diff --git a/plinth/locale/te/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/te/LC_MESSAGES/django.po index 132c61a90..0ba72fd7f 100644 --- a/plinth/locale/te/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/te/LC_MESSAGES/django.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-02-14 20:10-0500\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-25 13:16+0000\n" -"Last-Translator: Padilam Sairam \n" +"Last-Translator: Sainadh Pragada \n" "Language-Team: Telugu \n" "Language: te\n" @@ -4792,19 +4792,18 @@ msgid "Profile" msgstr "స్థూల వివరం" #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:25 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "To connect to %(box_name)s's VPN, you need to download a profile and feed it " "to an OpenVPN client on your mobile or desktop machine. OpenVPN Clients are " "available for most platforms. Click \"Learn more...\" above for recommended " "clients and instructions on how to configure them." msgstr "" -"% (Box_name) లు 1 యొక్క VPN కనెక్ట్, మీరు ఒక ప్రొఫైల్ డౌన్లోడ్ మరియు మీ " -"మొబైల్ లేదా డెస్క్టాప్ మిషన్పై OpenVPN క్లయింట్ ఆహారం అవసరం. OpenVPN " -"క్లయింట్లు అత్యంత వేదికలపై అందుబాటులో ఉన్నాయి. <a చూడండి href=\"https" -"://wiki.debian.org/FreedomBox/Manual/OpenVPN\" మాన్యువల్-OpenVPN\"> " -"2documentation </a> 3 title=\"%(box_name)s ఆకృతీకరించుటకు ఎలా సిఫార్సు " -"ఖాతాదారులకు మరియు సూచనలతో వాటిని." +"%(box_name)s VPNకి కనెక్ట్ చేయడానికి, మీరు ప్రొఫైల్‌ను డౌన్‌లోడ్ చేసి, మీ " +"మొబైల్ లేదా డెస్క్‌టాప్ మెషీన్‌లోని OpenVPN క్లయింట్‌కి ఫీడ్ చేయాలి. చాలా " +"ప్లాట్‌ఫారమ్‌లకు OpenVPN క్లయింట్లు అందుబాటులో ఉన్నాయి. సిఫార్సు చేయబడిన " +"క్లయింట్లు మరియు వాటిని ఎలా కాన్ఫిగర్ చేయాలో సూచనల కోసం ఎగువన \"మరింత " +"తెలుసుకోండి...\" క్లిక్ చేయండి." #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:35 #, python-format @@ -4816,21 +4815,22 @@ msgid "Download my profile" msgstr "నా స్థూలవివరంల దిగుమతి" #: plinth/modules/pagekite/__init__.py:21 -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "" "PageKite is a system for exposing {box_name} services when you don't have a " "direct connection to the Internet. You only need this if your {box_name} " "services are unreachable from the rest of the Internet. This includes the " "following situations:" msgstr "" -"PageKite {box_name} 1 సేవలను పరిచయం చేస్తూ మీరు ఇంటర్నెట్ కు ఒక ప్రత్యక్ష సంబంధం కలిగి " -"లేనప్పుడు కోసం ఒక వ్యవస్థ. మీ {box_name} 2 సేవలు ఇంటర్నెట్ మిగిలిన నుండి అందుబాటులో ఉంటే మీరు " -"మాత్రమే ఈ అవసరం. ఈ క్రింది సందర్భాలలో కలిగి:" +"PageKite అనేది మీకు ఇంటర్నెట్‌కి ప్రత్యక్ష కనెక్షన్ లేనప్పుడు {box_name} " +"సేవలను బహిర్గతం చేసే వ్యవస్థ. మీ {box_name} సేవలు మిగిలిన ఇంటర్నెట్‌లో " +"అందుబాటులో లేనట్లయితే మాత్రమే మీకు ఇది అవసరం. ఇది క్రింది పరిస్థితులను కలిగి " +"ఉంటుంది:" #: plinth/modules/pagekite/__init__.py:26 -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "{box_name} is behind a restricted firewall." -msgstr "{Box_name} 1 నిరోధిత ఫైర్వాల్ వెనుక ఉంది." +msgstr "{box_name} పరిమితం చేయబడిన ఫైర్‌వాల్ వెనుక ఉంది." #: plinth/modules/pagekite/__init__.py:29 #, fuzzy, python-brace-format @@ -4838,27 +4838,24 @@ msgid "{box_name} is connected to a (wireless) router which you don't control." msgstr "{Box_name} 1 