From 25b3b3cd70c0d0fd56bce58f0ca035c6adb6723c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: pitchum Date: Sun, 22 Jan 2017 12:47:09 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (687 of 687 strings) --- plinth/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po | 155 +++++++------------------ 1 file changed, 42 insertions(+), 113 deletions(-) diff --git a/plinth/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index f211862c7..bab41e4e1 100644 --- a/plinth/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: FreedomBox UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-01-18 19:32-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-22 01:04+0000\n" -"Last-Translator: znoteer \n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-22 12:47+0000\n" +"Last-Translator: pitchum \n" "Language-Team: French " "\n" "Language: fr\n" @@ -130,81 +130,65 @@ msgstr "" msgid "" "Domain Name Server \n" " (BIND)" -msgstr "" +msgstr "Serveur de noms de domaine (BIND)" #: plinth/modules/bind/__init__.py:45 -#, fuzzy msgid "" "BIND is open source software that enables you to publish your Domain Name " "System (DNS) information on the Internet, and to resolve DNS queries for " "your users." msgstr "" -"BIND est un logiciel libre qui permet la publication sur l'Internet des " -"informations par rapport à votre serveur de nom de domaine (domain name " -"server, DNS). BIND permet également la résolution des requêtes DNS pour vos " -"utilisateurs." +"BIND est un logiciel libre qui permet de publier sur l'Internet les " +"informations de votre nom de domaine. BIND permet également la résolution " +"des requêtes DNS pour vos utilisateurs." #: plinth/modules/bind/__init__.py:49 -#, fuzzy msgid "" "BIND is by far the most widely used DNS software on the Internet, providing " "a robust and stable platform on top of which organizations can build " "distributed computing systems with the knowledge that those systems are " "fully compliant with published DNS standards." msgstr "" -"BIND est de loin le logiciel DNS (serveur de nom de domaine) le plus répandu " -"sur l'Internet. BIND fournit un système stable et robuste sur lequel des " +"BIND est de loin le logiciel DNS (Domain Name System) le plus répandu sur " +"l'Internet. BIND fournit un système stable et robuste sur lequel des " "organisations peuvent bâtir un système informatique distribué tout en " "sachant que ces systèmes sont entièrement conformes aux normes DNS." #: plinth/modules/bind/forms.py:38 -#, fuzzy -#| msgid "Enable Tor" msgid "Enable forwarding" -msgstr "Activer la redirection" +msgstr "Activer le forwarding" #: plinth/modules/bind/forms.py:40 -#, fuzzy msgid "Enable forwarding on your BIND server" -msgstr "Activer la redirection sur votre serveur BIIND" +msgstr "Activer le forwarding sur votre serveur BIND" #: plinth/modules/bind/forms.py:43 -#, fuzzy -#| msgid "Enable Dynamic DNS" msgid "Enable DNSSEC" -msgstr "Activer le DNSSEC" +msgstr "Activer DNSSEC" #: plinth/modules/bind/forms.py:45 -#, fuzzy msgid "Enable Domain Name System Security Extensions" -msgstr "Activer les extensions de sécurité du serveur de nom de domaine" +msgstr "Activer les extensions de sécurité DNS" #: plinth/modules/bind/forms.py:50 -#, fuzzy msgid "A list of IP addresses, separated by space" -msgstr "Une liste d'adresses IP séparées par des espaces." +msgstr "Une liste d'adresses IP séparées par des espaces" #: plinth/modules/bind/views.py:58 -#, fuzzy -#| msgid "Access rights configuration updated" msgid "Set forwarding configuration updated" -msgstr "Configuration redirection mise à jour" +msgstr "Configuration de forwarding mise à jour" #: plinth/modules/bind/views.py:66 -#, fuzzy -#| msgid "Configuration updated" msgid "Enable DNSSEC configuration updated" -msgstr "Activer la configuration DNSSEC actualisée" +msgstr "Configuration DNSSEC mise à jour" #: plinth/modules/bind/views.py:74 -#, fuzzy -#| msgid "Configuration updated" msgid "DNS server configuration updated" -msgstr "Configuration du serveur DNS actualisée" +msgstr "Configuration du serveur DNS mise à jour" #: plinth/modules/bind/views.py:79 msgid "Enable forwarding to set forwarding DNS servers" -msgstr "" +msgstr "Activez le forwarding pour définir des serveurs DNS de forwarding" #: plinth/modules/config/config.py:87 plinth/modules/config/config.py:124 #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:140 @@ -350,13 +334,11 @@ msgid "Time zone set" msgstr "Fuseau horaire établi" #: plinth/modules/deluge/__init__.py:41 -#, fuzzy -#| msgid "BitTorrent Web Client (Deluge)" msgid "" "BitTorrent Web Client \n" " (Deluge)" msgstr "" -"Client web pour BitTorrent \n" +"Client Web pour BitTorrent \n" "(Deluge)" #: plinth/modules/deluge/__init__.py:44 @@ -1074,9 +1056,8 @@ msgid "You are running Plinth version %(version)s." msgstr "Vous utilisez Plinth, version %(version)s." #: plinth/modules/help/templates/help_about.html:81 -#, fuzzy msgid "There is a new version available." -msgstr "Une nouvelle version est disponible" +msgstr "Une nouvelle version est disponible." #: plinth/modules/help/templates/help_base.html:36 #, python-format @@ -1288,31 +1269,25 @@ msgid "Delete Wiki or Blog" msgstr "Supprimer le Wiki ou le Blogue" #: plinth/modules/infinoted/__init__.py:44 -#, fuzzy msgid "Gobby Server (infinoted)" msgstr "Serveur Gobby (infinoted)" #: plinth/modules/infinoted/__init__.py:47 -#, fuzzy msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor." -msgstr "" -"infinoted est un serveur pour Gobby, un éditeur de texte qui permet la " -"collaboration" +msgstr "infinoted est un serveur pour Gobby, un éditeur de texte collaboratif." #: plinth/modules/infinoted/__init__.py:50 -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "" "To use it, download Gobby, desktop " "client and install it. Then start Gobby and select \"Connect to Server\" and " "enter your {box_name}'s domain name." msgstr "" "Pour l'utiliser, téléchargez le client " -"Gobby et l'installer. Ensuite, démarrez le puis sélectionner \"Connect " -"to Server\". Saisir le nom de domaine du {box_name}." +"Gobby et installez-le. Ensuite, démarrez-le puis sélectionnez \"Connect " +"to Server\". Saisissez le nom de domaine de {box_name}." #: plinth/modules/jsxc/__init__.py:38 -#, fuzzy -#| msgid "Chat Client (jsxc)" msgid "" "Chat Client \n" " (JSXC)" @@ -1321,17 +1296,14 @@ msgstr "" "(JSXC)" #: plinth/modules/jsxc/__init__.py:42 -#, fuzzy msgid "" "JSXC is a web client for XMPP. Typically it is used with an XMPP server " "running locally." msgstr "" -"JSXC est un client web pour XMPP. D'habitude, il est utiliser avec un " -"serveur XMPP local" +"JSXC est un client Web pour XMPP. Il s'utilise typiquement avec un serveur " +"XMPP tournant sur la même machine." #: plinth/modules/jsxc/__init__.py:80 -#, fuzzy -#| msgid "Chat Client (jsxc)" msgid "" "Chat Client \n" " (jsxc)" @@ -1440,13 +1412,11 @@ msgid "Failed to obtain certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "Échec de l'obtention du certificat pour le domaine {domain} : {error}" #: plinth/modules/minetest/__init__.py:49 -#, fuzzy -#| msgid "Block Sandbox (Minetest)" msgid "" "Block Sandbox \n" " (Minetest)" msgstr "" -"Block Sandbox\n" +"Bac à sable cubique\n" " (Minetest)" #: plinth/modules/minetest/__init__.py:53 @@ -1463,90 +1433,69 @@ msgstr "" "downloads/\">client Minetest." #: plinth/modules/minetest/forms.py:31 -#, fuzzy msgid "Maximum number of players" -msgstr "le nombre maximum de joueurs" +msgstr "Nombre maximum de joueurs" #: plinth/modules/minetest/forms.py:35 -#, fuzzy msgid "" "You can change the maximum number of players playing " "minetest at a single instance of time" msgstr "" -"Il est possible de modifier le nombre maximum de personnes " -"jouant minetest à un moment précis" +"Il est possible de modifier le nombre maximum de personnes jouant minetest à " +"un moment donné" #: plinth/modules/minetest/forms.py:39 -#, fuzzy -#| msgid "Enable reStore" msgid "Enable creative mode" -msgstr "Activer creative mode" +msgstr "Activer le mode créatif" #: plinth/modules/minetest/forms.py:41 -#, fuzzy msgid "" "Creative mode changes the rules of the game to make it " "more suitable for creative gameplay, rather than " "challenging \"survival\" gameplay." msgstr "" -"Le mode créatif modifie les règles du jeu. Il le rend..................plus " -"adéquat pour une partie créative plutôt que....................un jeu " -"nécessitant la survie." +"Le mode créatif modifie les règles du jeu. Il le rend plus propice à la " +"construction plutôt qu'à la lutte pour la survie." #: plinth/modules/minetest/forms.py:46 -#, fuzzy -#| msgid "Enable XMPP" msgid "Enable