comes from (example: http://myip.datasystems24.de)." +#, python-brace-format msgid "" "Optional Value. If your {box_name} is not connected directly to the Internet " "(i.e. connected to a NAT router) this URL is used to determine the real IP " "address. The URL should simply return the IP where the client comes from " "(example: https://ddns.freedombox.org/ip/)." msgstr "" -"ఐచ్ఛిక విలువ. మీ {box_name} అంతర్జాలానికి నేరుగా కనెక్ట్ అయ్యీ ఉండకపోయినట్లైతే (ఒక ఎన్.ఏ.టి రూటర్ కి " -"కనెక్ట్ అయ్యి ఉంటే) మీ వాస్తవమైన ఐ.పి తెలుసుకునేందుకు ఈ యూ.ఆర్.ఎల్ ఉపయోగపడుతుంది. క్లయింట్ " -"ఎక్కడ నుండి వస్తుంది అనే ఐపీ మాత్రమే ఈ యూ.ఆర్.ఎల్ తిరిగివ్వాలి (ఉ.దా: ఏచ్.టి.టి.పి.://మైఐపి." +"ఐచ్ఛిక విలువ. మీ {box_name} అంతర్జాలానికి నేరుగా కనెక్ట్ అయ్యీ " +"ఉండకపోయినట్లైతే (ఒక ఎన్.ఏ.టి రూటర్ కి కనెక్ట్ అయ్యి ఉంటే) మీ వాస్తవమైన ఐ.పి " +"తెలుసుకునేందుకు ఈ యూ.ఆర్.ఎల్ ఉపయోగపడుతుంది. క్లయింట్ ఎక్కడ నుండి వస్తుంది " +"అనే ఐపీ మాత్రమే ఈ యూ.ఆర్.ఎల్ తిరిగివ్వాలి (ఉ.దా: ఏచ్.టి.టి.పి.://మైఐపి." "డాటాసిస్టమ్స్24.దే)." #: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:51 @@ -1791,10 +1764,8 @@ msgid "GnuDIP" msgstr "జ్ఞుడిప్" #: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:57 -#, fuzzy -#| msgid "Update URL" msgid "Other update URL" -msgstr "URL నవీకరణ" +msgstr "ఇతర నవీకరణ URL" #: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:59 msgid "Service Type" @@ -1865,32 +1836,22 @@ msgid "Last update" msgstr "చివరి నవీకరణ" #: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:21 -#, fuzzy -#| msgid "IP address" msgid "IP Address" msgstr "IP చిరునామా" #: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:32 -#, fuzzy -#| msgid "Access Point" msgid "Success" msgstr "విజయం" #: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:36 -#, fuzzy -#| msgid "Setup failed." msgid "Failed" msgstr "అమరక విఫలమైంది." #: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:52 -#, fuzzy -#| msgid "Tor relay port available" msgid "No status available." -msgstr "టార్ రిలే పోర్ట్ అందుబాటులో ఉంది." +msgstr "స్థితి అందుబాటులో లేదు." #: plinth/modules/dynamicdns/views.py:24 plinth/modules/dynamicdns/views.py:26 -#, fuzzy -#| msgid "Connection Name" msgid "Connection timed out" msgstr "కనెక్షన్ సమయం ముగిసింది" @@ -1899,16 +1860,12 @@ msgid "Could not find server" msgstr "సర్వర్ కనుగొనబడలేదు" #: plinth/modules/dynamicdns/views.py:27 -#, fuzzy -#| msgid "Delete connection" msgid "Server refused connection" -msgstr "అనుసంధానం తొలగించండి" +msgstr "సర్వర్ కనెక్షన్ నిరాకరించింది" #: plinth/modules/dynamicdns/views.py:28 -#, fuzzy -#| msgid "Last update" msgid "Already up-to-date" -msgstr "చివరి నవీకరణ" +msgstr "ఇప్పటికే తాజాగా ఉంది" #: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:31 msgid "" @@ -1919,19 +1876,18 @@ msgstr "" "అమలు చేయగలరు ejabberd అని ఆకృతీకరించవచ్చు." #: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:34 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "" -#| "To actually communicate, you can use the web client or any other XMPP " -#| "client." +#, python-brace-format msgid "" "To actually communicate, you can use the web client or any other XMPP client. When enabled, ejabberd can be accessed by " "any user with a {box_name} login." msgstr "" -"నిజానికి సమాచార మార్పిడి చేయడానికి, మీరు వెబ్ క్లయింట్ లేదా ఏ ఇతర XMPP క్లయింట్ ఉపయోగించవచ్చు." +"వాస్తవానికి