diff --git a/plinth/locale/da/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/da/LC_MESSAGES/django.po index b32b4cf56..966c0b572 100644 --- a/plinth/locale/da/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/da/LC_MESSAGES/django.po @@ -10,16 +10,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: FreedomBox UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-03-15 20:46-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-20 14:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-17 03:25+0000\n" "Last-Translator: Mikkel Kirkgaard Nielsen \n" -"Language-Team: Danish \n" +"Language-Team: Danish " +"\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 2.5-dev\n" +"X-Generator: Weblate 2.5\n" #: plinth/action_utils.py:203 #, python-brace-format @@ -604,7 +604,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:96 msgid "The username that was used when the account was created." -msgstr "" +msgstr "Brugernavnet der blev brugt ved kontooprettelse." #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:107 msgid "Enable Dynamic DNS" @@ -804,7 +804,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:25 msgid "Current status:" -msgstr "" +msgstr "Nuværende status:" #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:30 #, python-format @@ -881,7 +881,7 @@ msgstr "Brugerkonto oprettet, du er nu logget ind" #: plinth/modules/first_boot/forms.py:116 #, python-brace-format msgid "The voucher you received with your {box_name} Danube Edition" -msgstr "" +msgstr "Rabatkuponen som du modtog sammen med din {box_name} Danube Edition" #: plinth/modules/first_boot/forms.py:121 #, fuzzy @@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "Aktiver Subdomæner" #: plinth/modules/first_boot/forms.py:123 msgid "The subdomain you want to register" -msgstr "" +msgstr "Subdomænet du vil registrere" #: plinth/modules/first_boot/forms.py:146 #, fuzzy @@ -902,16 +902,16 @@ msgstr "Denne forbindelse er ikke aktiv." #: plinth/modules/first_boot/forms.py:152 #, python-brace-format msgid "This code is bound to the domain {domain}." -msgstr "" +msgstr "Denne kode er specifik for domænet {domain}" #: plinth/modules/first_boot/forms.py:162 msgid "The requested domain is already registered." -msgstr "" +msgstr "Det ønskede domæne er allerede registreret." #: plinth/modules/first_boot/forms.py:176 #, python-brace-format msgid "Domain registration failed: {response}." -msgstr "" +msgstr "Domæneregistrering fejlede: {response}." #: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_navbar.html:23 #: plinth/modules/help/templates/help_index.html:25 @@ -926,11 +926,13 @@ msgid "Start Setup" msgstr "Start opsætning" #: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state0.html:45 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" "To complete the setup of your %(box_name)s, please provide some basic " "information." msgstr "" +"For at færdiggøre konfigurationen af din %(box_name)s, angiv venligst nogle " +"grundlæggende informationer." #: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state1.html:29 msgid "Administrator Account" @@ -997,7 +999,7 @@ msgstr "Gå til Netværk" #: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state5.html:27 msgid "Setup a freedombox.me subdomain with your voucher" -msgstr "" +msgstr "Konfigurer et freedombox.me subdomæne med din rabatkupon" #: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state5.html:31 #, python-format @@ -1006,20 +1008,26 @@ msgid "" "voucher or want to configure PageKite later with a different domain or " "credentials." msgstr "" +"Spring dette over hvis du ikke har " +"en rabatkupon, eller vil konfigurere PageKite senere med et andet domænet " +"eller konto." #: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state5.html:39 msgid "" "You can use an already redeemed voucher but it will only work with the " "initially registered subdomain." msgstr "" +"Du vil kunne anvende en allerede indløst kupon, men den vil kun fungere med " +"det subdomæne den oprindeligt med registreret med." #: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state5.html:55 msgid "Register" -msgstr "" +msgstr "Registrer" #: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state5.html:59 +#, fuzzy msgid "Skip Registration" -msgstr "" +msgstr "Spring Registrering Over" #: plinth/modules/first_boot/views.py:71 msgid "Setup Complete" @@ -1028,6 +1036,8 @@ msgstr "Konfiguration Færdig" #: plinth/modules/first_boot/views.py:96 msgid "Pagekite setup finished. The HTTP and HTTPS services are activated now." msgstr "" +"Konfiguration af PageKite er færdig. Servicerne for HTTP og HTTPS er blevet " +"aktiveret." #: plinth/modules/help/help.py:33 msgid "Documentation" @@ -1039,7 +1049,7 @@ msgstr "Få Hjælp" #: plinth/modules/help/help.py:37 msgid "Manual" -msgstr "" +msgstr "Brugermanual" #: