Translated using Weblate (Greek)

Currently translated at 75.4% (1071 of 1419 strings)
This commit is contained in:
ikmaak 2021-01-17 11:39:49 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 954500501e
commit 403f08f289
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-11 18:57-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-08 23:26+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-18 12:32+0000\n"
"Last-Translator: ikmaak <info@ikmaak.nl>\n"
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
"freedombox/el/>\n"
"Language: el\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
#: doc/dev/_templates/layout.html:11
msgid "Page source"
@ -798,10 +798,8 @@ msgid "Read"
msgstr ""
#: plinth/modules/bepasty/views.py:51
#, fuzzy
#| msgid "Create..."
msgid "Create"
msgstr "Δημιουργήστε..."
msgstr "Δημιουργήστε"
#: plinth/modules/bepasty/views.py:52
msgid "List"
@ -1490,16 +1488,18 @@ msgid ""
" App: %(app_name)s\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Εφαρμογή: %(app_name)s\n"
" "
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:10
msgid "Diagnostic Results"
msgstr "Αποτελέσματα διαγνωστικών τεστ"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:12
#, fuzzy, python-format
#| msgid "App: %(app_id)s"
#, python-format
msgid "App: %(app_name)s"
msgstr "Εφαρμογή: %(app_id)s"
msgstr "Εφαρμογή: %(app_name)s"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:21
msgid "This app does not support diagnostics"
@ -2400,10 +2400,8 @@ msgstr ""
"<a href = \"https://wiki.debian.org/FreedomBox\" >%(box_name)s wiki </a>."
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:78
#, fuzzy
#| msgid "Learn more..."
msgid "Learn more"
msgstr "Μάθε περισσότερα..."
msgstr "Μάθε περισσότερα"
#: plinth/modules/help/templates/help_base.html:21
#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:61
@ -7080,25 +7078,18 @@ msgid "Setting unchanged"
msgstr "Οι ρυθμίσεις δεν άλλαξαν"
#: plinth/modules/transmission/__init__.py:29
#, fuzzy
#| msgid "Deluge is a BitTorrent client that features a Web UI."
msgid "Transmission is a BitTorrent client with a web interface."
msgstr ""
"Deluge είναι ένα πρόγραμμα-πελάτης BitTorrent που διαθέτει ένα περιβάλλον "
"εργασίας χρήστη προσβάσιμο από τον περιηγητή ιστού."
"Transmission είναι ένα πρόγραμμα-πελάτης BitTorrent που διαθέτει ένα "
"περιβάλλον εργασίας χρήστη προσβάσιμο από τον περιηγητή ιστού."
#: plinth/modules/transmission/__init__.py:30
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Transmission daemon "
#| "handles Bitorrent file sharing. Note that BitTorrent is not anonymous."
msgid ""
"BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Note that BitTorrent is "
"not anonymous."
msgstr ""
"Το BitTorrent είναι ένα ομότιμο πρωτόκολλο κοινής χρήσης αρχείων. To "
"πρόγραμμα Transmission χειρίζεται την κοινή χρήση αρχείων bitorrent. "
"Σημειώστε ότι το BitTorrent δεν είναι ανώνυμο."
"Το BitTorrent είναι ένα ομότιμο πρωτόκολλο κοινής χρήσης αρχείων. Σημειώστε "
"ότι το BitTorrent δεν είναι ανώνυμο."
#: plinth/modules/transmission/__init__.py:32
msgid "Please do not change the default port of the transmission daemon."
@ -8165,30 +8156,24 @@ msgid "Core functionality and web interface for %(box_name)s"
msgstr "Βασική λειτουργικότητα και σελίδα ιστού για το %(box_name)s"
#: plinth/templates/base.html:107
#, fuzzy
#| msgid "Home"
msgid " Home"
msgstr "Κεντρική σελίδα"
msgstr " Κεντρική σελίδα"
#: plinth/templates/base.html:110
msgid "Home"
msgstr "Κεντρική σελίδα"
#: plinth/templates/base.html:115
#, fuzzy
#| msgid "Apps"
msgid " Apps"
msgstr "Εφαρμογές"
msgstr " Εφαρμογές"
#: plinth/templates/base.html:119
msgid "Apps"
msgstr "Εφαρμογές"
#: plinth/templates/base.html:124
#, fuzzy
#| msgid "System"
msgid " System"
msgstr "Σύστημα"
msgstr " Σύστημα"
#: plinth/templates/base.html:128
msgid "System"