From 575a787ae05ce9af7b1b8b3e486119ea2f1ffb9c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Petter Reinholdtsen Date: Fri, 20 Jan 2017 11:14:11 +0000 Subject: [PATCH] =?UTF-8?q?Translated=20using=20Weblate=20(Norwegian=20Bok?= =?UTF-8?q?m=C3=A5l)?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Currently translated at 98.2% (675 of 687 strings) --- plinth/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po | 76 +++++++++++++------------- 1 file changed, 38 insertions(+), 38 deletions(-) diff --git a/plinth/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po index d090d20af..8dfd95eb3 100644 --- a/plinth/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: FreedomBox UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-01-18 19:32-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-20 06:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-20 11:14+0000\n" "Last-Translator: Petter Reinholdtsen \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål " "\n" @@ -140,6 +140,8 @@ msgid "" "Domain Name Server \n" " (BIND)" msgstr "" +"Domenenavntjener\n" +"(BIND)" #: plinth/modules/bind/__init__.py:45 msgid "" @@ -162,7 +164,7 @@ msgstr "Aktiver videresending" #: plinth/modules/bind/forms.py:40 msgid "Enable forwarding on your BIND server" -msgstr "" +msgstr "Aktiver videresending i din BIND-tjener" #: plinth/modules/bind/forms.py:43 msgid "Enable DNSSEC" @@ -174,7 +176,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/bind/forms.py:50 msgid "A list of IP addresses, separated by space" -msgstr "" +msgstr "En liste med IP-adresser, oppdelt med mellomrom" #: plinth/modules/bind/views.py:58 msgid "Set forwarding configuration updated" @@ -1036,7 +1038,7 @@ msgstr "Du benytter Plinth versjon %(version)s." #: plinth/modules/help/templates/help_about.html:81 msgid "There is a new version available." -msgstr "" +msgstr "En ny versjon er tilgjengelig." #: plinth/modules/help/templates/help_base.html:36 #, python-format @@ -1401,7 +1403,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/minetest/forms.py:31 msgid "Maximum number of players" -msgstr "" +msgstr "Maksimalt antall spillere" #: plinth/modules/minetest/forms.py:35 msgid "" @@ -1453,10 +1455,8 @@ msgid "PVP configuration updated" msgstr "PVP-oppsett oppdatert" #: plinth/modules/minetest/views.py:82 -#, fuzzy -#| msgid "Configuration updated" msgid "Damage configuration updated" -msgstr "Oppsett oppdatert" +msgstr "Skadeoppsett oppdatert" #: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:32 #: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:58 @@ -1628,12 +1628,12 @@ msgid "Error occurred while publishing key." msgstr "Feil oppstått under utlegging av nøkkel." #: plinth/modules/mumble/__init__.py:37 -#, fuzzy -#| msgid "Voice Chat (Mumble)" msgid "" "Voice Chat \n" " (Mumble)" -msgstr "Nettprat (Mumble)" +msgstr "" +"Nettprat\n" +"(Mumble)" #: plinth/modules/mumble/__init__.py:46 msgid "" @@ -2821,12 +2821,12 @@ msgid "Shut Down Now" msgstr "Slå av nå" #: plinth/modules/privoxy/__init__.py:44 -#, fuzzy -#| msgid "Web Proxy (Privoxy)" msgid "" "Web Proxy \n" " (Privoxy)" -msgstr "Mellomtjener for nettet (Privoxy)" +msgstr "" +"Mellomtjener for nettet\n" +"(Privoxy)" #: plinth/modules/privoxy/__init__.py:47 msgid "" @@ -2861,12 +2861,12 @@ msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}" msgstr "Tilgang {url} med mellomtjener {proxy} på tcp{kind}" #: plinth/modules/quassel/__init__.py:43 -#, fuzzy -#| msgid "IRC Client (Quassel)" msgid "" "IRC Client \n" " (Quassel)" -msgstr "IRC-klient (Quassel)" +msgstr "" +"IRC-klient\n" +"(Quassel)" #: plinth/modules/quassel/__init__.py:47 #, python-brace-format @@ -2898,12 +2898,12 @@ msgstr "" "\">mobile enheter er tilgjengelig." #: plinth/modules/radicale/__init__.py:43 -#, fuzzy -#| msgid "Calendar and Addressbook (Radicale)" msgid "" "Calendar and Addressbook \n" " (Radicale)" -msgstr "Kalender og adressebok (Radicale)" +msgstr "" +"Kalender og adressebok\n" +"(Radicale)" #: plinth/modules/radicale/__init__.py:47 #, python-brace-format @@ -2942,12 +2942,12 @@ msgid "Access rights configuration updated" msgstr "Tilgangskontrolloppsett oppdatert" #: plinth/modules/repro/__init__.py:40 -#, fuzzy -#| msgid "SIP Server (repro)" msgid "" "SIP Server \n" " (repro)" -msgstr "SIP-tjener (repro)" +msgstr "" +"SIP-tjener\n" +"(repro)" #: plinth/modules/repro/__init__.py:43 msgid "" @@ -2990,12 +2990,12 @@ msgstr "" "nødvendig å restarte repro-tjenesten. Deaktiver tjenesten og reaktiver den." #: plinth/modules/restore/__init__.py:37 -#, fuzzy -#| msgid "Unhosted Storage (reStore)" msgid "" "Unhosted Storage \n" " (reStore)" -msgstr "Vertsløs lagring (reStore)" +msgstr "" +"Vertsløs lagring\n" +"(reStore)" #: plinth/modules/restore/__init__.py:41 #, python-brace-format @@ -3021,12 +3021,12 @@ msgstr "" "interface." #: plinth/modules/roundcube/__init__.py:37 -#, fuzzy -#| msgid "Email Client (Roundcube)" msgid "" "Email Client \n" " (Roundcube)" -msgstr "E-postklient (Roundcube)" +msgstr "" +"E-postklient\n" +"(Roundcube)" #: plinth/modules/roundcube/__init__.py:40 msgid "" @@ -3094,12 +3094,12 @@ msgid "Updated security configuration" msgstr "Oppdaterte sikkerhetsoppsett" #: plinth/modules/shaarli/__init__.py:37 -#, fuzzy -#| msgid "Bookmarks (Shaarli)" msgid "" "Bookmarks \n" " (Shaarli)" -msgstr "Bokmerker (Shaarli)" +msgstr "" +"Bokmerker\n" +"(Shaarli)" #: plinth/modules/shaarli/__init__.py:40 msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks." @@ -3425,12 +3425,12 @@ msgid "An error occurred during configuration." msgstr "En feil oppsto under konfigureringen." #: plinth/modules/transmission/__init__.py:40 -#, fuzzy -#| msgid "BitTorrent (Transmission)" msgid "" "BitTorrent \n" " (Transmission)" -msgstr "BitTorrent (Transmission)" +msgstr "" +"BitTorrent\n" +"(Transmission)" #: plinth/modules/transmission/__init__.py:43 msgid "" @@ -3474,12 +3474,12 @@ msgstr "" "kryptert format. Å sette et nytt passord, skriv inn passordet i klartekst." #: plinth/modules/ttrss/__init__.py:39 -#, fuzzy -#| msgid "News Feed Reader (Tiny Tiny RSS)" msgid "" "News Feed Reader \n" " (Tiny Tiny RSS)" -msgstr "Nyhetstrømmer (News Feed Reader (Tiny Tiny RSS))" +msgstr "" +"Nyhetstrøm-leser\n" +"(Tiny Tiny RSS)" #: plinth/modules/ttrss/__init__.py:42 msgid ""