diff --git a/plinth/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po index 508650a4a..ccabb521a 100644 --- a/plinth/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-02-11 17:23-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-08 06:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-14 10:50+0000\n" "Last-Translator: ikmaak \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -6111,10 +6111,8 @@ msgid "Make files in this folder available to anyone with the link." msgstr "Bestanden in deze map beschikbaar maken voor iedereen met de link." #: plinth/modules/sharing/forms.py:34 -#, fuzzy -#| msgid "User groups that can read the files in the share" msgid "User groups that can read the files in the share:" -msgstr "Gebruikersgroepen die de bestanden in de share kunnen lezen" +msgstr "Gebruikersgroepen die de bestanden in de share kunnen lezen:" #: plinth/modules/sharing/forms.py:36 msgid "" @@ -7134,21 +7132,14 @@ msgid "Could not start distribution update" msgstr "Kan distributie-update niet starten" #: plinth/modules/upgrades/__init__.py:212 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "There is not enough free space in the root partition to start the " -#| "distribution update. Please ensure at least 5 GB, and at least 10% of the " -#| "total space, is free. Distribution update will be retried after 24 hours, " -#| "if enabled." msgid "" "There is not enough free space in the root partition to start the " "distribution update. Please ensure at least 5 GB is free. Distribution " "update will be retried after 24 hours, if enabled." msgstr "" "Er is niet genoeg vrije ruimte in de root partitie om de distributie-update " -"te starten. Zorg ervoor dat ten minste 5 GB en ten minste 10% van de totale " -"ruimte vrij is. Als ingeschakeld, wordt de distributie-update na 24 uur " -"opnieuw geprobeerd." +"te starten. Zorg ervoor dat ten minste 5 GB ruimte vrij is. Als " +"ingeschakeld, wordt de distributie-update na 24 uur opnieuw geprobeerd." #: plinth/modules/upgrades/__init__.py:223 msgid "Distribution update started" @@ -7978,6 +7969,15 @@ msgid "" "location using search, map and calendar views. Individual photos can be " "shared with others by sending a direct link." msgstr "" +"Zoph beheert je fotocollectie. Foto's worden onder jouw beheer opgeslagen op " +"de {box_name}. In plaats van zich te concentreren op openbare galerijen, " +"concentreert Zoph zich op het beheer ervan voor eigen gebruik, door ze te " +"ordenen door wie ze heeft gemaakt, waar dat was en wie op staat. Foto's " +"kunnen worden gekoppeld aan meerdere hiƫrarchische albums en categorieƫn. " +"Het is gemakkelijk om alle foto's met een persoon, foto's die op een datum " +"zijn gemaakt of foto's die op een locatie zijn gemaakt te vinden met behulp " +"van zoekwoorden, kaart- en kalenderweergaven. Individuele foto's kunnen met " +"anderen worden gedeeld door een directe link te sturen." #: plinth/modules/zoph/__init__.py:44 #, python-brace-format @@ -7986,31 +7986,35 @@ msgid "" "Zoph. For additional users, accounts must be created both in {box_name} and " "in Zoph with the same user name." msgstr "" +"De {box_name} gebruiker die Zoph heeft ingesteld, wordt ook de beheerder in " +"Zoph. Voor extra gebruikers moeten zowel in {box_name} als in Zoph accounts " +"worden aangemaakt met dezelfde gebruikersnaam." #: plinth/modules/zoph/__init__.py:62 plinth/modules/zoph/manifest.py:6 msgid "Zoph" -msgstr "" +msgstr "Zoph" #: plinth/modules/zoph/__init__.py:63 msgid "Photo Organizer" -msgstr "" +msgstr "Foto Organisator" #: plinth/modules/zoph/forms.py:14 msgid "Enable OpenStreetMap for maps" -msgstr "" +msgstr "Schakel OpenStreetMap in voor kaarten" #: plinth/modules/zoph/forms.py:15 msgid "" "When enabled, requests will be made to OpenStreetMap servers from user's " "browser. This impacts privacy." msgstr "" +"Als deze optie is ingeschakeld, zullen er vanuit de browser van de gebruiker " +"verzoeken worden verzonden naar OpenStreetMap servers. Dit heeft gevolgen " +"voor de privacy." #: plinth/modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:15 #: plinth/modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:28 -#, fuzzy -#| msgid "Start Setup" msgid "Setup" -msgstr "Setup starten" +msgstr "Setup" #: plinth/modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:18 #, python-format @@ -8018,6 +8022,8 @@ msgid "" "User account %(username)s will become the administrator " "account for Zoph." msgstr "" +"Gebruikersaccount %(username)s wordt het beheerdersaccount " +"voor Zoph." #: plinth/network.py:29 msgid "PPPoE"