Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (1554 of 1554 strings)
This commit is contained in:
Johannes Keyser 2024-04-07 06:57:50 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 68b52295e7
commit 3cb580464a
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: FreedomBox UI\n" "Project-Id-Version: FreedomBox UI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-25 20:44-0400\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-25 20:44-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-22 14:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-08 07:01+0000\n"
"Last-Translator: Olaf Schaf <pakuti123000@gmail.com>\n" "Last-Translator: Johannes Keyser <joke@fsfe.org>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/" "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
"freedombox/de/>\n" "freedombox/de/>\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
@ -105,14 +105,12 @@ msgid "Use the language preference set in the browser"
msgstr "Die im Browser festgelegte Sprache verwenden" msgstr "Die im Browser festgelegte Sprache verwenden"
#: menu.py:106 #: menu.py:106
#, fuzzy
#| msgid "Public Visibility"
msgid "Visibility" msgid "Visibility"
msgstr "Öffentliche Sichtbarkeit" msgstr "Sichtbarkeit"
#: menu.py:108 #: menu.py:108
msgid "Data" msgid "Data"
msgstr "" msgstr "Daten"
#: menu.py:110 templates/base.html:131 #: menu.py:110 templates/base.html:131
msgid "System" msgid "System"
@ -124,10 +122,8 @@ msgid "Security"
msgstr "Sicherheit" msgstr "Sicherheit"
#: menu.py:114 #: menu.py:114
#, fuzzy
#| msgid "Server Administration"
msgid "Administration" msgid "Administration"
msgstr "Serververwaltung" msgstr "Verwaltung"
#: middleware.py:131 #: middleware.py:131
msgid "System is possibly under heavy load. Please retry later." msgid "System is possibly under heavy load. Please retry later."
@ -3448,10 +3444,9 @@ msgstr ""
"Momente dauern, bis dies in Kraft tritt." "Momente dauern, bis dies in Kraft tritt."
#: modules/letsencrypt/views.py:46 #: modules/letsencrypt/views.py:46
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
#| msgid "Failed to revoke certificate for domain {domain}: {error}"
msgid "Failed to revoke certificate for domain {domain}" msgid "Failed to revoke certificate for domain {domain}"
msgstr "Fehler beim Widerrufen des Zertifikats für Domain {domain}: {error}" msgstr "Fehler beim Widerrufen des Zertifikats für Domain {domain}"
#: modules/letsencrypt/views.py:59 modules/letsencrypt/views.py:77 #: modules/letsencrypt/views.py:59 modules/letsencrypt/views.py:77
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -3459,10 +3454,9 @@ msgid "Certificate successfully obtained for domain {domain}"
msgstr "Zertifikat erfolgreich bezogen für Domain {domain}" msgstr "Zertifikat erfolgreich bezogen für Domain {domain}"
#: modules/letsencrypt/views.py:64 modules/letsencrypt/views.py:82 #: modules/letsencrypt/views.py:64 modules/letsencrypt/views.py:82
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
#| msgid "Failed to obtain certificate for domain {domain}: {error}"
msgid "Failed to obtain certificate for domain {domain}" msgid "Failed to obtain certificate for domain {domain}"
msgstr "Fehler beim Beziehen des Zertifikats für Domain {domain}: {error}" msgstr "Fehler beim Beziehen des Zertifikats für Domain {domain}"
#: modules/letsencrypt/views.py:95 #: modules/letsencrypt/views.py:95
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -3470,10 +3464,9 @@ msgid "Certificate successfully deleted for domain {domain}"
msgstr "Zertifikat erfolgreich widerrufen für Domain {domain}" msgstr "Zertifikat erfolgreich widerrufen für Domain {domain}"
#: modules/letsencrypt/views.py:100 #: modules/letsencrypt/views.py:100
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
#| msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}"
msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}" msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}"
msgstr "Fehler beim Widerrufen des Zertifikats für Domain {domain}: {error}" msgstr "Fehler beim Löschen des Zertifikats für Domain {domain}"
#: modules/matrixsynapse/__init__.py:26 #: modules/matrixsynapse/__init__.py:26
msgid "" msgid ""
@ -6806,20 +6799,16 @@ msgid "Created snapshot."
msgstr "Schnappschuss erstellt." msgstr "Schnappschuss erstellt."
#: modules/snapshot/views.py:160 #: modules/snapshot/views.py:160
#, fuzzy
#| msgid "Configuration updated."
msgid "Configuration update failed." msgid "Configuration update failed."
msgstr "Konfiguration aktualisiert." msgstr "Aktualisierung der Konfiguration fehlgeschlagen."
#: modules/snapshot/views.py:184 #: modules/snapshot/views.py:184
msgid "Deleted selected snapshots" msgid "Deleted selected snapshots"
msgstr "Ausgewählte Schnappschüsse gelöscht" msgstr "Ausgewählte Schnappschüsse gelöscht"
#: modules/snapshot/views.py:186 #: modules/snapshot/views.py:186
#, fuzzy
#| msgid "Deleting LDAP user failed."
msgid "Deleting snapshot failed." msgid "Deleting snapshot failed."
msgstr "Löschen von LDAP-Benutzer fehlgeschlagen." msgstr "Löschen von Schnappschuss fehlgeschlagen."
#: modules/snapshot/views.py:189 #: modules/snapshot/views.py:189
msgid "Snapshot is currently in use. Please try again later." msgid "Snapshot is currently in use. Please try again later."
@ -7184,10 +7173,8 @@ msgid "Device can be safely unplugged."
msgstr "Gerät kann sicher entfernt werden." msgstr "Gerät kann sicher entfernt werden."
#: modules/storage/views.py:93 #: modules/storage/views.py:93
#, fuzzy
#| msgid "Error ejecting device: {error_message}"
msgid "Error ejecting device." msgid "Error ejecting device."
msgstr "Fehler beim Auswerfen des Geräts: {error_message}" msgstr "Fehler beim Auswerfen des Geräts."
#: modules/syncthing/__init__.py:23 #: modules/syncthing/__init__.py:23
msgid "" msgid ""
@ -7806,10 +7793,8 @@ msgid "Test distribution upgrade now"
msgstr "Distributions-Upgrade jetzt testen" msgstr "Distributions-Upgrade jetzt testen"
#: modules/upgrades/views.py:73 #: modules/upgrades/views.py:73
#, fuzzy
#| msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}"
msgid "Error when configuring unattended-upgrades" msgid "Error when configuring unattended-upgrades"
msgstr "Fehler beim Konfigurieren von automatischen Aktualisierungen: {error}" msgstr "Fehler beim Konfigurieren von automatischen Aktualisierungen"
#: modules/upgrades/views.py:120 #: modules/upgrades/views.py:120
msgid "Upgrade process started." msgid "Upgrade process started."
@ -7881,6 +7866,8 @@ msgstr "Benutzername wird bereits verwendet oder ist reserviert."
msgid "" msgid ""
"Optional. Used to send emails to reset password and important notifications." "Optional. Used to send emails to reset password and important notifications."
msgstr "" msgstr ""
"Optional. Gebraucht zum Senden von E-Mails für Passwortrücksetzung und für "
"wichtige Benachrichtigungen."
#: modules/users/forms.py:106 #: modules/users/forms.py:106
msgid "" msgid ""