మీరు నియంత్రించే లేని ఒక (వైర్లెస్) రౌటర్ అనుసంధానించబడిన." #: plinth/modules/pagekite/__init__.py:31 -#, fuzzy msgid "" "Your ISP does not provide you an external IP address and instead provides " "Internet connection through NAT." msgstr "" -"మీ ISP మీరు ఒక బాహ్య IP చిరునామా అందించడం లేదు మరియు బదులుగా NAT ద్వారా ఇంటర్నెట్ కనెక్షన్ " -"అందిస్తుంది." +"మీ ISP మీకు బాహ్య IP చిరునామాను అందించదు మరియు బదులుగా NAT ద్వారా ఇంటర్నెట్ " +"కనెక్షన్‌ని అందిస్తుంది." #: plinth/modules/pagekite/__init__.py:33 -#, fuzzy msgid "" "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address " "changes every time you connect to Internet." msgstr "" -"మీ ISP మీరు స్టాటిక్ IP చిరునామా అందించడం లేదు మరియు మీ IP చిరునామా మీరు ఇంటర్నెట్ కు కనెక్ట్ ప్రతి " -"సమయ మార్పులు." +"మీ ISP మీకు స్టాటిక్ IP చిరునామాను అందించదు మరియు మీరు ఇంటర్నెట్‌కి కనెక్ట్ " +"అయిన ప్రతిసారీ మీ IP చిరునామా మారుతుంది." #: plinth/modules/pagekite/__init__.py:35 -#, fuzzy msgid "Your ISP limits incoming connections." -msgstr "మీ ISP ఇన్కమింగ్ కనెక్షన్లను పరిమితం చేస్తుంది." +msgstr "మీ ISP ఇన్‌కమింగ్ కనెక్షన్‌లను పరిమితం చేస్తుంది." #: plinth/modules/pagekite/__init__.py:37 #, fuzzy, python-brace-format @@ -6446,8 +6443,6 @@ msgid "Other directory (specify below)" msgstr "ఇతర డైరెక్టరీ (దిగువన పేర్కొనండి)" #: plinth/modules/storage/templates/storage.html:17 -#, fuzzy -#| msgid "The following disks are in use:" msgid "The following storage devices are in use:" msgstr "క్రింది డిస్కులు ఉపయోగంలో ఉన్నాయి:" @@ -6526,16 +6521,16 @@ msgid "Error ejecting device: {error_message}" msgstr "పరికరాన్ని తొలగించడంలో లోపం: {error_message}" #: plinth/modules/syncthing/__init__.py:23 -#, fuzzy msgid "" "Syncthing is an application to synchronize files across multiple devices, e." "g. your desktop computer and mobile phone. Creation, modification, or " "deletion of files on one device will be automatically replicated on all " "other devices that also run Syncthing." msgstr "" -"syncthing అనేది మీ సమచారాన్ని మీ వివిధ ఉపకరణాలని సమకాలీకరించడానికి,ఉ.దా మీ కంప్యూటర్ మరియు మీ ఫోను.…" -"ఒక ఉపకరణంలో ఒక ఫైలు యొక్క తయారీ,మార్పులు, లేదా నిర్మూలిస్తే అది మిగిలిన అన్ని ఉపకరణాలలో దానికి " -"సంబందించిన మార్పులు చెయ్యడం సమకాలీకరించడం" +"సమకాలీకరణ అనేది బహుళ పరికరాలలో ఫైల్‌లను సమకాలీకరించడానికి ఒక అప్లికేషన్, ఉదా" +". మీ డెస్క్‌టాప్ కంప్యూటర్ మరియు మొబైల్ ఫోన్. ఒక పరికరంలో ఫైల్‌లను సృష్టించడం" +", సవరించడం లేదా తొలగించడం అనేది సమకాలీకరణను అమలు చేసే అన్ని ఇతర పరికరాలలో " +"స్వయంచాలకంగా పునరావృతమవుతుంది." #: plinth/modules/syncthing/__init__.py:28 #, python-brace-format @@ -6557,10 +6552,8 @@ msgstr "" "చెందిన వినియోగదారులకు మాత్రమే అందుబాటులో ఉంటుంది." #: plinth/modules/syncthing/__init__.py:57 -#, fuzzy -#| msgid "Install this application?" msgid "Administer Syncthing application" -msgstr "ఈ అనువర్తనాన్ని నిక్షిప్తం చేయాలా?" +msgstr "సమకాలీకరణ అప్లికేషన్‌ను నిర్వహించండి" #: plinth/modules/syncthing/__init__.py:61 #: plinth/modules/syncthing/manifest.py:12 @@ -6589,10 +6582,8 @@ msgid "Tor" msgstr "టార్" #: plinth/modules/tor/__init__.py:67 -#, fuzzy -#| msgid "Tor Hidden Service" msgid "Tor Onion Service" -msgstr "దాచిన టార్ సర్వీస్" +msgstr "టోర్ ఉల్లిపాయ సేవ" #: plinth/modules/tor/__init__.py:71 #, fuzzy