diff --git a/plinth/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po index 59ddbbba1..fdd19b6d8 100644 --- a/plinth/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-03-26 19:43-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-31 07:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-01 08:38+0000\n" "Last-Translator: ikmaak \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -1184,22 +1184,19 @@ msgid "Learn more »" msgstr "Leer meer »" #: plinth/modules/help/templates/help_about.html:76 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "You are running %(os_release)s and Plinth version %(version)s." +#, python-format msgid "You are running %(os_release)s and %(box_name)s version %(version)s." -msgstr "Dit is %(os_release)s, en Plinth versie %(version)s." +msgstr "Dit is %(os_release)s, en %(box_name)s versie %(version)s." #: plinth/modules/help/templates/help_about.html:81 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "There is a new Plinth version available." +#, python-format msgid "There is a new %(box_name)s version available." -msgstr "Er is een nieuwe Plinth versie beschikbaar." +msgstr "Er is een nieuwe %(box_name)s versie beschikbaar." #: plinth/modules/help/templates/help_about.html:85 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Plinth is up to date." +#, python-format msgid "%(box_name)s is up to date." -msgstr "De nieuwste versie van Plinth is geïnstalleerd." +msgstr "De nieuwste versie van %(box_name)s is geïnstalleerd." #: plinth/modules/help/templates/help_base.html:36 #, python-format @@ -1256,12 +1253,7 @@ msgid "Status Log" msgstr "Status Logboek" #: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:28 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web " -#| "interface. If you want to report a bug, please use the bug tracker and attach this " -#| "status log to the bug report." +#, python-format msgid "" "These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web " "interface. If you want to report a bug, please use the bug tracker (Engelstalig) en voeg " -"dit log toe aan de foutmelding." +"interface. ALs je fouten wilt melden, gebruik dan de bug tracker " +"(Engelstalig) en voeg dit log toe aan de foutmelding." #: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:38 msgid "Caution:" @@ -1537,14 +1529,15 @@ msgstr "" #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Certificate successfully deleted for domain {domain}" msgid "Certificate renewal management enabled for {domain}." -msgstr "Certificaat met succes verwijderd voor domein {domain}" +msgstr "Certificaatvernieuwingsbeheer ingeschakeld voor {domein}." #: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:111 #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:98 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" +#, python-brace-format msgid "Failed to enable certificate renewal management for {domain}: {error}" -msgstr "Verwijderen certificaat voor domein {domain} mislukt: {error}" +msgstr "" +"Inschakelen certificaat vernieuwing van het management voor {domain} mislukt:" +" {error}" #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:46 msgid "Domain" @@ -1735,10 +1728,9 @@ msgid "Failed to obtain certificate for domain {domain}: {error}" msgstr "Verkrijgen van certificaat voor domein {domain} is mislukt: {error}" #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:127 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Certificate successfully deleted for domain {domain}" +#, python-brace-format msgid "Certificate renewal management disabled for {domain}." -msgstr "Certificaat met succes verwijderd voor domein {domain}" +msgstr "Certificaatvernieuwingsbeheer uitgeschakeld voor {domain}." #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:133 #, fuzzy, python-brace-format @@ -2977,16 +2969,12 @@ msgstr "" "NAT verbinding." #: plinth/modules/pagekite/__init__.py:62 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address " -#| "changes evertime you connect to Internet." msgid "" "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address " "changes every time you connect to Internet." msgstr "" -"De internetprovider geeft geen statisch IP adres, en het IP adres wijzigt " -"bij elke verbinding." +"De internetprovider geeft geen statisch IP adres, en het IP adres verandert " +"telkens wanneer u verbinding maakt met internet." #: plinth/modules/pagekite/__init__.py:64 msgid "Your ISP limits incoming connections." @@ -3693,7 +3681,7 @@ msgstr "" #, fuzzy #| msgid "Web Server" msgid "Web Search" -msgstr "Webserver" +msgstr "Zoeken op internet" #: plinth/modules/searx/__init__.py:47 msgid "" @@ -3715,7 +3703,7 @@ msgstr "" #, fuzzy #| msgid "Save Services" msgid "Safe Search" -msgstr "Diensten opslaan" +msgstr "Veilig Zoeken" #: plinth/modules/searx/forms.py:30 msgid "Select the default family filter to apply to your search results." @@ -3861,7 +3849,7 @@ msgstr "Encryptie methode. Moet overeenkomen met de instelling van de server." #, fuzzy #| msgid "File Synchronization" msgid "Sharing" -msgstr "Bestandssynchronisatie" +msgstr "Delen" #: plinth/modules/sharing/__init__.py:35 #, python-brace-format