diff --git a/plinth/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po index 1a689bfef..930dd3dd6 100644 --- a/plinth/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-05-31 18:14-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-27 14:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-07-05 16:33+0000\n" "Last-Translator: bruh \n" "Language-Team: Vietnamese \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.8-dev\n" #: doc/dev/_templates/layout.html:11 msgid "Page source" @@ -1133,6 +1133,10 @@ msgid "" "advanced functions that are not usually required. A web based terminal for " "console operations is also available." msgstr "" +"Cockpit là một trình quản lý máy chủ giúp việc quản trị các máy chủ GNU/" +"Linux qua một trình duyệt web được dễ dàng. Trên một {box_name}, nhiều chức " +"năng nâng cao thường không bắt buộc phải có đều có thể được điều khiển. Cũng " +"có một ứng dụng dòng lệnh dựa trên web cho các hoạt động dòng lệnh." #: plinth/modules/cockpit/__init__.py:38 msgid "" @@ -1141,6 +1145,10 @@ msgid "" "firewall ports and advanced networking such as bonding, bridging and VLAN " "management." msgstr "" +"Cockpit có thể được sử dụng để thực hiện các hoạt động nâng cao về kho lưu " +"trữ như là phân vùng ổ đĩa và quản lý RAID. Nó cũng có thể được sử dụng để " +"mở các cổng tường lửa tùy chỉnh và các hoạt động mạng nâng cao như là gắn " +"kết, bắc cầu và quản lý VLAN." #: plinth/modules/cockpit/__init__.py:43 #, python-brace-format @@ -1148,39 +1156,45 @@ msgid "" "It can be accessed by any user on {box_name} " "belonging to the admin group." msgstr "" +"Nó có thể được truy cập bởi bất kỳ người dùng nào trên {box_name} thuộc về nhóm admin." #: plinth/modules/cockpit/__init__.py:47 msgid "" "Cockpit requires that you access it through a domain name. It will not work " "when accessed using an IP address as part of the URL." msgstr "" +"Cockpit yêu cầu bạn truy cập nó qua một tên miền. Nó sẽ không hoạt động khi " +"được truy cập vào bằng một địa chỉ IP với tư cách là một phần của URL." #: plinth/modules/cockpit/__init__.py:64 plinth/modules/cockpit/manifest.py:9 #: plinth/modules/performance/manifest.py:33 msgid "Cockpit" -msgstr "" +msgstr "Cockpit" #: plinth/modules/cockpit/__init__.py:66 msgid "Server Administration" -msgstr "" +msgstr "Quản trị máy chủ" #: plinth/modules/cockpit/templates/cockpit.html:11 msgid "Access" -msgstr "" +msgstr "Truy cập" #: plinth/modules/cockpit/templates/cockpit.html:14 msgid "Cockpit will only work when accessed using the following URLs." -msgstr "" +msgstr "Cockpit sẽ chỉ hoạt động khi được truy cập bằng các URL sau." #: plinth/modules/config/__init__.py:27 msgid "" "Here you can set some general configuration options like hostname, domain " "name, webserver home page etc." msgstr "" +"Ở đây bạn có thể đặt một số tùy chọn thiết lập chung như tên máy chủ, tên " +"miền, trang chủ của máy chủ web, v.v." #: plinth/modules/config/__init__.py:58 msgid "General Configuration" -msgstr "" +msgstr "Thiết lập chung" #: plinth/modules/config/__init__.py:63 plinth/modules/dynamicdns/views.py:29 #: plinth/modules/names/templates/names.html:30 @@ -1189,35 +1203,35 @@ msgstr "" #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:24 #: plinth/templates/index.html:46 msgid "Configure" -msgstr "" +msgstr "Thiết lập" #: plinth/modules/config/__init__.py:67 plinth/modules/config/forms.py:68 #: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:97 #: plinth/modules/names/templates/names.html:16 msgid "Domain Name" -msgstr "" +msgstr "Tên miền" #: plinth/modules/config/forms.py:30 plinth/modules/config/forms.py:80 #: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:100 msgid "Invalid domain name" -msgstr "" +msgstr "Tên miền không hợp lệ" #: plinth/modules/config/forms.py:40 #, python-brace-format msgid "{user}'s website" -msgstr "" +msgstr "Trang web của {user}" #: plinth/modules/config/forms.py:42 