diff --git a/plinth/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po index e95b5761e..efd559b6e 100644 --- a/plinth/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,10 +7,10 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-10-02 05:23-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-01 20:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-02 20:15+0000\n" "Last-Translator: John Doe \n" -"Language-Team: Turkish \n" +"Language-Team: Turkish " +"\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1416,11 +1416,8 @@ msgid "Obtain" msgstr "Edin" #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:142 -#, fuzzy -#| msgid "Certificate renewal management disabled for {domain}." msgid "Certificate renewal management and use by other modules" -msgstr "" -"{domain} alanı için sertifika yenilenmesi yönetimi devre dışı bırakıldı." +msgstr "Sertifika yenilenmesi yönetimi ve diğer modüller tarafından kullanımı" #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:144 #, python-format @@ -1430,6 +1427,11 @@ msgid "" "that certificate, so most users would not prompted with security warnings " "when using them." msgstr "" +"Eğer güncel alanınız için bir Let's Encrypt sertifikanız varsa, %(box_name)s " +"kutusunun onun yenilenmesi işlemini yönetmesini sağlayabilirsiniz. Bu, aynı " +"zamanda diğer uygulamaların da o sertifikayı kullanmalarını sağlar, bu " +"nedenle çoğu kullanıcı o uygulamaları kullanırken güvenlik ikazları görmek " +"zorunda kalmazlar." #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:166 #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:173 @@ -1439,12 +1441,7 @@ msgid "Update config" msgstr "Yapılandırmayı güncelle" #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:178 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "\n" -#| " Let Plinth manage certificate renewal of\n" -#| " %(current_domain)s (recommended)\n" -#| " " +#, python-format msgid "" "\n" " Let %(box_name)s manage certificate renewal of\n" @@ -1452,18 +1449,12 @@ msgid "" " " msgstr "" "\n" -" %(current_domain)s alanlarının sertifikasının\n" -" yenilenmesini Plinth'in yönetmesine izin ver (tavsiye " -"edilir)\n" +" %(box_name)s kutusunun %(current_domain)s\n" +" için sertifika yenilemesini yönetmesine izin ver\n" " " #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:183 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "\n" -#| " Let Plinth manage certificate renewal of the current " -#| "domain (recommended)\n" -#| " " +#, python-format msgid "" "\n" " Let %(box_name)s manage certificate renewal of the current " @@ -1471,35 +1462,26 @@ msgid "" " " msgstr "" "\n" -" Güncel alanın sertifika yenilenmesini Plinth'in yönetmesine " -"izin ver (tavsiye edilir)\n" +" %(box_name)s kutusunun güncel alan için sertifika " +"yenilenmesini yönetmesine izin ver\n" " " #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:192 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "If %(box_name)s manages the certificate renewal for the current domain, " -#| "it will ensure that all apps that use the certificate can use it, as soon " -#| "as it gets renewed." +#, python-format msgid "" "If enabled, %(box_name)s can make sure that all apps can use the certificate " "as soon as it is renewed." msgstr "" -"Eğer %(box_name)s güncel alan için sertifika yenilenmesini yönetiyorsa, " -"sertifikayı kullanan tüm uygulamaların yenilenir yenilenmez o sertifikayı " -"kullanmasını sağlar." +"Eğer etkinleştirildiyse, %(box_name)s tüm uygulamaların yenilenir yenilenmez " +"sertifikayı kullanabilmelerini sağlar." #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:197 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "No certificate available for the current domain. First obtain a " -#| "certificate to enable management of its renewal." msgid "" "No certificate available for the current domain. First obtain a " "certificate to enable its management." msgstr "" -"Güncel alan için hiçbir sertifika mevcut değildir. Yenilenmesinin " -"yönetilmesini etkinleştirmek için önce bir sertifika edinin." +"Güncel alan için hiçbir sertifika mevcut değildir. Yönetilmesini " +"etkinleştirmek için önce bir sertifika edinin." #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:202 msgid "" @@ -1510,37 +1492,25 @@ msgstr "" "etkinleştirmek için önce bir alan yapılandırın." #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:236 