diff --git a/plinth/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po index c4f1cf4f8..3dc01f94c 100644 --- a/plinth/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-07-29 18:38-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-12 17:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-02 21:11+0000\n" "Last-Translator: Doma Gergő \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -282,46 +282,32 @@ msgstr "SSH hozzáférés megtagadva" #: plinth/modules/backups/templates/backups.html:47 #: plinth/modules/backups/views.py:80 -#, fuzzy -#| msgid "Create backup" msgid "Create a new backup" -msgstr "Biztonsági másolat létrehozása" +msgstr "Új biztonsági másolat létrehozása" #: plinth/modules/backups/templates/backups.html:51 -#, fuzzy -#| msgid "Create backup" msgid "Create Backup" msgstr "Biztonsági másolat létrehozása" #: plinth/modules/backups/templates/backups.html:54 -#, fuzzy -#| msgid "Upload and restore a backup file" msgid "Upload and restore a backup archive" msgstr "Biztonsági másolat feltöltése és visszaállítása" #: plinth/modules/backups/templates/backups.html:58 -#, fuzzy -#| msgid "Upload and restore a backup file" msgid "Upload and Restore" -msgstr "Biztonsági másolat feltöltése és visszaállítása" +msgstr "Feltöltés és visszaállítás" #: plinth/modules/backups/templates/backups.html:61 -#, fuzzy -#| msgid "Existing backup locations" msgid "Existing Backups" -msgstr "Meglévő biztonsági másolat helyek" +msgstr "Meglévő biztonsági másolatok" #: plinth/modules/backups/templates/backups.html:71 -#, fuzzy -#| msgid "Create remote backup repository" msgid "Add a remote backup location" -msgstr "Távoli biztonsági másolat tároló létrehozása" +msgstr "Távoli biztonsági másolat helyének megadása" #: plinth/modules/backups/templates/backups.html:75 -#, fuzzy -#| msgid "Add Remote Repository" msgid "Add Remote Location" -msgstr "Távoli tároló hozzáadása" +msgstr "Távoli hely hozzáadása" #: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:27 msgid "Delete this archive permanently?" @@ -362,10 +348,8 @@ msgstr "" "azt választottad, a titkosítási jelszóra." #: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_add.html:43 -#, fuzzy -#| msgid "Create Connection" msgid "Create Location" -msgstr "Kapcsolat létrehozása" +msgstr "Hely létrehozása" #: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:28 msgid "Are you sure that you want to remove this repository?" @@ -387,10 +371,8 @@ msgstr "" " " #: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:46 -#, fuzzy -#| msgid "Location" msgid "Remove Location" -msgstr "Hely" +msgstr "Hely eltávolítása" #: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:30 msgid "Restore data from" @@ -474,8 +456,6 @@ msgid "Archive deleted." msgstr "Archívum törölve." #: plinth/modules/backups/views.py:127 -#, fuzzy -#| msgid "Upload and restore a backup file" msgid "Upload and restore a backup" msgstr "Biztonsági másolat feltöltése és visszaállítása" @@ -1694,10 +1674,8 @@ msgid "%(box_name)s is up to date." msgstr "A %(box_name)s naprakész." #: plinth/modules/help/templates/help_about.html:94 -#, fuzzy -#| msgid "Security" msgid "Security Notice" -msgstr "Biztonság" +msgstr "Biztonsági értesítés" #: plinth/modules/help/templates/help_about.html:96 msgid "" @@ -1706,6 +1684,10 @@ msgid "" "maintained on a best-effort basis by contributors in Debian and FreedomBox " "community." msgstr "" +"A Debian backports csomagjait használja. Felhívjuk figyelmét, hogy ezek a " +"csomagok nem kapnak biztonsági támogatást a Debian-tól. A Debian és a " +"FreedomBox közösség közreműködői azonban minden erőfeszítéssel fenntartják " +"őket." #: plinth/modules/help/templates/help_base.html:36 #: plinth/modules/help/templates/help_index.html:76 @@ -4409,22 +4391,24 @@ msgid "" "The installed version of FreedomBox has %(count)s reported security " "vulnerabilities." msgstr "" +"A FreedomBox telepített verziója %(count)s bejelentett biztonsági rést " +"tartalmaz." #: plinth/modules/security/templates/security.html:33 msgid "" "The following table lists the reported number of security vulnerabilities " "for each installed app." msgstr "" +"Az alábbi táblázat felsorolja az egyes telepített alkalmazások bejelentett " +"biztonsági réseinek számát." #: plinth/modules/security/templates/security.html:41 -#, fuzzy -#| msgid "Name" msgid "App Name" -msgstr "Név" +msgstr "Alkalmazás neve" #: plinth/modules/security/templates/security.html:42 msgid "Vulnerabilities Reported" -msgstr "" +msgstr "Bejelentett biztonsági rések" #: plinth/modules/security/views.py:79 #, python-brace-format @@ -4560,32 +4544,26 @@ msgstr "" "Helyi elérési út a kiszolgálón egy mappára, amelyet meg szeretnél osztani." #: plinth/modules/sharing/forms.py:43 -#, fuzzy -#| msgid "Publish Key" msgid "Public share" -msgstr "Kulcs közzététele" +msgstr "Nyilvános megosztás" #: plinth/modules/sharing/forms.py:44 msgid "Make files in this folder available to anyone with the link." msgstr "" +"A mappában lévő fájlok elérhetővé tétele a linkkel rendelkező személyek " +"számára." #: plinth/modules/sharing/forms.py:48 -#, fuzzy -#| msgid "User groups who can read the files in the share" msgid "User groups that can read the files in the share" msgstr "Felhasználói csoportok akik olvashatják a fájlokat a megosztásban" #: plinth/modules/sharing/forms.py:50 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Users who have these permissions will also be able to read the files in " -#| "the share." msgid "" "Users of the selected user groups will be able to read the files in the " "share." msgstr "" -"Azok a felhasználók akiknek ilyen jogosultságaik vannak, képesek lesznek a " -"megosztásban lévő fájlokat is olvasni." +"A kiválasztott felhasználói csoportok felhasználói képesek lesznek a " +"megosztásban lévő fájlokat olvasni." #: plinth/modules/sharing/forms.py:67 msgid "A share with this name already exists." @@ -4594,6 +4572,8 @@ msgstr "Egy megosztás ezzel a névvel már létezik." #: plinth/modules/sharing/forms.py:78 msgid "Shares should be either public or shared with at least one group" msgstr "" +"A megosztásnak nyilvánosnak vagy legalább egy csoporttal megosztottnak kell " +"lennie" #: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:43 #: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:46 @@ -4617,10 +4597,8 @@ msgid "With Groups" msgstr "Ezekkel a csoportokkal" #: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:77 -#, fuzzy -#| msgid "Allow Public Access" msgid "public access" -msgstr "Nyilvános hozzáférés engedélyezése" +msgstr "nyilvános hozzáférés" #: plinth/modules/sharing/views.py:54 msgid "Share added."