diff --git a/plinth/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po
index 7ff09a5a5..4e7965a40 100644
--- a/plinth/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/plinth/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-13 21:32-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-11 00:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-04-19 09:52+0000\n"
"Last-Translator: 109247019824
{box_name} има множество " +"мрежови интерфейси, като например множество Ethernet портове или безжичен " +"адаптер. {box_name} е устройство, директно свързано с интернет и всички " +"устройства се свързват с {box_name}, за да получат достъп до интернет.
" #: plinth/modules/networks/forms.py:333 #, python-brace-format @@ -3721,10 +3725,13 @@ msgid "" "connection is directly attached to your {box_name} and there are no other " "devices on the network. This can happen on community or cloud setups." msgstr "" +"Директно свързано към интернетВръзката към интернет " +"е директно свързана към {box_name} и няма други устройства в мрежата. Това " +"се получава при общностни или облачни настройки.
" #: plinth/modules/networks/forms.py:352 msgid "Choose your internet connection type" -msgstr "" +msgstr "Изберете вида на връзката с интернет" #: plinth/modules/networks/forms.py:356 msgid "" @@ -3736,6 +3743,14 @@ msgid "" "connectivity. If you have a public IP address but are unsure if it changes " "over time or not, it is safer to choose this option." msgstr "" +"Имам публичен адрес по IP, който може да се променя с течение на времетоТова означава, че устройствата в интернет могат да се " +"свържат с вас, когато сте свързани към интернет. Всеки път, когато се " +"свързвате към интернет с вашия доставчик на интернет услуги (ISP), може да " +"получите различен адрес по IP. Много доставчици на интернет услуги предлагат " +"този тип свързаност. Ако разполагате с публичен адрес по IP, но не сте " +"сигурни дали той се променя с течение на времето, по-безопасно е да изберете " +"тази възможност.
" #: plinth/modules/networks/forms.py:368 #, python-brace-format @@ -3748,6 +3763,14 @@ msgid "" "but very few ISPs offer this. You may be able to get this service from your " "ISP by making an additional payment." msgstr "" +"Имам публичен адрес по IP, който не се променя с времето (препоръчително)Това означава, че устройствата в интернет могат да ви " +"достигнат, когато сте свързани към интернет. Всеки път, когато се свързвате " +"към интернет с вашия доставчик на интернет услуги (ISP), винаги получавате " +"един и същи адрес по IP. Това е най-безпроблемната настройка за много услуги " +"на {box_name}, но много малко доставчици на интернет предлагат такава " +"възможност. Възможно е да можете да получите такава услуга от вашия " +"доставчик на интернет, срещу заплащане.
" #: plinth/modules/networks/forms.py:381 #, python-brace-format @@ -3760,16 +3783,26 @@ msgid "" "troublesome situation for hosting services at home. {box_name} provides many " "workaround solutions but each solution has some limitations." msgstr "" +"Нямам публичен адрес по IPТова означава, че " +"устройствата в интернет не могат да се свържат с вас, когато сте свързани " +"към интернет. Всеки път, когато се свързвате към интернет с вашия доставчик " +"на интернет услуги (ISP), получавате IP адрес, който е от значение само за " +"локалната мрежа. Много доставчици на интернет услуги предлагат този вид " +"свързаност. Това е най-неприятната ситуация за поддържане на услуги у дома. " +"{box_name} предлага много решения за заобикаляне на ситуацията, но всяко " +"решение има своите ограничения.
" #: plinth/modules/networks/forms.py:394 msgid "" "I do not know the type of connection my ISP providesYou will be suggested the most conservative actions.
" msgstr "" +"Не зная каъв вид връзка предоставя доставчикът на интернетЩе бъдат предложени най-консервативните действия.
" #: plinth/modules/networks/forms.py:411 msgid "Preferred router configuration" -msgstr "" +msgstr "Предпочитана настройка за маршрутизатор" #: plinth/modules/networks/forms.py:416 #, python-brace-format