diff --git a/plinth/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po index 98f68bd93..398e3d8dc 100644 --- a/plinth/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-07-16 18:33-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-18 19:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-07-20 21:38+0000\n" "Last-Translator: Gayathri Das \n" "Language-Team: Hindi \n" @@ -3898,6 +3898,9 @@ msgid "" "your Internet traffic. It can be used to bypass Internet filtering and " "censorship." msgstr "" +"शैडोवॉक्स एक हल्के और सुरक्षित सॉक्स 5 प्रॉक्सी है, आपके इंटरनेट यातायात " +"रक्षा करने के लिये. यह इंटरनेट फ़िल्टरिंग और सेंसरशिप बाईपास करने के लिए " +"इस्तेमाल किया जा सकता है." #: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:46 #, python-brace-format @@ -3907,41 +3910,49 @@ msgid "" "connect to this proxy, and their data will be encrypted and proxied through " "the Shadowsocks server." msgstr "" +"आपका {box_name} एक शैडोवॉक्स क्लायंट चला सकता है, जो शैडोवॉक्स सर्वर से कनेक्" +"ट हो सकता है. यह एक सॉक्स 5 प्रॉक्सी भी चला जाएगा. स्थानीय डिवाइसस इस " +"प्रॉक्सी से कनेक्ट कर सकते हैं, और उनके डेटा एंक्रिप्टेड और शैडोवॉक्स सर्वर " +"के माध्यम से प्रॉक्सी हो जाएगा." #: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:51 msgid "" "To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, " "browser or application to http://freedombox_address:1080/" msgstr "" +"सेटअप के बाद शैडोवॉक्स का उपयोग करने के लिए,अपने डिवाइस, ब्राउज़र या एप्लिके" +"शन में सॉक्स5 प्रॉक्सी यूआरएल पर सेट करें http://freedombox_address:1080/" #: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:29 #: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:30 msgid "Recommended" -msgstr "" +msgstr "अनुशंसित" #: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:60 msgid "Server" -msgstr "" +msgstr "सर्वर" #: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:61 msgid "Server hostname or IP address" -msgstr "" +msgstr "सर्वर होस्ट नाम या IP एड्रेस" #: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:67 msgid "Server port number" -msgstr "" +msgstr "सर्वर पोर्ट नंबर" #: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:71 msgid "Password used to encrypt data. Must match server password." msgstr "" +"डेटा एंक्रिप्ट करने के लिए पासवर्ड उपयोग किया गया . सर्वर पासवर्ड से मेल " +"खाना चाहिए." #: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:77 msgid "Encryption method. Must match setting on server." -msgstr "" +msgstr "एंक्रिप्शन मेथोड. सर्वर सेटिंग पर मेल खाना चाहिए." #: plinth/modules/sharing/__init__.py:31 msgid "Sharing" -msgstr "" +msgstr "शेयरिंग" #: plinth/modules/sharing/__init__.py:35 #, python-brace-format @@ -3949,83 +3960,87 @@ msgid "" "Sharing allows you to share files and folders on your {box_name} over the " "web with chosen groups of users." msgstr "" +"शेयरिंग आपको अपने {box_name} पर फ़ाइलों और फ़ोल्डरों चुना गया यूसरस के साथ वे" +"ब पर साझा करने की अनुमति देता है." #: plinth/modules/sharing/forms.py:33 msgid "Name of the share" -msgstr "" +msgstr "शेयर का