From 589013a366580c106b534bd1d04c86bade9927d4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?=D0=90=D0=BB=D0=B5=D0=BA=D1=81=D0=B5=D0=B9=20=D0=94=D0=BE?= =?UTF-8?q?=D0=BA=D1=83=D1=87=D0=B0=D0=B5=D0=B2?= Date: Sat, 2 Jul 2016 04:34:38 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 99.8% (582 of 583 strings) --- plinth/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po | 74 +++++++++++++++----------- 1 file changed, 42 insertions(+), 32 deletions(-) diff --git a/plinth/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index 49b200891..37df192ad 100644 --- a/plinth/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,16 +8,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-07-01 07:45+0530\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-13 11:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-02 04:34+0000\n" "Last-Translator: Алексей Докучаев \n" -"Language-Team: Russian \n" +"Language-Team: Russian " +"\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=" +"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 2.7-dev\n" #: plinth/action_utils.py:237 @@ -341,11 +341,11 @@ msgstr "Результат" #: plinth/modules/disks/__init__.py:35 plinth/modules/disks/views.py:39 msgid "Disks" -msgstr "" +msgstr "Диски" #: plinth/modules/disks/templates/disks.html:35 msgid "The following disks are in use:" -msgstr "" +msgstr "Следующие диски используются:" #: plinth/modules/disks/templates/disks.html:41 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:84 @@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "Устройство" #: plinth/modules/disks/templates/disks.html:42 msgid "Mount Point" -msgstr "" +msgstr "Точка монтирования" #: plinth/modules/disks/templates/disks.html:43 #: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:29 @@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "Тип" #: plinth/modules/disks/templates/disks.html:44 msgid "Used" -msgstr "" +msgstr "Используется" #: plinth/modules/disks/templates/disks.html:80 #, python-format @@ -373,12 +373,16 @@ msgid "" "root partition. Root partition can be expanded to use this space. This " "will provide you additional free space to store your files." msgstr "" +"После корневого раздела есть %(expandable_root_size)s незанятого " +"пространства. Корневой раздел может быть расширен для использования этого " +"пространства. Это даст вам дополнительное свободное место для хранения ваших " +"файлов." #: plinth/modules/disks/templates/disks.html:89 #: plinth/modules/disks/templates/disks_expand.html:45 #: plinth/modules/disks/views.py:56 msgid "Expand Root Partition" -msgstr "" +msgstr "Расширить корневой раздел" #: plinth/modules/disks/templates/disks_expand.html:35 #, python-format @@ -387,43 +391,45 @@ msgid "" "%(expandable_root_size)s of additional free space will be available in your " "root partition." msgstr "" +"Пожалуйста, сделайте резервную копию ваших данных перед продолжением. После " +"этой операции будет доступно %(expandable_root_size)s свободного места в " +"вашем корневом разделе." #: plinth/modules/disks/views.py:65 -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format #| msgid "Error setting time zone: {exception}" msgid "Error expanding partition: {exception}" -msgstr "Ошибка установки часового пояса: {exception}" +msgstr "Ошибка расширения раздела: {exception}" #: plinth/modules/disks/views.py:68 -#, fuzzy #| msgid "Password changed successfully." msgid "Partition expanded successfully." -msgstr "Пароль успешно изменен." +msgstr "Раздел успешно расширен." #: plinth/modules/disks/views.py:77 #, python-brace-format msgid "{disk_size} bytes" -msgstr "" +msgstr "{disk_size} байт" #: plinth/modules/disks/views.py:81 #, python-brace-format msgid "{disk_size} KiB" -msgstr "" +msgstr "{disk_size} КиБ" #: plinth/modules/disks/views.py:85 #, python-brace-format msgid "{disk_size} MiB" -msgstr "" +msgstr "{disk_size} Мб" #: plinth/modules/disks/views.py:89 #, python-brace-format msgid "{disk_size} GiB" -msgstr "" +msgstr "{disk_size} Гб" #: plinth/modules/disks/views.py:92 #, python-brace-format msgid "{disk_size} TiB" -msgstr "" +msgstr "{disk_size} Тб" #: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:33 msgid "Dynamic DNS Client" @@ -1071,6 +1077,10 @@ msgid "" "functionality such as comments and RSS feeds. When enabled, the blogs and " "wikis will be available from /ikiwiki." msgstr "" +"ikiwiki это простое приложение wiki и блога. Оно поддерживает легковесные " +"языки разметки, включая Markdown, и основную функциональность блоков, как " +"комментарии и RSS-каналы. Когда включен, блоги и вики доступны по адресу /ikiwiki." #: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:32 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:78 @@ -1540,6 +1550,9 @@ msgid "" "network making it a client. \"Shared\" method will make {box_name} act as a " "router, configure clients on this network and share its Internet connection." msgstr "" +"\"Автоматически\" метод, который позволяет {box_name} получать настройки из " +"сети в качестве клиента. \"Общий\" метод позволяет {box_name} выступать как " +"роутер, настраивая клиентов в сети, разделяя подключение к интернету." #: plinth/modules/networks/forms.py:62 msgid "Address" @@ -2113,6 +2126,9 @@ msgid "" "Debian. Please migrate your data to an alternative solution or manage " "ownCloud manually from the command line." msgstr "" +"ownCloud больше не поддерживается %(box_name)s по причине удаления из " +"Debian. Пожалуйста, перенесите ваши данные на альтернативное решение, или " +"управляйте ownCloud вручную из командной строки." #: plinth/modules/owncloud/templates/owncloud.html:47 msgid "Apply changes" @@ -2963,7 +2979,6 @@ msgid "Automatic upgrades disabled" msgstr "Автоматические обновления отключены" #: plinth/modules/upgrades/views.py:85 -#, fuzzy #| msgid "Setting unchanged" msgid "Settings unchanged" msgstr "Настройки без изменений" @@ -3176,32 +3191,29 @@ msgid "PPPoE" msgstr "PPPоE" #: plinth/package.py:105 -#, fuzzy #| msgid "Performing pre-install operation" msgid "Error during installation" -msgstr "Выполнение операции предварительной установки" +msgstr "Ошибка во время установки" #: plinth/package.py:126 -#, fuzzy #| msgid "Installation" msgid "installing" msgstr "Установка" #: plinth/package.py:127 msgid "downloading" -msgstr "" +msgstr "Загрузка" #: plinth/package.py:128 -#, fuzzy #| msgid "Setting unchanged" msgid "media change" -msgstr "Настройки без изменений" +msgstr "изменение медиа" #: plinth/package.py:129 -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format #| msgid "Configuration" msgid "configuration file: {file}" -msgstr "Конфигурация" +msgstr "Файл настроек: {file}" #: plinth/service.py:119 msgid "Web Server over Secure Socket Layer" @@ -3276,16 +3288,14 @@ msgid "Login" msgstr "Логин" #: plinth/templates/service.html:43 -#, fuzzy #| msgid "Tor is running" msgid "is running" -msgstr "Tor запущен" +msgstr "запущен" #: plinth/templates/service.html:46 -#, fuzzy #| msgid "Tor is not running" msgid "is not running" -msgstr "Tor не запущен" +msgstr "не запущен" #: plinth/templates/setup.html:35 msgid "Installation"