From 5ccb332ce6327541afe6983bc7feb7c72d16abfa Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: James Valleroy Date: Mon, 2 Mar 2026 21:01:26 -0500 Subject: [PATCH] locale: Update translation strings Signed-off-by: James Valleroy --- plinth/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po | 652 +++++++++------- plinth/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/django.po | 654 +++++++++------- plinth/locale/be/LC_MESSAGES/django.po | 650 +++++++++------- plinth/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po | 709 ++++++++++------- plinth/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po | 654 +++++++++------- plinth/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po | 720 +++++++++++------- plinth/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po | 731 +++++++++++------- plinth/locale/da/LC_MESSAGES/django.po | 608 +++++++++------ plinth/locale/de/LC_MESSAGES/django.po | 662 ++++++++++------ plinth/locale/django.pot | 650 +++++++++------- plinth/locale/el/LC_MESSAGES/django.po | 637 ++++++++++------ plinth/locale/es/LC_MESSAGES/django.po | 644 ++++++++++------ plinth/locale/et/LC_MESSAGES/django.po | 661 +++++++++------- plinth/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po | 590 +++++++++------ plinth/locale/fake/LC_MESSAGES/django.po | 586 +++++++++------ plinth/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po | 737 +++++++++++------- plinth/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po | 652 +++++++++------- plinth/locale/gu/LC_MESSAGES/django.po | 581 ++++++++------ plinth/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po | 712 +++++++++++------- plinth/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po | 643 ++++++++++------ plinth/locale/id/LC_MESSAGES/django.po | 604 +++++++++------ plinth/locale/it/LC_MESSAGES/django.po | 735 +++++++++++------- plinth/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po | 650 +++++++++------- plinth/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po | 650 +++++++++------- plinth/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po | 650 +++++++++------- plinth/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po | 650 +++++++++------- plinth/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po | 640 ++++++++++------ plinth/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po | 646 ++++++++++------ plinth/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po | 610 +++++++++------ plinth/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po | 738 +++++++++++------- plinth/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po | 742 +++++++++++------- plinth/locale/si/LC_MESSAGES/django.po | 650 +++++++++------- plinth/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po | 579 ++++++++------ plinth/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po | 732 +++++++++++------- plinth/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po | 577 ++++++++------ plinth/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po | 700 ++++++++++------- plinth/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po | 793 ++++++++++++-------- plinth/locale/te/LC_MESSAGES/django.po | 734 +++++++++++------- plinth/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po | 735 +++++++++++------- plinth/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po | 733 +++++++++++------- plinth/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po | 590 +++++++++------ plinth/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po | 694 ++++++++++------- plinth/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po | 588 +++++++++------ 43 files changed, 17553 insertions(+), 11000 deletions(-) diff --git a/plinth/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po index 0a733e7d6..e6bc693a5 100644 --- a/plinth/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-03 01:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-03 02:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-04-16 02:28+0000\n" "Last-Translator: MohammedSaalif <2300031323@kluniversity.in>\n" "Language-Team: Arabic SSH key-based authentication is not yet " -"possible." +msgid "Choose how to authenticate to the remote SSH server." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:258 +msgid "Key-based Authentication" +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:259 +msgid "Password-based Authentication" +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:261 +msgid "SSH server password" +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:262 +msgid "Required for password-based authentication." msgstr "" #: plinth/modules/backups/forms.py:275 +msgid "SSH password is needed for password-based authentication." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:292 msgid "Remote backup repository already exists." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:281 +#: plinth/modules/backups/forms.py:298 msgid "Select verified SSH public key" msgstr "" #: plinth/modules/backups/manifest.py:14 #: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:92 #: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:27 -#: plinth/modules/backups/views.py:238 plinth/modules/snapshot/manifest.py:14 +#: plinth/modules/backups/views.py:252 plinth/modules/snapshot/manifest.py:14 #: plinth/templates/toolbar.html:51 plinth/templates/toolbar.html:52 msgid "Restore" msgstr "" @@ -534,17 +556,17 @@ msgstr "" msgid "Not enough space left on the disk or remote location." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:93 +#: plinth/modules/backups/repository.py:95 msgid "Existing repository is not encrypted." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:241 +#: plinth/modules/backups/repository.py:246 #, python-brace-format msgid "{box_name} storage" msgstr "" #: plinth/modules/backups/templates/backups.html:17 -#: plinth/modules/backups/views.py:124 +#: plinth/modules/backups/views.py:138 msgid "Create a new backup" msgstr "" @@ -580,7 +602,23 @@ msgstr "" msgid "Existing Backups" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:21 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:69 +#, python-format +msgid "" +"The following SSH client public key must be added to the authorized keys " +"list on the remote machine for %(box_name)s to be able to connect to the " +"remote machine:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:86 +#, python-format +msgid "" +"%(box_name)s service will attempt to connect using the provided password. If " +"successful, then the public key will be automatically added to the " +"authorized keys list, so that future connections do not need the password." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:131 #: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:28 #: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:27 #: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:102 @@ -605,7 +643,7 @@ msgstr "" msgid "Caution:" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:24 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:134 #, python-format msgid "" "The credentials for this repository are stored on your %(box_name)s.
" @@ -613,7 +651,7 @@ msgid "" "if chosen, the encryption passphrase." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:34 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:144 msgid "Create Location" msgstr "" @@ -729,107 +767,107 @@ msgstr "" msgid "Verify Host" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:68 -msgid "Backup schedule updated." -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:87 -msgid "Schedule Backups" -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:148 -msgid "Archive created." -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:160 -msgid "Delete Archive" -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:173 -msgid "Archive deleted." -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:187 -msgid "Upload and restore a backup" -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:216 -msgid "Upload successful." -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:254 -msgid "No backup file found." -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:262 -msgid "Restore from uploaded file" -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:276 plinth/modules/backups/views.py:297 -msgid "Restored files from backup." -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:327 -msgid "No additional disks available to add a repository." -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:335 -msgid "Create backup repository" -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:350 -msgid "Added new repository." -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:364 -msgid "Create remote backup repository" -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:386 -msgid "Added new remote SSH repository." -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:408 -msgid "Verify SSH hostkey" -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:434 -msgid "SSH host already verified." -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:445 -msgid "SSH host verified." -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:461 +#: plinth/modules/backups/views.py:44 msgid "SSH host public key could not be verified." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:463 +#: plinth/modules/backups/views.py:47 msgid "Authentication to remote server failed." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:465 -msgid "Error establishing connection to server: {}" +#: plinth/modules/backups/views.py:50 +msgid "Error establishing connection to server: {} {} {}" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:476 -msgid "Repository removed." +#: plinth/modules/backups/views.py:82 +msgid "Backup schedule updated." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:101 +msgid "Schedule Backups" +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:162 +msgid "Archive created." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:174 +msgid "Delete Archive" +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:187 +msgid "Archive deleted." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:201 +msgid "Upload and restore a backup" +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:230 +msgid "Upload successful." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:268 +msgid "No backup file found." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:276 +msgid "Restore from uploaded file" +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:290 plinth/modules/backups/views.py:311 +msgid "Restored files from backup." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:341 +msgid "No additional disks available to add a repository." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:349 +msgid "Create backup repository" +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:364 +msgid "Added new repository." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:386 +msgid "Create remote backup repository" +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:412 +msgid "Added new remote SSH repository." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:434 +msgid "Verify SSH hostkey" +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:468 +msgid "SSH host already verified." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:475 +msgid "SSH host verified." msgstr "" #: plinth/modules/backups/views.py:490 +msgid "Repository removed." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:504 msgid "Remove Repository" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:500 +#: plinth/modules/backups/views.py:514 msgid "Repository removed. Backups were not deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:511 +#: plinth/modules/backups/views.py:525 msgid "Unmounting failed!" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:527 plinth/modules/backups/views.py:531 +#: plinth/modules/backups/views.py:542 plinth/modules/backups/views.py:546 msgid "Mounting failed" msgstr "" @@ -899,7 +937,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/bepasty/forms.py:27 #: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:30 -#: plinth/modules/users/forms.py:104 +#: plinth/modules/users/forms.py:125 msgid "Permissions" msgstr "" @@ -984,8 +1022,8 @@ msgstr "" #: plinth/modules/tiddlywiki/templates/tiddlywiki_delete.html:34 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:24 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:35 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:77 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:78 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:81 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:89 msgid "Delete" msgstr "" @@ -1055,6 +1093,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/bind/manifest.py:17 plinth/modules/mumble/manifest.py:67 #: plinth/modules/radicale/manifest.py:91 #: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:24 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:13 msgid "Server" msgstr "" @@ -1335,7 +1374,7 @@ msgid "" "{box_name} on the web. A typical use case is to set your blog or wiki as the " "home page when someone visits the domain name. Note that once the home page " "is set to something other than {box_name} Service (Plinth), your users must " -"explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)." +"explicitly type /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)." msgstr "" #: plinth/modules/config/forms.py:48 @@ -1876,7 +1915,7 @@ msgid "Invalid domain name" msgstr "" #: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:82 plinth/modules/miniflux/forms.py:11 -#: plinth/modules/networks/forms.py:281 plinth/modules/users/forms.py:130 +#: plinth/modules/networks/forms.py:281 plinth/modules/users/forms.py:151 msgid "Username" msgstr "" @@ -2144,8 +2183,8 @@ msgstr "" #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:67 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:24 #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:19 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:48 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:47 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:52 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:58 msgid "Status" msgstr "" @@ -2191,8 +2230,8 @@ msgstr "" #: plinth/modules/email/__init__.py:41 msgid "" -"Roundcube app provides web interface " -"for users to access email." +"Roundcube app provides web " +"interface for users to access email." msgstr "" #: plinth/modules/email/__init__.py:43 @@ -3023,8 +3062,8 @@ msgstr "" msgid "Contribute" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:53 plinth/templates/base.html:222 -#: plinth/templates/base.html:225 plinth/templates/help-menu.html:46 +#: plinth/modules/help/__init__.py:53 plinth/templates/base.html:223 +#: plinth/templates/base.html:226 plinth/templates/help-menu.html:46 #: plinth/templates/help-menu.html:47 plinth/templates/index.html:96 msgid "About" msgstr "عن" @@ -3568,7 +3607,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/janus/templates/janus_video_room.html:204 #: plinth/modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 -#: plinth/templates/base.html:282 +#: plinth/templates/base.html:283 msgid "JavaScript license information" msgstr "" @@ -4611,9 +4650,9 @@ msgstr "" #: plinth/modules/names/templates/names.html:41 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:40 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:72 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:73 -#: plinth/templates/base.html:172 plinth/templates/base.html:173 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:76 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:84 +#: plinth/templates/base.html:173 plinth/templates/base.html:174 msgid "Edit" msgstr "" @@ -5087,6 +5126,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:22 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:51 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:73 +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:17 msgid "Connection" msgstr "" @@ -5290,6 +5330,7 @@ msgid "Edit Connection" msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connections_fields.html:13 +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:64 #: plinth/templates/messages.html:14 msgid "Error:" msgstr "" @@ -5472,8 +5513,8 @@ msgstr "" msgid "" "If you don't have control over your router, choose not to configure it. To " "see options to overcome this limitation, choose 'I dont have a public IP " -"address' option in Internet connection type selection." +"address' option in Internet connection type selection." msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:39 @@ -5845,6 +5886,37 @@ msgstr "" msgid "Password update failed. Please choose a stronger password." msgstr "" +#: plinth/modules/oidc/__init__.py:56 +msgid "OpenID Connect Provider" +msgstr "" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:14 +#, fuzzy +#| msgid "Application installed." +msgid "Application" +msgstr "ثُبت التطبيق." + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:22 +msgid "Authorize App" +msgstr "" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:37 +#, python-format +msgid "" +"%(app)s wants to access your account %(username)s" +msgstr "" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:52 +#, python-format +msgid "Authorize %(app)s" +msgstr "" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:59 +#, python-format +msgid "Authorizing will redirect to %(url)s" +msgstr "" + #: plinth/modules/openvpn/__init__.py:20 #, python-brace-format msgid "" @@ -6135,8 +6207,8 @@ msgstr "" msgid "Shutdown" msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:15 plinth/templates/base.html:187 -#: plinth/templates/base.html:188 +#: plinth/modules/power/templates/power.html:15 plinth/templates/base.html:188 +#: plinth/templates/base.html:189 msgid "Restart" msgstr "" @@ -6795,10 +6867,12 @@ msgid "N/A" msgstr "" #: plinth/modules/security/templates/security_report.html:60 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:48 msgid "Yes" msgstr "" #: plinth/modules/security/templates/security_report.html:62 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:50 msgid "No" msgstr "" @@ -7048,8 +7122,9 @@ msgstr "" #: plinth/modules/snapshot/__init__.py:25 msgid "" "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " -"partition only. Snapshots are not a replacement for backups since they can only be stored on the same partition. " +"partition only. Snapshots are not a replacement for backups since they can only be stored on the same " +"partition. " msgstr "" #: plinth/modules/snapshot/__init__.py:50 @@ -7362,26 +7437,6 @@ msgstr "" msgid "Fingerprint" msgstr "" -#: plinth/modules/sso/__init__.py:27 -msgid "Single Sign On" -msgstr "" - -#: plinth/modules/sso/forms.py:28 -msgid "Enter the letters in the image to proceed to the login page" -msgstr "" - -#: plinth/modules/sso/templates/captcha.html:20 -msgid "Proceed to Login" -msgstr "" - -#: plinth/modules/sso/templates/login.html:23 -msgid "Login" -msgstr "" - -#: plinth/modules/sso/views.py:86 -msgid "Logged out successfully." -msgstr "" - #: plinth/modules/storage/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" @@ -8148,13 +8203,6 @@ msgstr "" msgid "Go to Distribution Update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade-notification.html:46 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:22 -#: plinth/templates/notifications.html:58 -#: plinth/templates/operation-notification.html:23 -msgid "Dismiss" -msgstr "" - #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:15 #, python-format msgid "" @@ -8377,35 +8425,39 @@ msgstr "" msgid "Users and Groups" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:86 +#: plinth/modules/users/__init__.py:90 msgid "Access to all services and system settings" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:139 +#: plinth/modules/users/__init__.py:143 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:154 +#: plinth/modules/users/__init__.py:158 #, python-brace-format msgid "Check nslcd config \"{key} {value}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:184 +#: plinth/modules/users/__init__.py:188 #, python-brace-format msgid "Check nsswitch config \"{database}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:36 +#: plinth/modules/users/forms.py:46 +msgid "Enter the letters in the image to proceed to the login page" +msgstr "" + +#: plinth/modules/users/forms.py:57 msgid "Username is taken or is reserved." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:71 +#: plinth/modules/users/forms.py:92 msgid "" "Optional. Used to send emails to reset password and important notifications." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:107 +#: plinth/modules/users/forms.py:128 msgid "" "Select which services should be available to the new user. The user will be " "able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they " @@ -8414,94 +8466,94 @@ msgid "" "SSH and have administrative privileges (sudo)." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:125 +#: plinth/modules/users/forms.py:146 msgid "Enter a valid username." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:132 +#: plinth/modules/users/forms.py:153 msgid "" "Required. 150 characters or fewer. English letters, digits and @/./-/_ only." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:141 +#: plinth/modules/users/forms.py:162 msgid "Authorization Password" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:148 +#: plinth/modules/users/forms.py:169 #, python-brace-format msgid "" "Enter the password for user \"{user}\" to authorize account modifications." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:157 +#: plinth/modules/users/forms.py:178 msgid "Invalid password." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:213 plinth/modules/users/forms.py:439 +#: plinth/modules/users/forms.py:234 plinth/modules/users/forms.py:460 #, python-brace-format msgid "Creating LDAP user failed: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:225 +#: plinth/modules/users/forms.py:246 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to {group} group: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:241 +#: plinth/modules/users/forms.py:262 msgid "Authorized SSH Keys" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:243 +#: plinth/modules/users/forms.py:264 msgid "" "Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the " "system without using a password. You may enter multiple keys, one on each " "line. Blank lines and lines starting with # will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:252 +#: plinth/modules/users/forms.py:273 msgid "Delete user" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:254 +#: plinth/modules/users/forms.py:275 msgid "" "Deleting the user account will also remove all the files related to the " "user. Deleting files can be avoided by setting the user account as inactive." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:305 +#: plinth/modules/users/forms.py:326 msgid "Failed to delete user." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:320 +#: plinth/modules/users/forms.py:341 msgid "Renaming LDAP user failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:331 +#: plinth/modules/users/forms.py:352 msgid "Failed to remove user from group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:341 +#: plinth/modules/users/forms.py:362 msgid "Failed to add user to group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:348 +#: plinth/modules/users/forms.py:369 msgid "Unable to set SSH keys." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:361 +#: plinth/modules/users/forms.py:382 msgid "Failed to change user status." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:402 +#: plinth/modules/users/forms.py:423 msgid "Changing LDAP user password failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:447 +#: plinth/modules/users/forms.py:468 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to admin group: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:470 +#: plinth/modules/users/forms.py:491 msgid "User account created, you are now logged in" msgstr "" @@ -8513,6 +8565,10 @@ msgstr "" msgid "App permissions" msgstr "" +#: plinth/modules/users/templates/users_captcha.html:20 +msgid "Proceed to Login" +msgstr "" + #: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:11 #, python-format msgid "Change Password for %(username)s" @@ -8526,7 +8582,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/users/templates/users_create.html:19 #: plinth/modules/users/templates/users_list.html:15 #: plinth/modules/users/templates/users_list.html:17 -#: plinth/modules/users/views.py:43 +#: plinth/modules/users/views.py:109 msgid "Create User" msgstr "" @@ -8568,7 +8624,7 @@ msgid "Skip this step" msgstr "" #: plinth/modules/users/templates/users_list.html:11 -#: plinth/modules/users/views.py:61 +#: plinth/modules/users/views.py:127 msgid "Users" msgstr "" @@ -8577,6 +8633,10 @@ msgstr "" msgid "Edit user %(username)s" msgstr "" +#: plinth/modules/users/templates/users_login.html:23 +msgid "Login" +msgstr "" + #: plinth/modules/users/templates/users_update.html:17 #, python-format msgid "Edit User %(username)s" @@ -8613,30 +8673,34 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:41 +#: plinth/modules/users/views.py:87 +msgid "Logged out successfully." +msgstr "" + +#: plinth/modules/users/views.py:107 #, python-format msgid "User %(username)s created." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:72 +#: plinth/modules/users/views.py:138 #, python-format msgid "User %(username)s updated." