diff --git a/plinth/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po index a628f104f..cfab536f1 100644 --- a/plinth/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-01-27 20:25-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-15 04:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-29 04:02+0000\n" "Last-Translator: Jiří Podhorecký \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -2312,10 +2312,8 @@ msgid "Thunderbird" msgstr "Thunderbird" #: modules/email/manifest.py:37 -#, fuzzy -#| msgid "Thunderbird" msgid "Thunderbird Mobile" -msgstr "Thunderbird" +msgstr "Thunderbird Mobile" #: modules/email/manifest.py:52 msgid "FairEmail" @@ -3046,6 +3044,7 @@ msgstr "Upravit repozitář" msgid "" "GNOME is a desktop environment that focuses on simplicity and ease of use." msgstr "" +"GNOME je prostředí, které se zaměřuje na jednoduchost a snadné používání." #: modules/gnome/__init__.py:21 #, python-brace-format @@ -3055,12 +3054,19 @@ msgid "" "suite, and other basic utilities are available. You may install further " "graphical applications using the software center provided within." msgstr "" +"Tato aplikace promění vaši {box_name} ve stolní počítač, pokud k němu " +"fyzicky připojíte monitor, klávesnici a myš. K dispozici je prohlížeč, " +"kancelářský balík a další základní nástroje. Další grafické aplikace můžete " +"nainstalovat pomocí centra softwaru, které je k dispozici uvnitř." #: modules/gnome/__init__.py:26 msgid "" "This app is not suitable for low-end hardware. It requires at least 4GiB of " "RAM, 4GiB of disk space and a GPU capable of basic 3D acceleration." msgstr "" +"Tato aplikace není vhodná pro hardware nižší třídy. Vyžaduje alespoň 4 GB " +"paměti RAM, 4 GB místa na disku a grafický procesor schopný základní 3D " +"akcelerace." #: modules/gnome/__init__.py:30 #, python-brace-format @@ -3069,40 +3075,36 @@ msgid "" "need to restart the machine for changes to take " "effect." msgstr "" +"Po instalaci, povolení, zakázání nebo odinstalování aplikace je třeba restartovat počítač, aby se změny projevily." #: modules/gnome/__init__.py:48 -#, fuzzy -#| msgid "GNOME Files" msgid "GNOME" -msgstr "GNOME soubory" +msgstr "GNOME" #: modules/gnome/manifest.py:9 templates/clients.html:42 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" #: modules/gnome/manifest.py:10 -#, fuzzy -#| msgid "Tor Browser" msgid "Browser" -msgstr "Tor prohlížeč" +msgstr "Prohlížeč" #: modules/gnome/manifest.py:11 msgid "Office suite" -msgstr "" +msgstr "Kancelářský balík" #: modules/gnome/manifest.py:12 -#, fuzzy -#| msgid "Software Update" msgid "Software store" -msgstr "Aktualizace software" +msgstr "Obchod se softwarem" #: modules/gnome/manifest.py:13 msgid "GUI" -msgstr "" +msgstr "GUI" #: modules/gnome/manifest.py:14 msgid "Graphical apps" -msgstr "" +msgstr "Grafické aplikace" #: modules/help/__init__.py:33 modules/help/templates/help_index.html:14 #: templates/help-menu.html:8 templates/help-menu.html:14 @@ -7871,6 +7873,10 @@ msgid "" "accessed with various mobile and desktop applications using the CalDAV and " "CardDAV standards." msgstr "" +"SOGo je groupwarový server, který poskytuje bohaté webové rozhraní pro e-" +"mail, kalendář, úkoly a kontakty. Ke kalendáři, úkolům a kontaktům lze " +"přistupovat také pomocí různých mobilních a desktopových aplikací " +"využívajících standardy CalDAV a CardDAV." #: modules/sogo/__init__.py:26 #, python-brace-format @@ -7878,6 +7884,8 @@ msgid "" "Webmail works with the Postfix/Dovecot email " "server app to retrieve, manage, and send email." msgstr "" +"Webmail spolupracuje s aplikací Postfix/Dovecot " +"e-mailového serveru pro načítání, správu a odesílání e-mailů." #: modules/sogo/__init__.py:30 #, python-brace-format @@ -7886,32 +7894,29 @@ msgid "" "their mailboxes by the email server app can be read and new mail can be sent " "out." msgstr "" +"Všichni uživatelé na {box_name} se mohou přihlásit a používat SOGo. Poštu " +"doručenou do jejich schránek aplikací e-mailového serveru lze číst a novou " +"poštu odesílat." #: modules/sogo/__init__.py:48 modules/sogo/manifest.py:11 msgid "SOGo" -msgstr "" +msgstr "SOGo" #: modules/sogo/manifest.py:19 msgid "Thunderbird + SOGo connector" -msgstr "" +msgstr "Thunderbird + SOGo konektor" #: modules/sogo/manifest.py:71 -#, fuzzy -#| msgid "Email" msgid "Webmail" -msgstr "E-mail" +msgstr "Webmail" #: modules/sogo/manifest.py:73 -#, fuzzy -#| msgid "Calendar" msgid "Calender" msgstr "Kalendář" #: modules/sogo/manifest.py:74 -#, fuzzy -#| msgid "Address" msgid "Address book" -msgstr "Adresa" +msgstr "Záznamník adres" #: modules/ssh/__init__.py:22 msgid ""