नाम" #: plinth/modules/sharing/forms.py:35 msgid "" "A lowercase alpha-numeric string that uniquely identifies a share. Example: " "media." msgstr "" +"कोई लोअरकेस अल्फ़ा-सांख्यिक स्ट्रिंग जो विशिष्ट रूप से एक शेयर की पहचान करता " +"है. उदाहरण:media." #: plinth/modules/sharing/forms.py:39 msgid "Path to share" -msgstr "" +msgstr "शयर करने के लिए पाथ" #: plinth/modules/sharing/forms.py:40 msgid "Disk path to a folder on this server that you intend to share." -msgstr "" +msgstr "इस सर्वर पर किसी फ़ोल्डर का डिस्क पाथ है जो आप साझा करना चाहते हैं." #: plinth/modules/sharing/forms.py:44 msgid "User groups who can read the files in the share" -msgstr "" +msgstr "युसर समूह जो शयर में फ़ाइलें पढ़ सकते हैं" #: plinth/modules/sharing/forms.py:46 msgid "" "Users who have these permissions will also be able to read the files in the " "share." -msgstr "" +msgstr "इन अनुमतियों वाले युसरस को शयर में फ़ाइलें भी पढ़ सकते हैं." #: plinth/modules/sharing/forms.py:62 msgid "A share with this name already exists." -msgstr "" +msgstr "इस नाम का एक शयर पहले से मौजूद है." #: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:43 #: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:46 msgid "Add share" -msgstr "" +msgstr "शेयर जोड़ें" #: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:51 msgid "No shares currently configured." -msgstr "" +msgstr "वर्तमान में कोई शेयर कॉन्फ़िगर नहीं किया गया है." #: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:57 msgid "Disk Path" -msgstr "" +msgstr "डिस्क पाथ" #: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:58 msgid "Shared Over" -msgstr "" +msgstr "शेयरड अोवर" #: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:59 msgid "With Groups" -msgstr "" +msgstr "समूहों के साथ" #: plinth/modules/sharing/views.py:54 msgid "Share added." -msgstr "" +msgstr "शेयर जोड़ा गया." #: plinth/modules/sharing/views.py:59 msgid "Add Share" -msgstr "" +msgstr "शेयर जोड़ें" #: plinth/modules/sharing/views.py:75 msgid "Share edited." -msgstr "" +msgstr "शेयर संपादित किया गया." #: plinth/modules/sharing/views.py:80 msgid "Edit Share" -msgstr "" +msgstr "शेयर संपादित करें" #: plinth/modules/sharing/views.py:108 msgid "Share deleted." -msgstr "" +msgstr "शेयर हटाया गया." #: plinth/modules/snapshot/__init__.py:33 msgid "Storage Snapshots" -msgstr "" +msgstr "स्टोरेज स्नैपशॉटस" #: plinth/modules/snapshot/__init__.py:36 msgid "" @@ -4033,6 +4048,9 @@ msgid "" "can be used to roll back the system to a previously known good state in case " "of unwanted changes to the system." msgstr "" +"स्नैपशॉटयस btrfs फ़ाइल सिस्टम स्नैपशॉट बनाने और प्रबंधन करने कि अनुमति देता " +"है. इन्हें सिस्टम को वापस रोल करने के लिए इस्तेमाल किया जा सकता है, एक पहले " +"अच्छी स्थिति ज्ञात है अगर सिस्टम पर अवांछित बदलाव किया गया." #: plinth/modules/snapshot/__init__.py:40 #, no-python-format @@ -4045,6 +4063,13 @@ msgid "" "recommended to enable snapshots only if you have at least 50% free space on " "your root partition." msgstr "" +"स्नैपशॉट हर घंटे दिन और महीने लिया जाता है (टाइमलाइन