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:73 +#: plinth/modules/users/views.py:139 msgid "Edit User" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:111 +#: plinth/modules/users/views.py:177 #, python-format msgid "User %(username)s deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:130 +#: plinth/modules/users/views.py:196 msgid "Change Password" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:131 +#: plinth/modules/users/views.py:197 msgid "Password changed successfully." msgstr "" @@ -8663,55 +8727,66 @@ msgstr "" msgid "Invalid key." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:17 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:101 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:63 +msgid "Enter a valid IPv4 address." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:65 +msgid "Enter a valid network prefix or net mask." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:71 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:28 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:56 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:118 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:24 msgid "Public Key" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:62 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:72 msgid "" "Public key of the peer. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:70 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:80 msgid "Endpoint of the server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:71 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:81 msgid "" "Domain name and port in the form \"ip:port\". Example: " "demo.wireguard.com:12912 ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:76 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:86 msgid "Public key of the server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:77 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:87 msgid "" "Provided by the server operator, a long string of characters. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:82 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:92 msgid "Client IP address provided by server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:83 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:94 msgid "" "IP address assigned to this machine on the VPN after connecting to the " "endpoint. This value is usually provided by the server operator. Example: " -"192.168.0.10." +"192.168.0.10. You can also specify the network. This will allow reaching " +"machines in the network. Examples: 10.68.12.43/24 or " +"10.68.12.43/255.255.255.0." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:89 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:102 msgid "Private key of this machine" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:90 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:103 msgid "" "Optional. New public/private keys are generated if left blank. Public key " "can then be provided to the server. This is the recommended way. However, " @@ -8719,22 +8794,22 @@ msgid "" "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:111 msgid "Pre-shared key" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:99 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:112 msgid "" "Optional. A shared secret key provided by the server to add an additional " "layer of security. Fill in only if provided. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs=." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:118 msgid "Use this connection to send all outgoing traffic" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:107 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:120 msgid "Typically checked for a VPN service through which all traffic is sent." msgstr "" @@ -8746,76 +8821,91 @@ msgstr "" msgid "As a Server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:12 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:16 +#, python-format +msgid "Information for this %(box_name)s:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:24 +msgid "Property" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:25 +msgid "Value" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:32 +msgid "Endpoint(s)" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:40 +#, python-format +msgid "%(box_name)s VPN IP for services" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:49 +msgid "Peers" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:51 msgid "Peers allowed to connect to this server:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:18 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:57 msgid "Allowed IPs" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:19 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:102 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:58 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:119 msgid "Last Connected Time" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:38 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:77 #, python-format msgid "No peers configured to connect to this %(box_name)s yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:48 -#, python-format -msgid "Public key for this %(box_name)s:" -msgstr "" - -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:55 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:67 -msgid "Not configured yet." -msgstr "" - -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:59 -#, python-format -msgid "Endpoints for this %(box_name)s:" -msgstr "" - -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:75 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:77 -msgid "Start WireGuard Server" -msgstr "" - -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:81 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:87 msgid "Add a new peer" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:85 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:91 #: plinth/modules/wireguard/views.py:59 msgid "Add Allowed Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:91 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:96 +msgid "WireGuard server not started yet." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:100 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:102 +msgid "Start WireGuard Server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:108 msgid "As a Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:93 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:110 #, python-format msgid "Servers that %(box_name)s will connect to:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:100 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:117 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:20 msgid "Endpoint" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:124 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:141 msgid "No connections to remote servers are configured yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:134 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:151 msgid "Add a new server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:138 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:155 #: plinth/modules/wireguard/views.py:178 msgid "Add Connection to Server" msgstr "" @@ -8873,18 +8963,22 @@ msgstr "" msgid "Server public key:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:53 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:52 -msgid "Data transmitted:" +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:45 +msgid "Server VPN IP address for services:" msgstr "" #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:57 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:56 -msgid "Data received:" +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:63 +msgid "Data transmitted:" msgstr "" #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:60 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:67 +msgid "Data received:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:65 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:71 msgid "Latest handshake:" msgstr "" @@ -8908,6 +9002,10 @@ msgstr "" msgid "IP address of this machine:" msgstr "" +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:45 +msgid "All outgoing traffic is sent using this connection:" +msgstr "" + #: plinth/modules/wireguard/views.py:54 msgid "Added new client." msgstr "" @@ -8956,19 +9054,19 @@ msgstr "" msgid "Modify Connection to Server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:254 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:255 msgid "Delete Connection to Server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:274 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:275 msgid "Server deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:286 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:287 msgid "WireGuard server started successfully." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:290 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:291 msgid "Failed to start WireGuard server: {}" msgstr "" @@ -9128,6 +9226,22 @@ msgstr "" msgid "Timeout waiting for package manager" msgstr "" +#: plinth/settings.py:181 +msgid "Uniquely identify your user account with username" +msgstr "" + +#: plinth/settings.py:183 +msgid "View email address" +msgstr "" + +#: plinth/settings.py:185 +msgid "View basic profile information (such as name and email)" +msgstr "" + +#: plinth/settings.py:187 +msgid "View permissions that account has" +msgstr "" + #: plinth/setup.py:44 msgid "Installing app" msgstr "" @@ -9290,35 +9404,35 @@ msgid "" "is free software that lets you install and manage server apps with ease." msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:121 +#: plinth/templates/base.html:122 msgid " Home" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:129 +#: plinth/templates/base.html:130 msgid " Apps" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:138 +#: plinth/templates/base.html:139 msgid " System" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:179 plinth/templates/base.html:180 +#: plinth/templates/base.html:180 plinth/templates/base.html:181 msgid "Change password" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:193 plinth/templates/base.html:194 +#: plinth/templates/base.html:194 plinth/templates/base.html:195 msgid "Shut down" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:204 plinth/templates/base.html:242 +#: plinth/templates/base.html:205 plinth/templates/base.html:243 msgid "Log out" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:213 plinth/templates/base.html:216 +#: plinth/templates/base.html:214 plinth/templates/base.html:217 msgid "Select language" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:231 plinth/templates/base.html:233 +#: plinth/templates/base.html:232 plinth/templates/base.html:234 msgid "Log in" msgstr "" @@ -9411,11 +9525,15 @@ msgid "" "%(interface_list)s" msgstr "" +#: plinth/templates/notifications-dismiss-button.html:11 +msgid "Dismiss" +msgstr "" + #: plinth/templates/notifications-dropdown.html:11 msgid "Notifications" msgstr "" -#: plinth/templates/notifications.html:18 +#: plinth/templates/notifications.html:19 #, python-format msgid "%(time_since)s ago" msgstr "" @@ -9570,7 +9688,7 @@ msgstr "" msgid "before uninstall of {app_id}" msgstr "" -#: plinth/web_framework.py:122 +#: plinth/web_framework.py:126 msgid "Gujarati" msgstr "" diff --git a/plinth/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/django.po index 5b2d04819..6afe1b06e 100644 --- a/plinth/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-03 01:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-03 02:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-10 15:41+0000\n" "Last-Translator: aiman an \n" "Language-Team: Arabic (Saudi Arabia) SSH key-based authentication is not yet " -"possible." +msgid "Choose how to authenticate to the remote SSH server." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:258 +msgid "Key-based Authentication" +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:259 +msgid "Password-based Authentication" +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:261 +msgid "SSH server password" +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:262 +msgid "Required for password-based authentication." msgstr "" #: plinth/modules/backups/forms.py:275 +msgid "SSH password is needed for password-based authentication." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:292 msgid "Remote backup repository already exists." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:281 +#: plinth/modules/backups/forms.py:298 msgid "Select verified SSH public key" msgstr "" #: plinth/modules/backups/manifest.py:14 #: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:92 #: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:27 -#: plinth/modules/backups/views.py:238 plinth/modules/snapshot/manifest.py:14 +#: plinth/modules/backups/views.py:252 plinth/modules/snapshot/manifest.py:14 #: plinth/templates/toolbar.html:51 plinth/templates/toolbar.html:52 msgid "Restore" msgstr "" @@ -512,17 +536,17 @@ msgstr "" msgid "Not enough space left on the disk or remote location." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:93 +#: plinth/modules/backups/repository.py:95 msgid "Existing repository is not encrypted." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:241 +#: plinth/modules/backups/repository.py:246 #, python-brace-format msgid "{box_name} storage" msgstr "" #: plinth/modules/backups/templates/backups.html:17 -#: plinth/modules/backups/views.py:124 +#: plinth/modules/backups/views.py:138 msgid "Create a new backup" msgstr "" @@ -558,7 +582,23 @@ msgstr "" msgid "Existing Backups" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:21 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:69 +#, python-format +msgid "" +"The following SSH client public key must be added to the authorized keys " +"list on the remote machine for %(box_name)s to be able to connect to the " +"remote machine:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:86 +#, python-format +msgid "" +"%(box_name)s service will attempt to connect using the provided password. If " +"successful, then the public key will be automatically added to the " +"authorized keys list, so that future connections do not need the password." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:131 #: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:28 #: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:27 #: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:102 @@ -583,7 +623,7 @@ msgstr "" msgid "Caution:" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:24 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:134 #, python-format msgid "" "The credentials for this repository are stored on your %(box_name)s.
" @@ -591,7 +631,7 @@ msgid "" "if chosen, the encryption passphrase." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:34 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:144 msgid "Create Location" msgstr "" @@ -707,107 +747,107 @@ msgstr "" msgid "Verify Host" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:68 -msgid "Backup schedule updated." -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:87 -msgid "Schedule Backups" -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:148 -msgid "Archive created." -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:160 -msgid "Delete Archive" -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:173 -msgid "Archive deleted." -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:187 -msgid "Upload and restore a backup" -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:216 -msgid "Upload successful." -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:254 -msgid "No backup file found." -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:262 -msgid "Restore from uploaded file" -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:276 plinth/modules/backups/views.py:297 -msgid "Restored files from backup." -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:327 -msgid "No additional disks available to add a repository." -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:335 -msgid "Create backup repository" -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:350 -msgid "Added new repository." -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:364 -msgid "Create remote backup repository" -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:386 -msgid "Added new remote SSH repository." -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:408 -msgid "Verify SSH hostkey" -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:434 -msgid "SSH host already verified." -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:445 -msgid "SSH host verified." -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:461 +#: plinth/modules/backups/views.py:44 msgid "SSH host public key could not be verified." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:463 +#: plinth/modules/backups/views.py:47 msgid "Authentication to remote server failed." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:465 -msgid "Error establishing connection to server: {}" +#: plinth/modules/backups/views.py:50 +msgid "Error establishing connection to server: {} {} {}" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:476 -msgid "Repository removed." +#: plinth/modules/backups/views.py:82 +msgid "Backup schedule updated." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:101 +msgid "Schedule Backups" +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:162 +msgid "Archive created." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:174 +msgid "Delete Archive" +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:187 +msgid "Archive deleted." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:201 +msgid "Upload and restore a backup" +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:230 +msgid "Upload successful." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:268 +msgid "No backup file found." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:276 +msgid "Restore from uploaded file" +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:290 plinth/modules/backups/views.py:311 +msgid "Restored files from backup." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:341 +msgid "No additional disks available to add a repository." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:349 +msgid "Create backup repository" +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:364 +msgid "Added new repository." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:386 +msgid "Create remote backup repository" +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:412 +msgid "Added new remote SSH repository." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:434 +msgid "Verify SSH hostkey" +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:468 +msgid "SSH host already verified." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:475 +msgid "SSH host verified." msgstr "" #: plinth/modules/backups/views.py:490 +msgid "Repository removed." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:504 msgid "Remove Repository" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:500 +#: plinth/modules/backups/views.py:514 msgid "Repository removed. Backups were not deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:511 +#: plinth/modules/backups/views.py:525 msgid "Unmounting failed!" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:527 plinth/modules/backups/views.py:531 +#: plinth/modules/backups/views.py:542 plinth/modules/backups/views.py:546 msgid "Mounting failed" msgstr "" @@ -877,7 +917,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/bepasty/forms.py:27 #: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:30 -#: plinth/modules/users/forms.py:104 +#: plinth/modules/users/forms.py:125 msgid "Permissions" msgstr "" @@ -962,8 +1002,8 @@ msgstr "" #: plinth/modules/tiddlywiki/templates/tiddlywiki_delete.html:34 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:24 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:35 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:77 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:78 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:81 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:89 msgid "Delete" msgstr "" @@ -1033,6 +1073,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/bind/manifest.py:17 plinth/modules/mumble/manifest.py:67 #: plinth/modules/radicale/manifest.py:91 #: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:24 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:13 msgid "Server" msgstr "" @@ -1315,7 +1356,7 @@ msgid "" "{box_name} on the web. A typical use case is to set your blog or wiki as the " "home page when someone visits the domain name. Note that once the home page " "is set to something other than {box_name} Service (Plinth), your users must " -"explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)." +"explicitly type /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)." msgstr "" #: plinth/modules/config/forms.py:48 @@ -1856,7 +1897,7 @@ msgid "Invalid domain name" msgstr "" #: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:82 plinth/modules/miniflux/forms.py:11 -#: plinth/modules/networks/forms.py:281 plinth/modules/users/forms.py:130 +#: plinth/modules/networks/forms.py:281 plinth/modules/users/forms.py:151 msgid "Username" msgstr "" @@ -2126,8 +2167,8 @@ msgstr "" #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:67 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:24 #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:19 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:48 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:47 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:52 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:58 msgid "Status" msgstr "" @@ -2173,8 +2214,8 @@ msgstr "" #: plinth/modules/email/__init__.py:41 msgid "" -"Roundcube app provides web interface " -"for users to access email." +"Roundcube app provides web " +"interface for users to access email." msgstr "" #: plinth/modules/email/__init__.py:43 @@ -3013,8 +3054,8 @@ msgstr "" msgid "Contribute" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:53 plinth/templates/base.html:222 -#: plinth/templates/base.html:225 plinth/templates/help-menu.html:46 +#: plinth/modules/help/__init__.py:53 plinth/templates/base.html:223 +#: plinth/templates/base.html:226 plinth/templates/help-menu.html:46 #: plinth/templates/help-menu.html:47 plinth/templates/index.html:96 msgid "About" msgstr "" @@ -3558,7 +3599,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/janus/templates/janus_video_room.html:204 #: plinth/modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 -#: plinth/templates/base.html:282 +#: plinth/templates/base.html:283 msgid "JavaScript license information" msgstr "" @@ -4609,9 +4650,9 @@ msgstr "" #: plinth/modules/names/templates/names.html:41 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:40 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:72 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:73 -#: plinth/templates/base.html:172 plinth/templates/base.html:173 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:76 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:84 +#: plinth/templates/base.html:173 plinth/templates/base.html:174 msgid "Edit" msgstr "" @@ -5087,6 +5128,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:22 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:51 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:73 +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:17 msgid "Connection" msgstr "" @@ -5290,6 +5332,7 @@ msgid "Edit Connection" msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connections_fields.html:13 +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:64 #: plinth/templates/messages.html:14 msgid "Error:" msgstr "" @@ -5472,8 +5515,8 @@ msgstr "" msgid "" "If you don't have control over your router, choose not to configure it. To " "see options to overcome this limitation, choose 'I dont have a public IP " -"address' option in Internet connection type selection." +"address' option in Internet connection type selection." msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:39 @@ -5845,6 +5888,37 @@ msgstr "" msgid "Password update failed. Please choose a stronger password." msgstr "" +#: plinth/modules/oidc/__init__.py:56 +msgid "OpenID Connect Provider" +msgstr "" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:14 +#, fuzzy +#| msgid "Application installed." +msgid "Application" +msgstr "تم تثبيت التطبيق." + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:22 +msgid "Authorize App" +msgstr "" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:37 +#, python-format +msgid "" +"%(app)s wants to access your account %(username)s" +msgstr "" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:52 +#, python-format +msgid "Authorize %(app)s" +msgstr "" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:59 +#, python-format +msgid "Authorizing will redirect to %(url)s" +msgstr "" + #: plinth/modules/openvpn/__init__.py:20 #, python-brace-format msgid "" @@ -6135,8 +6209,8 @@ msgstr "" msgid "Shutdown" msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:15 plinth/templates/base.html:187 -#: plinth/templates/base.html:188 +#: plinth/modules/power/templates/power.html:15 plinth/templates/base.html:188 +#: plinth/templates/base.html:189 msgid "Restart" msgstr "" @@ -6797,10 +6871,12 @@ msgid "N/A" msgstr "" #: plinth/modules/security/templates/security_report.html:60 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:48 msgid "Yes" msgstr "" #: plinth/modules/security/templates/security_report.html:62 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:50 msgid "No" msgstr "" @@ -7052,8 +7128,9 @@ msgstr "" #: plinth/modules/snapshot/__init__.py:25 msgid "" "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " -"partition only. Snapshots are not a replacement for backups since they can only be stored on the same partition. " +"partition only. Snapshots are not a replacement for backups since they can only be stored on the same " +"partition. " msgstr "" #: plinth/modules/snapshot/__init__.py:50 @@ -7366,26 +7443,6 @@ msgstr "" msgid "Fingerprint" msgstr "" -#: plinth/modules/sso/__init__.py:27 -msgid "Single Sign On" -msgstr "" - -#: plinth/modules/sso/forms.py:28 -msgid "Enter the letters in the image to proceed to the login page" -msgstr "" - -#: plinth/modules/sso/templates/captcha.html:20 -msgid "Proceed to Login" -msgstr "" - -#: plinth/modules/sso/templates/login.html:23 -msgid "Login" -msgstr "" - -#: plinth/modules/sso/views.py:86 -msgid "Logged out successfully." -msgstr "" - #: plinth/modules/storage/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" @@ -8152,13 +8209,6 @@ msgstr "" msgid "Go to Distribution Update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade-notification.html:46 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:22 -#: plinth/templates/notifications.html:58 -#: plinth/templates/operation-notification.html:23 -msgid "Dismiss" -msgstr "" - #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:15 #, python-format msgid "" @@ -8381,35 +8431,39 @@ msgstr "" msgid "Users and Groups" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:86 +#: plinth/modules/users/__init__.py:90 msgid "Access to all services and system settings" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:139 +#: plinth/modules/users/__init__.py:143 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:154 +#: plinth/modules/users/__init__.py:158 #, python-brace-format msgid "Check nslcd config \"{key} {value}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:184 +#: plinth/modules/users/__init__.py:188 #, python-brace-format msgid "Check nsswitch config \"{database}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:36 +#: plinth/modules/users/forms.py:46 +msgid "Enter the letters in the image to proceed to the login page" +msgstr "" + +#: plinth/modules/users/forms.py:57 msgid "Username is taken or is reserved." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:71 +#: plinth/modules/users/forms.py:92 msgid "" "Optional. Used to send emails to reset password and important notifications." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:107 +#: plinth/modules/users/forms.py:128 msgid "" "Select which services should be available to the new user. The user will be " "able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they " @@ -8418,94 +8472,94 @@ msgid "" "SSH and have administrative privileges (sudo)." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:125 +#: plinth/modules/users/forms.py:146 msgid "Enter a valid username." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:132 +#: plinth/modules/users/forms.py:153 msgid "" "Required. 150 characters or fewer. English letters, digits and @/./-/_ only." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:141 +#: plinth/modules/users/forms.py:162 msgid "Authorization Password" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:148 +#: plinth/modules/users/forms.py:169 #, python-brace-format msgid "" "Enter the password for user \"{user}\" to authorize account modifications." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:157 +#: plinth/modules/users/forms.py:178 msgid "Invalid password." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:213 plinth/modules/users/forms.py:439 +#: plinth/modules/users/forms.py:234 plinth/modules/users/forms.py:460 #, python-brace-format msgid "Creating LDAP user failed: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:225 +#: plinth/modules/users/forms.py:246 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to {group} group: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:241 +#: plinth/modules/users/forms.py:262 msgid "Authorized SSH Keys" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:243 +#: plinth/modules/users/forms.py:264 msgid "" "Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the " "system without using a password. You may enter multiple keys, one on each " "line. Blank lines and lines starting with # will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:252 +#: plinth/modules/users/forms.py:273 msgid "Delete user" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:254 +#: plinth/modules/users/forms.py:275 msgid "" "Deleting the user account will also remove all the files related to the " "user. Deleting files can be avoided by setting the user account as inactive." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:305 +#: plinth/modules/users/forms.py:326 msgid "Failed to delete user." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:320 +#: plinth/modules/users/forms.py:341 msgid "Renaming LDAP user failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:331 +#: plinth/modules/users/forms.py:352 msgid "Failed to remove user from group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:341 +#: plinth/modules/users/forms.py:362 msgid "Failed to add user to group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:348 +#: plinth/modules/users/forms.py:369 msgid "Unable to set SSH keys." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:361 +#: plinth/modules/users/forms.py:382 msgid "Failed to change user status." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:402 +#: plinth/modules/users/forms.py:423 msgid "Changing LDAP user password failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:447 +#: plinth/modules/users/forms.py:468 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to admin group: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:470 +#: plinth/modules/users/forms.py:491 msgid "User account created, you are now logged in" msgstr "" @@ -8517,6 +8571,10 @@ msgstr "" msgid "App permissions" msgstr "" +#: plinth/modules/users/templates/users_captcha.html:20 +msgid "Proceed to Login" +msgstr "" + #: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:11 #, python-format msgid "Change Password for %(username)s" @@ -8530,7 +8588,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/users/templates/users_create.html:19 #: plinth/modules/users/templates/users_list.html:15 #: plinth/modules/users/templates/users_list.html:17 -#: plinth/modules/users/views.py:43 +#: plinth/modules/users/views.py:109 msgid "Create User" msgstr "" @@ -8572,7 +8630,7 @@ msgid "Skip this step" msgstr "" #: plinth/modules/users/templates/users_list.html:11 -#: plinth/modules/users/views.py:61 +#: plinth/modules/users/views.py:127 msgid "Users" msgstr "" @@ -8581,6 +8639,10 @@ msgstr "" msgid "Edit user %(username)s" msgstr "" +#: plinth/modules/users/templates/users_login.html:23 +msgid "Login" +msgstr "" + #: plinth/modules/users/templates/users_update.html:17 #, python-format msgid "Edit User %(username)s" @@ -8617,30 +8679,34 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:41 +#: plinth/modules/users/views.py:87 +msgid "Logged out successfully." +msgstr "" + +#: plinth/modules/users/views.py:107 #, python-format msgid "User %(username)s created." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:72 +#: plinth/modules/users/views.py:138 #, python-format msgid "User %(username)s updated." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:73 +#: plinth/modules/users/views.py:139 msgid "Edit User" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:111 +#: plinth/modules/users/views.py:177 #, python-format msgid "User %(username)s deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:130 +#: plinth/modules/users/views.py:196 msgid "Change Password" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:131 +#: plinth/modules/users/views.py:197 msgid "Password changed successfully." msgstr "" @@ -8667,55 +8733,66 @@ msgstr "" msgid "Invalid key." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:17 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:101 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:63 +msgid "Enter a valid IPv4 address." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:65 +msgid "Enter a valid network prefix or net mask." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:71 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:28 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:56 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:118 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:24 msgid "Public Key" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:62 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:72 msgid "" "Public key of the peer. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:70 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:80 msgid "Endpoint of the server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:71 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:81 msgid "" "Domain name and port in the form \"ip:port\". Example: " "demo.wireguard.com:12912 ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:76 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:86 msgid "Public key of the server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:77 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:87 msgid "" "Provided by the server operator, a long string of characters. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:82 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:92 msgid "Client IP address provided by server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:83 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:94 msgid "" "IP address assigned to this machine on the VPN after connecting to the " "endpoint. This value is usually provided by the server operator. Example: " -"192.168.0.10." +"192.168.0.10. You can also specify the network. This will allow reaching " +"machines in the network. Examples: 10.68.12.43/24 or " +"10.68.12.43/255.255.255.0." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:89 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:102 msgid "Private key of this machine" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:90 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:103 msgid "" "Optional. New public/private keys are generated if left blank. Public key " "can then be provided to the server. This is the recommended way. However, " @@ -8723,22 +8800,22 @@ msgid "" "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:111 msgid "Pre-shared key" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:99 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:112 msgid "" "Optional. A shared secret key provided by the server to add an additional " "layer of security. Fill in only if provided. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs=." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:118 msgid "Use this connection to send all outgoing traffic" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:107 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:120 msgid "Typically checked for a VPN service through which all traffic is sent." msgstr "" @@ -8750,76 +8827,91 @@ msgstr "" msgid "As a Server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:12 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:16 +#, python-format +msgid "Information for this %(box_name)s:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:24 +msgid "Property" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:25 +msgid "Value" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:32 +msgid "Endpoint(s)" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:40 +#, python-format +msgid "%(box_name)s VPN IP for services" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:49 +msgid "Peers" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:51 msgid "Peers allowed to connect to this server:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:18 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:57 msgid "Allowed IPs" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:19 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:102 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:58 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:119 msgid "Last Connected Time" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:38 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:77 #, python-format msgid "No peers configured to connect to this %(box_name)s yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:48 -#, python-format -msgid "Public key for this %(box_name)s:" -msgstr "" - -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:55 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:67 -msgid "Not configured yet." -msgstr "" - -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:59 -#, python-format -msgid "Endpoints for this %(box_name)s:" -msgstr "" - -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:75 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:77 -msgid "Start WireGuard Server" -msgstr "" - -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:81 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:87 msgid "Add a new peer" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:85 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:91 #: plinth/modules/wireguard/views.py:59 msgid "Add Allowed Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:91 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:96 +msgid "WireGuard server not started yet." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:100 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:102 +msgid "Start WireGuard Server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:108 msgid "As a Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:93 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:110 #, python-format msgid "Servers that %(box_name)s will connect to:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:100 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:117 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:20 msgid "Endpoint" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:124 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:141 msgid "No connections to remote servers are configured yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:134 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:151 msgid "Add a new server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:138 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:155 #: plinth/modules/wireguard/views.py:178 msgid "Add Connection to Server" msgstr "" @@ -8877,18 +8969,22 @@ msgstr "" msgid "Server public key:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:53 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:52 -msgid "Data transmitted:" +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:45 +msgid "Server VPN IP address for services:" msgstr "" #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:57 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:56 -msgid "Data received:" +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:63 +msgid "Data transmitted:" msgstr "" #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:60 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:67 +msgid "Data received:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:65 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:71 msgid "Latest handshake:" msgstr "" @@ -8912,6 +9008,10 @@ msgstr "" msgid "IP address of this machine:" msgstr "" +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:45 +msgid "All outgoing traffic is sent using this connection:" +msgstr "" + #: plinth/modules/wireguard/views.py:54 msgid "Added new client." msgstr "" @@ -8960,19 +9060,19 @@ msgstr "" msgid "Modify Connection to Server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:254 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:255 msgid "Delete Connection to Server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:274 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:275 msgid "Server deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:286 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:287 msgid "WireGuard server started successfully." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:290 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:291 msgid "Failed to start WireGuard server: {}" msgstr "" @@ -9132,6 +9232,22 @@ msgstr "" msgid "Timeout waiting for package manager" msgstr "" +#: plinth/settings.py:181 +msgid "Uniquely identify your user account with username" +msgstr "" + +#: plinth/settings.py:183 +msgid "View email address" +msgstr "" + +#: plinth/settings.py:185 +msgid "View basic profile information (such as name and email)" +msgstr "" + +#: plinth/settings.py:187 +msgid "View permissions that account has" +msgstr "" + #: plinth/setup.py:44 msgid "Installing app" msgstr "" @@ -9294,35 +9410,35 @@ msgid "" "is free software that lets you install and manage server apps with ease." msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:121 +#: plinth/templates/base.html:122 msgid " Home" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:129 +#: plinth/templates/base.html:130 msgid " Apps" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:138 +#: plinth/templates/base.html:139 msgid " System" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:179 plinth/templates/base.html:180 +#: plinth/templates/base.html:180 plinth/templates/base.html:181 msgid "Change password" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:193 plinth/templates/base.html:194 +#: plinth/templates/base.html:194 plinth/templates/base.html:195 msgid "Shut down" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:204 plinth/templates/base.html:242 +#: plinth/templates/base.html:205 plinth/templates/base.html:243 msgid "Log out" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:213 plinth/templates/base.html:216 +#: plinth/templates/base.html:214 plinth/templates/base.html:217 msgid "Select language" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:231 plinth/templates/base.html:233 +#: plinth/templates/base.html:232 plinth/templates/base.html:234 msgid "Log in" msgstr "" @@ -9415,11 +9531,15 @@ msgid "" "%(interface_list)s" msgstr "" +#: plinth/templates/notifications-dismiss-button.html:11 +msgid "Dismiss" +msgstr "" + #: plinth/templates/notifications-dropdown.html:11 msgid "Notifications" msgstr "" -#: plinth/templates/notifications.html:18 +#: plinth/templates/notifications.html:19 #, python-format msgid "%(time_since)s ago" msgstr "" @@ -9574,7 +9694,7 @@ msgstr "" msgid "before uninstall of {app_id}" msgstr "" -#: plinth/web_framework.py:122 +#: plinth/web_framework.py:126 msgid "Gujarati" msgstr "" diff --git a/plinth/locale/be/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/be/LC_MESSAGES/django.po index d07f44d28..534cbd8f8 100644 --- a/plinth/locale/be/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/be/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-03 01:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-03 02:00+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -99,15 +99,15 @@ msgstr "" msgid "Use the language preference set in the browser" msgstr "" -#: plinth/menu.py:116 plinth/templates/base.html:124 +#: plinth/menu.py:116 plinth/templates/base.html:125 msgid "Home" msgstr "" -#: plinth/menu.py:117 plinth/templates/base.html:133 +#: plinth/menu.py:117 plinth/templates/base.html:134 msgid "Apps" msgstr "" -#: plinth/menu.py:119 plinth/menu.py:126 plinth/templates/base.html:142 +#: plinth/menu.py:119 plinth/menu.py:126 plinth/templates/base.html:143 msgid "System" msgstr "" @@ -130,36 +130,40 @@ msgstr "" msgid "Administration" msgstr "" -#: plinth/middleware.py:134 +#: plinth/middleware.py:144 msgid "System is possibly under heavy load. Please retry later." msgstr "" -#: plinth/middleware.py:147 +#: plinth/middleware.py:157 #, python-brace-format msgid "Page not found: {url}" msgstr "" -#: plinth/middleware.py:150 +#: plinth/middleware.py:160 msgid "Error running operation." msgstr "" -#: plinth/middleware.py:152 +#: plinth/middleware.py:162 msgid "Error loading page." msgstr "" -#: plinth/modules/apache/__init__.py:33 +#: plinth/modules/apache/__init__.py:96 msgid "Apache HTTP Server" msgstr "" -#: plinth/modules/apache/__init__.py:47 +#: plinth/modules/apache/__init__.py:112 msgid "Web Server" msgstr "" -#: plinth/modules/apache/__init__.py:53 +#: plinth/modules/apache/__init__.py:118 #, python-brace-format msgid "{box_name} Web Interface (Plinth)" msgstr "" +#: plinth/modules/apache/__init__.py:129 +msgid "Web app protected by FreedomBox" +msgstr "" + #: plinth/modules/apache/components.py:270 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind}" @@ -201,41 +205,41 @@ msgstr "" msgid "mDNS" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:24 +#: plinth/modules/backups/__init__.py:27 msgid "Backups allows creating and managing backup archives." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:46 plinth/modules/backups/__init__.py:176 -#: plinth/modules/backups/__init__.py:221 +#: plinth/modules/backups/__init__.py:49 plinth/modules/backups/__init__.py:247 +#: plinth/modules/backups/__init__.py:292 msgid "Backups" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:173 +#: plinth/modules/backups/__init__.py:244 msgid "" "Enable an automatic backup schedule for data safety. Prefer an encrypted " "remote backup location or an extra attached disk." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:179 +#: plinth/modules/backups/__init__.py:250 msgid "Enable a Backup Schedule" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:183 -#: plinth/modules/backups/__init__.py:230 plinth/modules/privacy/__init__.py:84 +#: plinth/modules/backups/__init__.py:254 +#: plinth/modules/backups/__init__.py:301 plinth/modules/privacy/__init__.py:84 #: plinth/modules/storage/__init__.py:326 #: plinth/modules/upgrades/__init__.py:152 #, python-brace-format msgid "Go to {app_name}" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:218 +#: plinth/modules/backups/__init__.py:289 #, python-brace-format msgid "" "A scheduled backup failed. Past {error_count} attempts for backup did not " "succeed. The latest error is: {error_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:226 +#: plinth/modules/backups/__init__.py:297 msgid "Error During Backup" msgstr "" @@ -370,7 +374,7 @@ msgid "Passphrase" msgstr "" #: plinth/modules/backups/forms.py:187 -msgid "Passphrase; Only needed when using encryption." +msgid "Only needed when using encryption." msgstr "" #: plinth/modules/backups/forms.py:190 @@ -408,27 +412,45 @@ msgid "" msgstr "" #: plinth/modules/backups/forms.py:255 -msgid "SSH server password" +msgid "SSH Authentication Type" msgstr "" #: plinth/modules/backups/forms.py:256 -msgid "" -"Password of the SSH Server.
SSH key-based authentication is not yet " -"possible." +msgid "Choose how to authenticate to the remote SSH server." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:258 +msgid "Key-based Authentication" +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:259 +msgid "Password-based Authentication" +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:261 +msgid "SSH server password" +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:262 +msgid "Required for password-based authentication." msgstr "" #: plinth/modules/backups/forms.py:275 +msgid "SSH password is needed for password-based authentication." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:292 msgid "Remote backup repository already exists." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:281 +#: plinth/modules/backups/forms.py:298 msgid "Select verified SSH public key" msgstr "" #: plinth/modules/backups/manifest.py:14 #: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:92 #: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:27 -#: plinth/modules/backups/views.py:238 plinth/modules/snapshot/manifest.py:14 +#: plinth/modules/backups/views.py:252 plinth/modules/snapshot/manifest.py:14 #: plinth/templates/toolbar.html:51 plinth/templates/toolbar.html:52 msgid "Restore" msgstr "" @@ -504,17 +526,17 @@ msgstr "" msgid "Not enough space left on the disk or remote location." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:93 +#: plinth/modules/backups/repository.py:95 msgid "Existing repository is not encrypted." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:241 +#: plinth/modules/backups/repository.py:246 #, python-brace-format msgid "{box_name} storage" msgstr "" #: plinth/modules/backups/templates/backups.html:17 -#: plinth/modules/backups/views.py:124 +#: plinth/modules/backups/views.py:138 msgid "Create a new backup" msgstr "" @@ -550,7 +572,23 @@ msgstr "" msgid "Existing Backups" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:21 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:69 +#, python-format +msgid "" +"The following SSH client public key must be added to the authorized keys " +"list on the remote machine for %(box_name)s to be able to connect to the " +"remote machine:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:86 +#, python-format +msgid "" +"%(box_name)s service will attempt to connect using the provided password. If " +"successful, then the public key will be automatically added to the " +"authorized keys list, so that future connections do not need the password." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:131 #: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:28 #: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:27 #: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:102 @@ -575,7 +613,7 @@ msgstr "" msgid "Caution:" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:24 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:134 #, python-format msgid "" "The credentials for this repository are stored on your %(box_name)s.