msgid "Apache Default" -msgstr "" +msgstr "Mặc định của Apache" #: plinth/modules/config/forms.py:43 msgid "FreedomBox Service (Plinth)" -msgstr "" +msgstr "Dịch vụ FreedomBox (Plinth)" #: plinth/modules/config/forms.py:55 msgid "Hostname" -msgstr "" +msgstr "Tên máy chủ" #: plinth/modules/config/forms.py:57 #, python-brace-format @@ -1227,10 +1241,14 @@ msgid "" "and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total " "length must be 63 characters or less." msgstr "" +"Tên máy chủ là tên cục bộ mà các thiết bị khác trên mạng cục bộ có thể kết " +"nối đến {box_name} của bạn qua đó. Nó phải bắt đầu và kết thúc bằng một chữ " +"cái hoặc chữ số và các ký tự chỉ có chữ cái, chữ số và dấu gạch ngang. Tổng " +"độ dài phải là 63 ký tự hoặc ít hơn." #: plinth/modules/config/forms.py:64 msgid "Invalid hostname" -msgstr "" +msgstr "Tên máy chủ không hợp lệ" #: plinth/modules/config/forms.py:70 #, python-brace-format @@ -1242,10 +1260,16 @@ msgid "" "63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters " "or less." msgstr "" +"Tên miền là tên toàn cầu mà các thiết bị khác trên mạng Internet có thể kết " +"nối đến {box_name} của bạn qua đó. Nó phải chứa các nhãn được ngăn cách bởi " +"dấu chấm. Mỗi nhãn phải bắt đầu và kết thúc bằng một chữ cái hoặc chữ số và " +"các ký tự chỉ có chữ cái, chữ số và dấu gạch ngang. Độ dài mỗi nhãn phải là " +"63 ký tự hoặc ít hơn. Tổng độ dài của tên miền phải là 253 ký tự hoặc ít " +"hơn." #: plinth/modules/config/forms.py:85 msgid "Webserver Home Page" -msgstr "" +msgstr "Trang chủ của máy chủ web" #: plinth/modules/config/forms.py:87 #, python-brace-format @@ -1256,54 +1280,60 @@ msgid "" "is set to something other than {box_name} Service (Plinth), your users must " "explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)." msgstr "" +"Chọn trang mặc định mà phải xuất hiện khi có ai đó đi đến {box_name} của bạn " +"trên web. Một trường hợp sử dụng điển hình là đặt blog hoặc wiki của bạn làm " +"trang chủ khi có ai đó đi đến tên miền. Lưu ý rằng một khi trang chủ được " +"đặt là gì đó ngoài Dịch vụ {box_name} (Plinth), những người dùng của bạn " +"phải nhập /plinth hoặc /freedombox để kết nối đến Dịch vụ {box_name} " +"(Plinth)." #: plinth/modules/config/forms.py:98 msgid "Show advanced apps and features" -msgstr "" +msgstr "Hiện các ứng dụng và tính năng nâng cao" #: plinth/modules/config/forms.py:100 msgid "Show apps and features that require more technical knowledge." -msgstr "" +msgstr "Hiện các ứng dụng và tính năng yêu cầu nhiều kiến thức kĩ thuật hơn." #: plinth/modules/config/views.py:46 #, python-brace-format msgid "Error setting hostname: {exception}" -msgstr "" +msgstr "Lỗi khi đặt tên máy chủ: {exception}" #: plinth/modules/config/views.py:49 msgid "Hostname set" -msgstr "" +msgstr "Đã đặt tên máy chủ" #: plinth/modules/config/views.py:58 #, python-brace-format msgid "Error setting domain name: {exception}" -msgstr "" +msgstr "Lỗi khi đặt tên miền: {exception}" #: plinth/modules/config/views.py:61 msgid "Domain name set" -msgstr "" +msgstr "Đã đặt tên miền" #: plinth/modules/config/views.py:69 #, python-brace-format msgid "Error setting webserver home page: {exception}" -msgstr "" +msgstr "Lỗi khi đặt trang chủ của máy chủ web: {exception}" #: plinth/modules/config/views.py:72 msgid "Webserver home page set" -msgstr "" +msgstr "Đã đặt trang chủ của máy chủ web" #: plinth/modules/config/views.py:80 #, python-brace-format msgid "Error changing advanced mode: {exception}" -msgstr "" +msgstr "Lỗi khi thay đổi chế độ nâng cao: {exception}" #: plinth/modules/config/views.py:85 msgid "Showing advanced apps and features" -msgstr "" +msgstr "Đang hiện các ứng dụng và tính năng nâng cao" #: plinth/modules/config/views.py:88 msgid "Hiding advanced apps and features" -msgstr "" +msgstr "Đang ẩn các ứng dụng và tính năng nâng cao" #: plinth/modules/coturn/__init__.py:36 msgid ""