diff --git a/plinth/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po index 4d1d71642..995e7915e 100644 --- a/plinth/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-08-27 18:09-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-01 21:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-07 00:19+0000\n" "Last-Translator: Doma Gergő \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -3804,14 +3804,18 @@ msgid "" "user name. Clicking on the search button will list the existing calendars " "and address books." msgstr "" +"Az Evolution-ben adj hozzá egy új naptárt illetve címjegyzéket WebDAV-val. " +"Add meg a Radicale kiszolgáló URL címét (pl.: http://localhost:5232) és a " +"felhasználónevet. A keresés gombra kattintva ki lesz listázva az összes " +"elérhető naptár és címjegyzék." #: plinth/modules/radicale/views.py:55 msgid "Access rights configuration updated" -msgstr "" +msgstr "Hozzáférési jogok beállításai frissítve" #: plinth/modules/repro/__init__.py:37 msgid "repro" -msgstr "" +msgstr "repro" #: plinth/modules/repro/__init__.py:39 msgid "SIP Server" @@ -3825,6 +3829,13 @@ msgid "" "their presence known. It also acts as a proxy to federate SIP " "communications to other servers on the Internet similar to email." msgstr "" +"A repro különféle SIP szolgáltatásokat nyújt, amelyeket egy SIP softphone " +"képes felhasználni audió– és videóhívásokra, valamint jelenlét és azonnali " +"üzenetküldés céljára. A repro biztosítja a kiszolgálót és a SIP felhasználói " +"fiókokat, melyeket a kliensek felhasználhatnak a jelenlétük ismertté " +"tételéhez. Továbbá proxy-ként is viselkedik hogy összekapcsolja a SIP " +"kommunikációt az Interneten lévő többi kiszolgálóval, hasonlóképpen az " +"e-mailhez." #: plinth/modules/repro/__init__.py:48 msgid "" @@ -3833,6 +3844,10 @@ msgid "" "\"https://f-droid.org/repository/browse/?fdid=com.csipsimple\"> CSipSimple (for Android phones)." msgstr "" +"A SIP hívások kezdeményezéséhez egy kliens alkalmazásra is szükség lesz. " +"Néhány kliens: Jitsi (számítógépekre) és <" +"a href=\"https://f-droid.org/repository/browse/?fdid=com.csipsimple\"" +">CSipSimple (Android telefonokra)." #: plinth/modules/repro/__init__.py:52 msgid "" @@ -3842,10 +3857,16 @@ msgid "" "log in to the repro configuration panel. After setting the domain, it is " "required to restart the repro service. Disable the service and re-enable it." msgstr "" +"Megjegyzés: Mielőtt használnád a repro-t, a domain-eket és " +"a felhasználókat be kell állítani a webes " +"beállítási panelen. Az admin csoport felhasználói be tudnak " +"majd jelentkezni a repro beállítási paneljére. A domain beállítása után a " +"repro szolgáltatás újraindítása szükséges. Tiltsd le a szolgáltatást, majd " +"engedélyezd újra azt." #: plinth/modules/repro/manifest.py:29 msgid "Jitsi Meet" -msgstr "" +msgstr "Jitsi Meet" #: plinth/modules/repro/manifest.py:31 msgid "" @@ -3855,14 +3876,20 @@ msgid "" "while other projects in the community enable other features such as audio, " "dial-in, recording, and simulcasting." msgstr "" +"A Jitsi egy sor nyílt-forráskódú projekt amely lehetővé teszi biztonságos " +"videokonferencia megoldások könnyű felépítését és telepítését. A Jitsi fő " +"elemei a Jitsi Videobridge és a Jitsi Meet, amelyek lehetővé teszik hogy " +"konferenciát tarts az interneten, amíg az egyéb közösségi projektek olyan " +"képességeket adnak hozzá mint hang, betárcsázás, felvétel és párhuzamos " +"közvetítés." #: plinth/modules/repro/manifest.py:68 msgid "CSipSimple" -msgstr "" +msgstr "CSipSimple" #: plinth/modules/restore/__init__.py:36 plinth/modules/restore/manifest.py:23 msgid "reStore" -msgstr "" +msgstr "reStore" #: plinth/modules/restore/__init__.py:38 msgid "Unhosted Storage" @@ -4876,7 +4903,7 @@ msgstr "Eszközök" #: plinth/modules/udiskie/templates/udiskie.html:33 msgid "There are no additional storage devices attached." -msgstr "" +msgstr "Nincsenek további csatlakoztatott tárolóeszközök." #: plinth/modules/udiskie/templates/udiskie.html:42 msgid "Label"