Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 100.0% (1554 of 1554 strings)
This commit is contained in:
Burak Yavuz 2024-03-26 05:02:28 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent f735f183b7
commit 0cfe37b243
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-25 20:44-0400\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-25 20:44-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-31 05:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-26 11:03+0000\n"
"Last-Translator: Burak Yavuz <hitowerdigit@hotmail.com>\n" "Last-Translator: Burak Yavuz <hitowerdigit@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/" "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
"freedombox/tr/>\n" "freedombox/tr/>\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n" "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
#: config.py:120 #: config.py:120
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -102,14 +102,12 @@ msgid "Use the language preference set in the browser"
msgstr "Tarayıcıda ayarlanan dil tercihini kullan" msgstr "Tarayıcıda ayarlanan dil tercihini kullan"
#: menu.py:106 #: menu.py:106
#, fuzzy
#| msgid "Public Visibility"
msgid "Visibility" msgid "Visibility"
msgstr "Herkese Açık Görünürlük" msgstr "Görünürlük"
#: menu.py:108 #: menu.py:108
msgid "Data" msgid "Data"
msgstr "" msgstr "Veri"
#: menu.py:110 templates/base.html:131 #: menu.py:110 templates/base.html:131
msgid "System" msgid "System"
@ -121,10 +119,8 @@ msgid "Security"
msgstr "Güvenlik" msgstr "Güvenlik"
#: menu.py:114 #: menu.py:114
#, fuzzy
#| msgid "Server Administration"
msgid "Administration" msgid "Administration"
msgstr "Sunucu Yönetimi" msgstr "Yönetim"
#: middleware.py:131 #: middleware.py:131
msgid "System is possibly under heavy load. Please retry later." msgid "System is possibly under heavy load. Please retry later."
@ -3391,10 +3387,9 @@ msgstr ""
"etkili olması birkaç dakika alabilir." "etkili olması birkaç dakika alabilir."
#: modules/letsencrypt/views.py:46 #: modules/letsencrypt/views.py:46
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
#| msgid "Failed to revoke certificate for domain {domain}: {error}"
msgid "Failed to revoke certificate for domain {domain}" msgid "Failed to revoke certificate for domain {domain}"
msgstr "{domain} etki alanı için sertifika iptal etme başarısız oldu: {error}" msgstr "{domain} etki alanı için sertifika iptal etme başarısız oldu"
#: modules/letsencrypt/views.py:59 modules/letsencrypt/views.py:77 #: modules/letsencrypt/views.py:59 modules/letsencrypt/views.py:77
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -3402,10 +3397,9 @@ msgid "Certificate successfully obtained for domain {domain}"
msgstr "{domain} etki alanı için sertifika başarılı olarak elde edildi" msgstr "{domain} etki alanı için sertifika başarılı olarak elde edildi"
#: modules/letsencrypt/views.py:64 modules/letsencrypt/views.py:82 #: modules/letsencrypt/views.py:64 modules/letsencrypt/views.py:82
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
#| msgid "Failed to obtain certificate for domain {domain}: {error}"
msgid "Failed to obtain certificate for domain {domain}" msgid "Failed to obtain certificate for domain {domain}"
msgstr "{domain} etki alanı için sertifika elde etme başarısız oldu: {error}" msgstr "{domain} etki alanı için sertifika elde etme başarısız oldu"
#: modules/letsencrypt/views.py:95 #: modules/letsencrypt/views.py:95
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -3413,10 +3407,9 @@ msgid "Certificate successfully deleted for domain {domain}"
msgstr "{domain} etki alanı için sertifika başarılı olarak silindi" msgstr "{domain} etki alanı için sertifika başarılı olarak silindi"
#: modules/letsencrypt/views.py:100 #: modules/letsencrypt/views.py:100
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
#| msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}"
msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}" msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}"
msgstr "{domain} etki alanı için sertifika silme başarısız oldu: {error}" msgstr "{domain} etki alanı için sertifika silme başarısız oldu"
#: modules/matrixsynapse/__init__.py:26 #: modules/matrixsynapse/__init__.py:26
msgid "" msgid ""
@ -6704,20 +6697,16 @@ msgid "Created snapshot."
msgstr "Anlık görüntü oluşturuldu." msgstr "Anlık görüntü oluşturuldu."
#: modules/snapshot/views.py:160 #: modules/snapshot/views.py:160
#, fuzzy
#| msgid "Configuration updated."
msgid "Configuration update failed." msgid "Configuration update failed."
msgstr "Yapılandırma güncellendi." msgstr "Yapılandırma güncellemesi başarısız oldu."
#: modules/snapshot/views.py:184 #: modules/snapshot/views.py:184
msgid "Deleted selected snapshots" msgid "Deleted selected snapshots"
msgstr "Seçilen anlık görüntüler silindi" msgstr "Seçilen anlık görüntüler silindi"
#: modules/snapshot/views.py:186 #: modules/snapshot/views.py:186
#, fuzzy
#| msgid "Deleting LDAP user failed."
msgid "Deleting snapshot failed." msgid "Deleting snapshot failed."
msgstr "LDAP kullanıcısının silinmesi başarısız oldu." msgstr "Anlık görüntünün silinmesi başarısız oldu."
#: modules/snapshot/views.py:189 #: modules/snapshot/views.py:189
msgid "Snapshot is currently in use. Please try again later." msgid "Snapshot is currently in use. Please try again later."
@ -7071,10 +7060,8 @@ msgid "Device can be safely unplugged."
msgstr "Aygıt güvenli bir şekilde çıkarılabilir." msgstr "Aygıt güvenli bir şekilde çıkarılabilir."
#: modules/storage/views.py:93 #: modules/storage/views.py:93
#, fuzzy
#| msgid "Error ejecting device: {error_message}"
msgid "Error ejecting device." msgid "Error ejecting device."
msgstr "Aygıt çıkarılırken hata oldu: {error_message}" msgstr "Aygıt çıkarılırken hata oldu."
#: modules/syncthing/__init__.py:23 #: modules/syncthing/__init__.py:23
msgid "" msgid ""
@ -7685,10 +7672,8 @@ msgid "Test distribution upgrade now"
msgstr "Dağıtım yükseltmesini şimdi dene" msgstr "Dağıtım yükseltmesini şimdi dene"
#: modules/upgrades/views.py:73 #: modules/upgrades/views.py:73
#, fuzzy
#| msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}"
msgid "Error when configuring unattended-upgrades" msgid "Error when configuring unattended-upgrades"
msgstr "unattended-upgrades yapılandırılırken bir hata oldu: {error}" msgstr "unattended-upgrades yapılandırılırken bir hata oldu"
#: modules/upgrades/views.py:120 #: modules/upgrades/views.py:120
msgid "Upgrade process started." msgid "Upgrade process started."
@ -7760,6 +7745,8 @@ msgstr "Kullanıcı adı alınmış veya ayrılmış."
msgid "" msgid ""
"Optional. Used to send emails to reset password and important notifications." "Optional. Used to send emails to reset password and important notifications."
msgstr "" msgstr ""
"İsteğe bağlı. Parolayı sıfırlamak ve önemli bildirimleri e-posta olarak "
"göndermek için kullanılır."
#: modules/users/forms.py:106 #: modules/users/forms.py:106
msgid "" msgid ""