From 48efc12e06e7b954acf87a8a03695473c6a81f89 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Lavanya Duddukuri Date: Mon, 21 Feb 2022 11:18:03 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Telugu) Currently translated at 57.8% (826 of 1427 strings) --- plinth/locale/te/LC_MESSAGES/django.po | 41 ++++++++++++++++++++++---- 1 file changed, 36 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/plinth/locale/te/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/te/LC_MESSAGES/django.po index 90203ce84..580abdd05 100644 --- a/plinth/locale/te/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/te/LC_MESSAGES/django.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-02-14 20:10-0500\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-21 12:02+0000\n" -"Last-Translator: Rohith \n" +"Last-Translator: Lavanya Duddukuri \n" "Language-Team: Telugu \n" "Language: te\n" @@ -845,7 +845,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/bepasty/__init__.py:63 plinth/modules/bepasty/manifest.py:6 msgid "bepasty" -msgstr "" +msgstr "దుష్ప్రవర్తన" #: plinth/modules/bepasty/__init__.py:65 #, fuzzy @@ -4888,11 +4888,11 @@ msgstr "" #: plinth/modules/openvpn/manifest.py:52 msgid "Tunnelblick" -msgstr "" +msgstr "టన్నెల్‌బ్లిక్" #: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:7 msgid "Migrate to ECC" -msgstr "" +msgstr "ECCకి మైగ్రేట్ చేయండి" #: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:10 msgid "" @@ -4901,6 +4901,10 @@ msgid "" "security. This operation is irreversible. It should only take a few minutes " "on most single board computers." msgstr "" +"మీ OpenVPN ఇన్‌స్టాలేషన్ ప్రస్తుతం RSAని ఉపయోగిస్తోంది. ఆధునిక ఎలిప్టిక్ " +"కర్వ్ క్రిప్టోగ్రఫీకి మారడం కనెక్షన్ మరియు భద్రతను ఏర్పాటు చేసే వేగాన్ని " +"మెరుగుపరుస్తుంది. ఈ ఆపరేషన్ కోలుకోలేనిది. చాలా సింగిల్ బోర్డ్ కంప్యూటర్‌లలో " +"దీనికి కొన్ని నిమిషాలు మాత్రమే పడుతుంది." #: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:19 #, python-format @@ -4908,6 +4912,8 @@ msgid "" "All new installations of OpenVPN on %(box_name)s will use ECC by default. We " "recommend migrating as soon as possible." msgstr "" +"%(box_name)sలో OpenVPN యొక్క అన్ని కొత్త ఇన్‌స్టాలేషన్‌లు డిఫాల్ట్‌గా ECCని " +"ఉపయోగిస్తాయి. వీలైనంత త్వరగా వలస వెళ్లాలని మేము సిఫార్సు చేస్తున్నాము." #: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:26 #, python-format @@ -4917,6 +4923,10 @@ msgid "" "profiles. OpenVPN clients compatible with ECC should be used to connect to " "this server." msgstr "" +"హెచ్చరిక: ఈ ఆపరేషన్ ద్వారా ఇప్పటికే ఉన్న క్లయింట్ ప్రొఫైల్‌లు " +"చెల్లుబాటు కావు. %(box_name)sలోని OpenVPN వినియోగదారులందరూ తప్పనిసరిగా వారి " +"కొత్త ప్రొఫైల్‌లను డౌన్‌లోడ్ చేసుకోవాలి. ఈ సర్వర్‌కి కనెక్ట్ చేయడానికి ECCకి " +"అనుకూలమైన