diff --git a/plinth/locale/te/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/te/LC_MESSAGES/django.po index ab56c63d8..cd8bc7a35 100644 --- a/plinth/locale/te/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/te/LC_MESSAGES/django.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: FreedomBox UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-04-07 21:06-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2025-04-10 15:17+0000\n" -"Last-Translator: KURRA ROOPKANTH \n" +"PO-Revision-Date: 2025-04-10 17:47+0000\n" +"Last-Translator: James Valleroy \n" "Language-Team: Telugu \n" "Language: te\n" @@ -22,9 +22,9 @@ msgstr "" "X-Generator: Weblate 5.11-dev\n" #: config.py:103 -#, python-brace-format +#, fuzzy, python-brace-format msgid "Static configuration {etc_path} is setup properly" -msgstr "స్టాటిక్ కాన్ఫిగరేషన్ సెటప్ చేయబడింది" +msgstr "స్టాటిక్ కాన్ఫిగరేషన్ సెటప్ చేయబడింది {etc_path}" #: context_processors.py:21 views.py:168 msgid "FreedomBox" @@ -706,13 +706,13 @@ msgstr "" " " #: modules/backups/templates/backups_upload.html:31 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" "You have %(max_filesize)s available to restore a backup. Exceeding this " "limit can leave your %(box_name)s unusable." msgstr "" "బ్యాకప్‌ని పునరుద్ధరించడానికి మీకు గరిష్టంగా_ఫైల్ పరిమాణం అందుబాటులో ఉన్నాయి. ఈ పరిమితిని అధిగమించడం వలన మీ" -" %(box_name)s నిరుపయోగంగా ఉంటాయి." +" %(box_name)s నిరుపయోగంగా ఉంటాయి. %(max_filesize)s" #: modules/backups/templates/backups_upload.html:45 msgid "Upload file" @@ -1059,14 +1059,14 @@ msgstr "" "వినియోగదారుల DNS విచారణలను పరిష్కరించడానికి అనుమతిస్తుంది." #: modules/bind/__init__.py:21 -#, python-brace-format +#, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Currently, on {box_name}, BIND is only used to resolve DNS queries for other " "machines on local network. It is also incompatible with sharing Internet " "connection from {box_name}." msgstr "" "ప్రస్తుతం, {box_name}, లో BIND స్థానిక జీవ కణజాల వల ఇతర కంప్యూటర్ల కోసం DNS ప్రశ్నలు " -"పరిష్కరించడానికి మాత్రమే ఉపయోగించబడుతుంది" +"పరిష్కరించడానికి మాత్రమే ఉపయోగించబడుతుంది {box_name}" #: modules/bind/__init__.py:40 msgid "BIND" @@ -3836,7 +3836,7 @@ msgid "" "Encrypt, a certificate authority (CA)." msgstr "" "ఒక డిజిటల్ సర్టిఫికెట్ వెబ్ సేవ వినియోగదారులు సేవ యొక్క గుర్తింపును ధ్రువీకరించడం మరియు సురక్షితంగా అది " -"సంభాషించడానికి అనుమతిస్తుంది. {Box_name} 1 స్వయంచాలకంగా పొందటానికి మరియు ప్రతి అందుబాటులో డొమైన్ " +"సంభాషించడానికి అనుమతిస్తుంది. {box_name} 1 స్వయంచాలకంగా పొందటానికి మరియు ప్రతి అందుబాటులో డొమైన్ " "కొరకు సెటప్ డిజిటల్ సర్టిఫికెట్లు చేయవచ్చు. ఇది ఎన్క్రిప్ట్ తెలపండి ఒక డొమైన్ యొక్క యజమాని, ధృవపత్ర (CA) " "ఉన్నట్లు రుజువు చేసుకుంటూ అవుతున్నారు" @@ -5769,7 +5769,7 @@ msgstr "మరియు లోపల పరికరం ఏదీ కనుగ #: modules/networks/templates/wifi_scan.html:21 #, python-format msgid "Device: %(interface_name)s" -msgstr "పరికరం: %(ఇంటర్‌ఫేస్_పేరులు)" +msgstr "పరికరం: %(interface_name)s" #: modules/networks/templates/wifi_scan.html:27 msgid "Last scanned: " @@ -8322,8 +8322,8 @@ msgid "" "the Tor network. Do this if you have more than 2 megabits/s of upload and " "download bandwidth." msgstr "" -"వ్హెన్ ఎనబ్లెద్, యౌర్ {బొక్ష్_నమె} 1 విల్ల్ రున్ అ టొర్ రెలయ్ అంద్ దొనతె బంద్విద్థ్ తొ థె టొర్ నెత్వొర్క్. డొ థిస్ " -"ఇఫ్ యౌ హవె మొరె థన్ 2 మెగబిత్స్/స్ ఒఫ్ ఉప్లోద్ అంద్ దౌన్లోద్ బంద్విద్థ్." +"వ్హెన్ ఎనబ్లెద్, యౌర్ {box_name} 1 విల్ల్ రున్ అ టొర్ రెలయ్ అంద్ దొనతె బంద్విద్థ్ తొ థె టొర్ నెత్వొర్క్. డొ థిస్" +" ఇఫ్ యౌ హవె మొరె థన్ 2 మెగబిత్స్/స్ ఒఫ్ ఉప్లోద్ అంద్ దౌన్లోద్ బంద్విద్థ్." #: modules/tor/forms.py:101 msgid "Enable Tor bridge relay"