From 10d5f3928476b955e47ef469f7291a7ce1ae4702 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nikita Epifanov Date: Sat, 5 Feb 2022 15:04:08 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (1435 of 1435 strings) --- plinth/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po | 31 ++++++++++++-------------- 1 file changed, 14 insertions(+), 17 deletions(-) diff --git a/plinth/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index cd245db8f..fd2089acd 100644 --- a/plinth/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-01-31 19:23-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-29 13:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-07 23:55+0000\n" "Last-Translator: Nikita Epifanov \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -3192,7 +3192,7 @@ msgstr "Element" #: plinth/modules/matrixsynapse/manifest.py:48 msgid "FluffyChat" -msgstr "" +msgstr "FluffyChat" #: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:15 #: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:12 @@ -4717,8 +4717,6 @@ msgid "selected IP method is not supported" msgstr "выбранный метод IP не поддерживается" #: plinth/modules/networks/views.py:101 -#, fuzzy -#| msgid "Generic" msgid "generic" msgstr "универсальный" @@ -5468,7 +5466,7 @@ msgstr "Почтовый клиент" #: plinth/modules/roundcube/forms.py:16 msgid "Use only the local mail server" -msgstr "" +msgstr "Использовать только локальный почтовый сервер" #: plinth/modules/roundcube/forms.py:17 #, python-brace-format @@ -5476,6 +5474,9 @@ msgid "" "When enabled, text box for server input is removed from login page and users " "can only read and send mails from this {box_name}." msgstr "" +"Если эта функция включена, текстовое поле для ввода данных с сервера " +"удаляется со страницы входа, и пользователи могут читать и отправлять письма " +"только из {box_name}." #: plinth/modules/samba/__init__.py:27 msgid "" @@ -5873,10 +5874,8 @@ msgid "Bookmarks" msgstr "Закладки" #: plinth/modules/shaarli/manifest.py:12 -#, fuzzy -#| msgid "Shaarli" msgid "Shaarlier" -msgstr "Shаarli" +msgstr "Shaarlier" #: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:21 msgid "" @@ -6115,13 +6114,12 @@ msgid "Software Installation Snapshots" msgstr "Снапшоты при установке ПО" #: plinth/modules/snapshot/forms.py:27 -#, fuzzy -#| msgid "Enable or disable snapshots before and after software installation" msgid "" "Enable or disable snapshots before and after each software installation and " "update." msgstr "" -"Включить или отключить снапшоты до и после установки программного обеспечения" +"Включить или отключить снапшоты до и после каждой установки и обновления " +"программ." #: plinth/modules/snapshot/forms.py:32 msgid "Hourly Snapshots Limit" @@ -6354,10 +6352,8 @@ msgid "Login" msgstr "Логин" #: plinth/modules/sso/views.py:101 -#, fuzzy -#| msgid "Password changed successfully." msgid "Logged out successfully." -msgstr "Пароль успешно изменён." +msgstr "Выход выполнен успешно." #: plinth/modules/storage/__init__.py:26 #, python-brace-format @@ -7205,11 +7201,12 @@ msgid "Authorization Password" msgstr "Пароль авторизации" #: plinth/modules/users/forms.py:84 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Enter your current password to authorize account modifications." +#, python-brace-format msgid "" "Enter the password for user \"{user}\" to authorize account modifications." -msgstr "Введите свой текущий пароль, чтобы разрешить изменение учетной записи." +msgstr "" +"Введите пароль пользователя \"{user}\" для авторизации изменений учетной " +"записи." #: plinth/modules/users/forms.py:93 msgid "Invalid password."