diff --git a/plinth/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po index b28a14496..e441744e1 100644 --- a/plinth/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-28 22:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-09-17 09:01+0000\n" -"Last-Translator: ikmaak \n" +"PO-Revision-Date: 2026-05-21 18:11+0000\n" +"Last-Translator: jay \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.14-dev\n" +"X-Generator: Weblate 2026.6.dev0\n" "X-Language: nl_NL\n" "X-Source-Language: C\n" @@ -412,10 +412,8 @@ msgid "Passphrase" msgstr "Wachtwoordzin" #: plinth/modules/backups/forms.py:187 -#, fuzzy -#| msgid "Passphrase; Only needed when using encryption." msgid "Only needed when using encryption." -msgstr "Wachtwoordzin; Alleen nodig bij het gebruik van versleuteling." +msgstr "Alleen nodig bij het gebruik van versleuteling." #: plinth/modules/backups/forms.py:190 msgid "Confirm Passphrase" @@ -482,10 +480,8 @@ msgid "SSH server password" msgstr "SSH-server wachtwoord" #: plinth/modules/backups/forms.py:262 -#, fuzzy -#| msgid "Disable password authentication" msgid "Required for password-based authentication." -msgstr "Wachtwoord authenticatie uitschakelen" +msgstr "Benodigd voor wachtwoord authenticatie." #: plinth/modules/backups/forms.py:275 #, fuzzy @@ -824,10 +820,9 @@ msgid "Authentication to remote server failed." msgstr "Authenticatie naar externe server is mislukt." #: plinth/modules/backups/views.py:50 -#, fuzzy -#| msgid "Error establishing connection to server: {}" msgid "Error establishing connection to server: {} {} {}" -msgstr "Fout bij het tot stand brengen van een verbinding met de server: {}" +msgstr "" +"Fout bij het tot stand brengen van een verbinding met de server: {} {} {}" #: plinth/modules/backups/views.py:82 msgid "Backup schedule updated." @@ -1470,14 +1465,7 @@ msgid "Webserver Home Page" msgstr "Startpagina van de webserver" #: plinth/modules/config/forms.py:37 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "" -#| "Choose the default page that must be served when someone visits your " -#| "{box_name} on the web. A typical use case is to set your blog or wiki as " -#| "the home page when someone visits the domain name. Note that once the " -#| "home page is set to something other than {box_name} Service (Plinth), " -#| "your users must explicitly type /plinth or /freedombox to reach " -#| "{box_name} Service (Plinth)." +#, python-brace-format msgid "" "Choose the default page that must be served when someone visits your " "{box_name} on the web. A typical use case is to set your blog or wiki as the " @@ -1489,8 +1477,8 @@ msgstr "" "{box_name} op internet bezoekt. Vaak wordt het blog of wiki ingesteld als de " "startpagina wanneer iemand de domeinnaam bezoekt. Merk op dat zodra de " "startpagina is ingesteld op iets anders dan {box_name} service (Plinth), " -"gebruikers expliciet /plinth of /freedombox moeten typen om de {box_name} " -"service (Plinth) te bereiken." +"gebruikers expliciet /freedombox moeten typen om de {box_name} service " +"(Plinth) te bereiken." #: plinth/modules/config/forms.py:48 msgid "Show advanced apps and features" @@ -2446,16 +2434,12 @@ msgstr "" "automatisch aangemaakt en wijzen naar de eerste admin gebruiker." #: plinth/modules/email/__init__.py:41 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Roundcube app provides web " -#| "interface for users to access email." msgid "" "Roundcube app provides web " "interface for users to access email." msgstr "" -"Roundcube app biedt gebruikers een " -"webinterface om toegang te krijgen tot e-mail." +"Roundcube app biedt gebruikers " +"een webinterface om toegang te krijgen tot e-mail." #: plinth/modules/email/__init__.py:43 msgid "" @@ -9771,10 +9755,8 @@ msgstr "" #: plinth/modules/users/templates/users_login.html:41 #: plinth/modules/users/templates/users_passkeys.html:41 -#, fuzzy -#| msgid "This app does not support diagnostics" msgid "Browser does not support passkeys." -msgstr "Deze toepassing heeft geen diagnosetests" +msgstr "De browser ondersteunt geen passkeys." #: plinth/modules/users/templates/users_login.html:57 msgid "Login" @@ -9834,10 +9816,8 @@ msgid "Added" msgstr "" #: plinth/modules/users/templates/users_passkeys.html:95 -#, fuzzy -#| msgid "Last scanned: " msgid "Last Used" -msgstr "Laatst gescand: " +msgstr "Laatst gebruikt" #: plinth/modules/users/templates/users_passkeys.html:126 msgid "No passkeys added to user account."