From 30d58d06494dab45e3c3d961f691bc2c29c13e6d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Hemanth Kumar Veeranki Date: Tue, 26 Jul 2016 16:17:01 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Telugu) Currently translated at 48.5% (283 of 583 strings) --- plinth/locale/te/LC_MESSAGES/django.po | 78 ++++++++++++++++++-------- 1 file changed, 54 insertions(+), 24 deletions(-) diff --git a/plinth/locale/te/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/te/LC_MESSAGES/django.po index 16a499217..0924175f3 100644 --- a/plinth/locale/te/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/te/LC_MESSAGES/django.po @@ -10,16 +10,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: FreedomBox UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-07-01 07:45+0530\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-26 07:06+0000\n" -"Last-Translator: Praveen Illa \n" -"Language-Team: Telugu \n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-26 16:17+0000\n" +"Last-Translator: Hemanth Kumar Veeranki \n" +"Language-Team: Telugu " +"\n" "Language: te\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 2.6-dev\n" +"X-Generator: Weblate 2.8-dev\n" #: plinth/action_utils.py:237 #, python-brace-format @@ -92,6 +92,9 @@ msgid "" "%(box_name)s. Click on any app page link on the left to read a description " "of the application and choose to install it." msgstr "" +"మీరు మీ %(box_name)s లో వివిధ సాఫ్ట్‌వేర్లను ఇన్‌స్టాల్ చేసుకొనగలరు. ఏదన్న " +"సాఫ్ట్‌వేర్ గురించి తెలుసుకొనుటకు లేదా ఇన్‌స్టాల్ చేస్కోనుటకు మీ ఎడమ వైపున " +"ఉన్న లింక్ మీద నొక్కగలరు." #: plinth/modules/apps/templates/apps.html:36 msgid "" @@ -100,6 +103,10 @@ msgid "" "one of those too. Many of the services you use on the web could soon be on " "site and under your control!" msgstr "" +"ఈ ఫ్రీడమ్ బాక్స్ మీకు ఫోటో షేరింగ్ సైట్ అవ్వగలదు మీ సోషల్ నెట్‌వర్కింగ్ సైట్ " +"గా మారగలదు, మీ వార్త సైట్ గా ఉండగలదు కూడా. మీకు వెబ్ పార్టల్స్ తెలుసు కదా. " +"అలా కూడా ఇది పని చేయగలదు. మీరు ఇంటెర్నెట్ మీద వాడే చాలా సేవలు మీరు మీ " +"వెబ్‌సైట్ మీద ఆంధింపగలరు అవి అన్ని మీ అదుపు లో ఉంచుకుంటూనే!" #: plinth/modules/avahi/__init__.py:41 msgid "Service Discovery" @@ -133,6 +140,10 @@ msgid "" "and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total " "length must be 63 characters or less." msgstr "" +"అతిథ్యనామం అనేది మీ లోకల్ నెట్‌వర్క్ లో ఉన్న ఇతర పరికరాలు మిమల్ని చేరుకొనుట " +"కొరకు మీ {box_name} కి ఇవ్వబడే పేరు. ఆది అక్షరంతో మొదలై అక్షారంతో ముగింపబడలి" +". ఆ మధ్యలో అంకెలు కానీ అక్షరాలు కానీ హైఫెన్(-) మాత్రమే ఉండాలి. మొత్తం 63 " +"అక్షరాలు లేదా అంత కన్నా తక్కువ ఉండవలెను." #: plinth/modules/config/config.py:108 msgid "Invalid hostname" @@ -213,6 +224,8 @@ msgid "" "Network time server is a program that maintians the system time in " "synchronization with servers on the Internet." msgstr "" +"నెట్‌వర్క్ టైమ్ సర్వర్ అనే ప్రోగ్రామ్ మీ కంప్యూటర్ లోని సమయాన్ని ని " +"ఇంటెర్నెట్ మీద ఉన్న సమయానికి సమకాలీకరించడానికి ఉపయోగపడుతుంది." #: plinth/modules/datetime/__init__.py:83 msgid "NTP client in contact with servers" @@ -266,6 +279,9 @@ msgid "" "The system diagnostic test will run a number of checks on your system to " "confirm that applications