" @@ -583,7 +621,7 @@ msgid "" "if chosen, the encryption passphrase." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:34 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:144 msgid "Create Location" msgstr "" @@ -699,107 +737,107 @@ msgstr "" msgid "Verify Host" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:68 -msgid "Backup schedule updated." -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:87 -msgid "Schedule Backups" -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:148 -msgid "Archive created." -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:160 -msgid "Delete Archive" -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:173 -msgid "Archive deleted." -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:187 -msgid "Upload and restore a backup" -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:216 -msgid "Upload successful." -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:254 -msgid "No backup file found." -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:262 -msgid "Restore from uploaded file" -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:276 plinth/modules/backups/views.py:297 -msgid "Restored files from backup." -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:327 -msgid "No additional disks available to add a repository." -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:335 -msgid "Create backup repository" -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:350 -msgid "Added new repository." -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:364 -msgid "Create remote backup repository" -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:386 -msgid "Added new remote SSH repository." -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:408 -msgid "Verify SSH hostkey" -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:434 -msgid "SSH host already verified." -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:445 -msgid "SSH host verified." -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:461 +#: plinth/modules/backups/views.py:44 msgid "SSH host public key could not be verified." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:463 +#: plinth/modules/backups/views.py:47 msgid "Authentication to remote server failed." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:465 -msgid "Error establishing connection to server: {}" +#: plinth/modules/backups/views.py:50 +msgid "Error establishing connection to server: {} {} {}" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:476 -msgid "Repository removed." +#: plinth/modules/backups/views.py:82 +msgid "Backup schedule updated." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:101 +msgid "Schedule Backups" +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:162 +msgid "Archive created." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:174 +msgid "Delete Archive" +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:187 +msgid "Archive deleted." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:201 +msgid "Upload and restore a backup" +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:230 +msgid "Upload successful." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:268 +msgid "No backup file found." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:276 +msgid "Restore from uploaded file" +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:290 plinth/modules/backups/views.py:311 +msgid "Restored files from backup." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:341 +msgid "No additional disks available to add a repository." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:349 +msgid "Create backup repository" +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:364 +msgid "Added new repository." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:386 +msgid "Create remote backup repository" +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:412 +msgid "Added new remote SSH repository." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:434 +msgid "Verify SSH hostkey" +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:468 +msgid "SSH host already verified." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:475 +msgid "SSH host verified." msgstr "" #: plinth/modules/backups/views.py:490 +msgid "Repository removed." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:504 msgid "Remove Repository" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:500 +#: plinth/modules/backups/views.py:514 msgid "Repository removed. Backups were not deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:511 +#: plinth/modules/backups/views.py:525 msgid "Unmounting failed!" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:527 plinth/modules/backups/views.py:531 +#: plinth/modules/backups/views.py:542 plinth/modules/backups/views.py:546 msgid "Mounting failed" msgstr "" @@ -869,7 +907,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/bepasty/forms.py:27 #: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:30 -#: plinth/modules/users/forms.py:104 +#: plinth/modules/users/forms.py:125 msgid "Permissions" msgstr "" @@ -954,8 +992,8 @@ msgstr "" #: plinth/modules/tiddlywiki/templates/tiddlywiki_delete.html:34 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:24 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:35 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:77 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:78 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:81 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:89 msgid "Delete" msgstr "" @@ -1025,6 +1063,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/bind/manifest.py:17 plinth/modules/mumble/manifest.py:67 #: plinth/modules/radicale/manifest.py:91 #: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:24 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:13 msgid "Server" msgstr "" @@ -1305,7 +1344,7 @@ msgid "" "{box_name} on the web. A typical use case is to set your blog or wiki as the " "home page when someone visits the domain name. Note that once the home page " "is set to something other than {box_name} Service (Plinth), your users must " -"explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)." +"explicitly type /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)." msgstr "" #: plinth/modules/config/forms.py:48 @@ -1846,7 +1885,7 @@ msgid "Invalid domain name" msgstr "" #: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:82 plinth/modules/miniflux/forms.py:11 -#: plinth/modules/networks/forms.py:281 plinth/modules/users/forms.py:130 +#: plinth/modules/networks/forms.py:281 plinth/modules/users/forms.py:151 msgid "Username" msgstr "" @@ -2114,8 +2153,8 @@ msgstr "" #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:67 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:24 #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:19 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:48 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:47 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:52 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:58 msgid "Status" msgstr "" @@ -2161,8 +2200,8 @@ msgstr "" #: plinth/modules/email/__init__.py:41 msgid "" -"Roundcube app provides web interface " -"for users to access email." +"Roundcube app provides web " +"interface for users to access email." msgstr "" #: plinth/modules/email/__init__.py:43 @@ -2993,8 +3032,8 @@ msgstr "" msgid "Contribute" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:53 plinth/templates/base.html:222 -#: plinth/templates/base.html:225 plinth/templates/help-menu.html:46 +#: plinth/modules/help/__init__.py:53 plinth/templates/base.html:223 +#: plinth/templates/base.html:226 plinth/templates/help-menu.html:46 #: plinth/templates/help-menu.html:47 plinth/templates/index.html:96 msgid "About" msgstr "" @@ -3536,7 +3575,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/janus/templates/janus_video_room.html:204 #: plinth/modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 -#: plinth/templates/base.html:282 +#: plinth/templates/base.html:283 msgid "JavaScript license information" msgstr "" @@ -4571,9 +4610,9 @@ msgstr "" #: plinth/modules/names/templates/names.html:41 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:40 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:72 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:73 -#: plinth/templates/base.html:172 plinth/templates/base.html:173 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:76 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:84 +#: plinth/templates/base.html:173 plinth/templates/base.html:174 msgid "Edit" msgstr "" @@ -5045,6 +5084,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:22 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:51 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:73 +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:17 msgid "Connection" msgstr "" @@ -5248,6 +5288,7 @@ msgid "Edit Connection" msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connections_fields.html:13 +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:64 #: plinth/templates/messages.html:14 msgid "Error:" msgstr "" @@ -5430,8 +5471,8 @@ msgstr "" msgid "" "If you don't have control over your router, choose not to configure it. To " "see options to overcome this limitation, choose 'I dont have a public IP " -"address' option in Internet connection type selection." +"address' option in Internet connection type selection." msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:39 @@ -5803,6 +5844,35 @@ msgstr "" msgid "Password update failed. Please choose a stronger password." msgstr "" +#: plinth/modules/oidc/__init__.py:56 +msgid "OpenID Connect Provider" +msgstr "" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:14 +msgid "Application" +msgstr "" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:22 +msgid "Authorize App" +msgstr "" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:37 +#, python-format +msgid "" +"%(app)s wants to access your account %(username)s" +msgstr "" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:52 +#, python-format +msgid "Authorize %(app)s" +msgstr "" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:59 +#, python-format +msgid "Authorizing will redirect to %(url)s" +msgstr "" + #: plinth/modules/openvpn/__init__.py:20 #, python-brace-format msgid "" @@ -6091,8 +6161,8 @@ msgstr "" msgid "Shutdown" msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:15 plinth/templates/base.html:187 -#: plinth/templates/base.html:188 +#: plinth/modules/power/templates/power.html:15 plinth/templates/base.html:188 +#: plinth/templates/base.html:189 msgid "Restart" msgstr "" @@ -6749,10 +6819,12 @@ msgid "N/A" msgstr "" #: plinth/modules/security/templates/security_report.html:60 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:48 msgid "Yes" msgstr "" #: plinth/modules/security/templates/security_report.html:62 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:50 msgid "No" msgstr "" @@ -7002,8 +7074,9 @@ msgstr "" #: plinth/modules/snapshot/__init__.py:25 msgid "" "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " -"partition only. Snapshots are not a replacement for backups since they can only be stored on the same partition. " +"partition only. Snapshots are not a replacement for backups since they can only be stored on the same " +"partition. " msgstr "" #: plinth/modules/snapshot/__init__.py:50 @@ -7316,26 +7389,6 @@ msgstr "" msgid "Fingerprint" msgstr "" -#: plinth/modules/sso/__init__.py:27 -msgid "Single Sign On" -msgstr "" - -#: plinth/modules/sso/forms.py:28 -msgid "Enter the letters in the image to proceed to the login page" -msgstr "" - -#: plinth/modules/sso/templates/captcha.html:20 -msgid "Proceed to Login" -msgstr "" - -#: plinth/modules/sso/templates/login.html:23 -msgid "Login" -msgstr "" - -#: plinth/modules/sso/views.py:86 -msgid "Logged out successfully." -msgstr "" - #: plinth/modules/storage/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" @@ -8101,13 +8154,6 @@ msgstr "" msgid "Go to Distribution Update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade-notification.html:46 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:22 -#: plinth/templates/notifications.html:58 -#: plinth/templates/operation-notification.html:23 -msgid "Dismiss" -msgstr "" - #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:15 #, python-format msgid "" @@ -8330,35 +8376,39 @@ msgstr "" msgid "Users and Groups" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:86 +#: plinth/modules/users/__init__.py:90 msgid "Access to all services and system settings" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:139 +#: plinth/modules/users/__init__.py:143 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:154 +#: plinth/modules/users/__init__.py:158 #, python-brace-format msgid "Check nslcd config \"{key} {value}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:184 +#: plinth/modules/users/__init__.py:188 #, python-brace-format msgid "Check nsswitch config \"{database}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:36 +#: plinth/modules/users/forms.py:46 +msgid "Enter the letters in the image to proceed to the login page" +msgstr "" + +#: plinth/modules/users/forms.py:57 msgid "Username is taken or is reserved." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:71 +#: plinth/modules/users/forms.py:92 msgid "" "Optional. Used to send emails to reset password and important notifications." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:107 +#: plinth/modules/users/forms.py:128 msgid "" "Select which services should be available to the new user. The user will be " "able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they " @@ -8367,94 +8417,94 @@ msgid "" "SSH and have administrative privileges (sudo)." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:125 +#: plinth/modules/users/forms.py:146 msgid "Enter a valid username." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:132 +#: plinth/modules/users/forms.py:153 msgid "" "Required. 150 characters or fewer. English letters, digits and @/./-/_ only." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:141 +#: plinth/modules/users/forms.py:162 msgid "Authorization Password" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:148 +#: plinth/modules/users/forms.py:169 #, python-brace-format msgid "" "Enter the password for user \"{user}\" to authorize account modifications." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:157 +#: plinth/modules/users/forms.py:178 msgid "Invalid password." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:213 plinth/modules/users/forms.py:439 +#: plinth/modules/users/forms.py:234 plinth/modules/users/forms.py:460 #, python-brace-format msgid "Creating LDAP user failed: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:225 +#: plinth/modules/users/forms.py:246 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to {group} group: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:241 +#: plinth/modules/users/forms.py:262 msgid "Authorized SSH Keys" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:243 +#: plinth/modules/users/forms.py:264 msgid "" "Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the " "system without using a password. You may enter multiple keys, one on each " "line. Blank lines and lines starting with # will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:252 +#: plinth/modules/users/forms.py:273 msgid "Delete user" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:254 +#: plinth/modules/users/forms.py:275 msgid "" "Deleting the user account will also remove all the files related to the " "user. Deleting files can be avoided by setting the user account as inactive." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:305 +#: plinth/modules/users/forms.py:326 msgid "Failed to delete user." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:320 +#: plinth/modules/users/forms.py:341 msgid "Renaming LDAP user failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:331 +#: plinth/modules/users/forms.py:352 msgid "Failed to remove user from group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:341 +#: plinth/modules/users/forms.py:362 msgid "Failed to add user to group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:348 +#: plinth/modules/users/forms.py:369 msgid "Unable to set SSH keys." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:361 +#: plinth/modules/users/forms.py:382 msgid "Failed to change user status." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:402 +#: plinth/modules/users/forms.py:423 msgid "Changing LDAP user password failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:447 +#: plinth/modules/users/forms.py:468 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to admin group: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:470 +#: plinth/modules/users/forms.py:491 msgid "User account created, you are now logged in" msgstr "" @@ -8466,6 +8516,10 @@ msgstr "" msgid "App permissions" msgstr "" +#: plinth/modules/users/templates/users_captcha.html:20 +msgid "Proceed to Login" +msgstr "" + #: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:11 #, python-format msgid "Change Password for %(username)s" @@ -8479,7 +8533,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/users/templates/users_create.html:19 #: plinth/modules/users/templates/users_list.html:15 #: plinth/modules/users/templates/users_list.html:17 -#: plinth/modules/users/views.py:43 +#: plinth/modules/users/views.py:109 msgid "Create User" msgstr "" @@ -8521,7 +8575,7 @@ msgid "Skip this step" msgstr "" #: plinth/modules/users/templates/users_list.html:11 -#: plinth/modules/users/views.py:61 +#: plinth/modules/users/views.py:127 msgid "Users" msgstr "" @@ -8530,6 +8584,10 @@ msgstr "" msgid "Edit user %(username)s" msgstr "" +#: plinth/modules/users/templates/users_login.html:23 +msgid "Login" +msgstr "" + #: plinth/modules/users/templates/users_update.html:17 #, python-format msgid "Edit User %(username)s" @@ -8566,30 +8624,34 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:41 +#: plinth/modules/users/views.py:87 +msgid "Logged out successfully." +msgstr "" + +#: plinth/modules/users/views.py:107 #, python-format msgid "User %(username)s created." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:72 +#: plinth/modules/users/views.py:138 #, python-format msgid "User %(username)s updated." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:73 +#: plinth/modules/users/views.py:139 msgid "Edit User" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:111 +#: plinth/modules/users/views.py:177 #, python-format msgid "User %(username)s deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:130 +#: plinth/modules/users/views.py:196 msgid "Change Password" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:131 +#: plinth/modules/users/views.py:197 msgid "Password changed successfully." msgstr "" @@ -8616,55 +8678,66 @@ msgstr "" msgid "Invalid key." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:17 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:101 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:63 +msgid "Enter a valid IPv4 address." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:65 +msgid "Enter a valid network prefix or net mask." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:71 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:28 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:56 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:118 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:24 msgid "Public Key" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:62 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:72 msgid "" "Public key of the peer. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:70 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:80 msgid "Endpoint of the server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:71 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:81 msgid "" "Domain name and port in the form \"ip:port\". Example: " "demo.wireguard.com:12912 ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:76 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:86 msgid "Public key of the server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:77 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:87 msgid "" "Provided by the server operator, a long string of characters. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:82 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:92 msgid "Client IP address provided by server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:83 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:94 msgid "" "IP address assigned to this machine on the VPN after connecting to the " "endpoint. This value is usually provided by the server operator. Example: " -"192.168.0.10." +"192.168.0.10. You can also specify the network. This will allow reaching " +"machines in the network. Examples: 10.68.12.43/24 or " +"10.68.12.43/255.255.255.0." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:89 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:102 msgid "Private key of this machine" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:90 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:103 msgid "" "Optional. New public/private keys are generated if left blank. Public key " "can then be provided to the server. This is the recommended way. However, " @@ -8672,22 +8745,22 @@ msgid "" "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:111 msgid "Pre-shared key" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:99 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:112 msgid "" "Optional. A shared secret key provided by the server to add an additional " "layer of security. Fill in only if provided. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs=." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:118 msgid "Use this connection to send all outgoing traffic" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:107 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:120 msgid "Typically checked for a VPN service through which all traffic is sent." msgstr "" @@ -8699,76 +8772,91 @@ msgstr "" msgid "As a Server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:12 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:16 +#, python-format +msgid "Information for this %(box_name)s:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:24 +msgid "Property" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:25 +msgid "Value" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:32 +msgid "Endpoint(s)" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:40 +#, python-format +msgid "%(box_name)s VPN IP for services" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:49 +msgid "Peers" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:51 msgid "Peers allowed to connect to this server:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:18 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:57 msgid "Allowed IPs" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:19 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:102 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:58 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:119 msgid "Last Connected Time" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:38 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:77 #, python-format msgid "No peers configured to connect to this %(box_name)s yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:48 -#, python-format -msgid "Public key for this %(box_name)s:" -msgstr "" - -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:55 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:67 -msgid "Not configured yet." -msgstr "" - -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:59 -#, python-format -msgid "Endpoints for this %(box_name)s:" -msgstr "" - -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:75 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:77 -msgid "Start WireGuard Server" -msgstr "" - -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:81 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:87 msgid "Add a new peer" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:85 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:91 #: plinth/modules/wireguard/views.py:59 msgid "Add Allowed Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:91 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:96 +msgid "WireGuard server not started yet." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:100 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:102 +msgid "Start WireGuard Server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:108 msgid "As a Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:93 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:110 #, python-format msgid "Servers that %(box_name)s will connect to:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:100 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:117 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:20 msgid "Endpoint" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:124 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:141 msgid "No connections to remote servers are configured yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:134 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:151 msgid "Add a new server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:138 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:155 #: plinth/modules/wireguard/views.py:178 msgid "Add Connection to Server" msgstr "" @@ -8826,18 +8914,22 @@ msgstr "" msgid "Server public key:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:53 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:52 -msgid "Data transmitted:" +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:45 +msgid "Server VPN IP address for services:" msgstr "" #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:57 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:56 -msgid "Data received:" +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:63 +msgid "Data transmitted:" msgstr "" #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:60 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:67 +msgid "Data received:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:65 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:71 msgid "Latest handshake:" msgstr "" @@ -8861,6 +8953,10 @@ msgstr "" msgid "IP address of this machine:" msgstr "" +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:45 +msgid "All outgoing traffic is sent using this connection:" +msgstr "" + #: plinth/modules/wireguard/views.py:54 msgid "Added new client." msgstr "" @@ -8909,19 +9005,19 @@ msgstr "" msgid "Modify Connection to Server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:254 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:255 msgid "Delete Connection to Server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:274 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:275 msgid "Server deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:286 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:287 msgid "WireGuard server started successfully." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:290 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:291 msgid "Failed to start WireGuard server: {}" msgstr "" @@ -9081,6 +9177,22 @@ msgstr "" msgid "Timeout waiting for package manager" msgstr "" +#: plinth/settings.py:181 +msgid "Uniquely identify your user account with username" +msgstr "" + +#: plinth/settings.py:183 +msgid "View email address" +msgstr "" + +#: plinth/settings.py:185 +msgid "View basic profile information (such as name and email)" +msgstr "" + +#: plinth/settings.py:187 +msgid "View permissions that account has" +msgstr "" + #: plinth/setup.py:44 msgid "Installing app" msgstr "" @@ -9231,35 +9343,35 @@ msgid "" "is free software that lets you install and manage server apps with ease." msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:121 +#: plinth/templates/base.html:122 msgid " Home" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:129 +#: plinth/templates/base.html:130 msgid " Apps" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:138 +#: plinth/templates/base.html:139 msgid " System" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:179 plinth/templates/base.html:180 +#: plinth/templates/base.html:180 plinth/templates/base.html:181 msgid "Change password" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:193 plinth/templates/base.html:194 +#: plinth/templates/base.html:194 plinth/templates/base.html:195 msgid "Shut down" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:204 plinth/templates/base.html:242 +#: plinth/templates/base.html:205 plinth/templates/base.html:243 msgid "Log out" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:213 plinth/templates/base.html:216 +#: plinth/templates/base.html:214 plinth/templates/base.html:217 msgid "Select language" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:231 plinth/templates/base.html:233 +#: plinth/templates/base.html:232 plinth/templates/base.html:234 msgid "Log in" msgstr "" @@ -9352,11 +9464,15 @@ msgid "" "%(interface_list)s" msgstr "" +#: plinth/templates/notifications-dismiss-button.html:11 +msgid "Dismiss" +msgstr "" + #: plinth/templates/notifications-dropdown.html:11 msgid "Notifications" msgstr "" -#: plinth/templates/notifications.html:18 +#: plinth/templates/notifications.html:19 #, python-format msgid "%(time_since)s ago" msgstr "" @@ -9509,6 +9625,6 @@ msgstr "" msgid "before uninstall of {app_id}" msgstr "" -#: plinth/web_framework.py:122 +#: plinth/web_framework.py:126 msgid "Gujarati" msgstr "" diff --git a/plinth/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po index 244311ab8..d02263a33 100644 --- a/plinth/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-03 01:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-03 02:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-12-17 07:00+0000\n" "Last-Translator: 109247019824 " "<109247019824@users.noreply.hosted.weblate.org>\n" @@ -106,15 +106,15 @@ msgstr "Език на интерфейса" msgid "Use the language preference set in the browser" msgstr "Използване на предпочитания от четеца език" -#: plinth/menu.py:116 plinth/templates/base.html:124 +#: plinth/menu.py:116 plinth/templates/base.html:125 msgid "Home" msgstr "Начало" -#: plinth/menu.py:117 plinth/templates/base.html:133 +#: plinth/menu.py:117 plinth/templates/base.html:134 msgid "Apps" msgstr "Приложения" -#: plinth/menu.py:119 plinth/menu.py:126 plinth/templates/base.html:142 +#: plinth/menu.py:119 plinth/menu.py:126 plinth/templates/base.html:143 msgid "System" msgstr "Системни" @@ -137,36 +137,40 @@ msgstr "Сигурност" msgid "Administration" msgstr "Администриране" -#: plinth/middleware.py:134 +#: plinth/middleware.py:144 msgid "System is possibly under heavy load. Please retry later." msgstr "Възможно е системата да е натоварена. Опитайте по-късно." -#: plinth/middleware.py:147 +#: plinth/middleware.py:157 #, python-brace-format msgid "Page not found: {url}" msgstr "Страницата не е намерена – {url}" -#: plinth/middleware.py:150 +#: plinth/middleware.py:160 msgid "Error running operation." msgstr "Грешка при извършване на действието." -#: plinth/middleware.py:152 +#: plinth/middleware.py:162 msgid "Error loading page." msgstr "Грешка при зареждане на страница." -#: plinth/modules/apache/__init__.py:33 +#: plinth/modules/apache/__init__.py:96 msgid "Apache HTTP Server" msgstr "Сървър на Apache HTTP" -#: plinth/modules/apache/__init__.py:47 +#: plinth/modules/apache/__init__.py:112 msgid "Web Server" msgstr "Уеб сървър" -#: plinth/modules/apache/__init__.py:53 +#: plinth/modules/apache/__init__.py:118 #, python-brace-format msgid "{box_name} Web Interface (Plinth)" msgstr "{box_name} интерфейс (Plinth)" +#: plinth/modules/apache/__init__.py:129 +msgid "Web app protected by FreedomBox" +msgstr "" + #: plinth/modules/apache/components.py:270 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind}" @@ -214,16 +218,16 @@ msgstr "Местно" msgid "mDNS" msgstr "mDNS" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:24 +#: plinth/modules/backups/__init__.py:27 msgid "Backups allows creating and managing backup archives." msgstr "Създаване и управление на архиви с резервни копия." -#: plinth/modules/backups/__init__.py:46 plinth/modules/backups/__init__.py:176 -#: plinth/modules/backups/__init__.py:221 +#: plinth/modules/backups/__init__.py:49 plinth/modules/backups/__init__.py:247 +#: plinth/modules/backups/__init__.py:292 msgid "Backups" msgstr "Резервни копия" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:173 +#: plinth/modules/backups/__init__.py:244 msgid "" "Enable an automatic backup schedule for data safety. Prefer an encrypted " "remote backup location or an extra attached disk." @@ -232,19 +236,19 @@ msgstr "" "Предпочетете шифровано местоположение за отдалечено архивиране или " "допълнително свързан диск." -#: plinth/modules/backups/__init__.py:179 +#: plinth/modules/backups/__init__.py:250 msgid "Enable a Backup Schedule" msgstr "Включване на резервни копия по график" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:183 -#: plinth/modules/backups/__init__.py:230 plinth/modules/privacy/__init__.py:84 +#: plinth/modules/backups/__init__.py:254 +#: plinth/modules/backups/__init__.py:301 plinth/modules/privacy/__init__.py:84 #: plinth/modules/storage/__init__.py:326 #: plinth/modules/upgrades/__init__.py:152 #, python-brace-format msgid "Go to {app_name}" msgstr "Към {app_name}" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:218 +#: plinth/modules/backups/__init__.py:289 #, python-brace-format msgid "" "A scheduled backup failed. Past {error_count} attempts for backup did not " @@ -254,7 +258,7 @@ msgstr "" "опита за създаване на резервно копие са безуспешни. Последната грешка е: " "{error_message}" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:226 +#: plinth/modules/backups/__init__.py:297 msgid "Error During Backup" msgstr "Грешка при създаване на резервно копие" @@ -407,7 +411,9 @@ msgid "Passphrase" msgstr "Фраза за достъп" #: plinth/modules/backups/forms.py:187 -msgid "Passphrase; Only needed when using encryption." +#, fuzzy +#| msgid "Passphrase; Only needed when using encryption." +msgid "Only needed when using encryption." msgstr "Фраза за достъп; Необходима е само при използване на шифроване." #: plinth/modules/backups/forms.py:190 @@ -447,29 +453,57 @@ msgstr "" "" #: plinth/modules/backups/forms.py:255 +#, fuzzy +#| msgid "Authentication Mode" +msgid "SSH Authentication Type" +msgstr "Режим на удостоверяване" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:256 +#, fuzzy +#| msgid "Authentication to remote server failed." +msgid "Choose how to authenticate to the remote SSH server." +msgstr "Удостоверяването на отдалечения сървър е неуспешно." + +#: plinth/modules/backups/forms.py:258 +#, fuzzy +#| msgid "Disable password authentication" +msgid "Key-based Authentication" +msgstr "Изключване на удостоверяването с парола" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:259 +#, fuzzy +#| msgid "Disable password authentication" +msgid "Password-based Authentication" +msgstr "Изключване на удостоверяването с парола" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:261 msgid "SSH server password" msgstr "Парола за сървъра на SSH" -#: plinth/modules/backups/forms.py:256 -msgid "" -"Password of the SSH Server.
