diff --git a/plinth/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po index 4cafa008f..9abcc7497 100644 --- a/plinth/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-05-06 20:18-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-30 16:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-17 13:09+0000\n" "Last-Translator: ikmaak \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.6-dev\n" "X-Language: nl_NL\n" "X-Source-Language: C\n" @@ -1605,7 +1605,7 @@ msgstr "Toepassing: %(app_name)s" #: modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:20 #: modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:48 msgid "Try to repair" -msgstr "" +msgstr "Probeer te herstellen" #: modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:32 msgid "This app does not support diagnostics" @@ -1654,7 +1654,7 @@ msgstr "Diagnostische test" #: modules/diagnostics/views.py:144 #, python-brace-format msgid "App {app_id} is not installed, cannot repair" -msgstr "" +msgstr "Toepassing {app_id} is niet geïnstalleerd, kan niet herstellen" #: modules/dynamicdns/__init__.py:28 #, python-brace-format @@ -3183,6 +3183,10 @@ msgid "" "Wikipedia available without using the internet, but it is potentially " "suitable for all HTML content. Kiwix packages are in the ZIM file format." msgstr "" +"Kiwix is een offline lezer voor web inhoud. Het is software bedoeld om " +"Wikipedia beschikbaar te maken zonder het internet te gebruiken, maar het is " +"mogelijk geschikt voor alle HTML inhoud. Kiwix pakketten gebruiken het ZIM " +"formaat." #: modules/kiwix/__init__.py:25 msgid "" @@ -3205,10 +3209,14 @@ msgid "" "project or create your own." msgstr "" +"Er kunnen informatie pakketten worden gedownload van het Kiwix " +"project, of maak eigen infopaketten." #: modules/kiwix/__init__.py:53 msgid "Manage Kiwix content server" -msgstr "" +msgstr "Beheer de Kiwix inhoudserver" #: modules/kiwix/__init__.py:56 modules/kiwix/manifest.py:8 msgid "Kiwix" @@ -3229,6 +3237,9 @@ msgid "" "{box_name}. If Kiwix fails to add the file, it will be deleted immediately " "to save disk space." msgstr "" +"Geüploade ZIM-bestanden worden opgeslagen onder {kiwix_home}/content op je " +"{box_name}. Als Kiwix het dossier niet kan toevoegen, wordt het onmiddellijk " +"gewist om schijfruimte te besparen." #: modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:24 #, python-format @@ -3884,6 +3895,8 @@ msgid "" "Directory that MiniDLNA Server will read for content. All sub-directories of " "this will be also scanned for media files." msgstr "" +"Map die MiniDLNA Server zal scannen op inhoud. Alle submappen hiervan worden " +"ook gescand op mediabestanden." #: modules/minidlna/manifest.py:10 msgid "vlc" @@ -5199,6 +5212,8 @@ msgstr "" #: modules/nextcloud/__init__.py:30 msgid "All users of FreedomBox can use Nextcloud. To perform administrative " msgstr "" +"Alle gebruikers van {box_name} kunnen Nextcloud gebruiken. Om " +"administratieve " #: modules/nextcloud/__init__.py:34 #, python-brace-format @@ -5210,89 +5225,68 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/nextcloud/__init__.py:40 -#, fuzzy -#| msgid "Uninstalling an app is an experimental feature." msgid "This app is experimental." -msgstr "Het verwijderen van een toepassing is een experimentele functie." +msgstr "Deze toepassing is een experiment." #: modules/nextcloud/__init__.py:58 modules/nextcloud/manifest.py:11 #: modules/nextcloud/manifest.py:18 -#, fuzzy -#| msgid "Next" msgid "Nextcloud" -msgstr "Volgende" +msgstr "Nextcloud" #: modules/nextcloud/__init__.py:60 msgid "File Storage & Collaboration" -msgstr "" +msgstr "Bestandsopslag & Samenwerking" #: modules/nextcloud/forms.py:19 -#, fuzzy -#| msgid "Hostname set" msgid "Not set" -msgstr "Hostnaam ingesteld" +msgstr "Niet ingesteld" #: modules/nextcloud/forms.py:26 -#, fuzzy -#| msgid "Server domain" msgid "Override domain" -msgstr "Serverdomein" +msgstr "Domein overschrijven" #: modules/nextcloud/forms.py:27 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Used by MediaWiki to generate URLs that point to the wiki such as in " -#| "footer, feeds and emails. Examples: \"myfreedombox.example.org\" or " -#| "\"example.onion\"." msgid "" "Set to the domain or IP address that Nextcloud should be forced to generate " "URLs with. Should not be needed if a valid domain is used to access " "Nextcloud. Examples: \"myfreedombox.example.org\" or \"example.onion\"." msgstr "" -"Wordt door MediaWiki gebruikt om URL's te genereren die naar de wiki " -"verwijzen, zoals in de footer, feeds en e-mails. Voorbeelden: \"myfreedombox." -"example.org\" of \"example.onion\"." +"Stel het domein of IP adres in dat door Nextcloud moet worden gebruikt om " +"URLs te maken. Zou niet nodig moeten zijn als er een valide domein wordt " +"gebruikt om Nextcloud aan te spreken. Voorbeelden: \"myfreedombox.example." +"org\" of \"example.onion\"." #: modules/nextcloud/forms.py:33 -#, fuzzy -#| msgid "Administrator Password" msgid "Administrator password" msgstr "Beheerderswachtwoord" #: modules/nextcloud/forms.py:34 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Set a new password for MediaWiki's administrator account (admin). The " -#| "password cannot be a common one and the minimum required length is " -#| "10 characters. Leave this field blank to keep the " -#| "current password." msgid "" "Optional. Set a new password for Nextcloud's administrator account " "(nextcloud-admin). The password cannot be a common one and the minimum " "required length is 10 characters. Leave this field blank to " "keep the current password." msgstr "" -"Stel een nieuw wachtwoord in voor MediaWiki's beheerdersaccount (admin). Dit " -"wachtwoord moet minimaal 10 tekens zijn, en niet makkelijk " -"te raden. Laat dit veld leeg om het huidige wachtwoord te behouden." +"Optioneel. Stel een nieuw wachtwoord in voor Nextcloud's beheerdersaccount " +"(nextcloud-admin). Dit wachtwoord moet minimaal 10 tekens " +"zijn, en niet makkelijk te raden. Laat dit veld leeg om het huidige " +"wachtwoord te behouden." #: modules/nextcloud/forms.py:41 -#, fuzzy -#| msgid "Default zone is external" msgid "Default phone region" -msgstr "Standaardzone is extern" +msgstr "Standaard telefoon regio" #: modules/nextcloud/forms.py:42 msgid "" "The default phone region is required to validate phone numbers in the " "profile settings without a country code." msgstr "" +"De eigen telefoon regio is verplicht om telefoonnummers te gebruiken zonder " +"landcode." #: modules/nextcloud/views.py:53 -#, fuzzy -#| msgid "Password update failed. Please choose a stronger password" msgid "Password update failed. Please choose a stronger password." -msgstr "Wachtwoordupdate mislukt. Kies een sterker wachtwoord" +msgstr "Wachtwoordupdate mislukt. Kies een sterker wachtwoord." #: modules/openvpn/__init__.py:20 #, python-brace-format @@ -7047,6 +7041,9 @@ msgid "" "You cannot save configuration changes. Try rebooting the system. If the " "problem persists after a reboot, check the storage device for errors." msgstr "" +"Instellingen kunnen niet worden opgeslagen. Probeer het systeem te " +"herstarten. Als het probleem na een herstart blijft bestaan, controleer dan " +"het opslagapparaat op fouten." #: modules/storage/__init__.py:382 msgid "Read-only root filesystem" @@ -7852,6 +7849,8 @@ msgstr "Gebruikersnaam is in gebruik of is gereserveerd." msgid "" "Optional. Used to send emails to reset password and important notifications." msgstr "" +"Optioneel. Vroeger werden e-mails verstuurd om het wachtwoord te resetten en " +"voor belangrijke berichten." #: modules/users/forms.py:106 msgid "" @@ -8627,10 +8626,9 @@ msgid "Error installing app: {error}" msgstr "Fout bij het installeren van de toepassing: {error}" #: setup.py:81 setup.py:151 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Error updating app: {error}" +#, python-brace-format msgid "Error repairing app: {error}" -msgstr "Fout bij het bijwerken van de toepassing: {error}" +msgstr "Fout bij het repareren van de toepassing: {error}" #: setup.py:84 #, python-brace-format @@ -8646,34 +8644,29 @@ msgid "App updated" msgstr "Toepassing bijgewerkt" #: setup.py:110 -#, fuzzy -#| msgid "Updating app" msgid "Repairing app" -msgstr "Toepassing updaten" +msgstr "Toepassing repareren" #: setup.py:130 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Error uninstalling app: {error}" +#, python-brace-format msgid "Error running diagnostics: {error}" -msgstr "Fout bij het verwijderen van de toepassing: {error}" +msgstr "Fout bij het doorlopen van de diagnose: {error}" #: setup.py:143 msgid "Skipping repair, no failed checks" -msgstr "" +msgstr "Reparatie overslaan, geen mislukte tests" #: setup.py:157 msgid "Re-running setup to complete repairs" -msgstr "" +msgstr "Opniew setup doorlopen om reparaties te voltooien" #: setup.py:165 -#, fuzzy -#| msgid "App updated" msgid "App repaired." -msgstr "Toepassing bijgewerkt" +msgstr "Toepassing gerepareerd." #: setup.py:169 msgid "App repair completed with errors:\n" -msgstr "" +msgstr "Toepassingsherstel voltooid met fouten:\n" #: setup.py:189 msgid "Uninstalling app"