diff --git a/plinth/locale/te/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/te/LC_MESSAGES/django.po index 35871e285..ccd56a42e 100644 --- a/plinth/locale/te/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/te/LC_MESSAGES/django.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-02-14 20:10-0500\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-21 11:16+0000\n" -"Last-Translator: Anusha.chennamsetti \n" +"Last-Translator: Rohith \n" "Language-Team: Telugu \n" "Language: te\n" @@ -4505,24 +4505,34 @@ msgstr "" " ఫార్వార్డ్ చేయడానికి కాన్ఫిగర్ చేయబడాలి." #: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:32 +#, fuzzy msgid "" "If you don't have control over your router, choose not to configure it. To " "see options to overcome this limitation, choose 'I dont have a public IP " "address' option in Internet connection type selection." msgstr "" +"మీ రూటర్‌పై మీకు నియంత్రణ లేకపోతే, దాన్ని కాన్ఫిగర్ చేయకూడదని ఎంచుకోండి. ఈ " +"పరిమితిని అధిగమించడానికి ఎంపికలను చూడటానికి, ఇంటర్నెట్ కనెక్షన్ రకం ఎంపికలో 'నాకు పబ్లిక్ " +"IP చిరునామా లేదు' ఎంపికను ఎంచుకోండి." #: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:39 +#, fuzzy msgid "Choose How You Wish to Configure Your Router" -msgstr "" +msgstr "మీరు మీ రూటర్‌ను ఎలా కాన్ఫిగర్ చేయాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి" #: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:42 +#, fuzzy msgid "" "You will need to login to your router's administration console provided by " "the router. This may look like one of the following:" msgstr "" +"మీరు రూటర్ అందించిన మీ రూటర్ యొక్క అడ్మినిస్ట్రేషన్ కన్సోల్‌కు లాగిన్ అవ్వాలి" +". ఇది క్రింది వాటిలో ఒకటి లాగా ఉండవచ్చు:" #: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54 +#, fuzzy msgid "" "The username and password is configured by you when you first setup the " "router. For many routers, this information is printed at the back of the " @@ -4531,6 +4541,12 @@ msgid "" "model number and search online for the router's manual. This will provide " "full instructions on how to perform this task." msgstr "" +"మీరు మొదట రూటర్‌ని సెటప్ చేసినప్పుడు వినియోగదారు పేరు మరియు password మీచే " +"కాన్ఫిగర్ చేయబడుతుంది. అనేక రౌటర్ల కోసం, ఈ సమాచారం రౌటర్ వెనుక భాగంలో " +"ముద్రించబడుతుంది. మీకు రూటర్ యొక్క ఆధారాలు లేదా IP చిరునామా గుర్తులేకపోతే, " +"మీరు దాన్ని రీసెట్ చేసి తాజాగా సెటప్ చేయాలని నిర్ణయించుకోవచ్చు. మీ రౌటర్ " +"మోడల్ నంబర్‌ని శోధించండి మరియు రూటర్ మాన్యువల్ కోసం ఆన్‌లైన్‌లో శోధించండి. ఈ " +"పనిని ఎలా నిర్వహించాలో ఇది పూర్తి సూచనలను అందిస్తుంది." #: plinth/modules/networks/views.py:27 #, fuzzy @@ -4556,13 +4572,15 @@ msgid "shared" msgstr "పంచుకోబడ్డ" #: plinth/modules/networks/views.py:31 +#, fuzzy msgid "link-local" -msgstr "" +msgstr "లింక్-స్థానిక" #: plinth/modules/networks/views.py:37 plinth/modules/networks/views.py:98 #: plinth/modules/networks/views.py:109 +#, fuzzy msgid "unknown" -msgstr "" +msgstr "తెలియని" #: plinth/modules/networks/views.py:38 #, fuzzy @@ -4600,12 +4618,14 @@ msgid "needs authentication" msgstr "HTTP ప్రాథమిక ప్రమాణీకరణ ఉపయోగించు" #: plinth/modules/networks/views.py:44 +#, fuzzy msgid "requesting address" -msgstr "" +msgstr "చిరునామాను అభ్యర్థిస్తోంది" #: plinth/modules/networks/views.py:45 +#, fuzzy msgid "checking" -msgstr "" +msgstr "తనిఖీ చేస్తోంది" #: plinth/modules/networks/views.py:46 msgid "waiting for secondary" @@ -7561,23 +7581,33 @@ msgid "Private key of this machine" msgstr "ఈ యంత్రం యొక్క ప్రైవేట్ కీ" #: plinth/modules/wireguard/forms.py:90 +#, fuzzy msgid "" "Optional. New public/private keys are generated if left blank. Public key " "can then be provided to the server. This is the recommended way. However, " "some server operators insist on providing this. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" +"ఐచ్ఛికం. ఖాళీగా ఉంచితే కొత్త పబ్లిక్/ప్రైవేట్ కీలు రూపొందించబడతాయి. పబ్లిక్ " +"కీని సర్వర్‌కు అందించవచ్చు. ఇది సిఫార్సు చేయబడిన మార్గం. అయితే, కొంతమంది " +"సర్వర్ ఆపరేటర్లు దీన్ని అందించాలని పట్టుబట్టారు. ఉదాహరణ: MConEJFIg6+" +"DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." #: plinth/modules/wireguard/forms.py:98 +#, fuzzy msgid "Pre-shared key" -msgstr "" +msgstr "ముందుగా షేర్ చేసిన కీ" #: plinth/modules/wireguard/forms.py:99 +#, fuzzy msgid "" "Optional. A shared secret key provided by the server to add an additional " "layer of security. Fill in only if provided. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs=." msgstr "" +"ఐచ్ఛికం. అదనపు భద్రతా పొరను జోడించడానికి సర్వర్ అందించిన షేర్డ్ సీక్రెట్ కీ. " +"అందించినట్లయితే మాత్రమే పూరించండి. ఉదాహరణ: " +"MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs=." #: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 msgid "Use this connection to send all outgoing traffic"