From 3861e0b27220bd158c948cc9f4cb96c3a7573ff7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dietmar Date: Wed, 17 Dec 2025 18:04:59 +0100 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 58.5% (1100 of 1880 strings) --- plinth/locale/it/LC_MESSAGES/django.po | 101 +++++++++++-------------- 1 file changed, 43 insertions(+), 58 deletions(-) diff --git a/plinth/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/it/LC_MESSAGES/django.po index e7178e2de..7b5067f9d 100644 --- a/plinth/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/it/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-12-16 01:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-12-16 01:16+0000\n" -"Last-Translator: Pierfrancesco Passerini \n" +"PO-Revision-Date: 2025-12-18 17:00+0000\n" +"Last-Translator: Dietmar \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -71,10 +71,8 @@ msgid "Repository to backup to" msgstr "Repository in cui effettuare il backup" #: plinth/forms.py:62 -#, fuzzy -#| msgid "None" msgid "(None)" -msgstr "Nessun" +msgstr "(Nessun)" #: plinth/forms.py:68 msgid "Select a domain name to be used with this application" @@ -213,7 +211,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/avahi/manifest.py:14 msgid "mDNS" -msgstr "" +msgstr "mDNS" #: plinth/modules/backups/__init__.py:24 msgid "Backups allows creating and managing backup archives." @@ -495,7 +493,7 @@ msgstr "Configurazione" #: plinth/modules/backups/manifest.py:21 msgid "Borg" -msgstr "" +msgstr "Borg" #: plinth/modules/backups/privileged.py:34 msgid "" @@ -970,7 +968,7 @@ msgstr "Condivisione di file" #: plinth/modules/bepasty/manifest.py:23 msgid "Pastebin" -msgstr "" +msgstr "Pastebin" #: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:12 msgid "Manage Passwords" @@ -1533,11 +1531,11 @@ msgstr "" #: plinth/modules/coturn/manifest.py:7 msgid "STUN" -msgstr "" +msgstr "STUN" #: plinth/modules/coturn/manifest.py:7 msgid "TURN" -msgstr "" +msgstr "TURN" #: plinth/modules/coturn/templates/coturn.html:15 msgid "Use the following URLs to configure your communication server:" @@ -1586,8 +1584,6 @@ msgid "Network time" msgstr "Ora di rete" #: plinth/modules/datetime/manifest.py:15 -#, fuzzy -#| msgid "Time Zone" msgid "Timezone" msgstr "Fuso Orario" @@ -1622,9 +1618,8 @@ msgid "Deluge" msgstr "Deluge" #: plinth/modules/deluge/forms.py:20 plinth/modules/transmission/forms.py:20 -#, fuzzy msgid "Download directory" -msgstr "Download directory" +msgstr "" #: plinth/modules/deluge/manifest.py:7 msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK" @@ -1752,7 +1747,7 @@ msgstr "Abilita riparazione automatica" #: plinth/modules/diagnostics/forms.py:16 msgid "If issues are found, try to repair them automatically." -msgstr "" +msgstr "Se vengono rilevati dei problemi, provare a risolverli automaticamente." #: plinth/modules/diagnostics/manifest.py:10 msgid "Detect problems" @@ -2186,8 +2181,6 @@ msgid "ejabberd" msgstr "ejabberd" #: plinth/modules/ejabberd/forms.py:20 -#, fuzzy -#| msgid "Domain Names" msgid "Domain names" msgstr "Nomi dominio" @@ -2298,7 +2291,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:127 plinth/modules/jsxc/manifest.py:16 msgid "XMPP" -msgstr "" +msgstr "XMPP" #: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18 #: plinth/modules/firewall/manifest.py:10 @@ -2457,7 +2450,7 @@ msgstr "Server e-mail" #: plinth/modules/email/manifest.py:82 msgid "IMAP" -msgstr "" +msgstr "IMAP" #: plinth/modules/email/manifest.py:82 msgid "Spam control" @@ -2601,7 +2594,7 @@ msgstr "Vedi e modifica le applicazioni wiki" #: plinth/modules/featherwiki/__init__.py:59 #: plinth/modules/featherwiki/manifest.py:9 msgid "Feather Wiki" -msgstr "" +msgstr "Feather Wiki" #: plinth/modules/featherwiki/forms.py:13 plinth/modules/tiddlywiki/forms.py:13 msgid "Wiki files cannot be named \"index.html\"." @@ -2662,7 +2655,7 @@ msgstr "Sito Web" #: plinth/modules/featherwiki/manifest.py:18 #: plinth/modules/tiddlywiki/manifest.py:25 msgid "Quine" -msgstr "" +msgstr "Quine" #: plinth/modules/featherwiki/manifest.py:18 #: plinth/modules/nextcloud/manifest.py:56 @@ -2830,10 +2823,8 @@ msgid "Ports" msgstr "Ports" #: plinth/modules/firewall/manifest.py:10 -#, fuzzy -#| msgid "Blocked" msgid "Blocking" -msgstr "Bloccato" +msgstr "" #: plinth/modules/firewall/manifest.py:10 plinth/modules/networks/forms.py:319 #: plinth/modules/upgrades/manifest.py:10 @@ -2941,6 +2932,9 @@ msgid "" "Automatic software update " "runs daily by default. For the first time, manually run it now." msgstr "" +"L'aggiornamento automatico del software viene eseguito ogni giorno per impostazione " +"predefinita. Per la prima volta, eseguilo manualmente ora." #: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:30 #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:119 @@ -3177,7 +3171,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/gnome/__init__.py:48 msgid "GNOME" -msgstr "" +msgstr "GNOME" #: plinth/modules/gnome/manifest.py:9 plinth/templates/clients.html:42 msgid "Desktop" @@ -3650,11 +3644,11 @@ msgstr "Wi-Fi" #: