From 44f3150b1bc7b6a8c9e2ba4543112e715d5549fc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ole-Erik Yrvin Date: Mon, 12 Jun 2017 00:01:51 +0000 Subject: [PATCH] =?UTF-8?q?Translated=20using=20Weblate=20(Norwegian=20Bok?= =?UTF-8?q?m=C3=A5l)?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Currently translated at 96.9% (708 of 730 strings) --- plinth/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po | 85 +++++++++++++++++++------- 1 file changed, 63 insertions(+), 22 deletions(-) diff --git a/plinth/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po index fc868baf6..f297c877f 100644 --- a/plinth/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po @@ -16,8 +16,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: FreedomBox UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-06-10 09:50-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-11 11:18+0000\n" -"Last-Translator: Petter Reinholdtsen \n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-12 00:01+0000\n" +"Last-Translator: Ole-Erik Yrvin \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål " "\n" "Language: nb\n" @@ -394,20 +394,23 @@ msgid "" "diaspora* is a decentralized social network where you can store and control " "your own data." msgstr "" +"diaspora* er et desentralisert sosialt nettverk der du kan lagre og " +"administrere dine egne data." #: plinth/modules/diaspora/forms.py:30 msgid "Select the domain name to be used for diaspora*" msgstr "Velg domenenavnet som skal brukes av diaspora*" #: plinth/modules/diaspora/forms.py:32 +#, fuzzy msgid "" "Warning! Do not change the FreedomBox domain name after setting up diaspora*" msgstr "" -"Advarsel! Etter at du har satt opp diaspora* må du ikke endre domenenavnet " -"til FreedomBox-en." +"Advarsel! Du må du ikke endre domenenavnet til FreedomBox-en etter oppsett " +"av diaspora*" #: plinth/modules/diaspora/templates/diaspora-post-setup.html:32 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" "The diaspora* pod domain is set to %(domain_name)s. User IDs will " "look like username@diaspora.%(domain_name)s
If the FreedomBox " @@ -415,6 +418,11 @@ msgid "" "podname wouldn't be accessible.
You can access the diaspora* pod at diaspora.%(domain_name)s " msgstr "" +"Diaspora* pod-domene er satt til %(domain_name)s. Bruker-IDer ville " +"ligne username@diaspora.%domain_name)s
Hvis FreedomBox " +"domenenavnet endres, vil ikke alle data til brukerne registrert med det " +"forrige podnavnet være tilgjengelig.
Du får diaspora* pod på diaspora.% (domenenavn)s" #: plinth/modules/diaspora/templates/diaspora-pre-setup.html:58 #: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:40 @@ -458,8 +466,9 @@ msgid "Used" msgstr "Brukt" #: plinth/modules/disks/templates/disks.html:77 +#, fuzzy msgid "Partition Expansion" -msgstr "" +msgstr "Partisjonsutvidelse" #: plinth/modules/disks/templates/disks.html:80 #, python-format @@ -480,10 +489,13 @@ msgid "Expand Root Partition" msgstr "Utvid root-partisjon" #: plinth/modules/disks/templates/disks.html:94 +#, fuzzy msgid "" "There is no unallocated space after your root partition. There is no need to " "expand it." msgstr "" +"Det er ikke noe ufordelt plass etter din rot-partisjon. Det er ikke " +"nødvendig å utvide den." #: plinth/modules/disks/templates/disks_expand.html:35 #, python-format @@ -814,17 +826,22 @@ msgstr "" "\">XMPP client." #: plinth/modules/ejabberd/forms.py:33 +#, fuzzy msgid "Enable Message Archive Management" -msgstr "" +msgstr "Aktiver håndtering av meldingsarkiv" #: plinth/modules/ejabberd/forms.py:36 -#, python-brace-format +#, fuzzy, python-brace-format msgid "" "If enabled, your {box_name} will store chat message histories. This allows " "synchronization of conversations between multiple clients, and reading the " "history of a multi-user chat room. It depends on the client settings whether " "the histories are stored as plain text or encrypted." msgstr "" +"Hvis aktivert, lagrer din {box_name} nettpratloggens meldingshistorie. Dette " +"tillater synkronisering av samtaler mellom flere klienter, og lese historien " +"til et fler-bruker snakkerom. Det avhenger av klientinnstillingene om " +"historiene er lagret som ren tekst eller kryptert." #: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:33 #, python-format @@ -865,12 +882,14 @@ msgid "Application disabled" msgstr "Programmet er deaktivert" #: plinth/modules/ejabberd/views.py:74 +#, fuzzy msgid "Message Archive Management enabled" -msgstr "" +msgstr "Meldingsarkiv-håndtering aktivert" #: plinth/modules/ejabberd/views.py:78 +#, fuzzy msgid "Message Archive Management disabled" -msgstr "" +msgstr "Meldingsarkiv-håndtering deaktivert" #: plinth/modules/firewall/__init__.py:39 msgid "Firewall" @@ -956,20 +975,22 @@ msgid "Setup Complete!" msgstr "Oppsett er fullført!" #: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:32 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "Without any apps, your %(box_name)s cannot do very much." -msgstr "" +msgstr "Uten noen apper, kan ikke din %(box_name)s gjøre veldig mye." #: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:39 msgid "Install Apps" msgstr "Installer App-er" #: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:45 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" "You may want to check the network setup and " "modify it if necessary." msgstr "" +"Du kan kontrollere network setup og endre " +"det om nødvendig." #: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_navbar.html:23 #: plinth/modules/help/templates/help_index.html:25 @@ -1091,8 +1112,9 @@ msgid "There is a new Plinth version available." msgstr "En ny Plinth-versjon er tilgjengelig." #: plinth/modules/help/templates/help_about.html:85 +#, fuzzy msgid "Plinth is up to date." -msgstr "" +msgstr "Plinth er oppdatert." #: plinth/modules/help/templates/help_base.html:36 #, python-format @@ -3339,8 +3361,9 @@ msgid "Rollback to Snapshot" msgstr "Rull tilbake til øyeblikksbilde" #: plinth/modules/sso/__init__.py:30 +#, fuzzy msgid "Single Sign On" -msgstr "" +msgstr "Enkeltpåmelding" #: plinth/modules/sso/templates/login.html:35 msgid "Login" @@ -3410,37 +3433,51 @@ msgstr "" "\"https://syncthing.net/\">-tilgjengelig (available)." #: plinth/modules/tahoe/__init__.py:42 +#, fuzzy msgid "Distributed File Storage (Tahoe-LAFS)" -msgstr "" +msgstr "Distribuert fillagring (Tahoe-LAFS)" #: plinth/modules/tahoe/__init__.py:73 +#, fuzzy msgid "" "Tahoe-LAFS is a decentralized secure file storage system. It uses provider " "independent security to store files over a distributed network of storage " "nodes. Even if some of the nodes fail, your files can be retrieved from the " "remaining nodes." msgstr "" +"Tahoe-LAFS er et desentralisert, sikkert arkivsystem for fil-lagring. Den " +"bruker leverandør-uavhengig sikkerhet for å lagre filer over et distribuert " +"nettverk av lagringsnoder. Selv om noen av nodene mislykkes, kan filene " +"hentes tilbake fra de gjenværende nodene." #: plinth/modules/tahoe/__init__.py:78 -#, python-brace-format +#, fuzzy, python-brace-format msgid "" "This {box_name} hosts a storage node and an introducer by default. " "Additional introducers can be added, which will introduce this node to the " "other storage nodes." msgstr "" +"Denne {box_name} er vert for en lagringsnode og en introduserer som " +"standard. Ekstra introduserere kan legges til, og vil introdusere denne " +"noden for de andre lagringsnodene." #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:33 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" "The Tahoe-LAFS server domain is set to %(domain_name)s. Changing the " "FreedomBox domain name needs a reinstall of Tahoe-LAFS and you WILL LOSE " "DATA. You can access Tahoe-LAFS at https://%(domain_name)s:5678." msgstr "" +"Tahoe-LAFS-tjenerdomen er satt til %(domain_name)s. Endrer du navnet " +"på FreedomBox-domenet trenges en reinstallering av Tahoe-LAFS og du VIL " +"MINSTE DATA. Du kan få tilgang Tahoe-LAFS på https://%(domain_name)s:5678." #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:55 +#, fuzzy msgid "Local introducer" -msgstr "" +msgstr "Lokal introduserer" #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:59 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:74 @@ -3449,8 +3486,9 @@ msgid "Pet Name" msgstr "Kjæledyrnavn" #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:71 +#, fuzzy msgid "Add new introducer" -msgstr "" +msgstr "Legg til en ny introduserer" #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:82 msgid "Add" @@ -3458,11 +3496,11 @@ msgstr "Legg til" #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:87 msgid "Connected introducers" -msgstr "" +msgstr "Tilknyttede introduserere" #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:103 msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Fjern" #: plinth/modules/tor/__init__.py:45 msgid "" @@ -4268,10 +4306,13 @@ msgid "Install this application?" msgstr "Installere dette programmet?" #: plinth/templates/setup.html:55 plinth/templates/setup.html:79 +#, fuzzy msgid "" "Another installation or upgrade is already running. Please wait for a few " "moments before trying again." msgstr "" +"En annen installasjon eller oppgradering kjører allerede. Vent litt før du " +"prøver igjen." #: plinth/templates/setup.html:61 plinth/templates/setup.html:64 #: plinth/templates/setup.html:85