and services are working as expected." msgstr "" +"వ్యవస్థ నిర్ధారణ పరీక్ష అనేది మీ కంప్యూటర్లో అన్ని సేవలు మరియు అప్లికేషన్లు " +"అనుకున్న విధంగా పని చేస్తున్నాయో లేదో ధృవీకరించడం కోసం అనేక తనిఖీలు " +"చేస్తుంది." #: plinth/modules/diagnostics/diagnostics.py:66 msgid "Diagnostic Test" @@ -278,7 +294,7 @@ msgstr "లక్షణాలను నడుపు" #: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:43 msgid "Diagnotics test is currently running" -msgstr "ప్రస్తుతం లక్షణములు పరీక్ష నడుస్తుంది" +msgstr "ప్రస్తుతం నిర్ధారణ పరీక్ష నడుస్తుంది" #: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:56 msgid "Results" @@ -300,7 +316,7 @@ msgstr "అధిభాగం: %(module_name)s" #: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_module.html:32 msgid "This module does not support diagnostics" -msgstr "" +msgstr "ఈ మాడ్యూల్ విశ్లేషణకు సహకరించదు" #: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:27 msgid "Test" @@ -312,13 +328,12 @@ msgstr "ఫలితం" #: plinth/modules/disks/__init__.py:35 plinth/modules/disks/views.py:39 msgid "Disks" -msgstr "" +msgstr "డిస్కులు" #: plinth/modules/disks/templates/disks.html:35 -#, fuzzy #| msgid "The following is the current status:" msgid "The following disks are in use:" -msgstr "ఇది ప్రస్తుత స్థితి:" +msgstr "క్రింది డిస్కులు ఉపయోగంలో ఉన్నాయి:" #: plinth/modules/disks/templates/disks.html:41 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:84 @@ -337,7 +352,7 @@ msgstr "రకం" #: plinth/modules/disks/templates/disks.html:44 msgid "Used" -msgstr "" +msgstr "ఉపయోగించబడినది" #: plinth/modules/disks/templates/disks.html:80 #, python-format @@ -346,12 +361,15 @@ msgid "" "root partition. Root partition can be expanded to use this space. This " "will provide you additional free space to store your files." msgstr "" +"మీ రూట్ విభజన తర్వాత కేటాయించకుండా ఉన్న %(expandable_root_size)s అదనపు " +"సామర్ధ్యం ఉంది. మీ రూట్ విభజనను మీరు విస్తరించుకోగలరు. మీ ఫైళ్లు " +"భద్రపరుచుకునేందుకు అది మీకు అదనపు సామర్ధ్యాన్ని అందిస్తుంది." #: plinth/modules/disks/templates/disks.html:89 #: plinth/modules/disks/templates/disks_expand.html:45 #: plinth/modules/disks/views.py:56 msgid "Expand Root Partition" -msgstr "" +msgstr "రూట్ విభజనను విస్తరించు" #: plinth/modules/disks/templates/disks_expand.html:35 #, python-format @@ -362,39 +380,39 @@ msgid "" msgstr "" #: plinth/modules/disks/views.py:65 -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format #| msgid "Error setting time zone: {exception}" msgid "Error expanding partition: {exception}" -msgstr "సమయమండలం అమర్పులోపం: {exception}" +msgstr "విభజన విస్తరణలో దోషం: {exception}" #: plinth/modules/disks/views.py:68 msgid "Partition expanded successfully." -msgstr "" +msgstr "విభజనను విస్తరించడం విజయవంతమైనది." #: plinth/modules/disks/views.py:77 #, python-brace-format msgid "{disk_size} bytes" -msgstr "" +msgstr "{disk_size} బైట్లు" #: plinth/modules/disks/views.py:81 #, python-brace-format msgid "{disk_size} KiB" -msgstr "" +msgstr "{disk_size} కిలోబైట్లు" #: plinth/modules/disks/views.py:85 #, python-brace-format msgid "{disk_size} MiB" -msgstr "" +msgstr "{disk_size}మెగాబైట్ల" #: plinth/modules/disks/views.py:89 #, python-brace-format msgid "{disk_size} GiB" -msgstr "" +msgstr "{disk_size}గిగా బైట్లు" #: plinth/modules/disks/views.py:92 #, python-brace-format msgid "{disk_size} TiB" -msgstr "" +msgstr "{disk_size}టెరాబైట్లు" #: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:33 msgid "Dynamic DNS Client" @@ -407,6 +425,9 @@ msgid "" "24h), it may be hard for others to find you on the Internet. This will " "prevent others from finding services which are provided by this {box_name}." msgstr "" +"మీ అంతర్జాలిక సేవా ప్రదాత క్రమానుగతంగా (అనగా ప్రతి 24 గంటలకు ) మీ ఐపీ " +"చిరునామా మారుస్తూ ఉంటే,అప్పుడు ఇతరులు అంతర్జాలంలో మిమల్ని కనుగొనడానికి కష్టం " +"ఆవతుంది. అప్పుడు వారు ఈ {box_name} అందించే సేవలను కనుగోనలేరు." #: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:43 msgid "" @@ -445,6 +466,9 @@ msgid "" "provider does not support the GnuDIP protocol or your provider is not listed " "you may use the update URL of your provider." msgstr "" +"దయ చేసి మీ నవీకరణ ప్రోటొకాల్ ను ఎంచుకోండి. మీ ప్రదాత గ్నూడిప్ ప్రోటొకాల్ కు " +"సహకరించకపోయిన లేదా మీ ప్రదాత కింద జాబితా లో లేకపోయినా మీ ప్రదాత యొక్క నవీకరణ " +"యూ.ఆర్.ఎల్ ను వాడగలరు." #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:72 msgid "" @@ -456,20 +480,27 @@ msgstr "" #, python-brace-format msgid "The public domain name you want to use to reach your {box_name}." msgstr "" +"మీ {box_name} ను చేరుకోవడానికి మీరు ఉపయోగించాలని కోరుకుంటున్న మీ పబ్లిక్ " +"డొమైన్ పేరు." #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:79 msgid "Use this option if your provider uses self signed certificates." msgstr "" +"మీ అంతర్జాల సేవ ప్రదాత ఒకవేళ స్వీయ సంతక సర్టిఫికేట్లు ఉపయోగిస్తుంటే ఈ ఎంపికను" +" ఉపయోగించండి." #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:82 msgid "" "If this option is selected, your username and password will be used for HTTP " "basic authentication." msgstr "" +"ఈ ఎంపికను ఎంపిక చేస్తే, మీ వాడుకరి పేరు మరియు పాస్‌వర్డ్ హెచ్.టి.టి.పి " +"ప్రాథమిక ప్రమాణీకరణ కోసం ఉపయోగించబడుతుంది." #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:85 msgid "Leave this field empty if you want to keep your current password." msgstr "" +"మీరు మీ ప్రస్తుత పాస్‌వర్డ్ ను ఉంచుకోవాలనుకుంటే ఈ ఫీల్డ్ ఖాళీగా వదిలివేయండి." #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:88 #, python-brace-format @@ -482,7 +513,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:96 msgid "The username that was used when the account was created." -msgstr "" +msgstr "మీరు మీ ఖాతాను సృష్టించినప్పుడు వాడిన వాడుకరి పేరు ." #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:107 msgid "Enable Dynamic DNS" @@ -506,7 +537,7 @@ msgstr "URL నవీకరణ" #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:127 msgid "Accept all SSL certificates" -msgstr "" +msgstr "అన్ని ఎస్.ఎస్.ఎల్ సర్టిఫికెట్లు అంగీకరించు" #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:131 msgid "Use HTTP basic authentication" @@ -528,10 +559,9 @@ msgid "Show password" msgstr "రహస్యపదం కనబర్చు" #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:153 -#, fuzzy #| msgid "IP check URL" msgid "IP Check URL" -msgstr "IP తనిఖీ URL" +msgstr "ఐ.పి తనిఖీ యూ.ఆర్.ఎల్" #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:179 #, fuzzy