కమ్యూనికేట్ చేయడానికి, మీరు వెబ్ " +"క్లయింట్ లేదా ఏదైనా ఇతర ని ఉపయోగించవచ్చు. XMPP క్లయింట్. ప్రారంభించబడినప్పుడు, " +"ejabberdని ఏ వినియోగదారు అయినా {box_name} " +"లాగిన్‌తో యాక్సెస్ చేయవచ్చు." #: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:42 #, python-brace-format @@ -1990,13 +1946,10 @@ msgid "List of public URIs of the STUN/TURN server, one on each line." msgstr "stun /turn సేవిక యొక్క ప్రజా యూరిన్ జాబితా , ప్రతి లైన్లో ఒకటి ." #: plinth/modules/ejabberd/forms.py:42 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:37 -#, fuzzy -#| msgid "Authentication Mode" msgid "Shared Authentication Secret" -msgstr "ప్రామాణీకరణ విధం" +msgstr "భాగస్వామ్య ప్రమాణీకరణ రహస్యం" #: plinth/modules/ejabberd/forms.py:43 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:38 -#, fuzzy msgid "Shared secret used to compute passwords for the TURN server." msgstr "" "TURN సర్వర్ కోసం పాస్‌వర్డ్‌లను గణించడానికి ఉపయోగించే భాగస్వామ్య రహస్యం." @@ -2073,8 +2026,6 @@ msgstr "" "చేయబడతాయి" #: plinth/modules/email_server/__init__.py:44 -#, fuzzy -#| msgid "Chat Server" msgid "Email Server" msgstr "కబుర్ల సేవిక" @@ -2095,8 +2046,6 @@ msgid "Inbound and outbound mail filters" msgstr "ఇన్‌బౌండ్ మరియు అవుట్‌బౌండ్ మెయిల్ ఫిల్టర్‌లు" #: plinth/modules/email_server/forms.py:24 -#, fuzzy -#| msgid "Primary connection" msgid "Primary domain" msgstr "ప్రాథమిక అనుసంధానం" @@ -2151,8 +2100,6 @@ msgstr "రౌండ్ క్యూబ్" #: plinth/modules/email_server/manifest.py:16 #: plinth/modules/radicale/manifest.py:36 -#, fuzzy -#| msgid "Mozilla Thunderbird" msgid "Thunderbird" msgstr "మొజిల్లా థండర్ బర్డ్" @@ -2166,42 +2113,32 @@ msgstr "ఫెయిర్ఇమెయిల్" #: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:13 #: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:15 -#, fuzzy -#| msgid "Create User" msgid "Manage Aliases" -msgstr "UManage అలియాజర్‌లను సృష్టించండి" +msgstr "మారుపేర్లను నిర్వహించండి" #: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:16 msgid "You have no email aliases." msgstr "మీకు ఇ-తపాలా మారుపేర్లు లేవు." #: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:24 -#, fuzzy -#| msgid "Disabled" msgid "Disable" msgstr "నిలిపివేయబడింది" #: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:26 -#, fuzzy -#| msgid "Enabled" msgid "Enable" msgstr "ప్రారంభించు" #: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:32 -#, fuzzy -#| msgid "Create a new backup" msgid "Create a new email alias" -msgstr "క్రొత్త బ్యాకప్‌ను సృష్టించండి" +msgstr "కొత్త ఇమెయిల్ అలియాస్‌ని సృష్టించండి" #: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:38 msgid "Add" msgstr "జోడించు" #: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:10 -#, fuzzy -#| msgid "Storage Snapshots" msgid "Manage Spam" -msgstr "నిల్వ దృశ్యములు" +msgstr "స్పామ్‌ని నిర్వహించండి" #: plinth/modules/firewall/__init__.py:26 #, python-brace-format @@ -2218,10 +2155,9 @@ msgid "Firewall" msgstr "ఫైర్వాల్" #: plinth/modules/firewall/components.py:134 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Service discovery server is not running" +#, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks" -msgstr "సేవ ఆవిష్కరణ సేవికను నడుపటంలేదు" +msgstr "అంతర్గత నెట్‌వర్క్‌ల కోసం పోర్ట్ {name} ({వివరాలు}) అందుబాటులో ఉంది" #: plinth/modules/firewall/components.py:142 #, fuzzy, python-brace-format