SSH key-based authentication is not yet " -"possible." -msgstr "" -"Парола за сървъра на SSH.
Удостоверяване на SSH с ключове все още не е " -"възможно." +#: plinth/modules/backups/forms.py:262 +#, fuzzy +#| msgid "Disable password authentication" +msgid "Required for password-based authentication." +msgstr "Изключване на удостоверяването с парола" #: plinth/modules/backups/forms.py:275 +#, fuzzy +#| msgid "Disable password authentication" +msgid "SSH password is needed for password-based authentication." +msgstr "Изключване на удостоверяването с парола" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:292 msgid "Remote backup repository already exists." msgstr "Отдалеченото хранилище за резервни копия вече съществува." -#: plinth/modules/backups/forms.py:281 +#: plinth/modules/backups/forms.py:298 msgid "Select verified SSH public key" msgstr "Изберете проверен публичен ключ за SSH" #: plinth/modules/backups/manifest.py:14 #: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:92 #: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:27 -#: plinth/modules/backups/views.py:238 plinth/modules/snapshot/manifest.py:14 +#: plinth/modules/backups/views.py:252 plinth/modules/snapshot/manifest.py:14 #: plinth/templates/toolbar.html:51 plinth/templates/toolbar.html:52 msgid "Restore" msgstr "Възстановяване" @@ -549,17 +583,17 @@ msgstr "Системата за резервни копия е заета с д msgid "Not enough space left on the disk or remote location." msgstr "Недостатъчно място на носителя или отдалеченото място." -#: plinth/modules/backups/repository.py:93 +#: plinth/modules/backups/repository.py:95 msgid "Existing repository is not encrypted." msgstr "Съществуващото хранилище не е шифровано." -#: plinth/modules/backups/repository.py:241 +#: plinth/modules/backups/repository.py:246 #, python-brace-format msgid "{box_name} storage" msgstr "Хранилище на {box_name}" #: plinth/modules/backups/templates/backups.html:17 -#: plinth/modules/backups/views.py:124 +#: plinth/modules/backups/views.py:138 msgid "Create a new backup" msgstr "Създаване на резервно копие" @@ -595,7 +629,23 @@ msgstr "Добавяне на отдалечено хранилище за ре msgid "Existing Backups" msgstr "Съществуващи архивни копия" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:21 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:69 +#, python-format +msgid "" +"The following SSH client public key must be added to the authorized keys " +"list on the remote machine for %(box_name)s to be able to connect to the " +"remote machine:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:86 +#, python-format +msgid "" +"%(box_name)s service will attempt to connect using the provided password. If " +"successful, then the public key will be automatically added to the " +"authorized keys list, so that future connections do not need the password." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:131 #: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:28 #: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:27 #: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:102 @@ -620,7 +670,7 @@ msgstr "Съществуващи архивни копия" msgid "Caution:" msgstr "Внимание:" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:24 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:134 #, python-format msgid "" "The credentials for this repository are stored on your %(box_name)s.
" @@ -631,7 +681,7 @@ msgstr "" "
За да възстановите от архивно копие на %(box_name)s са ви е необходими " "данните за достъп през SSH и, ако е избрано шифроване, шифроващата фраза." -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:34 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:144 msgid "Create Location" msgstr "Добавяне на хранилище" @@ -765,107 +815,109 @@ msgstr "" msgid "Verify Host" msgstr "Проверяване на хоста" -#: plinth/modules/backups/views.py:68 -msgid "Backup schedule updated." -msgstr "Графикът за резервни копия е променен." - -#: plinth/modules/backups/views.py:87 -msgid "Schedule Backups" -msgstr "Резервни копия по график" - -#: plinth/modules/backups/views.py:148 -msgid "Archive created." -msgstr "Архивът е създаден." - -#: plinth/modules/backups/views.py:160 -msgid "Delete Archive" -msgstr "Премахване на архив" - -#: plinth/modules/backups/views.py:173 -msgid "Archive deleted." -msgstr "Архивът е премахнат." - -#: plinth/modules/backups/views.py:187 -msgid "Upload and restore a backup" -msgstr "Качване и възстановяване от резервно копие" - -#: plinth/modules/backups/views.py:216 -msgid "Upload successful." -msgstr "Файлът е изпратен." - -#: plinth/modules/backups/views.py:254 -msgid "No backup file found." -msgstr "Не е намерено резервно копие." - -#: plinth/modules/backups/views.py:262 -msgid "Restore from uploaded file" -msgstr "Възстановяване от качен файл" - -#: plinth/modules/backups/views.py:276 plinth/modules/backups/views.py:297 -msgid "Restored files from backup." -msgstr "Файловете от резервното копие са възстановени." - -#: plinth/modules/backups/views.py:327 -msgid "No additional disks available to add a repository." -msgstr "Няма допълнителни дискове, на които да бъде създадено хранилище." - -#: plinth/modules/backups/views.py:335 -msgid "Create backup repository" -msgstr "Създаване на хранилище за резервни копия" - -#: plinth/modules/backups/views.py:350 -msgid "Added new repository." -msgstr "Добавено е хранилище." - -#: plinth/modules/backups/views.py:364 -msgid "Create remote backup repository" -msgstr "Създаване на отдалечено хранилище за резервни копия" - -#: plinth/modules/backups/views.py:386 -msgid "Added new remote SSH repository." -msgstr "Създадено е отдалечено хранилище с достъп през SSH." - -#: plinth/modules/backups/views.py:408 -msgid "Verify SSH hostkey" -msgstr "Проверяване на ключ за SSH на хост" - -#: plinth/modules/backups/views.py:434 -msgid "SSH host already verified." -msgstr "SSH на хоста вече е проверен." - -#: plinth/modules/backups/views.py:445 -msgid "SSH host verified." -msgstr "SSH на хоста е проверен." - -#: plinth/modules/backups/views.py:461 +#: plinth/modules/backups/views.py:44 msgid "SSH host public key could not be verified." msgstr "Публичният ключ за SSH на хоста не може да бъде проверен." -#: plinth/modules/backups/views.py:463 +#: plinth/modules/backups/views.py:47 msgid "Authentication to remote server failed." msgstr "Удостоверяването на отдалечения сървър е неуспешно." -#: plinth/modules/backups/views.py:465 -msgid "Error establishing connection to server: {}" +#: plinth/modules/backups/views.py:50 +#, fuzzy +#| msgid "Error establishing connection to server: {}" +msgid "Error establishing connection to server: {} {} {}" msgstr "Грешка при свързване със сървъра: {}" -#: plinth/modules/backups/views.py:476 +#: plinth/modules/backups/views.py:82 +msgid "Backup schedule updated." +msgstr "Графикът за резервни копия е променен." + +#: plinth/modules/backups/views.py:101 +msgid "Schedule Backups" +msgstr "Резервни копия по график" + +#: plinth/modules/backups/views.py:162 +msgid "Archive created." +msgstr "Архивът е създаден." + +#: plinth/modules/backups/views.py:174 +msgid "Delete Archive" +msgstr "Премахване на архив" + +#: plinth/modules/backups/views.py:187 +msgid "Archive deleted." +msgstr "Архивът е премахнат." + +#: plinth/modules/backups/views.py:201 +msgid "Upload and restore a backup" +msgstr "Качване и възстановяване от резервно копие" + +#: plinth/modules/backups/views.py:230 +msgid "Upload successful." +msgstr "Файлът е изпратен." + +#: plinth/modules/backups/views.py:268 +msgid "No backup file found." +msgstr "Не е намерено резервно копие." + +#: plinth/modules/backups/views.py:276 +msgid "Restore from uploaded file" +msgstr "Възстановяване от качен файл" + +#: plinth/modules/backups/views.py:290 plinth/modules/backups/views.py:311 +msgid "Restored files from backup." +msgstr "Файловете от резервното копие са възстановени." + +#: plinth/modules/backups/views.py:341 +msgid "No additional disks available to add a repository." +msgstr "Няма допълнителни дискове, на които да бъде създадено хранилище." + +#: plinth/modules/backups/views.py:349 +msgid "Create backup repository" +msgstr "Създаване на хранилище за резервни копия" + +#: plinth/modules/backups/views.py:364 +msgid "Added new repository." +msgstr "Добавено е хранилище." + +#: plinth/modules/backups/views.py:386 +msgid "Create remote backup repository" +msgstr "Създаване на отдалечено хранилище за резервни копия" + +#: plinth/modules/backups/views.py:412 +msgid "Added new remote SSH repository." +msgstr "Създадено е отдалечено хранилище с достъп през SSH." + +#: plinth/modules/backups/views.py:434 +msgid "Verify SSH hostkey" +msgstr "Проверяване на ключ за SSH на хост" + +#: plinth/modules/backups/views.py:468 +msgid "SSH host already verified." +msgstr "SSH на хоста вече е проверен." + +#: plinth/modules/backups/views.py:475 +msgid "SSH host verified." +msgstr "SSH на хоста е проверен." + +#: plinth/modules/backups/views.py:490 msgid "Repository removed." msgstr "Хранилището е премахнато." -#: plinth/modules/backups/views.py:490 +#: plinth/modules/backups/views.py:504 msgid "Remove Repository" msgstr "Премахване на хранилище" -#: plinth/modules/backups/views.py:500 +#: plinth/modules/backups/views.py:514 msgid "Repository removed. Backups were not deleted." msgstr "Хранилището е премахнато. Резервните копия не са премахнати." -#: plinth/modules/backups/views.py:511 +#: plinth/modules/backups/views.py:525 msgid "Unmounting failed!" msgstr "Грешка при размонтиране!" -#: plinth/modules/backups/views.py:527 plinth/modules/backups/views.py:531 +#: plinth/modules/backups/views.py:542 plinth/modules/backups/views.py:546 msgid "Mounting failed" msgstr "Грешка при монтиране" @@ -939,7 +991,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/bepasty/forms.py:27 #: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:30 -#: plinth/modules/users/forms.py:104 +#: plinth/modules/users/forms.py:125 msgid "Permissions" msgstr "Права" @@ -1024,8 +1076,8 @@ msgstr "" #: plinth/modules/tiddlywiki/templates/tiddlywiki_delete.html:34 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:24 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:35 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:77 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:78 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:81 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:89 msgid "Delete" msgstr "Премахване" @@ -1095,6 +1147,7 @@ msgstr "DNS" #: plinth/modules/bind/manifest.py:17 plinth/modules/mumble/manifest.py:67 #: plinth/modules/radicale/manifest.py:91 #: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:24 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:13 msgid "Server" msgstr "Сървър" @@ -1375,13 +1428,20 @@ msgid "Webserver Home Page" msgstr "Начална страница на сървъра за уеб" #: plinth/modules/config/forms.py:37 -#, python-brace-format +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "" +#| "Choose the default page that must be served when someone visits your " +#| "{box_name} on the web. A typical use case is to set your blog or wiki as " +#| "the home page when someone visits the domain name. Note that once the " +#| "home page is set to something other than {box_name} Service (Plinth), " +#| "your users must explicitly type /plinth or /freedombox to reach " +#| "{box_name} Service (Plinth)." msgid "" "Choose the default page that must be served when someone visits your " "{box_name} on the web. A typical use case is to set your blog or wiki as the " "home page when someone visits the domain name. Note that once the home page " "is set to something other than {box_name} Service (Plinth), your users must " -"explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)." +"explicitly type /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)." msgstr "" "Изберете подразбирана страница, която да бъде показвана, когато някой отвори " "{box_name} през и тернет. Типичен пример е блог или уики като начална " @@ -1953,7 +2013,7 @@ msgid "Invalid domain name" msgstr "Недопустимо име на домейн" #: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:82 plinth/modules/miniflux/forms.py:11 -#: plinth/modules/networks/forms.py:281 plinth/modules/users/forms.py:130 +#: plinth/modules/networks/forms.py:281 plinth/modules/users/forms.py:151 msgid "Username" msgstr "Потребителско име" @@ -2226,8 +2286,8 @@ msgstr "XMPP" #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:67 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:24 #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:19 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:48 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:47 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:52 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:58 msgid "Status" msgstr "Състояние" @@ -2273,8 +2333,8 @@ msgstr "" #: plinth/modules/email/__init__.py:41 msgid "" -"Roundcube app provides web interface " -"for users to access email." +"Roundcube app provides web " +"interface for users to access email." msgstr "" #: plinth/modules/email/__init__.py:43 @@ -3149,8 +3209,8 @@ msgstr "Обратна връзка" msgid "Contribute" msgstr "Допринасяне" -#: plinth/modules/help/__init__.py:53 plinth/templates/base.html:222 -#: plinth/templates/base.html:225 plinth/templates/help-menu.html:46 +#: plinth/modules/help/__init__.py:53 plinth/templates/base.html:223 +#: plinth/templates/base.html:226 plinth/templates/help-menu.html:46 #: plinth/templates/help-menu.html:47 plinth/templates/index.html:96 msgid "About" msgstr "За проекта" @@ -3698,7 +3758,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/janus/templates/janus_video_room.html:204 #: plinth/modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 -#: plinth/templates/base.html:282 +#: plinth/templates/base.html:283 msgid "JavaScript license information" msgstr "" @@ -3762,9 +3822,9 @@ msgid "" "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">create your own." msgstr "" "Можете да изтеглите пакети със съдържание от проекта Kiwix " -"или да създадете свои собствени." +"rel=\"noopener\">да изтеглите пакети със съдържание от проекта Kiwix или " +"да създадете свои собствени." #: plinth/modules/kiwix/__init__.py:53 msgid "Manage Kiwix content server" @@ -4794,9 +4854,9 @@ msgstr "" #: plinth/modules/names/templates/names.html:41 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:40 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:72 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:73 -#: plinth/templates/base.html:172 plinth/templates/base.html:173 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:76 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:84 +#: plinth/templates/base.html:173 plinth/templates/base.html:174 msgid "Edit" msgstr "Редактиране" @@ -5340,6 +5400,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:22 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:51 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:73 +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:17 msgid "Connection" msgstr "" @@ -5543,6 +5604,7 @@ msgid "Edit Connection" msgstr "Редактиране на връзката" #: plinth/modules/networks/templates/connections_fields.html:13 +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:64 #: plinth/templates/messages.html:14 msgid "Error:" msgstr "Грешка:" @@ -5725,8 +5787,8 @@ msgstr "" msgid "" "If you don't have control over your router, choose not to configure it. To " "see options to overcome this limitation, choose 'I dont have a public IP " -"address' option in Internet connection type selection." +"address' option in Internet connection type selection." msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:39 @@ -6101,6 +6163,40 @@ msgstr "Групов софтуер" msgid "Password update failed. Please choose a stronger password." msgstr "Паролата не е променена. Изберете по-сложна парола." +#: plinth/modules/oidc/__init__.py:56 +msgid "OpenID Connect Provider" +msgstr "" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:14 +#, fuzzy +#| msgid "Application installed." +msgid "Application" +msgstr "Приложението е инсталирано." + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:22 +#, fuzzy +#| msgid "Authorized SSH Keys" +msgid "Authorize App" +msgstr "Удостоверени ключове на SSH" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:37 +#, python-format +msgid "" +"%(app)s wants to access your account %(username)s" +msgstr "" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:52 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Authorized SSH Keys" +msgid "Authorize %(app)s" +msgstr "Удостоверени ключове на SSH" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:59 +#, python-format +msgid "Authorizing will redirect to %(url)s" +msgstr "" + #: plinth/modules/openvpn/__init__.py:20 #, python-brace-format msgid "" @@ -6395,8 +6491,8 @@ msgstr "Рестартиране" msgid "Shutdown" msgstr "Изключване" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:15 plinth/templates/base.html:187 -#: plinth/templates/base.html:188 +#: plinth/modules/power/templates/power.html:15 plinth/templates/base.html:188 +#: plinth/templates/base.html:189 msgid "Restart" msgstr "Рестартиране" @@ -7099,10 +7195,12 @@ msgid "N/A" msgstr "Н/Д" #: plinth/modules/security/templates/security_report.html:60 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:48 msgid "Yes" msgstr "Да" #: plinth/modules/security/templates/security_report.html:62 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:50 msgid "No" msgstr "Не" @@ -7352,8 +7450,9 @@ msgstr "" #: plinth/modules/snapshot/__init__.py:25 msgid "" "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " -"partition only. Snapshots are not a replacement for backups since they can only be stored on the same partition. " +"partition only. Snapshots are not a replacement for backups since they can only be stored on the same " +"partition. " msgstr "" #: plinth/modules/snapshot/__init__.py:50 @@ -7678,26 +7777,6 @@ msgstr "Алгоритъм" msgid "Fingerprint" msgstr "Отпечатък" -#: plinth/modules/sso/__init__.py:27 -msgid "Single Sign On" -msgstr "Единен вход" - -#: plinth/modules/sso/forms.py:28 -msgid "Enter the letters in the image to proceed to the login page" -msgstr "" - -#: plinth/modules/sso/templates/captcha.html:20 -msgid "Proceed to Login" -msgstr "" - -#: plinth/modules/sso/templates/login.html:23 -msgid "Login" -msgstr "Вход" - -#: plinth/modules/sso/views.py:86 -msgid "Logged out successfully." -msgstr "Изходът е успешен." - #: plinth/modules/storage/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" @@ -8573,13 +8652,6 @@ msgstr "" msgid "Go to Distribution Update" msgstr "Към обновяване на дистрибуцията" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade-notification.html:46 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:22 -#: plinth/templates/notifications.html:58 -#: plinth/templates/operation-notification.html:23 -msgid "Dismiss" -msgstr "Затваряне" - #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:15 #, python-format msgid "" @@ -8852,35 +8924,39 @@ msgstr "" msgid "Users and Groups" msgstr "Потребители и групи" -#: plinth/modules/users/__init__.py:86 +#: plinth/modules/users/__init__.py:90 msgid "Access to all services and system settings" msgstr "Достъп до всички услуги и системни настройки" -#: plinth/modules/users/__init__.py:139 +#: plinth/modules/users/__init__.py:143 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "Проверете записа на LDAP „{search_item}“" -#: plinth/modules/users/__init__.py:154 +#: plinth/modules/users/__init__.py:158 #, python-brace-format msgid "Check nslcd config \"{key} {value}\"" msgstr "Проверете настройката на nslcd „{key} {value}“" -#: plinth/modules/users/__init__.py:184 +#: plinth/modules/users/__init__.py:188 #, python-brace-format msgid "Check nsswitch config \"{database}\"" msgstr "Проверете настройката на nsswitch „{database}“" -#: plinth/modules/users/forms.py:36 +#: plinth/modules/users/forms.py:46 +msgid "Enter the letters in the image to proceed to the login page" +msgstr "" + +#: plinth/modules/users/forms.py:57 msgid "Username is taken or is reserved." msgstr "Потребителското име е заето." -#: plinth/modules/users/forms.py:71 +#: plinth/modules/users/forms.py:92 msgid "" "Optional. Used to send emails to reset password and important notifications." msgstr "По желание. Използва се за нулиране на паролата и важни известия." -#: plinth/modules/users/forms.py:107 +#: plinth/modules/users/forms.py:128 msgid "" "Select which services should be available to the new user. The user will be " "able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they " @@ -8894,22 +8970,22 @@ msgstr "" "Те могат също така да влизат в системата чрез SSH и да имат администраторски " "права (sudo)." -#: plinth/modules/users/forms.py:125 +#: plinth/modules/users/forms.py:146 msgid "Enter a valid username." msgstr "Въведете съществуващо потребителско име." -#: plinth/modules/users/forms.py:132 +#: plinth/modules/users/forms.py:153 msgid "" "Required. 