From 482b40f831d19f191539223109255f62aefd7b3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrij Mizyk Date: Sat, 30 Apr 2022 19:09:41 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 82.5% (1185 of 1436 strings) --- plinth/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po | 39 +++++++++++++------------- 1 file changed, 19 insertions(+), 20 deletions(-) diff --git a/plinth/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po index 1cfaf3f03..896f6c487 100644 --- a/plinth/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-04-11 19:52-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-16 20:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-01 20:13+0000\n" "Last-Translator: Andrij Mizyk \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.1\n" #: doc/dev/_templates/layout.html:11 msgid "Page source" @@ -1079,6 +1079,8 @@ msgid "" "Only letters of the English alphabet, numbers and the characters _ . and - " "without spaces or special characters. Example: My_Library_2000" msgstr "" +"Лише букви англійського алфавіту, цифри та знаки _ і - без пробілів чи " +"спеціальних символів. Наприклад: My_Library_2000" #: plinth/modules/calibre/forms.py:30 msgid "A library with this name already exists." @@ -1965,23 +1967,19 @@ msgstr "" #: plinth/modules/email/__init__.py:58 msgid "Postfix/Dovecot" -msgstr "" +msgstr "Postfix/Dovecot" #: plinth/modules/email/__init__.py:60 msgid "Email Server" msgstr "Сервер електронної пошти" #: plinth/modules/email/__init__.py:80 -#, fuzzy -#| msgid "Manage Aliases" msgid "My Email Aliases" -msgstr "Керування аліясами" +msgstr "Мої псевдоніми ел. пошти" #: plinth/modules/email/__init__.py:81 -#, fuzzy -#| msgid "Manage Aliases" msgid "Manage Aliases for Mailbox" -msgstr "Керування аліясами" +msgstr "Керування псевдонімами для скриньки" #: plinth/modules/email/forms.py:25 msgid "Primary domain" @@ -1997,7 +1995,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/email/forms.py:35 msgid "New alias (without @domain)" -msgstr "Новий аліяс (без @domain)" +msgstr "Новий псевдонім (без @domain)" #: plinth/modules/email/forms.py:42 msgid "Contains illegal characters" @@ -2035,15 +2033,15 @@ msgstr "FairEmail" #: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:13 #: plinth/modules/email/templates/email.html:15 msgid "Manage Aliases" -msgstr "Керування аліясами" +msgstr "Керування псевдонімами" #: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:16 msgid "You have no email aliases." -msgstr "У Вас нема аліясів ел. пошти." +msgstr "У Вас нема псевдонімів ел. пошти." #: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:28 msgid "Create a new email alias" -msgstr "Створити новий аліяс електронної пошти" +msgstr "Створити новий псевдонім ел. пошти" #: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:34 msgid "Add" @@ -2055,7 +2053,7 @@ msgstr "Керування спамом" #: plinth/modules/email/templates/email.html:22 msgid "DNS Records" -msgstr "" +msgstr "Записи DNS" #: plinth/modules/email/templates/email.html:25 msgid "" @@ -2073,7 +2071,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/email/templates/email.html:39 msgid "Priority" -msgstr "" +msgstr "Пріоритет" #: plinth/modules/email/templates/email.html:40 msgid "Weight" @@ -5341,9 +5339,9 @@ msgid "" "to log in to console or via SSH. Console users may be able to access some " "services without further authorization." msgstr "" -"Коли опція ввімкнена — лише користувачі з групи \"admin\" можуть входити до " -"консолі або через SSH. Користувачі консолі мають можливість доступу до " -"деяких сервісів без додаткової авторизації." +"Коли параметр увімкнено — лише користувачі з групи \"admin\" можуть входити " +"до консолі або через SSH. Користувачі консолі можуть мати доступ до деяких " +"сервісів без додаткової авторизації." #: plinth/modules/security/forms.py:19 msgid "Fail2Ban (recommended)" @@ -5355,8 +5353,9 @@ msgid "" "attempts to the SSH server and other enabled password protected internet-" "services." msgstr "" -"Коли опція ввімкнена — Fail2Ban обмежуватиме спроби вторгнення за допомогою " -"грубого перебору до сервера SSH та інших захищених паролем Інтернет-сервісів." +"Коли параметр увімкнено — Fail2Ban обмежуватиме спроби вторгнення за " +"допомогою грубого перебору до сервера SSH та інших захищених паролем " +"Інтернет-сервісів." #: plinth/modules/security/templates/security.html:12 #: plinth/modules/security/templates/security.html:14