Translated using Weblate (Telugu)

Currently translated at 95.0% (1736 of 1826 strings)
This commit is contained in:
Parimi Pujitha 2025-04-08 05:01:38 +02:00 committed by Hosted Weblate
parent c5edafa134
commit 1a214e8adf
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: FreedomBox UI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-25 09:08-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-08 02:46+0000\n"
"Last-Translator: DeepikaReddy <2300031389@kluniversity.in>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-08 03:02+0000\n"
"Last-Translator: Parimi Pujitha <parimipujitha269@gmail.com>\n"
"Language-Team: Telugu <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
"freedombox/te/>\n"
"Language: te\n"
@ -2213,11 +2213,7 @@ msgstr ""
"\"%(names_url)s\">నేమ్ సర్వీసెస్</a> పేజీలో సెటప్ చేయవచ్చు."
#: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:30
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will "
#| "look like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on "
#| "the system <a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page."
#, python-format
msgid ""
"Your XMPP server domain is not set. You can setup your domain on the system "
"<a href=\"%(names_url)s\">Name Services</a> page."
@ -2410,7 +2406,7 @@ msgid "Reverse DNS Records for IP Addresses"
msgstr "IP చిరునామాల కోసం DNS రికార్డులను రివర్స్ చేయండి"
#: modules/email/templates/email-dns.html:53
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid ""
"If your %(box_name)s runs on a cloud service infrastructure, you should "
"configure <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Reverse_DNS_lookup\"> "
@ -2508,7 +2504,6 @@ msgid "Feather Wiki"
msgstr "ఫెదర్ వికీ"
#: modules/featherwiki/forms.py:13 modules/tiddlywiki/forms.py:13
#, fuzzy
msgid "Name of the wiki file, with file extension \".html\""
msgstr "\".html\" ఫైల్ పొడిగింపుతో వికీ ఫైల్ పేరు"
@ -2823,13 +2818,13 @@ msgid "Setup Complete! Next Steps:"
msgstr "సెటప్ పూర్తయింది! తదుపరి దశలు:"
#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:21
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid ""
"Automatic <a href=\"%(upgrades_url)s\" target=\"_blank\">software update</a> "
"runs daily by default. For the first time, manually run it now."
msgstr ""
"ఆటోమేటిక్ <a href=\"%(upgrades_url)s\" target=\"_blank\">సాఫ్ట్‌వేర్ నవీకరణ</a> డిఫాల్ట్‌గా "
"ప్రతిరోజూ నడుస్తుంది. మొదటిసారి, దీన్ని ఇప్పుడే మాన్యువల్‌గా అమలు చేయండి."
"ఆటోమేటిక్ <a href=\"%(upgrades_url)s\" target=\"_blank\">సాఫ్ట్‌వేర్ అప్‌డేట్</a> డిఫాల్ట్‌గా "
"ప్రతిరోజూ అమలు అవుతుంది. మొదటిసారి, దీన్ని ఇప్పుడే మాన్యువల్‌గా అమలు చేయండి."
#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:30
#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:114
@ -2837,11 +2832,11 @@ msgid "Update now"
msgstr "ఇప్పుడే నవీకరించండి"
#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:39
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid ""
"Review <a href=\"%(privacy_url)s\" target=\"_blank\">privacy options</a>."
msgstr ""
"<a href=\"%(privacy url\" target=\"_blank\">గోప్యతా ఎంపికలను</a> సమీక్షించండి."
"<a href=\"%(privacy_url)s\" target=\"_blank\">గోప్యతా ఎంపికలను</a> సమీక్షించండి."
#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:49
#, fuzzy, python-format
@ -3697,7 +3692,6 @@ msgstr ""
"ప్యాకేజీలు ZIM ఫైల్ ఫార్మాట్‌లో ఉన్నాయి."
