Translated using Weblate (Czech)

Currently translated at 100.0% (1001 of 1001 strings)
This commit is contained in:
Pavel Borecki 2018-08-28 06:10:40 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 5ea0c733d0
commit 2847e34689
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-27 18:09-0400\n" "POT-Creation-Date: 2018-08-27 18:09-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-14 04:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-28 06:15+0000\n"
"Last-Translator: Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>\n" "Last-Translator: Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/plinth/" "Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/plinth/"
"cs/>\n" "cs/>\n"
@ -124,10 +124,8 @@ msgid "Backups allows creating and managing backup archives."
msgstr "Zálohy umožňují vytváření a správu archivů se zálohami." msgstr "Zálohy umožňují vytváření a správu archivů se zálohami."
#: plinth/modules/backups/__init__.py:89 #: plinth/modules/backups/__init__.py:89
#, fuzzy
#| msgid "Filesystem"
msgid "Root Filesystem" msgid "Root Filesystem"
msgstr "Souborový systém" msgstr "Kořenový souborový systém"
#: plinth/modules/backups/forms.py:30 #: plinth/modules/backups/forms.py:30
msgid "Archive name" msgid "Archive name"
@ -154,17 +152,12 @@ msgstr ""
"repozitáře záloh." "repozitáře záloh."
#: plinth/modules/backups/forms.py:42 #: plinth/modules/backups/forms.py:42
#, fuzzy
#| msgid "Disks"
msgid "Disk" msgid "Disk"
msgstr "Disky" msgstr "Disk"
#: plinth/modules/backups/forms.py:43 #: plinth/modules/backups/forms.py:43
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Disk path to a folder on this server where the archive will be extracted."
msgid "Disk or removable storage where the backup archive will be saved." msgid "Disk or removable storage where the backup archive will be saved."
msgstr "Popis umístění složky na datovém úložišti kam bude archiv rozbalen." msgstr "Disk nebo vyjímatelné úložiště na které uložit archiv zálohy."
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:43 #: plinth/modules/backups/templates/backups.html:43
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:46 #: plinth/modules/backups/templates/backups.html:46
@ -172,10 +165,8 @@ msgid "Create archive"
msgstr "Vytvořit archiv" msgstr "Vytvořit archiv"
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:50 #: plinth/modules/backups/templates/backups.html:50
#, fuzzy
#| msgid "Backups"
msgid "Backup archives" msgid "Backup archives"
msgstr "Zálohy" msgstr "Archivy záloh"
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:52 #: plinth/modules/backups/templates/backups.html:52
msgid "No archives currently exist." msgid "No archives currently exist."
@ -201,29 +192,21 @@ msgid "Export"
msgstr "Export" msgstr "Export"
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:86 #: plinth/modules/backups/templates/backups.html:86
#, fuzzy
#| msgid "Name for new backup archive."
msgid "Exported backup archives" msgid "Exported backup archives"
msgstr "Název pro nový archiv zálohy." msgstr "Exportované archivy záloh"
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:88 #: plinth/modules/backups/templates/backups.html:88
#, fuzzy
#| msgid "Name for new backup archive."
msgid "No exported backup archives were found." msgid "No exported backup archives were found."
msgstr "Název pro nový archiv zálohy." msgstr "Nebyly nalezeny žádné exportované archivy záloh."
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:94 #: plinth/modules/backups/templates/backups.html:94
#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:33 #: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:33
#, fuzzy
#| msgid "Documentation"
msgid "Location" msgid "Location"
msgstr "Dokumentace" msgstr "Umístění"
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:109 #: plinth/modules/backups/templates/backups.html:109
#, fuzzy
#| msgid "reStore"
msgid "Restore" msgid "Restore"
msgstr "reStore" msgstr "Obnovit"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:27 #: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:27
msgid "Delete this archive permanently?" msgid "Delete this archive permanently?"
@ -243,12 +226,12 @@ msgstr "Potvrdit"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:27 #: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:27
msgid "Restore data from this archive?" msgid "Restore data from this archive?"
msgstr "" msgstr "Obnovit data z tohoto archivu?"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:51 #: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:51
#, python-format #, python-format
msgid "Restore data from %(name)s" msgid "Restore data from %(name)s"
msgstr "" msgstr "Obnovit data z %(name)s"
#: plinth/modules/backups/views.py:56 #: plinth/modules/backups/views.py:56
msgid "Archive created." msgid "Archive created."
@ -276,11 +259,11 @@ msgstr "Exportovat archiv"
#: plinth/modules/backups/views.py:124 #: plinth/modules/backups/views.py:124
msgid "Restore from backup" msgid "Restore from backup"
msgstr "" msgstr "Obnovit ze zálohy"
#: plinth/modules/backups/views.py:132 #: plinth/modules/backups/views.py:132
msgid "Restored data from backup." msgid "Restored data from backup."
msgstr "" msgstr "Data obnovena ze zálohy."
#: plinth/modules/bind/__init__.py:34 #: plinth/modules/bind/__init__.py:34
msgid "BIND" msgid "BIND"