Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 100.0% (1453 of 1453 strings)
This commit is contained in:
Burak Yavuz 2021-03-04 18:45:43 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent f514d6cfa2
commit 378b2bdaba
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-28 20:13-0500\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-28 20:13-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-14 10:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-05 18:50+0000\n"
"Last-Translator: Burak Yavuz <hitowerdigit@hotmail.com>\n" "Last-Translator: Burak Yavuz <hitowerdigit@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/" "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
"freedombox/tr/>\n" "freedombox/tr/>\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.5.1-dev\n"
#: doc/dev/_templates/layout.html:11 #: doc/dev/_templates/layout.html:11
msgid "Page source" msgid "Page source"
@ -2561,9 +2561,9 @@ msgid ""
"channel using the IRC web interface." "channel using the IRC web interface."
msgstr "" msgstr ""
"Birçok %(box_name)s katılımcısı ve kullanıcısı da irc.oftc.net IRC ağında " "Birçok %(box_name)s katılımcısı ve kullanıcısı da irc.oftc.net IRC ağında "
"olabilir. IRC web arayüzünü kullanarak <a href=\"https://webchat.oftc.net/?" "olabilir. IRC web arayüzünü kullanarak <a href=\"https://webchat.oftc.net/"
"randomnick=1&channels=freedombox&prompt=1\">#freedombox</a> kanalına katılın " "?randomnick=1&amp;channels=freedombox&amp;prompt=1\">#freedombox</a> "
"ve yardım isteyin." "kanalına katılın ve yardım isteyin."
#: plinth/modules/help/templates/help_manual.html:18 #: plinth/modules/help/templates/help_manual.html:18
msgid "Download as PDF" msgid "Download as PDF"
@ -3058,6 +3058,9 @@ msgid ""
"Matrix Synapse needs a STUN/TURN server for audio/video calls. Install the " "Matrix Synapse needs a STUN/TURN server for audio/video calls. Install the "
"<a href={coturn_url}>Coturn</a> app or configure an external server." "<a href={coturn_url}>Coturn</a> app or configure an external server."
msgstr "" msgstr ""
"Matrix Synapse, sesli/görüntülü aramalar için bir STUN/TURN sunucusuna "
"ihtiyaç duyar. <a href={coturn_url}>Coturn</a> uygulamasını yükleyin veya "
"harici bir sunucu yapılandırın."
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:76 #: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:76
msgid "Matrix Synapse" msgid "Matrix Synapse"
@ -3079,7 +3082,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:21 #: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:21
msgid "Automatically manage audio/video call setup" msgid "Automatically manage audio/video call setup"
msgstr "" msgstr "Sesli/görüntülü arama kurulumunu otomatik olarak yönetin"
#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:23 #: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:23
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -3088,24 +3091,29 @@ msgid ""
"server for Matrix Synapse. Disable this if you want to use a different STUN/" "server for Matrix Synapse. Disable this if you want to use a different STUN/"
"TURN server." "TURN server."
msgstr "" msgstr ""
"Yerel <a href={coturn_url}>coturn</a> uygulamasını, Matrix Synapse için STUN/"
"TURN sunucusu olarak yapılandırır. Farklı bir STUN/TURN sunucusu kullanmak "
"istiyorsanız bunu etkisizleştirin."
#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:30 #: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:30
msgid "STUN/TURN Server URIs" msgid "STUN/TURN Server URIs"
msgstr "" msgstr "STUN/TURN Sunucu URI'leri"
#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:32 #: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:32
msgid "List of public URIs of the STUN/TURN server, one on each line." msgid "List of public URIs of the STUN/TURN server, one on each line."
msgstr "" msgstr ""
"Her satırda bir tane olmak üzere STUN/TURN sunucusunun ortak URI'lerinin "
"listesi."
#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:36 #: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:36
#, fuzzy
#| msgid "Authentication Mode"
msgid "Shared Authentication Secret" msgid "Shared Authentication Secret"
msgstr "Kimlik Doğrulama Kipi" msgstr "Paylaşılan Kimlik Doğrulama Gizli Anahtarı"
#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:37 #: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:37
msgid "Shared secret used to compute passwords for the TURN server." msgid "Shared secret used to compute passwords for the TURN server."
msgstr "" msgstr ""
"TURN sunucusu için parolaları hesaplamak amacıyla kullanılan paylaşılan "
"gizli anahtar."
#: plinth/modules/matrixsynapse/manifest.py:12 #: plinth/modules/matrixsynapse/manifest.py:12
msgid "Element" msgid "Element"
@ -7122,14 +7130,14 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:223 #: plinth/modules/upgrades/__init__.py:223
msgid "Distribution update started" msgid "Distribution update started"
msgstr "Dağıtım güncellemesi başladı" msgstr "Dağıtım güncellemesi başlatıldı"
#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:225 #: plinth/modules/upgrades/__init__.py:225
msgid "" msgid ""
"Started update to next stable release. This may take a long time to complete." "Started update to next stable release. This may take a long time to complete."
msgstr "" msgstr ""
"Bir sonraki kararlı sürüme güncelleme başladı. Bunun tamamlanması uzun zaman " "Bir sonraki kararlı yayıma güncelleme başlatıldı. Bunun tamamlanması uzun "
"alabilir." "zaman alabilir."
#: plinth/modules/upgrades/forms.py:15 #: plinth/modules/upgrades/forms.py:15
msgid "Enable auto-update" msgid "Enable auto-update"