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "\n" -#| " Let Plinth manage certificate renewal of the current " -#| "domain (recommended)\n" -#| " " +#, python-format msgid "" "\n" " Use certificate of %(current_domain)s for ejabberd\n" " " msgstr "" "\n" -" Güncel alanın sertifika yenilenmesini Plinth'in yönetmesine " -"izin ver (tavsiye edilir)\n" +" %(current_domain)s sertifikasını ejabberd için " +"kullan\n" " " #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:240 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " Let Plinth manage certificate renewal of the current " -#| "domain (recommended)\n" -#| " " msgid "" "\n" " Use certificate of the current domain for ejabberd\n" " " msgstr "" "\n" -" Güncel alanın sertifika yenilenmesini Plinth'in yönetmesine " -"izin ver (tavsiye edilir)\n" +" Güncel alanın sertifikasını ejabberd için kullan\n" " " #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:250 @@ -1551,6 +1521,11 @@ msgid "" "certificates in client applications, and enable more wide-spread federation " "with other XMPP servers in the Internet." msgstr "" +"Eğer etkinleştirildiyse, ejabberd " +"uygulaması da Let's Encrypt sertifikasını kullanacaktır. Bu, istemci " +"uygulamalarda kendinden imzalı sertifikalar hakkındaki ikazları azaltacak ve " +"İnternet'teki diğer XMPP sunucularla daha geniş çaplı federasyona imkân " +"sağlayacaktır." #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:257 #, python-format @@ -1558,6 +1533,8 @@ msgid "" "This feature only makes sense if you are using the ejabberd chat server app." msgstr "" +"Bu özelliğin sadece ejabberd sohbet " +"sunucusu uygulamasını kullanıyorsanız bir anlamı olur." #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:262 #, python-format @@ -1566,6 +1543,9 @@ msgid "" "\">ejabberd chat server app, you must first enable certificate renewal " "of the current domain." msgstr "" +"ejabberd sohbet sunucusu uygulamasıyla " +"Let's Encrypt sertifikası kullanmak için önce güncel alanın sertifika " +"yenilenmesini etkinleştirmeniz gerekir." #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:270 msgid "" @@ -1628,15 +1608,12 @@ msgstr "" #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:159 #, python-brace-format msgid "Switched use of certificate for app {module}" -msgstr "" +msgstr "{module} uygulaması için sertifika kullanımı değiştirildi" #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:164 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "" -#| "Failed to switch certificate renewal management for {domain}: {error}" +#, python-brace-format msgid "Failed to switch certificate use for app {module}: {error}" -msgstr "" -"{domain} alanı için sertifika yenilenmesi yönetimi değiştirilemedi: {error}" +msgstr "{module} uygulaması için sertifika kullanımı değiştirilemedi: {error}" #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:185 #, python-brace-format @@ -1687,10 +1664,8 @@ msgstr "" "\"https://riot.im/\">Riot istemcisi tavsiye edilir." #: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:29 -#, fuzzy -#| msgid "Enable new user registrations" msgid "Enable Public Registration" -msgstr "Yeni kullanıcı kayıtlarını etkinleştir" +msgstr "Herkese Açık Kaydı Etkinleştir" #: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:32 msgid "" @@ -1698,6 +1673,9 @@ msgid "" "a new account on your Matrix server. Disable this if you only want existing " "users to be able to use it." msgstr "" +"Herkese açık kaydı etkinleştirmek, Matrix sunucunuzda İnternet'teki herhangi " +"birinin yeni bir hesap açabileceği anlamına gelir. Sadece mevcut " +"kullanıcıların kullanabilmesini istiyorsanız bunu devre dışı bırakın." #: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:34 msgid "" @@ -1744,16 +1722,12 @@ msgstr "" "adını ilk yapılandırmadan sonra değiştirmek şimdilik desteklenmemektedir." #: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:118 -#, fuzzy -#| msgid "User registrations enabled" msgid "Public registration enabled" -msgstr "Kullanıcı kayıtları etkinleştirildi" +msgstr "Herkese açık kayıt etkinleştirildi" #: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:123 -#, fuzzy -#| msgid "User registrations disabled" msgid "Public registration disabled" -msgstr "Kullanıcı kayıtları devre dışı bırakıldı" +msgstr "Herkese açık kayıt devre dışı bırakıldı" #: plinth/modules/minetest/__init__.py:48 msgid "Minetest"