स्नैपशॉट कहा जाता है). " +"स्नैपशॉट सॉफ्टवेयर स्थापना से पहले और के बाद भी लिया जाता है. हालांकि स्नैपशॉ" +"टस कुशल होते है और सिर्फ डिफरेंसस संग्रहीत करते हैं, वे मुक्त स्थान को वापस " +"मांगने के लिए हटाए जा सकत हैं. पुराने स्नैपशॉट से व्यक्तिगत फ़ाइलों \"/." +"snapshots\" डिरेक्टरी फ़ाइलसिस्टम पर जाकर पहुंचा जा सकता है. यह स्नैपशॉट्स " +"सक्षम करेे केवल अपने रूट पार्टीशन पर कम से ५०% मुक्त अंतरिक्ष है की सिफारिश " +"की है." #: plinth/modules/snapshot/__init__.py:47 msgid "" @@ -4052,68 +4077,72 @@ msgid "" "Snapshots are not a replacement for backups since they are stored on the " "same partition. " msgstr "" +"स्नैपशॉट्स सिर्फ btrfs फाइल सिस्टम और रूट पार्टीशन पर काम करते हैं. स्नैपशॉट " +"बैकअप के लिए प्रतिस्थापन नहीं है क्योंकि वे उसी पार्टीशन पर संग्रहित होते हैं" +". " #: plinth/modules/snapshot/forms.py:27 msgid "Timeline Snapshots" -msgstr "" +msgstr "टाइमलाइन स्नैपशॉटस" #: plinth/modules/snapshot/forms.py:28 msgid "" "Enable or disable timeline snapshots (hourly, daily, monthly and yearly)." msgstr "" +"टाइमलाइन स्नैपशॉट को सक्षम या अक्षम करें ( हर घंटे, दैनिक, मासिक और वार्षिक)." #: plinth/modules/snapshot/forms.py:33 msgid "Software Installation Snapshots" -msgstr "" +msgstr "सॉफ़्टवेयर इंस्टालेशन स्नैपशॉटस" #: plinth/modules/snapshot/forms.py:34 msgid "Enable or disable snapshots before and after software installation" -msgstr "" +msgstr "सॉफ़्टवेयर इंस्टालेशन से पहले और के बाद स्नैपशॉटस सक्षम या अक्षम करें" #: plinth/modules/snapshot/forms.py:38 msgid "Hourly Snapshots Limit" -msgstr "" +msgstr "घंटेवार स्नैपशॉटस सीमा" #: plinth/modules/snapshot/forms.py:39 msgid "Keep a maximum of this many hourly snapshots." -msgstr "" +msgstr "अधिकतम कई घंटेवगर स्नैपशॉटस रखें." #: plinth/modules/snapshot/forms.py:42 msgid "Daily Snapshots Limit" -msgstr "" +msgstr "दैनिक स्नैपशॉट्स सीमा" #: plinth/modules/snapshot/forms.py:43 msgid "Keep a maximum of this many daily snapshots." -msgstr "" +msgstr "इनमें से कई दैनिक स्नैपशॉट रखें." #: plinth/modules/snapshot/forms.py:46 msgid "Weekly Snapshots Limit" -msgstr "" +msgstr "साप्ताहिक स्नैपशॉट्स सीमा" #: plinth/modules/snapshot/forms.py:47 msgid "Keep a maximum of this many weekly snapshots." -msgstr "" +msgstr "इनमें से कई साप्ताहिक स्नैपशॉट रखें." #: plinth/modules/snapshot/forms.py:50 msgid "Monthly Snapshots Limit" -msgstr "" +msgstr "मासिक स्नैपशॉट्स सीमा" #: plinth/modules/snapshot/forms.py:51 msgid "Keep a maximum of this many monthly snapshots." -msgstr "" +msgstr "यह कई अधिकतम मासिक स्नैपशॉट रखें." #: plinth/modules/snapshot/forms.py:54 msgid "Yearly Snapshots Limit" -msgstr "" +msgstr "वार्षिक स्नैपशॉट्स सीमा" #: plinth/modules/snapshot/forms.py:55 msgid "" "Keep a maximum of this many yearly snapshots. The default is 0 (disabled)." -msgstr "" +msgstr "इस कई वार्षिक स्नैपशॉट की एक अधिकतम रखों. डिफ़ॉल्ट 0 है (अक्षम)." #: plinth/modules/snapshot/forms.py:59 msgid "Delete Software Snapshots older than (days)" -msgstr "" +msgstr "(दिन) से पुराने सॉफ़्टवेयर स्नैपशॉट हटाएं" #: plinth/modules/snapshot/forms.py:61 msgid ""