diff --git a/plinth/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po index d5c80f308..5cd9ff87e 100644 --- a/plinth/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-08-22 10:24-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-30 18:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-01 18:41+0000\n" "Last-Translator: Burak Yavuz \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -34,13 +34,12 @@ msgstr "{service_name} hizmeti çalışıyor" #: plinth/daemon.py:111 #, python-brace-format msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}" -msgstr "" -"{kind} üzerinde {listen_address}:{port} nolu bağlantı noktası dinleniyor" +msgstr "{kind} üzerinde {listen_address}:{port} nolu bağlantı noktasını dinleme" #: plinth/daemon.py:114 #, python-brace-format msgid "Listening on {kind} port {port}" -msgstr "{kind} üzerinde {port} nolu bağlantı noktası dinleniyor" +msgstr "{kind} üzerinde {port} nolu bağlantı noktasını dinleme" #: plinth/daemon.py:182 #, python-brace-format @@ -122,10 +121,11 @@ msgid "" "network." msgstr "" "Hizmet keşfi, ağdaki diğer cihazların {box_name} cihazınızı ve üzerinde " -"çalışan hizmetleri keşfetmesini sağlar. Ayrıca {box_name}'ın yerel ağınızda " -"çalışan diğer cihazları ve hizmetleri keşfetmesini sağlar. Hizmet keşfi " -"gerekli değildir ve sadece dahili ağlarda çalışır. Özellikle düşmanca bir " -"yerel ağa bağlanırken güvenliği artırmak için etkisizleştirilebilir." +"çalışan hizmetleri keşfetmesini sağlar. Ayrıca {box_name} cihazının yerel " +"ağınızda çalışan diğer cihazları ve hizmetleri keşfetmesini de sağlar. " +"Hizmet keşfi gerekli değildir ve sadece dahili ağlarda çalışır. Özellikle " +"saldırgan bir yerel ağa bağlanırken güvenliği artırmak için " +"etkisizleştirilebilir." #: plinth/modules/avahi/__init__.py:58 msgid "Service Discovery" @@ -1165,7 +1165,7 @@ msgid "" "The default password is 'deluge', but you should log in and change it " "immediately after enabling this service." msgstr "" -"Varsayılan parola \"deluge\"dır, ancak bu hizmeti etkinleştirdikten hemen " +"Varsayılan parola 'deluge'dir, ancak bu hizmeti etkinleştirdikten hemen " "sonra oturum açmalı ve parolayı değiştirmelisiniz." #: plinth/modules/deluge/__init__.py:46 @@ -1699,17 +1699,17 @@ msgstr "Güvenlik Duvarı" #: plinth/modules/firewall/components.py:133 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks" -msgstr "Dahili ağlar için kullanılabilir bağlantı noktası {name} ({details})" +msgstr "Dahili ağlar için {name} ({details}) bağlantı noktası kullanılabilir" #: plinth/modules/firewall/components.py:141 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) available for external networks" -msgstr "Harici ağlar için kullanılabilir bağlantı noktası {name} ({details})" +msgstr "Harici ağlar için {name} ({details}) bağlantı noktası kullanılabilir" #: plinth/modules/firewall/components.py:146 #, python-brace-format msgid "Port {name} ({details}) unavailable for external networks" -msgstr "Harici ağlar için kullanılamaz bağlantı noktası {name} ({details})" +msgstr "Harici ağlar için {name} ({details}) bağlantı noktası kullanılamaz" #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:15 #, python-format @@ -1802,13 +1802,12 @@ msgstr "Firstboot Sihirbazı Gizli Anahtarı" #: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:11 msgid "Setup Complete!" -msgstr "Ayarlama Tamamlandı!" +msgstr "Kurulum Tamamlandı!" #: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:14 #, python-format msgid "Without any apps, your %(box_name)s cannot do very much." -msgstr "" -"Herhangi bir uygulama olmadan %(box_name)s cihazınız çok fazla şey yapamaz." +msgstr "Hiçbir uygulama olmadan %(box_name)s cihazınız çok fazla şey yapamaz." #: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:21 msgid "Install Apps" @@ -1825,11 +1824,11 @@ msgstr "" #: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:37 msgid "Start Setup" -msgstr "Ayarlamayı Başlat" +msgstr "Kurulumu Başlat" #: plinth/modules/first_boot/views.py:49 msgid "Setup Complete" -msgstr "Ayarlama Tamamlandı" +msgstr "Kurulum Tamamlandı" #: plinth/modules/gitweb/__init__.py:30 msgid "" @@ -2507,7 +2506,7 @@ msgid "" msgstr "" "Kullanmak için Gobby masaüstü " "istemcisini indirin ve yükleyin. Ardından Gobby'yi başlatın, \"Sunucuya " -"Bağlan\" seçeneğini seçin ve {box_name}'ınızın etki alanı adını girin." +"Bağlan\" seçeneğini seçin ve {box_name} cihazınızın etki alanı adını girin." #: plinth/modules/infinoted/__init__.py:47 msgid "infinoted" @@ -2531,8 +2530,8 @@ msgid "" "Start Gobby and select \"Connect to Server\" and enter your {box_name}'s " "domain name." msgstr "" -"Gobby'yi başlatın, \"Sunucuya Bağlan\" seçeneğini seçin ve {box_name}'ınızın " -"etki alanı adını girin." +"Gobby'yi başlatın, \"Sunucuya Bağlan\" seçeneğini seçin ve {box_name} " +"cihazınızın etki alanı adını girin." #: plinth/modules/jsxc/__init__.py:23 msgid "" @@ -3276,7 +3275,7 @@ msgstr "Anahtar Dosyası" #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:56 msgid "Available Domains" -msgstr "Mevcut Etki Alanları" +msgstr "Kullanılabilir Etki Alanları" #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:60 msgid "Added Domains" @@ -3380,8 +3379,8 @@ msgid "" "each type of name, it is shown whether the HTTP, HTTPS, and SSH services are " "enabled or disabled for incoming connections through the given name." msgstr "" -"Ad Hizmetleri, {box_name}'ın herkese açık Internet'ten ulaşılabileceği " -"yollara genel bir bakış sağlar: etki alanı adı, Tor onion hizmeti ve " +"Ad Hizmetleri, {box_name} cihazının herkese açık Internet'ten ulaşılabilir " +"yollarına genel bir bakış sağlar: etki alanı adı, Tor onion hizmeti ve " "Pagekite. Her tür ad için HTTP, HTTPS ve SSH hizmetlerinin, verilen ad " "aracılığıyla gelen bağlantılar için etkinleştirildiği mi yoksa " "etkisizleştirildiği mi gösterilir." @@ -3421,7 +3420,7 @@ msgstr "Ağlar" #: plinth/modules/networks/__init__.py:150 #, python-brace-format msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}" -msgstr "IPv{kind} üzerinde DNSSEC kullanılıyor" +msgstr "IPv{kind} üzerinde DNSSEC kullanma" #: plinth/modules/networks/forms.py:17 msgid "Connection Type" @@ -6624,7 +6623,7 @@ msgstr "Tüm hizmetlere ve sistem ayarlarına erişim" #: plinth/modules/users/__init__.py:115 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" -msgstr "LDAP \"{search_item}\" girişini denetle" +msgstr "LDAP \"{search_item}\" girişini denetleme" #: plinth/modules/users/forms.py:36 msgid "Username is taken or is reserved."