From 074bcb6c6aa4185fba7aa313a89e2cc67b10428d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Johannes Keyser Date: Sun, 4 Feb 2018 15:35:07 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (870 of 870 strings) --- plinth/locale/de/LC_MESSAGES/django.po | 69 ++++++++------------------ 1 file changed, 21 insertions(+), 48 deletions(-) diff --git a/plinth/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index 1d421b824..b35bdf4a6 100644 --- a/plinth/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -10,10 +10,10 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: FreedomBox UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-01-30 14:38+0530\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-05 07:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-04 15:35+0000\n" "Last-Translator: Johannes Keyser \n" -"Language-Team: German \n" +"Language-Team: German " +"\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1188,12 +1188,7 @@ msgid "Status Log" msgstr "Statusprotokoll" #: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:28 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web " -#| "interface. If you want to report a bug, please use the bug tracker and attach this " -#| "status log to the bug report." +#, python-format msgid "" "These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web " "interface. If you want to report a bug, please use the online Fehlerverfolger und fügen diese " -"Ausgabe bei." +"Oberfläche. Bitte melden Sie den Fehler im online Fehlerverfolger und fügen diese " +"Ausgabe hinzu." #: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:38 msgid "Caution:" @@ -1858,13 +1853,6 @@ msgstr "" "mit Freunden an einem Projekt zusammen zu arbeiten." #: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:42 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "This MediaWiki instance comes with a randomly generated administrator " -#| "password. You can set a new password in the Configuration section and " -#| "login using the \"admin\" account. You can then create more user accounts " -#| "from MediaWiki itself by going to the Special:CreateAccount page" msgid "" "This MediaWiki instance comes with a randomly generated administrator " "password. You can set a new password in the \"Configuration\" section and " @@ -1873,17 +1861,13 @@ msgid "" "CreateAccount\">Special:CreateAccount page." msgstr "" "Diese MediaWiki-Instanz hat zunächst ein zufällig generiertes " -"Administratorpasswort. Sie können ein neues Passwort in der Konfiguration " -"erstellen und sich mit dem \"admin\"-Nutzer anmelden. Dann können Sie " -"weitere Nutzerkonten direkt in MediaWiki anlegen indem Sie die spezielle Konto-Erstellen " -"Seite nutzen" +"Administratorpasswort. Sie können ein neues Passwort in der \"Konfiguration\"" +" erstellen und sich mit dem \"admin\"-Nutzer anmelden. Dann können Sie " +"weitere Nutzerkonten direkt in MediaWiki anlegen indem Sie die spezielle Konto-Erstellen " +"Seite nutzen." #: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:48 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Anyone with a link to this Wiki can read it. Only users that are logged " -#| "in can make changes to the content." msgid "" "Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in " "can make changes to the content." @@ -4160,10 +4144,8 @@ msgstr "" "sind auch erhältlich." #: plinth/modules/syncthing/__init__.py:63 -#, fuzzy -#| msgid "Install this application?" msgid "Administer Syncthing application" -msgstr "Diese Anwendung installieren?" +msgstr "Syncthing Anwendung einstellen" #: plinth/modules/tahoe/__init__.py:42 msgid "Tahoe-LAFS" @@ -4881,31 +4863,22 @@ msgid "Requested page %(request_path)s was not found." msgstr "Die angeforderte Seite %(request_path)s wurde nicht gefunden." #: plinth/templates/404.html:34 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "If you believe this missing page should exist, please file a bug at the " -#| "Plinth project issue tracker." msgid "" "If you believe this missing page should exist, please file a bug at the " "Plinth project issue tracker." msgstr "" "Wenn Sie denken, dass diese fehlende Seite vorhanden sein sollte, erstellen " -"Sie bitte eine Fehlermeldung im online Problemverfolger des Plinth Projektes." +"Sie bitte eine Fehlermeldung im online Problemverfolger des Plinth " +"Projektes." #: plinth/templates/500.html:25 msgid "500" msgstr "500" #: plinth/templates/500.html:29 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "This is an internal error and not something you caused or can fix. " -#| "Please report the error on the bug tracker so we can fix it. Also, please attach the " -#| "status log to the bug report." +#, python-format msgid "" "This is an internal error and not something you caused or can fix. Please " "report the error on the status log to the bug report." msgstr "" "Dies ist ein interner Fehler und nicht etwas, das Sie verursacht haben oder " -"beheben können. Bitte melden Sie den Fehler im online Fehlermelder, so dass wir ihn beheben " -"können. Fügen sie auch das Statusprotokoll dem Fehlerbericht bei." +"beheben können. Bitte melden Sie den Fehler im online " +"Fehlermelder, so dass wir ihn beheben können. Fügen sie auch das Statusprotokoll dem Fehlerbericht bei." #: plinth/templates/apps.html:33 msgid "Services and Applications"