diff --git a/plinth/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po index 1a5d6e4c3..bbb5c4c2b 100644 --- a/plinth/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-05-13 19:20-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-17 21:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-15 12:48+0000\n" "Last-Translator: Pavel Borecki \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 3.6-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.7-dev\n" #: plinth/action_utils.py:298 #, python-brace-format @@ -1203,12 +1203,7 @@ msgstr "" "nastavit a spustit vlastní XMPP server, zvaný ejabberd." #: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "" -#| "To actually communicate, you can use the web " -#| "client or any other XMPP client. When enabled, ejabberd can be accessed " -#| "by any user with a {box_name} login." +#, python-brace-format msgid "" "To actually communicate, you can use the web client or any other webového klienta " "nebo libovolného jiného XMPP klienta. Když je zapnutý, ejabberd je přístupný " -"libovolnému uživateli s účtem na {box_name}." +"libovolnému uživateli s účtem na {box_name}." #: plinth/modules/ejabberd/forms.py:33 msgid "Enable Message Archive Management" @@ -1708,17 +1703,12 @@ msgstr "" "nastaven pro proxy." #: plinth/modules/i2p/views.py:92 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "By default HTTP, HTTPS and SOCKS5 proxies are available. Additional " -#| "proxies and tunnels may be configured using the tunnel configuration " -#| "interface." msgid "" "By default HTTP, HTTPS and IRC proxies are available. Additional proxies and " "tunnels may be configured using the tunnel configuration interface." msgstr "" -"Ve výchozím stavu jsou k dispozici proxy pro HTTP, HTTPS a SOCKS5. Další " -"proxy a tunely je možné nastavit pomocí rozhraní pro nastavení tunelů." +"Ve výchozím stavu jsou k dispozici proxy pro HTTP, HTTPS a IRC. Další proxy " +"a tunely je možné nastavit pomocí rozhraní pro nastavení tunelů." #: plinth/modules/i2p/views.py:101 msgid "Anonymous Torrents" @@ -2186,16 +2176,13 @@ msgstr "" "pro ní bude možné spravovat certifikáty." #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:325 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "No domains have been configured. Configure domains to be able to obtain " -#| "certificates for them." +#, python-format msgid "" "No domains have been configured. Configure " "domains to be able to obtain certificates for them." msgstr "" -"Nejsou nastavené žádné domény. Nastavte je, aby bylo možné pro ně získat " -"certifikát." +"Nejsou nastavené žádné domény. Nastavte je, " +"aby bylo možné pro ně získat certifikát." #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:57 #, python-brace-format @@ -5950,10 +5937,8 @@ msgstr "" "%(interface_list)s" #: plinth/templates/port-forwarding-info.html:23 -#, fuzzy -#| msgid "Enable forwarding" msgid "Port Forwarding" -msgstr "Zapnout předávání" +msgstr "Předávání portů" #: plinth/templates/port-forwarding-info.html:26 #, python-format @@ -5962,6 +5947,9 @@ msgid "" "forwarding on your router. You should forward the following ports for " "%(service_name)s:" msgstr "" +"Pokud se váš FreedomBox nachází za směrovačem, bude třeba na směrovači " +"nastavit předávání portů. Přesměrovávány by měly být následující porty pro " +"%(service_name)s:" #: plinth/templates/setup.html:39 msgid "Installation"