150 characters or fewer. English letters, digits and @/./-/_ only." msgstr "" "Задължително. 150 знака или по-малко. Само латински букви, цифри и знаците " "@/./-/_." -#: plinth/modules/users/forms.py:141 +#: plinth/modules/users/forms.py:162 msgid "Authorization Password" msgstr "Парола за удостоверяване" -#: plinth/modules/users/forms.py:148 +#: plinth/modules/users/forms.py:169 #, python-brace-format msgid "" "Enter the password for user \"{user}\" to authorize account modifications." @@ -8917,25 +8993,25 @@ msgstr "" "За да разрешите промяната на профила, въведете паролата на потребителя " "„{user}“." -#: plinth/modules/users/forms.py:157 +#: plinth/modules/users/forms.py:178 msgid "Invalid password." msgstr "Грешна парола." -#: plinth/modules/users/forms.py:213 plinth/modules/users/forms.py:439 +#: plinth/modules/users/forms.py:234 plinth/modules/users/forms.py:460 #, python-brace-format msgid "Creating LDAP user failed: {error}" msgstr "Не е създаден потребител в LDAP: {error}" -#: plinth/modules/users/forms.py:225 +#: plinth/modules/users/forms.py:246 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to {group} group: {error}" msgstr "Новият потребител не е добавен към групата {group}: {error}" -#: plinth/modules/users/forms.py:241 +#: plinth/modules/users/forms.py:262 msgid "Authorized SSH Keys" msgstr "Удостоверени ключове на SSH" -#: plinth/modules/users/forms.py:243 +#: plinth/modules/users/forms.py:264 msgid "" "Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the " "system without using a password. You may enter multiple keys, one on each " @@ -8946,11 +9022,11 @@ msgstr "" "няколко ключа, по един на ред. Празните редове и редовете, започващи с #, ще " "бъдат пренебрегнати." -#: plinth/modules/users/forms.py:252 +#: plinth/modules/users/forms.py:273 msgid "Delete user" msgstr "Премахване на потребител" -#: plinth/modules/users/forms.py:254 +#: plinth/modules/users/forms.py:275 msgid "" "Deleting the user account will also remove all the files related to the " "user. Deleting files can be avoided by setting the user account as inactive." @@ -8958,40 +9034,40 @@ msgstr "" "Премахването на профил на потребител ще премахне и всички прилежащи файлове. " "Премахването на файлове може да бъде избегнато, като профилът бъде изключен." -#: plinth/modules/users/forms.py:305 +#: plinth/modules/users/forms.py:326 msgid "Failed to delete user." msgstr "Потребителят не е премахнат." -#: plinth/modules/users/forms.py:320 +#: plinth/modules/users/forms.py:341 msgid "Renaming LDAP user failed." msgstr "Потребителят на LDAP не е преименуван." -#: plinth/modules/users/forms.py:331 +#: plinth/modules/users/forms.py:352 msgid "Failed to remove user from group." msgstr "Потребителят не е премахнат от групата." -#: plinth/modules/users/forms.py:341 +#: plinth/modules/users/forms.py:362 msgid "Failed to add user to group." msgstr "Потребителят не е добавен към групата." -#: plinth/modules/users/forms.py:348 +#: plinth/modules/users/forms.py:369 msgid "Unable to set SSH keys." msgstr "Ключовете на SSH не са зададени." -#: plinth/modules/users/forms.py:361 +#: plinth/modules/users/forms.py:382 msgid "Failed to change user status." msgstr "Състоянието на потребителя не е променено." -#: plinth/modules/users/forms.py:402 +#: plinth/modules/users/forms.py:423 msgid "Changing LDAP user password failed." msgstr "Паролата на потребителя на LDAP не е променена." -#: plinth/modules/users/forms.py:447 +#: plinth/modules/users/forms.py:468 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to admin group: {error}" msgstr "Новият потребител не е добавен към администраторската група: {error}" -#: plinth/modules/users/forms.py:470 +#: plinth/modules/users/forms.py:491 msgid "User account created, you are now logged in" msgstr "Профилът е създаден и вече сте влезли" @@ -9003,6 +9079,10 @@ msgstr "Управление на профили" msgid "App permissions" msgstr "Права на приложението" +#: plinth/modules/users/templates/users_captcha.html:20 +msgid "Proceed to Login" +msgstr "" + #: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:11 #, python-format msgid "Change Password for %(username)s" @@ -9016,7 +9096,7 @@ msgstr "Запазване на парола" #: plinth/modules/users/templates/users_create.html:19 #: plinth/modules/users/templates/users_list.html:15 #: plinth/modules/users/templates/users_list.html:17 -#: plinth/modules/users/views.py:43 +#: plinth/modules/users/views.py:109 msgid "Create User" msgstr "Създаване на потребител" @@ -9067,7 +9147,7 @@ msgid "Skip this step" msgstr "Пропускане на стъпката" #: plinth/modules/users/templates/users_list.html:11 -#: plinth/modules/users/views.py:61 +#: plinth/modules/users/views.py:127 msgid "Users" msgstr "Поребители" @@ -9076,6 +9156,10 @@ msgstr "Поребители" msgid "Edit user %(username)s" msgstr "Промяна на потребителя %(username)s" +#: plinth/modules/users/templates/users_login.html:23 +msgid "Login" +msgstr "Вход" + #: plinth/modules/users/templates/users_update.html:17 #, python-format msgid "Edit User %(username)s" @@ -9119,30 +9203,34 @@ msgstr "Премахване на файловете на %(username)s" msgid "Cancel" msgstr "Отказ" -#: plinth/modules/users/views.py:41 +#: plinth/modules/users/views.py:87 +msgid "Logged out successfully." +msgstr "Изходът е успешен." + +#: plinth/modules/users/views.py:107 #, python-format msgid "User %(username)s created." msgstr "Потребителят %(username)s е създаден." -#: plinth/modules/users/views.py:72 +#: plinth/modules/users/views.py:138 #, python-format msgid "User %(username)s updated." msgstr "Потребителят %(username)s е променен." -#: plinth/modules/users/views.py:73 +#: plinth/modules/users/views.py:139 msgid "Edit User" msgstr "Промяна на потребител" -#: plinth/modules/users/views.py:111 +#: plinth/modules/users/views.py:177 #, python-format msgid "User %(username)s deleted." msgstr "Потребителят %(username)s е премахнат." -#: plinth/modules/users/views.py:130 +#: plinth/modules/users/views.py:196 msgid "Change Password" msgstr "Промяна на парола" -#: plinth/modules/users/views.py:131 +#: plinth/modules/users/views.py:197 msgid "Password changed successfully." msgstr "Паролата е променена." @@ -9169,55 +9257,68 @@ msgstr "" msgid "Invalid key." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:17 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:101 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:63 +#, fuzzy +#| msgid "Enter a valid username." +msgid "Enter a valid IPv4 address." +msgstr "Въведете съществуващо потребителско име." + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:65 +msgid "Enter a valid network prefix or net mask." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:71 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:28 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:56 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:118 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:24 msgid "Public Key" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:62 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:72 msgid "" "Public key of the peer. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:70 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:80 msgid "Endpoint of the server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:71 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:81 msgid "" "Domain name and port in the form \"ip:port\". Example: " "demo.wireguard.com:12912 ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:76 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:86 msgid "Public key of the server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:77 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:87 msgid "" "Provided by the server operator, a long string of characters. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:82 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:92 msgid "Client IP address provided by server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:83 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:94 msgid "" "IP address assigned to this machine on the VPN after connecting to the " "endpoint. This value is usually provided by the server operator. Example: " -"192.168.0.10." +"192.168.0.10. You can also specify the network. This will allow reaching " +"machines in the network. Examples: 10.68.12.43/24 or " +"10.68.12.43/255.255.255.0." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:89 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:102 msgid "Private key of this machine" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:90 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:103 msgid "" "Optional. New public/private keys are generated if left blank. Public key " "can then be provided to the server. This is the recommended way. However, " @@ -9225,22 +9326,22 @@ msgid "" "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:111 msgid "Pre-shared key" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:99 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:112 msgid "" "Optional. A shared secret key provided by the server to add an additional " "layer of security. Fill in only if provided. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs=." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:118 msgid "Use this connection to send all outgoing traffic" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:107 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:120 msgid "Typically checked for a VPN service through which all traffic is sent." msgstr "" @@ -9252,77 +9353,97 @@ msgstr "" msgid "As a Server" msgstr "Като сървър" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:12 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:16 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Page not found - %(box_name)s" +msgid "Information for this %(box_name)s:" +msgstr "Страницата не е намерена - %(box_name)s" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:24 +msgid "Property" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:25 +msgid "Value" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:32 +#, fuzzy +#| msgid "Entry point" +msgid "Endpoint(s)" +msgstr "Входна точка" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:40 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "To %(box_name)s Ports" +msgid "%(box_name)s VPN IP for services" +msgstr "Към порт на %(box_name)s" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:49 +msgid "Peers" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:51 msgid "Peers allowed to connect to this server:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:18 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:57 msgid "Allowed IPs" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:19 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:102 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:58 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:119 msgid "Last Connected Time" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:38 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:77 #, python-format msgid "No peers configured to connect to this %(box_name)s yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:48 -#, python-format -msgid "Public key for this %(box_name)s:" -msgstr "" - -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:55 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:67 -msgid "Not configured yet." -msgstr "" - -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:59 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Page not found - %(box_name)s" -msgid "Endpoints for this %(box_name)s:" -msgstr "Страницата не е намерена - %(box_name)s" - -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:75 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:77 -msgid "Start WireGuard Server" -msgstr "" - -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:81 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:87 msgid "Add a new peer" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:85 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:91 #: plinth/modules/wireguard/views.py:59 msgid "Add Allowed Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:91 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:96 +#, fuzzy +#| msgid "Password changed successfully." +msgid "WireGuard server not started yet." +msgstr "Паролата е променена." + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:100 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:102 +msgid "Start WireGuard Server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:108 msgid "As a Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:93 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:110 #, python-format msgid "Servers that %(box_name)s will connect to:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:100 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:117 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:20 msgid "Endpoint" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:124 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:141 msgid "No connections to remote servers are configured yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:134 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:151 msgid "Add a new server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:138 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:155 #: plinth/modules/wireguard/views.py:178 msgid "Add Connection to Server" msgstr "" @@ -9380,18 +9501,22 @@ msgstr "" msgid "Server public key:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:53 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:52 -msgid "Data transmitted:" +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:45 +msgid "Server VPN IP address for services:" msgstr "" #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:57 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:56 -msgid "Data received:" +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:63 +msgid "Data transmitted:" msgstr "" #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:60 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:67 +msgid "Data received:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:65 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:71 msgid "Latest handshake:" msgstr "" @@ -9415,6 +9540,10 @@ msgstr "" msgid "IP address of this machine:" msgstr "" +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:45 +msgid "All outgoing traffic is sent using this connection:" +msgstr "" + #: plinth/modules/wireguard/views.py:54 msgid "Added new client." msgstr "" @@ -9463,21 +9592,21 @@ msgstr "Настройките на сървъра са променени." msgid "Modify Connection to Server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:254 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:255 msgid "Delete Connection to Server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:274 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:275 msgid "Server deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:286 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:287 #, fuzzy #| msgid "Password changed successfully." msgid "WireGuard server started successfully." msgstr "Паролата е променена." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:290 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:291 msgid "Failed to start WireGuard server: {}" msgstr "" @@ -9639,6 +9768,22 @@ msgstr "" msgid "Timeout waiting for package manager" msgstr "Времето за изчакване на диспечера на пакети е изтекло" +#: plinth/settings.py:181 +msgid "Uniquely identify your user account with username" +msgstr "" + +#: plinth/settings.py:183 +msgid "View email address" +msgstr "" + +#: plinth/settings.py:185 +msgid "View basic profile information (such as name and email)" +msgstr "" + +#: plinth/settings.py:187 +msgid "View permissions that account has" +msgstr "" + #: plinth/setup.py:44 msgid "Installing app" msgstr "Инсталиране на приложение" @@ -9794,35 +9939,35 @@ msgstr "" "данни. Това е безплатен софтуер, който ви позволява да инсталирате и " "управлявате сървърни приложения с лекота." -#: plinth/templates/base.html:121 +#: plinth/templates/base.html:122 msgid " Home" msgstr " Начало" -#: plinth/templates/base.html:129 +#: plinth/templates/base.html:130 msgid " Apps" msgstr " Приложения" -#: plinth/templates/base.html:138 +#: plinth/templates/base.html:139 msgid " System" msgstr " Системни" -#: plinth/templates/base.html:179 plinth/templates/base.html:180 +#: plinth/templates/base.html:180 plinth/templates/base.html:181 msgid "Change password" msgstr "Промяна на парола" -#: plinth/templates/base.html:193 plinth/templates/base.html:194 +#: plinth/templates/base.html:194 plinth/templates/base.html:195 msgid "Shut down" msgstr "Изключване" -#: plinth/templates/base.html:204 plinth/templates/base.html:242 +#: plinth/templates/base.html:205 plinth/templates/base.html:243 msgid "Log out" msgstr "Изход" -#: plinth/templates/base.html:213 plinth/templates/base.html:216 +#: plinth/templates/base.html:214 plinth/templates/base.html:217 msgid "Select language" msgstr "Избор на език" -#: plinth/templates/base.html:231 plinth/templates/base.html:233 +#: plinth/templates/base.html:232 plinth/templates/base.html:234 msgid "Log in" msgstr "Вход" @@ -9915,11 +10060,15 @@ msgid "" "%(interface_list)s" msgstr "" +#: plinth/templates/notifications-dismiss-button.html:11 +msgid "Dismiss" +msgstr "Затваряне" + #: plinth/templates/notifications-dropdown.html:11 msgid "Notifications" msgstr "" -#: plinth/templates/notifications.html:18 +#: plinth/templates/notifications.html:19 #, python-format msgid "%(time_since)s ago" msgstr "" @@ -10078,10 +10227,20 @@ msgstr "Настройките не са променени" msgid "before uninstall of {app_id}" msgstr "преди премахване на {app_id}" -#: plinth/web_framework.py:122 +#: plinth/web_framework.py:126 msgid "Gujarati" msgstr "Гуджарати" +#~ msgid "" +#~ "Password of the SSH Server.