plinth/modules/help/help.py:47 msgid "Documentation and FAQ" @@ -1139,7 +1149,7 @@ msgstr "Du kører Plinth version %(version)s." #: plinth/modules/help/templates/help_base.html:36 #, python-format msgid "%(box_name)s Setup" -msgstr "" +msgstr "%(box_name)s Konfiguration" #: plinth/modules/help/templates/help_index.html:29 #, fuzzy, python-format @@ -1191,6 +1201,10 @@ msgid "" "oftc.net/?randomnick=1&channels=freedombox&prompt=1\"> #freedombox " "channel using the IRC web interface." msgstr "" +"Mange %(box_name)s bidragsydere og brugere er også tilgængelige på IRC-" +"netværket irc.oftc.net. Kom og vær med og bed om hjælp på kanalen " +"#freedombox med IRC web-brugerfladen." #: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:34 #, fuzzy @@ -1329,7 +1343,7 @@ msgstr "Slet Wiki/Blog" #: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:36 #: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:61 msgid "Certificates (Let's Encrypt)" -msgstr "" +msgstr "Certifikater (Let's Encrypt)" #: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:40 #, python-brace-format @@ -1340,6 +1354,11 @@ msgid "" "domain. It does so by proving itself to be the owner of a domain to Let's " "Encrypt, a certficate authority (CA)." msgstr "" +"Et digitalt certifikat gør det muligt for brugere af en web-service at " +"bekræfte servicens identitet og kommunikere sikkert med den. {box_name} kan " +"automatisk hente og konfigurere digitale certifikater for hvert domæne. " +"Dette gøres ved at bekræfte overfor Let's Encrypt, en certifikat-autoritet " +"(CA), at den har ejerskab over domænet." #: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:47 msgid "" @@ -1348,6 +1367,11 @@ msgid "" "read and agree with the Let's Encrypt Subscriber Agreement before using this service." msgstr "" +"Let's Encrypt er en gratis, automatiseret og åben certifikat-autoritet som " +"drives til gavn for offentligheden af Internet Security Research Group (ISRC)" +". Vær venlig at gennemlæse og godkende Let's Encrypts " +"abonnementsbetingelser inden tjenesten tages i anvendelse." #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:43 #, fuzzy @@ -1357,7 +1381,7 @@ msgstr "Domænenavn" #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:44 msgid "Certificate Status" -msgstr "" +msgstr "Certifikat Status" #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:45 #, fuzzy @@ -1374,47 +1398,48 @@ msgstr "Applikationer" #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:56 #, python-format msgid "Expires on %(expiry_date)s" -msgstr "" +msgstr "Udløbsdato %(expiry_date)s" #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:62 msgid "No certficate" -msgstr "" +msgstr "Intet certifikat" #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:79 msgid "Revoke" -msgstr "" +msgstr "Træk Tilbage" #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:85 msgid "Re-obtain" -msgstr "" +msgstr "Generhverv" #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:92 msgid "Obtain" -msgstr "" +msgstr "Erhverv" #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:55 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully revoked for domain {domain}" -msgstr "" +msgstr "Certifikatet for domænet {domain} blev trukket tilbage" #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:60 #, python-brace-format msgid "Failed to revoke certificate for domain {domain}: {error}" -msgstr "" +msgstr "Fejl ved tilbagetrækning af certifikatet for domænet {domain}: {error}" #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:72 #, python-brace-format msgid "Certificate successfully obtained for domain {domain}" -msgstr "" +msgstr "Certifikatet for domænet {domain} blev erhvervet" #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:77 #, python-brace-format msgid "Failed to obtain certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "" +"Fejl ved forsøg på at erhverve certifikatet for domænet {domain}: {error}" #: plinth/modules/minetest/__init__.py:35 msgid "Block Sandbox (Minetest)" -msgstr "" +msgstr "Block Testområde (Minetest)" #: plinth/modules/minetest/__init__.py:39 #, python-brace-format @@ -1424,6 +1449,10 @@ msgid "" "(30000). To connect to the server, a Minetest client is needed." msgstr "" +"Minetest er et fler-spiller uendelig-verden blok-spil. Dette modul " +"aktiverer Minetest-serveren på denne {box_name}, på standardporten (30000). " +"For at forbinde til serveren skal der bruges en Minetest klient." #: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:31 #, fuzzy @@ -1441,7 +1470,7 @@ msgstr "Mumble-server er ikke aktiv" #: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:56 #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:26 msgid "Monkeysphere" -msgstr "" +msgstr "Monkeysphere" #: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:33 msgid ""