mirror of
https://github.com/freedombox/FreedomBox.git
synced 2026-04-29 10:10:19 +00:00
Translated using Weblate (German)
Currently translated at 100.0% (1554 of 1554 strings)
This commit is contained in:
parent
68b52295e7
commit
3cb580464a
@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: FreedomBox UI\n"
|
"Project-Id-Version: FreedomBox UI\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-25 20:44-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-03-25 20:44-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-22 14:02+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-04-08 07:01+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Olaf Schaf <pakuti123000@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Johannes Keyser <joke@fsfe.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||||
"freedombox/de/>\n"
|
"freedombox/de/>\n"
|
||||||
"Language: de\n"
|
"Language: de\n"
|
||||||
@ -105,14 +105,12 @@ msgid "Use the language preference set in the browser"
|
|||||||
msgstr "Die im Browser festgelegte Sprache verwenden"
|
msgstr "Die im Browser festgelegte Sprache verwenden"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.py:106
|
#: menu.py:106
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Public Visibility"
|
|
||||||
msgid "Visibility"
|
msgid "Visibility"
|
||||||
msgstr "Öffentliche Sichtbarkeit"
|
msgstr "Sichtbarkeit"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.py:108
|
#: menu.py:108
|
||||||
msgid "Data"
|
msgid "Data"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Daten"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.py:110 templates/base.html:131
|
#: menu.py:110 templates/base.html:131
|
||||||
msgid "System"
|
msgid "System"
|
||||||
@ -124,10 +122,8 @@ msgid "Security"
|
|||||||
msgstr "Sicherheit"
|
msgstr "Sicherheit"
|
||||||
|
|
||||||
#: menu.py:114
|
#: menu.py:114
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Server Administration"
|
|
||||||
msgid "Administration"
|
msgid "Administration"
|
||||||
msgstr "Serververwaltung"
|
msgstr "Verwaltung"
|
||||||
|
|
||||||
#: middleware.py:131
|
#: middleware.py:131
|
||||||
msgid "System is possibly under heavy load. Please retry later."
|
msgid "System is possibly under heavy load. Please retry later."
|
||||||
@ -3448,10 +3444,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Momente dauern, bis dies in Kraft tritt."
|
"Momente dauern, bis dies in Kraft tritt."
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/letsencrypt/views.py:46
|
#: modules/letsencrypt/views.py:46
|
||||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
#| msgid "Failed to revoke certificate for domain {domain}: {error}"
|
|
||||||
msgid "Failed to revoke certificate for domain {domain}"
|
msgid "Failed to revoke certificate for domain {domain}"
|
||||||
msgstr "Fehler beim Widerrufen des Zertifikats für Domain {domain}: {error}"
|
msgstr "Fehler beim Widerrufen des Zertifikats für Domain {domain}"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/letsencrypt/views.py:59 modules/letsencrypt/views.py:77
|
#: modules/letsencrypt/views.py:59 modules/letsencrypt/views.py:77
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
@ -3459,10 +3454,9 @@ msgid "Certificate successfully obtained for domain {domain}"
|
|||||||
msgstr "Zertifikat erfolgreich bezogen für Domain {domain}"
|
msgstr "Zertifikat erfolgreich bezogen für Domain {domain}"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/letsencrypt/views.py:64 modules/letsencrypt/views.py:82
|
#: modules/letsencrypt/views.py:64 modules/letsencrypt/views.py:82
|
||||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
#| msgid "Failed to obtain certificate for domain {domain}: {error}"
|
|
||||||
msgid "Failed to obtain certificate for domain {domain}"
|
msgid "Failed to obtain certificate for domain {domain}"
|
||||||
msgstr "Fehler beim Beziehen des Zertifikats für Domain {domain}: {error}"
|
msgstr "Fehler beim Beziehen des Zertifikats für Domain {domain}"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/letsencrypt/views.py:95
|
#: modules/letsencrypt/views.py:95
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
@ -3470,10 +3464,9 @@ msgid "Certificate successfully deleted for domain {domain}"
|
|||||||
msgstr "Zertifikat erfolgreich widerrufen für Domain {domain}"
|
msgstr "Zertifikat erfolgreich widerrufen für Domain {domain}"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/letsencrypt/views.py:100
|
#: modules/letsencrypt/views.py:100
|
||||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
#| msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}"
|
|
||||||
msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}"
|
msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}"
|
||||||
msgstr "Fehler beim Widerrufen des Zertifikats für Domain {domain}: {error}"
|
msgstr "Fehler beim Löschen des Zertifikats für Domain {domain}"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/matrixsynapse/__init__.py:26
|
#: modules/matrixsynapse/__init__.py:26
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -6806,20 +6799,16 @@ msgid "Created snapshot."
