diff --git a/plinth/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/it/LC_MESSAGES/django.po index 16021ccc4..f87a33567 100644 --- a/plinth/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/it/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-12-16 01:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-01-12 17:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-01-13 08:32+0000\n" "Last-Translator: Pierfrancesco Passerini \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -671,7 +671,7 @@ msgstr "Elimina la destinazione. Questo non cancellerà il backup remoto." #: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:88 msgid "Download" -msgstr "Scarica" +msgstr "Download" #: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:114 msgid "No archives currently exist." @@ -1611,7 +1611,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/deluge/__init__.py:56 #: plinth/modules/transmission/__init__.py:70 msgid "Download files using BitTorrent applications" -msgstr "Scarica file usando applicazioni BitTorrent" +msgstr "Download di file usando applicazioni BitTorrent" #: plinth/modules/deluge/__init__.py:60 plinth/modules/deluge/manifest.py:6 msgid "Deluge" @@ -3239,11 +3239,11 @@ msgstr "GNOME" #: plinth/modules/gnome/manifest.py:9 plinth/templates/clients.html:42 msgid "Desktop" -msgstr "" +msgstr "Desktop" #: plinth/modules/gnome/manifest.py:10 msgid "Browser" -msgstr "" +msgstr "Browser" #: plinth/modules/gnome/manifest.py:11 #, fuzzy @@ -3599,7 +3599,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/help/templates/help_manual.html:18 msgid "Download as PDF" -msgstr "Scaricare in formato PDF" +msgstr "Download in formato PDF" #: plinth/modules/help/templates/help_support.html:12 #, python-format @@ -3730,8 +3730,9 @@ msgid "Z-Wave" msgstr "Z-Wave" #: plinth/modules/homeassistant/manifest.py:67 +#, fuzzy msgid "Thread" -msgstr "" +msgstr "Discussione" #: plinth/modules/homeassistant/templates/homeassistant.html:17 msgid "" @@ -4024,10 +4025,11 @@ msgid "" "project or create your own." msgstr "" -"Puoi scaricare i pacchetti di contenuti dal progetto Kiwix " -"oppure crea il tuo." +"Puoi fare il download dei pacchetti di contenuti dal " +"progetto Kiwix oppure crea " +"il tuo." #: plinth/modules/kiwix/__init__.py:53 msgid "Manage Kiwix content server" @@ -5201,21 +5203,23 @@ msgid "Add Domains" msgstr "Aggiungi Domini" #: plinth/modules/names/templates/names.html:87 +#, fuzzy msgid "Resolver Status" -msgstr "" +msgstr "Stato del resolver" #: plinth/modules/names/templates/names.html:97 msgid "Global" -msgstr "" +msgstr "Globale" #: plinth/modules/names/templates/names.html:99 +#, fuzzy msgid "Link" -msgstr "" +msgstr "Link" #: plinth/modules/names/templates/names.html:104 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:268 msgid "DNS-over-TLS" -msgstr "" +msgstr "DNS-over-TLS" #: plinth/modules/names/templates/names.html:108 msgid "DNSSEC" @@ -5238,10 +5242,12 @@ msgid "" "systemd-resolved package is not installed. Install it for additional " "functionality." msgstr "" +"il pacchetto systemd-resolved non è installato. La sua installazione offre " +"funzionalità aggiuntive." #: plinth/modules/names/templates/names.html:152 plinth/templates/setup.html:87 msgid "Install" -msgstr "" +msgstr "Installa" #: plinth/modules/names/templates/names.html:162 msgid "Error retrieving status:" @@ -5284,7 +5290,7 @@ msgstr "Reti" #: plinth/modules/networks/views.py:39 plinth/modules/networks/views.py:100 #: plinth/modules/networks/views.py:111 msgid "unknown" -msgstr "" +msgstr "sconosciuto" #: plinth/modules/networks/forms.py:38 msgid "Connection Type" @@ -5317,7 +5323,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/networks/forms.py:56 msgid "Use DNS-over-TLS" -msgstr "" +msgstr "Usa DNS-over-TLS" #: plinth/modules/networks/forms.py:90 msgid "IPv4 Addressing Method" @@ -5422,6 +5428,8 @@ msgid "" "Link-local: Configure automatically to use an address that is only relevant " "to this network." msgstr "" +"Connessione-locale: configura automaticamente un indirizzo valido solo " +"all’interno di questa rete." #: plinth/modules/networks/forms.py:141 msgid "Ignore: Ignore this addressing method" @@ -5429,7 +5437,7 @@ msgstr "Ignora: non utilizzare questo