From 51e86390d26b8ee94edb6924d63726255e00bf79 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: 109247019824 Date: Tue, 8 Oct 2024 04:17:23 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Bulgarian) Currently translated at 46.4% (780 of 1678 strings) --- plinth/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po | 28 ++++++++++++++------------ 1 file changed, 15 insertions(+), 13 deletions(-) diff --git a/plinth/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po index 3f3a392d3..667e39798 100644 --- a/plinth/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-10-07 20:05-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-25 06:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-09 04:16+0000\n" "Last-Translator: 109247019824 \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "Изберете приложенията, които да бъдат в #: modules/backups/forms.py:138 modules/kiwix/forms.py:21 msgid "Upload File" -msgstr "Качване на файл" +msgstr "Изпращане на файл" #: modules/backups/forms.py:140 msgid "Backup files have to be in .tar.gz format" @@ -627,7 +627,7 @@ msgstr "" #: modules/backups/templates/backups_upload.html:41 msgid "Upload file" -msgstr "Качване на файл" +msgstr "Изпращане на файл" #: modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:18 #, python-format @@ -1120,13 +1120,13 @@ msgstr "" #: modules/tiddlywiki/views.py:136 #, python-brace-format msgid "{name} deleted." -msgstr "" +msgstr "Пакетът {name} е премахнат." #: modules/calibre/views.py:67 modules/gitweb/views.py:143 #: modules/kiwix/views.py:101 #, python-brace-format msgid "Could not delete {name}: {error}" -msgstr "" +msgstr "Грешка при премахване на пакета {name}: {error}" #: modules/cockpit/__init__.py:23 #, python-brace-format @@ -3078,6 +3078,10 @@ msgid "" "Wikipedia available without using the internet, but it is potentially " "suitable for all HTML content. Kiwix packages are in the ZIM file format." msgstr "" +"Kiwix е четец за съдържание от интернет без достъп до мрежа. Това е софтуер, " +"предназначен да направи Уикипедия достъпна, без използване на интернет, но е " +"подходящ за всякакво съдържание във формат HTML. Пакетите на Kiwix са във " +"файлов формат ZIM." #: modules/kiwix/__init__.py:25 msgid "" @@ -3107,7 +3111,7 @@ msgstr "" #: modules/kiwix/__init__.py:56 modules/kiwix/manifest.py:8 msgid "Kiwix" -msgstr "" +msgstr "Kiwix" #: modules/kiwix/__init__.py:57 msgid "Offline Wikipedia" @@ -3128,7 +3132,7 @@ msgstr "" #: modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:24 #, python-format msgid "You have %(max_filesize)s of free disk space available." -msgstr "" +msgstr "Налични са %(max_filesize)s свободно дисково пространство." #: modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:36 msgid "Upload ZIM file" @@ -3151,7 +3155,7 @@ msgstr "" #: modules/kiwix/templates/kiwix.html:15 msgid "Add a content package" -msgstr "" +msgstr "Добавяне на пакети със съдържание" #: modules/kiwix/templates/kiwix.html:17 msgid "Add Package" @@ -3168,17 +3172,15 @@ msgstr "Премахване на пакета %(title)s" #: modules/kiwix/views.py:49 msgid "Content package added." -msgstr "" +msgstr "Пакетът със съдържание е добавен." #: modules/kiwix/views.py:54 msgid "Add a new content package" -msgstr "" +msgstr "Добавяне на пакет със съдържание" #: modules/kiwix/views.py:76 -#, fuzzy -#| msgid "Remote backup repository already exists." msgid "Content package already exists." -msgstr "Отдалеченото хранилище за резервни копия вече съществува." +msgstr "Пакетът със съдържание вече съществува." #: modules/kiwix/views.py:79 msgid "Failed to add content package."