|
|||||||
msgstr "Schnappschuss erstellt."
|
msgstr "Schnappschuss erstellt."
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/snapshot/views.py:160
|
#: modules/snapshot/views.py:160
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Configuration updated."
|
|
||||||
msgid "Configuration update failed."
|
msgid "Configuration update failed."
|
||||||
msgstr "Konfiguration aktualisiert."
|
msgstr "Aktualisierung der Konfiguration fehlgeschlagen."
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/snapshot/views.py:184
|
#: modules/snapshot/views.py:184
|
||||||
msgid "Deleted selected snapshots"
|
msgid "Deleted selected snapshots"
|
||||||
msgstr "Ausgewählte Schnappschüsse gelöscht"
|
msgstr "Ausgewählte Schnappschüsse gelöscht"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/snapshot/views.py:186
|
#: modules/snapshot/views.py:186
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Deleting LDAP user failed."
|
|
||||||
msgid "Deleting snapshot failed."
|
msgid "Deleting snapshot failed."
|
||||||
msgstr "Löschen von LDAP-Benutzer fehlgeschlagen."
|
msgstr "Löschen von Schnappschuss fehlgeschlagen."
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/snapshot/views.py:189
|
#: modules/snapshot/views.py:189
|
||||||
msgid "Snapshot is currently in use. Please try again later."
|
msgid "Snapshot is currently in use. Please try again later."
|
||||||
@ -7184,10 +7173,8 @@ msgid "Device can be safely unplugged."
|
|||||||
msgstr "Gerät kann sicher entfernt werden."
|
msgstr "Gerät kann sicher entfernt werden."
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/storage/views.py:93
|
#: modules/storage/views.py:93
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Error ejecting device: {error_message}"
|
|
||||||
msgid "Error ejecting device."
|
msgid "Error ejecting device."
|
||||||
msgstr "Fehler beim Auswerfen des Geräts: {error_message}"
|
msgstr "Fehler beim Auswerfen des Geräts."
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/syncthing/__init__.py:23
|
#: modules/syncthing/__init__.py:23
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -7806,10 +7793,8 @@ msgid "Test distribution upgrade now"
|
|||||||
msgstr "Distributions-Upgrade jetzt testen"
|
msgstr "Distributions-Upgrade jetzt testen"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/upgrades/views.py:73
|
#: modules/upgrades/views.py:73
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}"
|
|
||||||
msgid "Error when configuring unattended-upgrades"
|
msgid "Error when configuring unattended-upgrades"
|
||||||
msgstr "Fehler beim Konfigurieren von automatischen Aktualisierungen: {error}"
|
msgstr "Fehler beim Konfigurieren von automatischen Aktualisierungen"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/upgrades/views.py:120
|
#: modules/upgrades/views.py:120
|
||||||
msgid "Upgrade process started."
|
msgid "Upgrade process started."
|
||||||
@ -7881,6 +7866,8 @@ msgstr "Benutzername wird bereits verwendet oder ist reserviert."
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Optional. Used to send emails to reset password and important notifications."
|
"Optional. Used to send emails to reset password and important notifications."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Optional. Gebraucht zum Senden von E-Mails für Passwortrücksetzung und für "
|
||||||
|
"wichtige Benachrichtigungen."
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/users/forms.py:106
|
#: modules/users/forms.py:106
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|||||||
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user