PVP" msgstr "Activer PVP" #: plinth/modules/minetest/forms.py:48 -#, fuzzy msgid "" "Enabling Player Vs Player will allow players to damage " "other players" msgstr "" "Si le parametre joueur contre joueur (player versus player, PVP) est activé " -"les joueurs vont pouvoir infliger des dommages...................aux autres " -"joueurs" +"les joueurs vont pouvoir infliger des dommages aux autres joueurs" #: plinth/modules/minetest/forms.py:52 -#, fuzzy -#| msgid "Enable PageKite" msgid "Enable damage" -msgstr "Activer damage" +msgstr "Activer les blessures" #: plinth/modules/minetest/forms.py:54 -#, fuzzy msgid "" "When disabled, players cannot die or receive damage of " "any kind" msgstr "" -"Lorsque désactivé, les joueurs ne peuvent pas mourir ni recevoir des " -"blessures...............aucunes" +"Si désactivé, les joueurs ne peuvent pas mourir ni recevoir des blessures, " +"aucunes" #: plinth/modules/minetest/views.py:58 -#, fuzzy -#| msgid "Access rights configuration updated" msgid "Maximum players configuration updated" -msgstr "Configuration maximale des joueurs mise à jour" +msgstr "Configuration du nombre maximum de joueurs mise à jour" #: plinth/modules/minetest/views.py:66 -#, fuzzy -#| msgid "Configuration updated" msgid "Creative mode configuration updated" -msgstr "Creative mode configuration actualisée" +msgstr "Configuration du mode créatif mise à jour" #: plinth/modules/minetest/views.py:74 -#, fuzzy -#| msgid "Configuration updated" msgid "PVP configuration updated" -msgstr "PVP configuration actualisée" +msgstr "Configuration PVP mise à jour" #: plinth/modules/minetest/views.py:82 -#, fuzzy -#| msgid "Configuration updated" msgid "Damage configuration updated" -msgstr "Configuration damage actualisée" +msgstr "Configuration des blessures mise à jour" #: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:32 #: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:58 @@ -1719,13 +1668,11 @@ msgid "Error occurred while publishing key." msgstr "Une erreur est survenue lors de la publication de la clef." #: plinth/modules/mumble/__init__.py:37 -#, fuzzy -#| msgid "Voice Chat (Mumble)" msgid "" "Voice Chat \n" " (Mumble)" msgstr "" -"Voix sur IP\n" +"Chat vocal\n" " (Mumble)" #: plinth/modules/mumble/__init__.py:46 @@ -2923,8 +2870,6 @@ msgid "Shut Down Now" msgstr "Éteindre Maintenant" #: plinth/modules/privoxy/__init__.py:44 -#, fuzzy -#| msgid "Web Proxy (Privoxy)" msgid "" "Web Proxy \n" " (Privoxy)" @@ -2965,13 +2910,11 @@ msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "Accéder à l'URL {url} avec le proxy {proxy} sur tcp{kind}" #: plinth/modules/quassel/__init__.py:43 -#, fuzzy -#| msgid "IRC Client (Quassel)" msgid "" "IRC Client \n" " (Quassel)" msgstr "" -"Logiciel IRC\n" +"Logiciel client IRC\n" " (Quassel)" #: plinth/modules/quassel/__init__.py:47 @@ -3005,8 +2948,6 @@ msgstr "" "téléchargement." #: plinth/modules/radicale/__init__.py:43 -#, fuzzy -#| msgid "Calendar and Addressbook (Radicale)" msgid "" "Calendar and Addressbook \n" " (Radicale)" @@ -3055,8 +2996,6 @@ msgid "Access rights configuration updated" msgstr "Configuration des droits d'accès mise à jour" #: plinth/modules/repro/__init__.py:40 -#, fuzzy -#| msgid "SIP Server (repro)" msgid "" "SIP Server \n" " (repro)" @@ -3109,8 +3048,6 @@ msgstr "" "réactivez-le." #: plinth/modules/restore/__init__.py:37 -#, fuzzy -#| msgid "Unhosted Storage (reStore)" msgid "" "Unhosted Storage \n" " (reStore)" @@ -3144,8 +3081,6 @@ msgstr "" "restore/'>l'interface Web reStore." #: plinth/modules/roundcube/__init__.py:37 -#, fuzzy -#| msgid "Email Client (Roundcube)" msgid "" "Email Client \n" " (Roundcube)" @@ -3223,8 +3158,6 @@ msgid "Updated security configuration" msgstr "Configuration de sécurité mise à jour" #: plinth/modules/shaarli/__init__.py:37 -#, fuzzy -#| msgid "Bookmarks (Shaarli)" msgid "" "Bookmarks \n" " (Shaarli)" @@ -3559,8 +3492,6 @@ msgid "An error occurred during configuration." msgstr "Une erreur est survenue pendant la configuration." #: plinth/modules/transmission/__init__.py:40 -#, fuzzy -#| msgid "BitTorrent (Transmission)" msgid "" "BitTorrent \n" " (Transmission)" @@ -3611,8 +3542,6 @@ msgstr "" "texte brut." #: plinth/modules/ttrss/__init__.py:39 -#, fuzzy -#| msgid "News Feed Reader (Tiny Tiny RSS)" msgid "" "News Feed Reader \n" " (Tiny Tiny RSS)"