#: modules/kiwix/__init__.py:25
#, fuzzy
msgid ""
"Kiwix can host various kinds of content:\n"
" <ul>\n"
@ -3710,7 +3704,6 @@ msgid ""
" </ul>"
msgstr ""
"కివిక్స్ వివిధ రకాల కంటెంట్‌ను హోస్ట్ చేయగలదు:\n"
"\n"
"<ul>\n"
"\n"
"<li>వెబ్‌సైట్‌ల ఆఫ్‌లైన్ వెర్షన్‌లు: వికీమీడియా ప్రాజెక్ట్‌లు, స్టాక్ ఎక్స్ఛేంజ్</li>\n"
@ -3718,11 +3711,11 @@ msgstr ""
"<li>వీడియో కంటెంట్: ఖాన్ అకాడమీ, TED టాక్స్, క్రాష్ కోర్సు</li>\n"
"\n"
"<li>విద్యా సామగ్రి: PHET, TED ఎడ్, వికీడియా</li>\n"
"<li>విద్యా సామగ్రి: PHET, TED ఎడ్, వికీడియా</li>\n"
"\n"
"<li>ఇ-పుస్తకాలు: ప్రాజెక్ట్ గుటెన్‌బర్గ్</li>\n"
"\n"
"<li>మ్యాగజైన్‌లు: తక్కువ-టెక్ మ్యాగజైన్</li>\n"
"\n"
"</ul>"
#: modules/kiwix/__init__.py:33
@ -3968,8 +3961,7 @@ msgid "Certificate successfully deleted for domain {domain}"
msgstr "{domain} డోమైన్ కొరకు సర్టిఫికేట్ తొలగించబడింది"
#: modules/letsencrypt/views.py:100
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}"
#, python-brace-format
msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}"
msgstr "{domain} డొమైన్ కోసం సర్టిఫికెట్‌ను తొలగించడంలో విఫలమైంది."
@ -4002,12 +3994,11 @@ msgid "Matrix Synapse"
msgstr "మ్యాట్రిక్స్ సినాప్స్"
#: modules/matrixsynapse/forms.py:15
#, fuzzy
msgid ""
"Disabled. This could lead to adversaries registering many spam accounts on "
"your server with automated scripts."
msgstr ""
"డిస్బల్డ్ .థిస్ క్లౌడ్ లీడ్ తో అడ్వేర్సరీస్ రెజిస్టరింగ్ మెనీ స్పాం అకౌంట్స్ ఆన్ యువర్ సర్వర్ విత్ ఆటోమేటెడ్ స్క్రిప్ట్స్."
"నిలిపివేయబడింది. దీని వలన విరోధులు మీ సర్వర్‌లో ఆటోమేటెడ్ స్క్రిప్ట్‌లతో అనేక స్పామ్ ఖాతాలను నమోదు చేసుకోవచ్చు."
#: modules/matrixsynapse/forms.py:18
msgid ""
@ -4054,10 +4045,8 @@ msgid "FluffyChat"
msgstr "ఫ్లఫ్ఫీచాట్"
#: modules/matrixsynapse/manifest.py:101 modules/quassel/manifest.py:54
#, fuzzy
#| msgid "IRC Chatroom"
msgid "Chat room"
msgstr "IRC చాట్ రూమ్"
msgstr "చాట్ రూమ్"
#: modules/matrixsynapse/manifest.py:105
#, fuzzy
@ -4076,22 +4065,12 @@ msgstr ""
"domainname</em>ఇలా కనిపిస్తుంది."
#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:31
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
#| " <strong>Warning!</strong> Changing the domain name after this step "
#| "will\n"
#| " require uninstalling and reinstalling the app which will wipe app's "
#| "data.\n"
#| " "
msgid ""
"<strong>Warning!</strong> Changing the domain name after this step will "
"require uninstalling and reinstalling the app which will wipe app's data."
msgstr ""
"\n"
" <strong>హెచ్చరిక!</strong> ఈ అడుగు తరువాత డొమైన్ పేరు మార్చాలంటి కార్యక్షేత్రాన్ని\n"
" తొలగించి మళ్ళి పొందుపరచ తప్పదు.\n"
" "
"<strong>హెచ్చరిక!</strong> ఈ దశ తర్వాత డొమైన్ పేరును మార్చడం వలన యాప్‌ను అన్‌ఇన్‌స్టాల్ చేసి, తిరిగి "
"ఇన్‌స్టాల్ చేయాల్సి ఉంటుంది, ఇది యాప్ డేటాను తుడిచివేస్తుంది."