SSH key-based authentication is not yet " +#~ "possible." +#~ msgstr "" +#~ "Парола за сървъра на SSH.
Удостоверяване на SSH с ключове все още не е " +#~ "възможно." + +#~ msgid "Single Sign On" +#~ msgstr "Единен вход" + #~ msgid "Minetest" #~ msgstr "Luanti" diff --git a/plinth/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po index d86d03c19..9f2139828 100644 --- a/plinth/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-03 01:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-03 02:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-04-01 03:02+0000\n" "Last-Translator: MURALA SAI GANESH \n" "Language-Team: Bengali SSH key-based authentication is not yet " -"possible." +msgid "Choose how to authenticate to the remote SSH server." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:258 +msgid "Key-based Authentication" +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:259 +#, fuzzy +#| msgid "Configuration" +msgid "Password-based Authentication" +msgstr "পছন্দসমূহ" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:261 +msgid "SSH server password" +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:262 +msgid "Required for password-based authentication." msgstr "" #: plinth/modules/backups/forms.py:275 +msgid "SSH password is needed for password-based authentication." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:292 msgid "Remote backup repository already exists." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:281 +#: plinth/modules/backups/forms.py:298 msgid "Select verified SSH public key" msgstr "" #: plinth/modules/backups/manifest.py:14 #: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:92 #: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:27 -#: plinth/modules/backups/views.py:238 plinth/modules/snapshot/manifest.py:14 +#: plinth/modules/backups/views.py:252 plinth/modules/snapshot/manifest.py:14 #: plinth/templates/toolbar.html:51 plinth/templates/toolbar.html:52 msgid "Restore" msgstr "" @@ -510,17 +534,17 @@ msgstr "" msgid "Not enough space left on the disk or remote location." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:93 +#: plinth/modules/backups/repository.py:95 msgid "Existing repository is not encrypted." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:241 +#: plinth/modules/backups/repository.py:246 #, python-brace-format msgid "{box_name} storage" msgstr "" #: plinth/modules/backups/templates/backups.html:17 -#: plinth/modules/backups/views.py:124 +#: plinth/modules/backups/views.py:138 msgid "Create a new backup" msgstr "" @@ -556,7 +580,23 @@ msgstr "" msgid "Existing Backups" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:21 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:69 +#, python-format +msgid "" +"The following SSH client public key must be added to the authorized keys " +"list on the remote machine for %(box_name)s to be able to connect to the " +"remote machine:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:86 +#, python-format +msgid "" +"%(box_name)s service will attempt to connect using the provided password. If " +"successful, then the public key will be automatically added to the " +"authorized keys list, so that future connections do not need the password." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:131 #: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:28 #: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:27 #: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:102 @@ -581,7 +621,7 @@ msgstr "" msgid "Caution:" msgstr "সতর্কতা:" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:24 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:134 #, python-format msgid "" "The credentials for this repository are stored on your %(box_name)s.
" @@ -589,7 +629,7 @@ msgid "" "if chosen, the encryption passphrase." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:34 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:144 msgid "Create Location" msgstr "" @@ -705,107 +745,107 @@ msgstr "" msgid "Verify Host" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:68 -msgid "Backup schedule updated." -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:87 -msgid "Schedule Backups" -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:148 -msgid "Archive created." -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:160 -msgid "Delete Archive" -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:173 -msgid "Archive deleted." -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:187 -msgid "Upload and restore a backup" -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:216 -msgid "Upload successful." -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:254 -msgid "No backup file found." -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:262 -msgid "Restore from uploaded file" -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:276 plinth/modules/backups/views.py:297 -msgid "Restored files from backup." -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:327 -msgid "No additional disks available to add a repository." -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:335 -msgid "Create backup repository" -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:350 -msgid "Added new repository." -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:364 -msgid "Create remote backup repository" -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:386 -msgid "Added new remote SSH repository." -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:408 -msgid "Verify SSH hostkey" -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:434 -msgid "SSH host already verified." -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:445 -msgid "SSH host verified." -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:461 +#: plinth/modules/backups/views.py:44 msgid "SSH host public key could not be verified." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:463 +#: plinth/modules/backups/views.py:47 msgid "Authentication to remote server failed." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:465 -msgid "Error establishing connection to server: {}" +#: plinth/modules/backups/views.py:50 +msgid "Error establishing connection to server: {} {} {}" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:476 -msgid "Repository removed." +#: plinth/modules/backups/views.py:82 +msgid "Backup schedule updated." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:101 +msgid "Schedule Backups" +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:162 +msgid "Archive created." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:174 +msgid "Delete Archive" +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:187 +msgid "Archive deleted." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:201 +msgid "Upload and restore a backup" +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:230 +msgid "Upload successful." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:268 +msgid "No backup file found." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:276 +msgid "Restore from uploaded file" +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:290 plinth/modules/backups/views.py:311 +msgid "Restored files from backup." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:341 +msgid "No additional disks available to add a repository." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:349 +msgid "Create backup repository" +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:364 +msgid "Added new repository." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:386 +msgid "Create remote backup repository" +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:412 +msgid "Added new remote SSH repository." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:434 +msgid "Verify SSH hostkey" +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:468 +msgid "SSH host already verified." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:475 +msgid "SSH host verified." msgstr "" #: plinth/modules/backups/views.py:490 +msgid "Repository removed." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:504 msgid "Remove Repository" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:500 +#: plinth/modules/backups/views.py:514 msgid "Repository removed. Backups were not deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:511 +#: plinth/modules/backups/views.py:525 msgid "Unmounting failed!" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:527 plinth/modules/backups/views.py:531 +#: plinth/modules/backups/views.py:542 plinth/modules/backups/views.py:546 msgid "Mounting failed" msgstr "" @@ -875,7 +915,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/bepasty/forms.py:27 #: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:30 -#: plinth/modules/users/forms.py:104 +#: plinth/modules/users/forms.py:125 msgid "Permissions" msgstr "" @@ -960,8 +1000,8 @@ msgstr "" #: plinth/modules/tiddlywiki/templates/tiddlywiki_delete.html:34 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:24 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:35 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:77 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:78 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:81 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:89 msgid "Delete" msgstr "মুছো" @@ -1031,6 +1071,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/bind/manifest.py:17 plinth/modules/mumble/manifest.py:67 #: plinth/modules/radicale/manifest.py:91 #: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:24 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:13 msgid "Server" msgstr "" @@ -1311,7 +1352,7 @@ msgid "" "{box_name} on the web. A typical use case is to set your blog or wiki as the " "home page when someone visits the domain name. Note that once the home page " "is set to something other than {box_name} Service (Plinth), your users must " -"explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)." +"explicitly type /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)." msgstr "" #: plinth/modules/config/forms.py:48 @@ -1869,7 +1910,7 @@ msgid "Invalid domain name" msgstr "" #: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:82 plinth/modules/miniflux/forms.py:11 -#: plinth/modules/networks/forms.py:281 plinth/modules/users/forms.py:130 +#: plinth/modules/networks/forms.py:281 plinth/modules/users/forms.py:151 msgid "Username" msgstr "নাম" @@ -2145,8 +2186,8 @@ msgstr "" #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:67 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:24 #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:19 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:48 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:47 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:52 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:58 msgid "Status" msgstr "অবস্থা" @@ -2192,8 +2233,8 @@ msgstr "" #: plinth/modules/email/__init__.py:41 msgid "" -"Roundcube app provides web interface " -"for users to access email." +"Roundcube app provides web " +"interface for users to access email." msgstr "" #: plinth/modules/email/__init__.py:43 @@ -3040,8 +3081,8 @@ msgstr "" msgid "Contribute" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:53 plinth/templates/base.html:222 -#: plinth/templates/base.html:225 plinth/templates/help-menu.html:46 +#: plinth/modules/help/__init__.py:53 plinth/templates/base.html:223 +#: plinth/templates/base.html:226 plinth/templates/help-menu.html:46 #: plinth/templates/help-menu.html:47 plinth/templates/index.html:96 msgid "About" msgstr "সম্পর্কে" @@ -3585,7 +3626,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/janus/templates/janus_video_room.html:204 #: plinth/modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 -#: plinth/templates/base.html:282 +#: plinth/templates/base.html:283 msgid "JavaScript license information" msgstr "" @@ -4628,9 +4669,9 @@ msgstr "" #: plinth/modules/names/templates/names.html:41 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:40 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:72 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:73 -#: plinth/templates/base.html:172 plinth/templates/base.html:173 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:76 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:84 +#: plinth/templates/base.html:173 plinth/templates/base.html:174 msgid "Edit" msgstr "" @@ -5108,6 +5149,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:22 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:51 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:73 +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:17 msgid "Connection" msgstr "" @@ -5311,6 +5353,7 @@ msgid "Edit Connection" msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connections_fields.html:13 +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:64 #: plinth/templates/messages.html:14 msgid "Error:" msgstr "" @@ -5493,8 +5536,8 @@ msgstr "" msgid "" "If you don't have control over your router, choose not to configure it. To " "see options to overcome this limitation, choose 'I dont have a public IP " -"address' option in Internet connection type selection." +"address' option in Internet connection type selection." msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:39 @@ -5868,6 +5911,37 @@ msgstr "" msgid "Password update failed. Please choose a stronger password." msgstr "" +#: plinth/modules/oidc/__init__.py:56 +msgid "OpenID Connect Provider" +msgstr "" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:14 +#, fuzzy +#| msgid "Actions" +msgid "Application" +msgstr "ক্রিয়া" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:22 +msgid "Authorize App" +msgstr "" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:37 +#, python-format +msgid "" +"%(app)s wants to access your account %(username)s" +msgstr "" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:52 +#, python-format +msgid "Authorize %(app)s" +msgstr "" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:59 +#, python-format +msgid "Authorizing will redirect to %(url)s" +msgstr "" + #: plinth/modules/openvpn/__init__.py:20 #, python-brace-format msgid "" @@ -6156,8 +6230,8 @@ msgstr "" msgid "Shutdown" msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:15 plinth/templates/base.html:187 -#: plinth/templates/base.html:188 +#: plinth/modules/power/templates/power.html:15 plinth/templates/base.html:188 +#: plinth/templates/base.html:189 msgid "Restart" msgstr "" @@ -6816,10 +6890,12 @@ msgid "N/A" msgstr "" #: plinth/modules/security/templates/security_report.html:60 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:48 msgid "Yes" msgstr "" #: plinth/modules/security/templates/security_report.html:62 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:50 msgid "No" msgstr "" @@ -7069,8 +7145,9 @@ msgstr "" #: plinth/modules/snapshot/__init__.py:25 msgid "" "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " -"partition only. Snapshots are not a replacement for backups since they can only be stored on the same partition. " +"partition only. Snapshots are not a replacement for backups since they can only be stored on the same " +"partition. " msgstr "" #: plinth/modules/snapshot/__init__.py:50 @@ -7385,26 +7462,6 @@ msgstr "" msgid "Fingerprint" msgstr "" -#: plinth/modules/sso/__init__.py:27 -msgid "Single Sign On" -msgstr "" - -#: plinth/modules/sso/forms.py:28 -msgid "Enter the letters in the image to proceed to the login page" -msgstr "" - -#: plinth/modules/sso/templates/captcha.html:20 -msgid "Proceed to Login" -msgstr "" - -#: plinth/modules/sso/templates/login.html:23 -msgid "Login" -msgstr "" - -#: plinth/modules/sso/views.py:86 -msgid "Logged out successfully." -msgstr "" - #: plinth/modules/storage/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" @@ -8172,13 +8229,6 @@ msgstr "" msgid "Go to Distribution Update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade-notification.html:46 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:22 -#: plinth/templates/notifications.html:58 -#: plinth/templates/operation-notification.html:23 -msgid "Dismiss" -msgstr "" - #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:15 #, python-format msgid "" @@ -8403,35 +8453,39 @@ msgstr "" msgid "Users and Groups" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:86 +#: plinth/modules/users/__init__.py:90 msgid "Access to all services and system settings" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:139 +#: plinth/modules/users/__init__.py:143 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:154 +#: plinth/modules/users/__init__.py:158 #, python-brace-format msgid "Check nslcd config \"{key} {value}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:184 +#: plinth/modules/users/__init__.py:188 #, python-brace-format msgid "Check nsswitch config \"{database}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:36 +#: plinth/modules/users/forms.py:46 +msgid "Enter the letters in the image to proceed to the login page" +msgstr "" + +#: plinth/modules/users/forms.py:57 msgid "Username is taken or is reserved." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:71 +#: plinth/modules/users/forms.py:92 msgid "" "Optional. Used to send emails to reset password and important notifications." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:107 +#: plinth/modules/users/forms.py:128 msgid "" "Select which services should be available to the new user. The user will be " "able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they " @@ -8440,96 +8494,96 @@ msgid "" "SSH and have administrative privileges (sudo)." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:125 +#: plinth/modules/users/forms.py:146 msgid "Enter a valid username." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:132 +#: plinth/modules/users/forms.py:153 msgid "" "Required. 150 characters or fewer. English letters, digits and @/./-/_ only." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:141 +#: plinth/modules/users/forms.py:162 msgid "Authorization Password" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:148 +#: plinth/modules/users/forms.py:169 #, python-brace-format msgid "" "Enter the password for user \"{user}\" to authorize account modifications." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:157 +#: plinth/modules/users/forms.py:178 msgid "Invalid password." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:213 plinth/modules/users/forms.py:439 +#: plinth/modules/users/forms.py:234 plinth/modules/users/forms.py:460 #, python-brace-format msgid "Creating LDAP user failed: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:225 +#: plinth/modules/users/forms.py:246 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to {group} group: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:241 +#: plinth/modules/users/forms.py:262 msgid "Authorized SSH Keys" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:243 +#: plinth/modules/users/forms.py:264 msgid "" "Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the " "system without using a password. You may enter multiple keys, one on each " "line. Blank lines and lines starting with # will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:252 +#: plinth/modules/users/forms.py:273 #, fuzzy #| msgid "Delete" msgid "Delete user" msgstr "মুছো" -#: plinth/modules/users/forms.py:254 +#: plinth/modules/users/forms.py:275 msgid "" "Deleting the user account will also remove all the files related to the " "user. Deleting files can be avoided by setting the user account as inactive." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:305 +#: plinth/modules/users/forms.py:326 msgid "Failed to delete user." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:320 +#: plinth/modules/users/forms.py:341 msgid "Renaming LDAP user failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:331 +#: plinth/modules/users/forms.py:352 msgid "Failed to remove user from group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:341 +#: plinth/modules/users/forms.py:362 msgid "Failed to add user to group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:348 +#: plinth/modules/users/forms.py:369 msgid "Unable to set SSH keys." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:361 +#: plinth/modules/users/forms.py:382 msgid "Failed to change user status." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:402 +#: plinth/modules/users/forms.py:423 msgid "Changing LDAP user password failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:447 +#: plinth/modules/users/forms.py:468 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to admin group: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:470 +#: plinth/modules/users/forms.py:491 msgid "User account created, you are now logged in" msgstr "" @@ -8543,6 +8597,10 @@ msgstr "সক্রিয়" msgid "App permissions" msgstr "" +#: plinth/modules/users/templates/users_captcha.html:20 +msgid "Proceed to Login" +msgstr "" + #: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:11 #, python-format msgid "Change Password for %(username)s" @@ -8556,7 +8614,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/users/templates/users_create.html:19 #: plinth/modules/users/templates/users_list.html:15 #: plinth/modules/users/templates/users_list.html:17 -#: plinth/modules/users/views.py:43 +#: plinth/modules/users/views.py:109 msgid "Create User" msgstr "" @@ -8598,7 +8656,7 @@ msgid "Skip this step" msgstr "" #: plinth/modules/users/templates/users_list.html:11 -#: plinth/modules/users/views.py:61 +#: plinth/modules/users/views.py:127 msgid "Users" msgstr "" @@ -8607,6 +8665,10 @@ msgstr "" msgid "Edit user %(username)s" msgstr "" +#: plinth/modules/users/templates/users_login.html:23 +msgid "Login" +msgstr "" + #: plinth/modules/users/templates/users_update.html:17 #, python-format msgid "Edit User %(username)s" @@ -8643,30 +8705,34 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "বাতিল" -#: plinth/modules/users/views.py:41 +#: plinth/modules/users/views.py:87 +msgid "Logged out successfully." +msgstr "" + +#: plinth/modules/users/views.py:107 #, python-format msgid "User %(username)s created." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:72 +#: plinth/modules/users/views.py:138 #, python-format msgid "User %(username)s updated." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:73 +#: plinth/modules/users/views.py:139 msgid "Edit User" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:111 +#: plinth/modules/users/views.py:177 #, python-format msgid "User %(username)s deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:130 +#: plinth/modules/users/views.py:196 msgid "Change Password" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:131 +#: plinth/modules/users/views.py:197 msgid "Password changed successfully." msgstr "" @@ -8693,55 +8759,66 @@ msgstr "" msgid "Invalid key." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:17 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:101 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:63 +msgid "Enter a valid IPv4 address." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:65 +msgid "Enter a valid network prefix or net mask." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:71 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:28 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:56 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:118 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:24 msgid "Public Key" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:62 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:72 msgid "" "Public key of the peer. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:70 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:80 msgid "Endpoint of the server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:71 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:81 msgid "" "Domain name and port in the form \"ip:port\". Example: " "demo.wireguard.com:12912 ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:76 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:86 msgid "Public key of the server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:77 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:87 msgid "" "Provided by the server operator, a long string of characters. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:82 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:92 msgid "Client IP address provided by server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:83 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:94 msgid "" "IP address assigned to this machine on the VPN after connecting to the " "endpoint. This value is usually provided by the server operator. Example: " -"192.168.0.10." +"192.168.0.10. You can also specify the network. This will allow reaching " +"machines in the network. Examples: 10.68.12.43/24 or " +"10.68.12.43/255.255.255.0." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:89 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:102 msgid "Private key of this machine" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:90 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:103 msgid "" "Optional. New public/private keys are generated if left blank. Public key " "can then be provided to the server. This is the recommended way. However, " @@ -8749,22 +8826,22 @@ msgid "" "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:111 msgid "Pre-shared key" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:99 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:112 msgid "" "Optional. A shared secret key provided by the server to add an additional " "layer of security. Fill in only if provided. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs=." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:118 msgid "Use this connection to send all outgoing traffic" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:107 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:120 msgid "Typically checked for a VPN service through which all traffic is sent." msgstr "" @@ -8776,76 +8853,91 @@ msgstr "" msgid "As a Server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:12 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:16 +#, python-format +msgid "Information for this %(box_name)s:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:24 +msgid "Property" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:25 +msgid "Value" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:32 +msgid "Endpoint(s)" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:40 +#, python-format +msgid "%(box_name)s VPN IP for services" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:49 +msgid "Peers" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:51 msgid "Peers allowed to connect to this server:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:18 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:57 msgid "Allowed IPs" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:19 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:102 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:58 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:119 msgid "Last Connected Time" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:38 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:77 #, python-format msgid "No peers configured to connect to this %(box_name)s yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:48 -#, python-format -msgid "Public key for this %(box_name)s:" -msgstr "" - -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:55 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:67 -msgid "Not configured yet." -msgstr "" - -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:59 -#, python-format -msgid "Endpoints for this %(box_name)s:" -msgstr "" - -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:75 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:77 -msgid "Start WireGuard Server" -msgstr "" - -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:81 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:87 msgid "Add a new peer" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:85 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:91 #: plinth/modules/wireguard/views.py:59 msgid "Add Allowed Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:91 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:96 +msgid "WireGuard server not started yet." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:100 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:102 +msgid "Start WireGuard Server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:108 msgid "As a Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:93 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:110 #, python-format msgid "Servers that %(box_name)s will connect to:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:100 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:117 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:20 msgid "Endpoint" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:124 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:141 msgid "No connections to remote servers are configured yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:134 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:151 msgid "Add a new server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:138 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:155 #: plinth/modules/wireguard/views.py:178 msgid "Add Connection to Server" msgstr "" @@ -8903,18 +8995,22 @@ msgstr "" msgid "Server public key:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:53 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:52 -msgid "Data transmitted:" +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:45 +msgid "Server VPN IP address for services:" msgstr "" #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:57 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:56 -msgid "Data received:" +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:63 +msgid "Data transmitted:" msgstr "" #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:60 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:67 +msgid "Data received:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:65 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:71 msgid "Latest handshake:" msgstr "" @@ -8938,6 +9034,10 @@ msgstr "" msgid "IP address of this machine:" msgstr "" +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:45 +msgid "All outgoing traffic is sent using this connection:" +msgstr "" + #: plinth/modules/wireguard/views.py:54 msgid "Added new client." msgstr "" @@ -8986,19 +9086,19 @@ msgstr "" msgid "Modify Connection to Server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:254 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:255 msgid "Delete Connection to Server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:274 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:275 msgid "Server deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:286 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:287 msgid "WireGuard server started successfully." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:290 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:291 msgid "Failed to start WireGuard server: {}" msgstr "" @@ -9158,6 +9258,22 @@ msgstr "" msgid "Timeout waiting for package manager" msgstr "" +#: plinth/settings.py:181 +msgid "Uniquely identify your user account with username" +msgstr "" + +#: plinth/settings.py:183 +msgid "View email address" +msgstr "" + +#: plinth/settings.py:185 +msgid "View basic profile information (such as name and email)" +msgstr "" + +#: plinth/settings.py:187 +msgid "View permissions that account has" +msgstr "" + #: plinth/setup.py:44 msgid "Installing app" msgstr "" @@ -9309,35 +9425,35 @@ msgid "" "is free software that lets you install and manage server apps with ease." msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:121 +#: plinth/templates/base.html:122 msgid " Home" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:129 +#: plinth/templates/base.html:130 msgid " Apps" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:138 +#: plinth/templates/base.html:139 msgid " System" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:179 plinth/templates/base.html:180 +#: plinth/templates/base.html:180 plinth/templates/base.html:181 msgid "Change password" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:193 plinth/templates/base.html:194 +#: plinth/templates/base.html:194 plinth/templates/base.html:195 msgid "Shut down" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:204 plinth/templates/base.html:242 +#: plinth/templates/base.html:205 plinth/templates/base.html:243 msgid "Log out" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:213 plinth/templates/base.html:216 +#: plinth/templates/base.html:214 plinth/templates/base.html:217 msgid "Select language" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:231 plinth/templates/base.html:233 +#: plinth/templates/base.html:232 plinth/templates/base.html:234 msgid "Log in" msgstr "" @@ -9430,11 +9546,15 @@ msgid "" "%(interface_list)s" msgstr "" +#: plinth/templates/notifications-dismiss-button.html:11 +msgid "Dismiss" +msgstr "" + #: plinth/templates/notifications-dropdown.html:11 msgid "Notifications" msgstr "" -#: plinth/templates/notifications.html:18 +#: plinth/templates/notifications.html:19 #, python-format msgid "%(time_since)s ago" msgstr "" @@ -9589,7 +9709,7 @@ msgstr "" msgid "before uninstall of {app_id}" msgstr "" -#: plinth/web_framework.py:122 +#: plinth/web_framework.py:126 msgid "Gujarati" msgstr "" diff --git a/plinth/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po index 9ea38650e..dc3010da9 100644 --- a/plinth/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-03 01:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-03 02:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-02-06 23:02+0000\n" "Last-Translator: kosagi \n" "Language-Team: Catalan " #: plinth/modules/backups/forms.py:255 +#, fuzzy +#| msgid "Authentication Mode" +msgid "SSH Authentication Type" +msgstr "Mode d'Autenticació" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:256 +#, fuzzy +#| msgid "Authentication to remote server failed." +msgid "Choose how to authenticate to the remote SSH server." +msgstr "Ha fallat l'autenticació amb el servidor remot." + +#: plinth/modules/backups/forms.py:258 +#, fuzzy +#| msgid "Shared Authentication Secret" +msgid "Key-based Authentication" +msgstr "Secret d’autenticació compartit" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:259 +#, fuzzy +#| msgid "Shared Authentication Secret" +msgid "Password-based Authentication" +msgstr "Secret d’autenticació compartit" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:261 msgid "SSH server password" msgstr "Contrasenya del Servidor SSH" -#: plinth/modules/backups/forms.py:256 -msgid "" -"Password of the SSH Server.