metodo di indirizzamento" #: plinth/modules/networks/forms.py:142 msgid "Disabled: Disable IPv6 for this connection" -msgstr "" +msgstr "Disabilitato: disabilita IPv6 per questa connessione" #: plinth/modules/networks/forms.py:147 msgid "Prefix" @@ -5726,7 +5734,7 @@ msgstr "Rete locale" #: plinth/modules/networks/manifest.py:8 msgid "Topology" -msgstr "" +msgstr "Topologia" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:27 #, python-format @@ -5877,7 +5885,7 @@ msgstr "Questa connessione non è attiva." #: plinth/modules/privacy/__init__.py:77 #: plinth/modules/wireguard/manifest.py:45 msgid "Privacy" -msgstr "" +msgstr "Privacy" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:279 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:304 @@ -5890,7 +5898,7 @@ msgstr "Zona firewall" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:338 #: plinth/templates/internal-zone.html:13 plinth/templates/messages.html:20 msgid "Info:" -msgstr "" +msgstr "Info:" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:292 msgid "" @@ -5945,8 +5953,9 @@ msgstr "Cancellare definitivamente %(name)s la connessione?" #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:16 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:48 +#, fuzzy msgid "Spacing" -msgstr "" +msgstr "Spaziatura" #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:29 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:59 @@ -5978,17 +5987,17 @@ msgstr "Modifica Concessione" #: plinth/modules/networks/templates/connections_fields.html:13 #: plinth/templates/messages.html:14 msgid "Error:" -msgstr "" +msgstr "Errore:" #: plinth/modules/networks/templates/connections_fields.html:20 #: plinth/modules/users/templates/users_update.html:51 #: plinth/templates/messages.html:30 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Chiudi" #: plinth/modules/networks/templates/connections_fields.html:32 msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Generale" #: plinth/modules/networks/templates/connections_fields_pppoe.html:15 #: plinth/network.py:30 @@ -6166,6 +6175,8 @@ msgid "" "Your %(box_name)s gets its internet connection from your router via Wi-Fi or " "Ethernet cable. This is a typical home setup." msgstr "" +"La tua %(box_name)s si collega ad Internet tramite router Wi‑Fi o cavo " +"Ethernet. Questa è una configurazione domestica tipica." #: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:23 #, python-format @@ -6175,6 +6186,10 @@ msgid "" "configured to forward all traffic it receives so that %(box_name)s provides " "the services." msgstr "" +"Con questa configurazione, qualsiasi dispositivo su Internet che cerca di " +"raggiungere %(box_name)s attraverserà il tuo router. Esso dovrà essere " +"configurato per trasmettere tutto il traffico che riceve a %(box_name)s " +"permettendogli di fornire i servizi." #: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:32 msgid "" @@ -6592,7 +6607,7 @@ msgstr "OpenVPN" msgid "" "Download Profile" msgstr "" -" Scarica Profilo " +"Download profilo" #: plinth/modules/openvpn/manifest.py:52 msgid "Tunnelblick" @@ -6620,11 +6635,11 @@ msgid "" "available for most platforms. Click \"Learn more...\" above for recommended " "clients and instructions on how to configure them." msgstr "" -"Per connetterti alla VPN del %(box_name)s, hai bisogno di scaricare un " -"profilo e fornirlo ad un client OpenVPN nel tuo dispositivo mobile o " -"desktop. I client OpenVPN sono disponibili per le principali piattaforme. " -"Cliccate su \"Per saperne di più...\" qui sopra per i clienti consigliati e " -"le istruzioni su come configurarli." +"Per connetterti alla VPN di %(box_name)s, hai bisogno di scaricare un " +"profilo e fornirlo al client OpenVPN del tuo dispositivo mobile o desktop. I " +"client OpenVPN sono disponibili per le principali piattaforme. Clicca su " +"\"Per saperne di più...\" qui sopra per vedere i client consigliati e le " +"istruzioni di configurazione." #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:24 #, python-format @@ -6634,7 +6649,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:34 msgid "Download my profile" -msgstr "Scarica il mio profilo" +msgstr "Download il mio profilo" #: plinth/modules/pagekite/__init__.py:19 #, python-brace-format