#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:42
#, python-format
@ -4373,10 +4352,8 @@ msgid "When disabled, players cannot die or receive damage of any kind."
msgstr "నిరుపయోగం అయినప్పుడు, ఆటగాళ్ళు చనిపోలేరు లేదా ఎలాంటి నష్టాన్ని పొందలేరు."
#: modules/minetest/manifest.py:49
#, fuzzy
#| msgid "Updated server."
msgid "Game server"
msgstr "నవీకరించబడిన సర్వర్."
msgstr "గేమ్ సర్వర్"
#: modules/minetest/manifest.py:49
msgid "Block sandbox"
@ -4440,10 +4417,8 @@ msgid "totem"
msgstr "టోటెమ్"
#: modules/minidlna/manifest.py:116
#, fuzzy
#| msgid "Simple Media Server"
msgid "Media server"
msgstr "సరళమైన మీడియా సేవిక"
msgstr "మీడియా సర్వర్"
#: modules/minidlna/manifest.py:116
msgid "Television"
@ -4494,13 +4469,10 @@ msgid "Miniflux"
msgstr "మినీఫ్లక్స్"
#: modules/miniflux/forms.py:12
#, fuzzy
#| msgid "Enter a valid username."
msgid "Enter a username for the user."
msgstr "చెల్లుబాటు అయ్యే వినియోగదారు పేరును నమోదు చేయండి."
msgstr "యూజర్ కోసం యూజర్ పేరును నమోదు చేయండి."
#: modules/miniflux/forms.py:16
#, fuzzy
msgid "Enter a strong password with a minimum of 6 characters."
msgstr "కనీసం 6 అక్షరాలతో బలమైన పాస్‌వర్డ్‌ను నమోదు చేయండి."
@ -4511,17 +4483,12 @@ msgid "Password confirmation"
msgstr "కాన్ఫిగరేషన్‌ను నవీకరిస్తోంది"
#: modules/miniflux/forms.py:20
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Enter the password for user \"{user}\" to authorize account modifications."
msgid "Enter the same password for confirmation."
msgstr "వినియోగదారు కోసం పాస్‌వర్డ్‌ను నమోదు చేయండి\"{user}\"ఖాతా సవరణలకు అధికారం ఇవ్వడానికి."
msgstr "నిర్ధారణ కోసం అదే పాస్‌వర్డ్‌ను నమోదు చేయండి."
#: modules/miniflux/forms.py:31
#, fuzzy
#| msgid "Password updated"
msgid "Passwords do not match."
msgstr "అనుమతిపదం నవీకరించబడింది"
msgstr "పాస్‌వర్డ్‌లు సరిపోలడం లేదు."
#: modules/miniflux/manifest.py:18
msgid "Fluent Reader Lite"
@ -4576,7 +4543,6 @@ msgid "ATOM"
msgstr "అణువు"
#: modules/miniflux/templates/miniflux.html:14
#, fuzzy
msgid ""
"Create an admin user to get started. Other users can be created from within "
"Miniflux."
@ -4880,10 +4846,8 @@ msgid "DNS Servers"
msgstr "DNS సేవకం"
#: modules/names/templates/names.html:129
#, fuzzy
#| msgid "DNS Server"
msgid "Fallback DNS Servers"
msgstr "DNS సేవకం"
msgstr "ఫాల్‌బ్యాక్ DNS సర్వర్లు"
#: modules/names/templates/names.html:143
msgid ""
@ -4897,10 +4861,8 @@ msgid "Install"
msgstr "నిక్షిప్తం చేయు"
#: modules/names/templates/names.html:162
#, fuzzy
#| msgid "Error during installation"
msgid "Error retrieving status:"
msgstr "సంస్థాపన ఒక పొరపాటు జరిగింది"
msgstr "స్థితిని తిరిగి పొందడంలో లోపం:"
#: modules/names/views.py:83
msgid "Set Hostname"