Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 100.0% (1775 of 1775 strings)
This commit is contained in:
Burak Yavuz 2024-11-19 04:07:51 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 7a7f9b01e7
commit 0ae40087ef
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-18 20:13-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-06 05:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-19 23:24+0000\n"
"Last-Translator: Burak Yavuz <hitowerdigit@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
"freedombox/tr/>\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.8.2\n"
"X-Generator: Weblate 5.9-dev\n"
#: config.py:103
#, python-brace-format
@ -5730,29 +5730,24 @@ msgstr ""
#: modules/networks/templates/wifi_scan.html:14
msgid "No Wi-Fi device detected."
msgstr ""
msgstr "Algılanan kablosuz (Wi-Fi) aygıtı yok."
#: modules/networks/templates/wifi_scan.html:21
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Delete %(username)s"
#, python-format
msgid "Device: %(interface_name)s"
msgstr "%(username)s Kullanıcısını Sil"
msgstr "Aygıt: %(interface_name)s"
#: modules/networks/templates/wifi_scan.html:27
#, fuzzy
#| msgid "Last Connected Time"
msgid "Last scanned: "
msgstr "Son Bağlanma Zamanı"
msgstr "Son taranan: "
#: modules/networks/templates/wifi_scan.html:31
msgid "never"
msgstr ""
msgstr "asla"
#: modules/networks/templates/wifi_scan.html:52
#, fuzzy
#| msgid "Wi-Fi network not found"
msgid "No Wi-Fi networks found."
msgstr "Kablosuz (Wi-Fi) ağı bulunamadı"
msgstr "Bulunan kablosuz (Wi-Fi) ağları yok."
#: modules/networks/views.py:27
msgid "disabled"
@ -6852,19 +6847,16 @@ msgstr ""
"href=\"{users_url}\">herhangi bir kullanıcı</a> tarafından erişilebilir."
#: modules/rssbridge/__init__.py:28
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "You can use RSS-Bridge with <a href=\"{ttrss_url}\">Tiny Tiny RSS</a> to "
#| "follow various websites. When adding a feed, enable authentication and "
#| "use your {box_name} credentials."
#, python-brace-format
msgid ""
"You can use RSS-Bridge with <a href=\"{miniflux_url}\">Miniflux</a> or <a "
"href=\"{ttrss_url}\">Tiny Tiny RSS</a> to follow various websites. When "
"adding a feed, enable authentication and use your {box_name} credentials."
msgstr ""
"Çeşitli web sitelerini takip etmek için <a href=\"{ttrss_url}\">Tiny Tiny "
"RSS</a> ile RSS-Bridge'i kullanabilirsiniz. Bir bildirim eklerken, kimlik "
"doğrulamayı etkinleştirin ve {box_name} kimlik bilgilerinizi kullanın."
"Çeşitli web sitelerini takip etmek için <a href=\"{miniflux_url}\">Miniflux</"
"a> veya <a href=\"{ttrss_url}\">Tiny Tiny RSS</a> ile RSS-Bridge'i "
"kullanabilirsiniz. Bir bildirim eklerken, kimlik doğrulamayı etkinleştirin "
"ve {box_name} kimlik bilgilerinizi kullanın."
#: modules/rssbridge/__init__.py:48 modules/ttrss/__init__.py:47
msgid "Read and subscribe to news feeds"