From 193e811f1bc8582bb55438c406a80b12c4e9180f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: 109247019824 Date: Tue, 18 Apr 2023 09:49:44 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Bulgarian) Currently translated at 46.8% (696 of 1486 strings) --- plinth/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po | 41 +++++++++++++++++++++++--- 1 file changed, 37 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/plinth/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po index 7ff09a5a5..4e7965a40 100644 --- a/plinth/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-03-13 21:32-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2023-04-11 00:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-19 09:52+0000\n" "Last-Translator: 109247019824 \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n" #: doc/dev/_templates/layout.html:11 msgid "Page source" @@ -3713,6 +3713,10 @@ msgid "" "adapter. {box_name} is directly connected to the Internet and all your " "devices connect to {box_name} for their Internet connectivity.

" msgstr "" +"{box_name} е маршрутизатор

{box_name} има множество " +"мрежови интерфейси, като например множество Ethernet портове или безжичен " +"адаптер. {box_name} е устройство, директно свързано с интернет и всички " +"устройства се свързват с {box_name}, за да получат достъп до интернет.

" #: plinth/modules/networks/forms.py:333 #, python-brace-format @@ -3721,10 +3725,13 @@ msgid "" "connection is directly attached to your {box_name} and there are no other " "devices on the network. This can happen on community or cloud setups.

" msgstr "" +"Директно свързано към интернет

Връзката към интернет " +"е директно свързана към {box_name} и няма други устройства в мрежата. Това " +"се получава при общностни или облачни настройки.

" #: plinth/modules/networks/forms.py:352 msgid "Choose your internet connection type" -msgstr "" +msgstr "Изберете вида на връзката с интернет" #: plinth/modules/networks/forms.py:356 msgid "" @@ -3736,6 +3743,14 @@ msgid "" "connectivity. If you have a public IP address but are unsure if it changes " "over time or not, it is safer to choose this option.

" msgstr "" +"Имам публичен адрес по IP, който може да се променя с течение на времето

Това означава, че устройствата в интернет могат да се " +"свържат с вас, когато сте свързани към интернет. Всеки път, когато се " +"свързвате към интернет с вашия доставчик на интернет услуги (ISP), може да " +"получите различен адрес по IP. Много доставчици на интернет услуги предлагат " +"този тип свързаност. Ако разполагате с публичен адрес по IP, но не сте " +"сигурни дали той се променя с течение на времето, по-безопасно е да изберете " +"тази възможност.

" #: plinth/modules/networks/forms.py:368 #, python-brace-format @@ -3748,6 +3763,14 @@ msgid "" "but very few ISPs offer this. You may be able to get this service from your " "ISP by making an additional payment.

" msgstr "" +"Имам публичен адрес по IP, който не се променя с времето (препоръчително)

Това означава, че устройствата в интернет могат да ви " +"достигнат, когато сте свързани към интернет. Всеки път, когато се свързвате " +"към интернет с вашия доставчик на интернет услуги (ISP), винаги получавате " +"един и същи адрес по IP. Това е най-безпроблемната настройка за много услуги " +"на {box_name}, но много малко доставчици на интернет предлагат такава " +"възможност. Възможно е да можете да получите такава услуга от вашия " +"доставчик на интернет, срещу заплащане.

" #: plinth/modules/networks/forms.py:381 #, python-brace-format @@ -3760,16 +3783,26 @@ msgid "" "troublesome situation for hosting services at home. {box_name} provides many " "workaround solutions but each solution has some limitations.

" msgstr "" +"Нямам публичен адрес по IP

Това означава, че " +"устройствата в интернет не могат да се свържат с вас, когато сте свързани " +"към интернет. Всеки път, когато се свързвате към интернет с вашия доставчик " +"на интернет услуги (ISP), получавате IP адрес, който е от значение само за " +"локалната мрежа. Много доставчици на интернет услуги предлагат този вид " +"свързаност. Това е най-неприятната ситуация за поддържане на услуги у дома. " +"{box_name} предлага много решения за заобикаляне на ситуацията, но всяко " +"решение има своите ограничения.

" #: plinth/modules/networks/forms.py:394 msgid "" "I do not know the type of connection my ISP provides

You will be suggested the most conservative actions.

" msgstr "" +"Не зная каъв вид връзка предоставя доставчикът на интернет

Ще бъдат предложени най-консервативните действия.

" #: plinth/modules/networks/forms.py:411 msgid "Preferred router configuration" -msgstr "" +msgstr "Предпочитана настройка за маршрутизатор" #: plinth/modules/networks/forms.py:416 #, python-brace-format