plinth/modules/homeassistant/manifest.py:65 msgid "ZigBee" -msgstr "" +msgstr "ZigBee" #: plinth/modules/homeassistant/manifest.py:66 msgid "Z-Wave" -msgstr "" +msgstr "Z-Wave" #: plinth/modules/homeassistant/manifest.py:67 msgid "Thread" @@ -3835,7 +3829,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/janus/__init__.py:23 msgid "Janus is a lightweight WebRTC server." -msgstr "" +msgstr "Janus è un server WebRTC leggero." #: plinth/modules/janus/__init__.py:24 msgid "A simple video conference room is included." @@ -3936,7 +3930,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/kiwix/__init__.py:56 plinth/modules/kiwix/manifest.py:8 msgid "Kiwix" -msgstr "" +msgstr "Kiwix" #: plinth/modules/kiwix/forms.py:23 msgid "Content packages have to be in .zim format" @@ -4200,6 +4194,8 @@ msgid "" "Disabled. This could lead to adversaries registering many spam accounts on " "your server with automated scripts." msgstr "" +"Disabilitato. Ciò potrebbe consentire agli avversari di registrare molti " +"account spam sul tuo server con script automatizzati." #: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:18 msgid "" @@ -4253,8 +4249,6 @@ msgid "Chat room" msgstr "Chat room" #: plinth/modules/matrixsynapse/manifest.py:105 -#, fuzzy -#| msgid "Matrix Synapse" msgid "Matrix server" msgstr "Matrix server" @@ -4339,10 +4333,8 @@ msgid "Unlimited" msgstr "" #: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:78 -#, fuzzy -#| msgid "Conversations" msgid "Federation" -msgstr "Conversazioni" +msgstr "" #: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:81 #, python-format @@ -4541,26 +4533,22 @@ msgid "Default language changed" msgstr "Lingua predefinita modificata" #: plinth/modules/minetest/__init__.py:33 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "" -#| "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module " -#| "enables the Minetest server to be run on this {box_name}, on the default " -#| "port (30000). To connect to the server, a Minetest client is needed." +#, python-brace-format msgid "" "Luanti, formally known as Minetest, is a multiplayer infinite-world block " "sandbox. This module enables the Luanti server to be run on this {box_name}, " "on the default port (30000). To connect to the server, a Luanti client is needed." msgstr "" -"Minetest è un gioco \"sandbox\" multiplayer, con quadri infiniti. Questo " -"modulo abilita l'esecuzione del server Minetest su questo {box_name}, nella " -"porta predefinita (30000). Per connettersi al server, è necessario un client Minetest." +"Luanti, precedentemente noto come Minetest, è un sandbox multiplayer con " +"quadri infiniti. Questo modulo abilita l'esecuzione del server Luanti su " +"questo {box_name}, sulla porta predefinita (30000). Per connettersi al " +"server, è necessario un client " +"Luanti." #: plinth/modules/minetest/__init__.py:57 plinth/modules/minetest/manifest.py:9 msgid "Luanti" -msgstr "" +msgstr "Luanti" #: plinth/modules/minetest/forms.py:13 msgid "Maximum number of players" @@ -4608,8 +4596,6 @@ msgstr "" "danno." #: plinth/modules/minetest/manifest.py:49 -#, fuzzy -#| msgid "Updated server." msgid "Game server" msgstr "Game server" @@ -4687,7 +4673,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/minidlna/manifest.py:116 msgid "UPnP" -msgstr "" +msgstr "UPnP" #: plinth/modules/minidlna/manifest.py:116 msgid "DLNA" @@ -4718,7 +4704,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/miniflux/__init__.py:42 #: plinth/modules/miniflux/manifest.py:10 msgid "Miniflux" -msgstr "" +msgstr "Miniflux" #: plinth/modules/miniflux/forms.py:12 msgid "Enter a username for the user." @@ -4750,19 +4736,19 @@ msgstr "" #: plinth/modules/miniflux/manifest.py:46 msgid "FluxNews" -msgstr "" +msgstr "FluxNews" #: plinth/modules/miniflux/manifest.py:61 msgid "MiniFlutt" -msgstr "" +msgstr "MiniFlutt" #: plinth/modules/miniflux/manifest.py:71 msgid "NetNewsWire" -msgstr "" +msgstr "NetNewsWire" #: plinth/modules/miniflux/manifest.py:86 msgid "Newsflash" -msgstr "" +msgstr "Newsflash" #: plinth/modules/miniflux/manifest.py:96 msgid "Read You" @@ -5756,9 +5742,8 @@ msgstr "Questa connessione non è attiva." #: plinth/modules/openvpn/manifest.py:60 plinth/modules/privacy/__init__.py:38 #: plinth/modules/privacy/__init__.py:77 #: plinth/modules/wireguard/manifest.py:45 -#, fuzzy msgid "Privacy" -msgstr "Privacy" +msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:279 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:304 @@ -8079,8 +8064,6 @@ msgid "" msgstr "" #: plinth/modules/ssh/manifest.py:22 -#, fuzzy -#| msgid "SSH" msgid "SSH" msgstr "SSH" @@ -8684,6 +8667,8 @@ msgid "" "Compared to Deluge, Transmission is simpler and " "lightweight but is less customizable." msgstr "" +"Rispetto a Deluge, Transmission è più semplice " +"e leggero, ma meno personalizzabile." #: plinth/modules/transmission/__init__.py:34 #, python-brace-format @@ -10267,7 +10252,7 @@ msgstr "" #, fuzzy #| msgid "Automatic" msgid "Auto" -msgstr "Automatica" +msgstr "Auto" #: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40 msgid "View Logs"