OpenVPN క్లయింట్‌లను ఉపయోగించాలి." #: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:38 #, fuzzy @@ -5180,7 +5190,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/performance/__init__.py:16 #: plinth/modules/performance/__init__.py:42 msgid "Performance" -msgstr "" +msgstr "ప్రదర్శన" #: plinth/modules/performance/__init__.py:19 msgid "" @@ -5188,12 +5198,18 @@ msgid "" "utilization of the hardware. This can give you basic insights into usage " "patterns and whether the hardware is overloaded by users and services." msgstr "" +"పనితీరు అనువర్తనం హార్డ్‌వేర్ వినియోగం గురించి సమాచారాన్ని సేకరించడానికి, " +"నిల్వ చేయడానికి మరియు వీక్షించడానికి మిమ్మల్ని అనుమతిస్తుంది. ఇది మీకు వినియో" +"గ నమూనాలు మరియు హార్డ్‌వేర్ వినియోగదారులు మరియు సేవల ద్వారా ఓవర్‌లోడ్ " +"చేయబడిందా అనే దాని గురించి ప్రాథమిక అంతర్దృష్టులను అందిస్తుంది." #: plinth/modules/performance/__init__.py:23 msgid "" "Performance metrics are collected by Performance Co-Pilot and can be viewed " "using the Cockpit app." msgstr "" +"పనితీరు కొలమానాలు పనితీరు కో-పైలట్ ద్వారా సేకరించబడతాయి మరియు కాక్‌పిట్ " +"యాప్‌ని ఉపయోగించి వీక్షించవచ్చు." #: plinth/modules/performance/__init__.py:43 #, fuzzy @@ -5316,6 +5332,13 @@ msgid "" "one or more Quassel clients from a desktop or a mobile can be used to " "connect and disconnect from it." msgstr "" +"క్వాసెల్ అనేది IRC అప్లికేషన్, ఇది \"కోర్\" మరియు \"క్లయింట్\" అనే రెండు " +"భాగాలుగా విభజించబడింది. ఇది కోర్‌ని IRC సర్వర్‌లకు కనెక్ట్ చేయడానికి మరియు " +"క్లయింట్ డిస్‌కనెక్ట్ చేయబడినప్పటికీ సందేశాలను స్వీకరించడాన్ని " +"కొనసాగించడానికి అనుమతిస్తుంది. {box_name} మిమ్మల్ని ఎల్లప్పుడూ ఆన్‌లైన్‌లో " +"ఉంచేలా Quassel కోర్ సేవను అమలు చేయగలదు మరియు డెస్క్‌టాప్ లేదా మొబైల్ నుండి " +"ఒకటి లేదా అంతకంటే ఎక్కువ క్వాసెల్ క్లయింట్‌లను కనెక్ట్ చేయడానికి మరియు " +"డిస్‌కనెక్ట్ చేయడానికి ఉపయోగించవచ్చు." #: plinth/modules/quassel/__init__.py:34 msgid "" @@ -5324,6 +5347,10 @@ msgid "" "downloads\">desktop and mobile devices are available." msgstr "" +"మీరు డిఫాల్ట్ Quassel పోర్ట్ 4242లో మీ Quassel కోర్‌కి కనెక్ట్ చేయవచ్చు. " +"క్లయింట్‌లు మీ డెస్క్‌టాప్ " +"మరియు మొబైల్ పరికరాలు అందుబాటులో ఉన్నాయి." #: plinth/modules/quassel/__init__.py:56 plinth/modules/quassel/manifest.py:9 msgid "Quassel" @@ -5357,6 +5384,10 @@ msgid "" "calendars and addressbooks. It does not support adding events or contacts, " "which must be done using a separate client." msgstr "" +"Radicale ప్రాథమిక వెబ్ ఇంటర్‌ఫేస్‌ను అందిస్తుంది, ఇది కొత్త క్యాలెండర్‌లు " +"మరియు అడ్రస్‌బుక్‌లను రూపొందించడానికి మాత్రమే మద్దతు ఇస్తుంది. ఈవెంట్‌లు లేదా" +" పరిచయాలను జోడించడానికి ఇది మద్దతు ఇవ్వదు, ఇది ప్రత్యేక క్లయింట్‌ని ఉపయోగించి" +" చేయాలి." #: plinth/modules/radicale/__init__.py:55 #: plinth/modules/radicale/manifest.py:74