From 15883150ffd1cd808d604f0e3f4a55a31351fd66 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ihor Hordiichuk Date: Sun, 20 Oct 2024 22:46:33 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 94.2% (1582 of 1678 strings) --- plinth/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po | 75 +++++++++----------------- 1 file changed, 25 insertions(+), 50 deletions(-) diff --git a/plinth/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po index 1348b1d3b..b02650e28 100644 --- a/plinth/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-10-07 20:05-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2024-08-31 12:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-21 23:16+0000\n" "Last-Translator: Ihor Hordiichuk \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Weblate 5.8-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.8-rc\n" #: config.py:103 #, python-brace-format @@ -1982,33 +1982,24 @@ msgid "Gajim" msgstr "Gajim" #: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "Your XMPP server domain is set to %(domainname)s. User IDs will " -#| "look like username@%(domainname)s. You can setup your domain on " -#| "the system Configure page." +#, python-format msgid "" "Your XMPP server domain is set to %(domain_name)s. User IDs will look " "like username@%(domain_name)s. You can setup your domain on the " "system Name Services page." msgstr "" -"Домен Вашого сервера XMPP – %(domainname)s. ID користувача " -"виглядатиме як username@%(domainname)s. Ви можете налаштувати свій " -"домен на системній сторінці Налаштувати." +"Домен Вашого сервера XMPP – %(domain_name)s. ID користувача " +"виглядатиме як username@%(domain_name)s. Ви можете налаштувати свій " +"домен на системній сторінці Служби імен." #: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:25 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "Your XMPP server domain is set to %(domainname)s. User IDs will " -#| "look like username@%(domainname)s. You can setup your domain on " -#| "the system Configure page." +#, python-format msgid "" "Your XMPP server domain is not set. You can setup your domain on the system " "Name Services page." msgstr "" -"Домен Вашого сервера XMPP – %(domainname)s. ID користувача " -"виглядатиме як username@%(domainname)s. Ви можете налаштувати свій " -"домен на системній сторінці Налаштувати." +"Домен вашого сервера XMPP не налаштовано. Ви можете налаштувати свій домен " +"на системній сторінці Служби імен." #: modules/email/__init__.py:26 msgid "" @@ -2298,10 +2289,9 @@ msgstr "Нема доступних бібліотек." #: modules/featherwiki/templates/featherwiki_configure.html:36 #: modules/tiddlywiki/templates/tiddlywiki_configure.html:36 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Go to site %(site)s" +#, python-format msgid "Go to wiki %(wiki)s" -msgstr "Перейти на сайт %(site)s" +msgstr "Перейти до вікі %(wiki)s" #: modules/featherwiki/templates/featherwiki_configure.html:43 #: modules/tiddlywiki/templates/tiddlywiki_configure.html:43 @@ -2311,10 +2301,9 @@ msgstr "" #: modules/featherwiki/templates/featherwiki_configure.html:50 #: modules/tiddlywiki/templates/tiddlywiki_configure.html:50 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Delete site %(site)s" +#, python-format msgid "Delete wiki %(wiki)s" -msgstr "Видалити сайт %(site)s" +msgstr "Видалити вікі %(wiki)s" #: modules/featherwiki/templates/featherwiki_delete.html:12 #: modules/tiddlywiki/templates/tiddlywiki_delete.html:12 @@ -2394,10 +2383,9 @@ msgid "Failed to add wiki file." msgstr "Не вдалося додати пакунок вмісту." #: modules/featherwiki/views.py:138 modules/tiddlywiki/views.py:139 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Could not delete {name}: {error}" +#, python-brace-format msgid "Could not delete {name}" -msgstr "Не вдалося видалити {name}: {error}" +msgstr "Не вдалося видалити {name}" #: modules/firewall/__init__.py:25 #, python-brace-format @@ -3571,15 +3559,12 @@ msgid "Obtain" msgstr "Отримати" #: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "No domains have been configured. Configure " -#| "domains to be able to obtain certificates for them." +#, python-format msgid "" "No domains have been configured. Configure " "domains to be able to obtain certificates for them." msgstr "" -"Нема налаштованих доменів. Налаштуйте домени, " +"Нема налаштованих доменів. Налаштуйте домени, " "щоб мати можливість отримати сертифікати для них." #: modules/letsencrypt/views.py:40 @@ -4156,10 +4141,8 @@ msgstr "" "запису." #: modules/miniflux/forms.py:31 -#, fuzzy -#| msgid "Password updated" msgid "Passwords do not match." -msgstr "Пароль оновлено" +msgstr "Паролі не збігаються." #: modules/miniflux/manifest.py:18 msgid "Fluent Reader Lite" @@ -4230,10 +4213,9 @@ msgid "Created admin user: {username}" msgstr "Некоректне імʼя користувача: {username}" #: modules/miniflux/views.py:53 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "An error occurred while creating the repository." +#, python-brace-format msgid "An error occurred while creating the user: {error}." -msgstr "Помилка відбулася під час створення репозиторію." +msgstr "Помилка відбулася під час створення користувача: {error}." #: modules/miniflux/views.py:70 #, fuzzy @@ -4248,10 +4230,9 @@ msgid "Password reset for user: {username}" msgstr "Некоректне імʼя користувача: {username}" #: modules/miniflux/views.py:85 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "An error occurred during configuration." +#, python-brace-format msgid "An error occurred during password reset: {error}." -msgstr "Під час налаштування відбулася помилка." +msgstr "Під час скидання пароля сталася помилка: {error}." #: modules/mumble/__init__.py:25 msgid "" @@ -4516,10 +4497,8 @@ msgid "Install" msgstr "Встановити" #: modules/names/templates/names.html:126 -#, fuzzy -#| msgid "Error during installation" msgid "Error retrieving status:" -msgstr "Помилка під час встановлення" +msgstr "Помилка отримання стану:" #: modules/names/views.py:81 #, fuzzy @@ -4700,16 +4679,12 @@ msgstr "" "під'єднання до Інтернету з цієї мережі" #: modules/networks/forms.py:136 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Automatic: Configure automatically, use Internet connection from this " -#| "network" msgid "" "Link-local: Configure automatically to use an address that is only relevant " "to this network." msgstr "" -"Автоматично: Налаштувати автоматично, використовувати під'єднання до " -"Інтернету з цієї мережі" +"Link-local: Налаштувати автоматичне використання адреси, яка стосується лише " +"цієї мережі." #: modules/networks/forms.py:141 msgid "Ignore: Ignore this addressing method"