From 3f593bfa329fae68997506909984a4e7a57ba252 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Breidenbach Date: Wed, 19 Oct 2022 16:19:59 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Swedish) Currently translated at 100.0% (1486 of 1486 strings) --- plinth/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po | 66 ++++++++++++-------------- 1 file changed, 31 insertions(+), 35 deletions(-) diff --git a/plinth/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po index 8d28c0321..24e04b6b4 100644 --- a/plinth/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-10-10 21:35-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-03 14:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-20 21:06+0000\n" "Last-Translator: Michael Breidenbach \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.14.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.14.2-dev\n" #: doc/dev/_templates/layout.html:11 msgid "Page source" @@ -1613,10 +1613,9 @@ msgid "" "href='http://freedns.afraid.org/' target='_blank'>freedns.afraid.org." msgstr "" "Om du letar efter ett gratis dynamiskt DNS-konto kan du hitta en gratis " -"GnuDIP-tjänst på ddns.freedombox.org eller så kan du hitta gratis uppdaterings-URL-" -"baserade tjänster på freedns.afraid.org." +"GnuDIP-tjänst på ddns.freedombox.org eller så kan " +"du hitta gratis uppdaterings-URL-baserade tjänster på freedns.afraid.org." #: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:61 msgid "Dynamic DNS Client" @@ -4951,12 +4950,7 @@ msgid "Profile" msgstr "Profil" #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:15 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "To connect to %(box_name)s's VPN, you need to download a profile and feed " -#| "it to an OpenVPN client on your mobile or desktop machine. OpenVPN " -#| "Clients are available for most platforms. Click \"Learn more...\" above " -#| "for recommended clients and instructions on how to configure them." +#, python-format msgid "" "To connect to %(box_name)s's VPN, you need to download a profile and feed it " "to an OpenVPN client on your mobile or desktop machine. OpenVPN Clients are " @@ -4964,17 +4958,16 @@ msgid "" "clients and instructions on how to configure them." msgstr "" "För att ansluta till %(box_name)s VPN måste du ladda ner en profil och mata " -"den till en OpenVPN-klient på din mobila eller stationära dator. OpenVPN-" -"klienter är tillgängliga för de flesta plattformar. Klicka på \"Läs mer..." -"\" ovan för rekommenderade klienter och instruktioner om hur du konfigurerar " +"den till en OpenVPN-klient på din mobila eller stationära dator. OpenVPN-" +"klienter är tillgängliga för de flesta plattformar. Klicka på \"Läs mer...\" " +"ovan för rekommenderade klienter och instruktioner om hur du konfigurerar " "dem." #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:24 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Profile is specific to each user of %(box_name)s. Keep it a secret." +#, python-format msgid "Profile is specific to each user of %(box_name)s. Keep it a secret." msgstr "" -"Profilen är specifik för varje användare av %(box_name)s Håll det hemligt." +"Profilen är specifik för varje användare av %(box_name)s. Håll det hemligt." #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:34 msgid "Download my profile" @@ -5290,25 +5283,24 @@ msgstr "Stäng av nu" #: plinth/modules/privacy/__init__.py:15 msgid "Manage system-wide privacy settings." -msgstr "" +msgstr "Hantera systemomfattande sekretessinställningar." #: plinth/modules/privacy/__init__.py:32 plinth/modules/privacy/__init__.py:64 -#, fuzzy -#| msgid "Privoxy" msgid "Privacy" -msgstr "Privoxy" +msgstr "Integritet" #: plinth/modules/privacy/__init__.py:62 msgid "Please update privacy settings to match your preferences." msgstr "" +"Vänligen uppdatera sekretessinställningar för att matcha dina preferenser." #: plinth/modules/privacy/__init__.py:67 msgid "Review privacy setting" -msgstr "" +msgstr "Granska sekretessinställningen" #: plinth/modules/privacy/forms.py:15 msgid "Periodically submit a list of apps used (suggested)" -msgstr "" +msgstr "Skicka med jämna mellanrum en lista över appar som används (föreslagna)" #: plinth/modules/privacy/forms.py:17 #, python-brace-format @@ -5320,6 +5312,13 @@ msgid "" "target=\"_blank\">popcon.debian.org. Submission happens over the Tor " "network for additional anonymity if Tor app is enabled." msgstr "" +"Hjälp Debian/{box_name} -utvecklare genom att delta i " +"paketundersökningsprogrammet Popularity Contest. När den är aktiverad kommer " +"en lista över program som används på det här systemet att anonymt skickas in " +"till Debian varje vecka. Statistik för de insamlade uppgifterna är " +"offentligt tillgänglig på popcon.debian.org. Inlämningen sker via Tor-nätverket för " +"ytterligare anonymitet om Tor-appen är aktiverad." #: plinth/modules/privoxy/__init__.py:23 msgid "" @@ -7503,13 +7502,7 @@ msgid "The following administrator accounts exist in the system." msgstr "Följande administratörskonton finns i systemet." #: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:50 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "Delete these accounts from command line and refresh the page to create an " -#| "account that is usable with %(box_name)s. On the command line run the " -#| "command 'echo \"{password}\" | /usr/share/plinth/actions/users remove-" -#| "user {username}'. If an account is already usable with %(box_name)s, skip " -#| "this step." +#, python-format msgid "" "Delete these accounts from command line and refresh the page to create an " "account that is usable with %(box_name)s. On the command line run the " @@ -7518,10 +7511,10 @@ msgid "" "already usable with %(box_name)s, skip this step." msgstr "" "Ta bort dessa konton från kommandoraden och uppdatera sidan för att skapa " -"ett konto som är användbart med %(box_name)s. På kommandoraden kör kommandot " -"'echo \"{password}\" | /usr/share/plinth/actions/users remove-user " -"{username}'. Om ett konto redan är användbart med %(box_name)s, hoppa över " -"detta steg." +"ett konto som kan användas med %(box_name)s. På kommandoraden kör du " +"kommandot \"echo '{\"args\": [\"USERNAME\", \"PASSWORD\"], \"kwargs\": {}}' |" +" sudo /usr/share/plinth/actions/actions users remove_user\". Om ett konto " +"redan kan användas med %(box_name)s, hoppa över detta steg." #: plinth/modules/users/templates/users_list.html:11 #: plinth/modules/users/views.py:64 @@ -8231,6 +8224,9 @@ msgid "" "FreedomBox is a personal server designed for privacy and data ownership. It " "is free software that lets you install and manage server apps with ease." msgstr "" +"FreedomBox är en personlig server utformad för integritet och dataägande. " +"Det är gratis programvara som låter dig enkelt installera och hantera " +"serverappar." #: plinth/templates/base.html:110 msgid " Home"