SSH key-based authentication is not yet " -"possible." +#: plinth/modules/backups/forms.py:262 +msgid "Required for password-based authentication." msgstr "" -"Contrasenya del servidor SSH.
L'autenticació mitjançant clau SSH encara " -"no és possible." #: plinth/modules/backups/forms.py:275 +msgid "SSH password is needed for password-based authentication." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:292 msgid "Remote backup repository already exists." msgstr "El repositori de còpies de seguretat remot ja existeix." -#: plinth/modules/backups/forms.py:281 +#: plinth/modules/backups/forms.py:298 msgid "Select verified SSH public key" msgstr "Selecciona la clau pública SSH verificada" #: plinth/modules/backups/manifest.py:14 #: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:92 #: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:27 -#: plinth/modules/backups/views.py:238 plinth/modules/snapshot/manifest.py:14 +#: plinth/modules/backups/views.py:252 plinth/modules/snapshot/manifest.py:14 #: plinth/templates/toolbar.html:51 plinth/templates/toolbar.html:52 msgid "Restore" msgstr "Restaurar" @@ -552,17 +582,17 @@ msgstr "El sistema de còpies de seguretat està ocupat amb una altra operació. msgid "Not enough space left on the disk or remote location." msgstr "No hi ha prou espai disponible al disc o a la ubicació remota." -#: plinth/modules/backups/repository.py:93 +#: plinth/modules/backups/repository.py:95 msgid "Existing repository is not encrypted." msgstr "El repositori existent no està xifrat." -#: plinth/modules/backups/repository.py:241 +#: plinth/modules/backups/repository.py:246 #, python-brace-format msgid "{box_name} storage" msgstr "Emmagatzematge de {box_name}" #: plinth/modules/backups/templates/backups.html:17 -#: plinth/modules/backups/views.py:124 +#: plinth/modules/backups/views.py:138 msgid "Create a new backup" msgstr "Crea una còpia de seguretat nova" @@ -598,7 +628,23 @@ msgstr "Afegeix ubicació de còpia de seguretat remota" msgid "Existing Backups" msgstr "Còpies de seguretat existents" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:21 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:69 +#, python-format +msgid "" +"The following SSH client public key must be added to the authorized keys " +"list on the remote machine for %(box_name)s to be able to connect to the " +"remote machine:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:86 +#, python-format +msgid "" +"%(box_name)s service will attempt to connect using the provided password. If " +"successful, then the public key will be automatically added to the " +"authorized keys list, so that future connections do not need the password." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:131 #: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:28 #: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:27 #: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:102 @@ -623,7 +669,7 @@ msgstr "Còpies de seguretat existents" msgid "Caution:" msgstr "Precaució:" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:24 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:134 #, python-format msgid "" "The credentials for this repository are stored on your %(box_name)s.
" @@ -635,7 +681,7 @@ msgstr "" "%(box_name)s necessites les credencials SSH i, si s'ha escollit, la frase de " "pas de xifratge." -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:34 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:144 msgid "Create Location" msgstr "Crea una ubicació" @@ -769,107 +815,109 @@ msgstr "" msgid "Verify Host" msgstr "Verifica l'amfitrió" -#: plinth/modules/backups/views.py:68 -msgid "Backup schedule updated." -msgstr "Programació de còpies de seguretat actualitzada." - -#: plinth/modules/backups/views.py:87 -msgid "Schedule Backups" -msgstr "Programació de còpies de seguretat" - -#: plinth/modules/backups/views.py:148 -msgid "Archive created." -msgstr "Arxiu creat." - -#: plinth/modules/backups/views.py:160 -msgid "Delete Archive" -msgstr "Elimina l'arxiu" - -#: plinth/modules/backups/views.py:173 -msgid "Archive deleted." -msgstr "Arxiu eliminat." - -#: plinth/modules/backups/views.py:187 -msgid "Upload and restore a backup" -msgstr "Penja i restaura una còpia de seguretat" - -#: plinth/modules/backups/views.py:216 -msgid "Upload successful." -msgstr "S'ha penjat correctament." - -#: plinth/modules/backups/views.py:254 -msgid "No backup file found." -msgstr "No s'ha trobat cap arxiu de còpia de seguretat." - -#: plinth/modules/backups/views.py:262 -msgid "Restore from uploaded file" -msgstr "Restaura des de l'arxiu penjat" - -#: plinth/modules/backups/views.py:276 plinth/modules/backups/views.py:297 -msgid "Restored files from backup." -msgstr "Arxius restaurats des de la còpia de seguretat." - -#: plinth/modules/backups/views.py:327 -msgid "No additional disks available to add a repository." -msgstr "No hi ha discs addicionals disponibles per afegir un repositori." - -#: plinth/modules/backups/views.py:335 -msgid "Create backup repository" -msgstr "Crea repositori de còpia de seguretat" - -#: plinth/modules/backups/views.py:350 -msgid "Added new repository." -msgstr "S'ha afegit un nou repositori." - -#: plinth/modules/backups/views.py:364 -msgid "Create remote backup repository" -msgstr "Crea un repositori de còpia de seguretat remot" - -#: plinth/modules/backups/views.py:386 -msgid "Added new remote SSH repository." -msgstr "S'ha afegit un nou repositori remot SSH." - -#: plinth/modules/backups/views.py:408 -msgid "Verify SSH hostkey" -msgstr "Verifica la clau d'amfitrió SSH" - -#: plinth/modules/backups/views.py:434 -msgid "SSH host already verified." -msgstr "L'amfitrió SSH ja ha estat verificat." - -#: plinth/modules/backups/views.py:445 -msgid "SSH host verified." -msgstr "Amfitrió SSH verificat." - -#: plinth/modules/backups/views.py:461 +#: plinth/modules/backups/views.py:44 msgid "SSH host public key could not be verified." msgstr "No s'ha pogut verificar la clau pública de l'amfitrió SSH." -#: plinth/modules/backups/views.py:463 +#: plinth/modules/backups/views.py:47 msgid "Authentication to remote server failed." msgstr "Ha fallat l'autenticació amb el servidor remot." -#: plinth/modules/backups/views.py:465 -msgid "Error establishing connection to server: {}" +#: plinth/modules/backups/views.py:50 +#, fuzzy +#| msgid "Error establishing connection to server: {}" +msgid "Error establishing connection to server: {} {} {}" msgstr "Error en establir la connexió amb el servidor: {}" -#: plinth/modules/backups/views.py:476 +#: plinth/modules/backups/views.py:82 +msgid "Backup schedule updated." +msgstr "Programació de còpies de seguretat actualitzada." + +#: plinth/modules/backups/views.py:101 +msgid "Schedule Backups" +msgstr "Programació de còpies de seguretat" + +#: plinth/modules/backups/views.py:162 +msgid "Archive created." +msgstr "Arxiu creat." + +#: plinth/modules/backups/views.py:174 +msgid "Delete Archive" +msgstr "Elimina l'arxiu" + +#: plinth/modules/backups/views.py:187 +msgid "Archive deleted." +msgstr "Arxiu eliminat." + +#: plinth/modules/backups/views.py:201 +msgid "Upload and restore a backup" +msgstr "Penja i restaura una còpia de seguretat" + +#: plinth/modules/backups/views.py:230 +msgid "Upload successful." +msgstr "S'ha penjat correctament." + +#: plinth/modules/backups/views.py:268 +msgid "No backup file found." +msgstr "No s'ha trobat cap arxiu de còpia de seguretat." + +#: plinth/modules/backups/views.py:276 +msgid "Restore from uploaded file" +msgstr "Restaura des de l'arxiu penjat" + +#: plinth/modules/backups/views.py:290 plinth/modules/backups/views.py:311 +msgid "Restored files from backup." +msgstr "Arxius restaurats des de la còpia de seguretat." + +#: plinth/modules/backups/views.py:341 +msgid "No additional disks available to add a repository." +msgstr "No hi ha discs addicionals disponibles per afegir un repositori." + +#: plinth/modules/backups/views.py:349 +msgid "Create backup repository" +msgstr "Crea repositori de còpia de seguretat" + +#: plinth/modules/backups/views.py:364 +msgid "Added new repository." +msgstr "S'ha afegit un nou repositori." + +#: plinth/modules/backups/views.py:386 +msgid "Create remote backup repository" +msgstr "Crea un repositori de còpia de seguretat remot" + +#: plinth/modules/backups/views.py:412 +msgid "Added new remote SSH repository." +msgstr "S'ha afegit un nou repositori remot SSH." + +#: plinth/modules/backups/views.py:434 +msgid "Verify SSH hostkey" +msgstr "Verifica la clau d'amfitrió SSH" + +#: plinth/modules/backups/views.py:468 +msgid "SSH host already verified." +msgstr "L'amfitrió SSH ja ha estat verificat." + +#: plinth/modules/backups/views.py:475 +msgid "SSH host verified." +msgstr "Amfitrió SSH verificat." + +#: plinth/modules/backups/views.py:490 msgid "Repository removed." msgstr "Repositori eliminat." -#: plinth/modules/backups/views.py:490 +#: plinth/modules/backups/views.py:504 msgid "Remove Repository" msgstr "Elimina el repositori" -#: plinth/modules/backups/views.py:500 +#: plinth/modules/backups/views.py:514 msgid "Repository removed. Backups were not deleted." msgstr "Repositori eliminat. Les còpies de seguretat no han estat suprimides." -#: plinth/modules/backups/views.py:511 +#: plinth/modules/backups/views.py:525 msgid "Unmounting failed!" msgstr "Ha fallat el desmuntatge!" -#: plinth/modules/backups/views.py:527 plinth/modules/backups/views.py:531 +#: plinth/modules/backups/views.py:542 plinth/modules/backups/views.py:546 msgid "Mounting failed" msgstr "Ha fallat el muntatge" @@ -954,7 +1002,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/bepasty/forms.py:27 #: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:30 -#: plinth/modules/users/forms.py:104 +#: plinth/modules/users/forms.py:125 msgid "Permissions" msgstr "Permisos" @@ -1043,8 +1091,8 @@ msgstr "Llista" #: plinth/modules/tiddlywiki/templates/tiddlywiki_delete.html:34 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:24 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:35 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:77 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:78 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:81 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:89 msgid "Delete" msgstr "Elimina" @@ -1122,6 +1170,7 @@ msgstr "DNS" #: plinth/modules/bind/manifest.py:17 plinth/modules/mumble/manifest.py:67 #: plinth/modules/radicale/manifest.py:91 #: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:24 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:13 msgid "Server" msgstr "Servidor" @@ -1425,13 +1474,20 @@ msgid "Webserver Home Page" msgstr "Pàgina Inicial del Servidor Web" #: plinth/modules/config/forms.py:37 -#, python-brace-format +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "" +#| "Choose the default page that must be served when someone visits your " +#| "{box_name} on the web. A typical use case is to set your blog or wiki as " +#| "the home page when someone visits the domain name. Note that once the " +#| "home page is set to something other than {box_name} Service (Plinth), " +#| "your users must explicitly type /plinth or /freedombox to reach " +#| "{box_name} Service (Plinth)." msgid "" "Choose the default page that must be served when someone visits your " "{box_name} on the web. A typical use case is to set your blog or wiki as the " "home page when someone visits the domain name. Note that once the home page " "is set to something other than {box_name} Service (Plinth), your users must " -"explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)." +"explicitly type /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)." msgstr "" "Tria la pàgina per defecte que s’ha de mostrar quan algú visiti el teu " "{box_name} a la web. Un cas d’ús típic és establir el teu blog o wiki com a " @@ -1909,10 +1965,11 @@ msgid "" "use a subdomain, add it as a static domain in the Names app." msgstr "" "Si busques un compte de DNS dinàmic gratuït, pots trobar un servei gratuït " -"de GnuDIP a " -"ddns.freedombox.org. Amb aquest servei també tens subdominis il·limitats " -"(amb opció d'habilitar comodins a la configuració del compte). Per fer ús " -"d'un subdomini, afegeix un domini estàtic a l'aplicació de Noms." +"de GnuDIP a ddns.freedombox.org. Amb aquest servei també tens " +"subdominis il·limitats (amb opció d'habilitar comodins a la configuració del " +"compte). Per fer ús d'un subdomini, afegeix un domini estàtic a l'aplicació " +"de Noms." #: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:47 msgid "" @@ -2037,7 +2094,7 @@ msgid "Invalid domain name" msgstr "Nom del domini incorrecte" #: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:82 plinth/modules/miniflux/forms.py:11 -#: plinth/modules/networks/forms.py:281 plinth/modules/users/forms.py:130 +#: plinth/modules/networks/forms.py:281 plinth/modules/users/forms.py:151 msgid "Username" msgstr "Nom d'usuari" @@ -2328,8 +2385,8 @@ msgstr "XMPP" #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:67 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:24 #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:19 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:48 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:47 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:52 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:58 msgid "Status" msgstr "Estat" @@ -2396,9 +2453,13 @@ msgstr "" "automàticament i apunten al primer usuari administrador." #: plinth/modules/email/__init__.py:41 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Roundcube app provides web " +#| "interface for users to access email." msgid "" -"Roundcube app provides web interface " -"for users to access email." +"Roundcube app provides web " +"interface for users to access email." msgstr "" "L’aplicació Roundcube ofereix una " "interfície web perquè els usuaris puguin accedir al correu electrònic." @@ -3316,8 +3377,8 @@ msgstr "Enviar comentaris" msgid "Contribute" msgstr "Contribueix" -#: plinth/modules/help/__init__.py:53 plinth/templates/base.html:222 -#: plinth/templates/base.html:225 plinth/templates/help-menu.html:46 +#: plinth/modules/help/__init__.py:53 plinth/templates/base.html:223 +#: plinth/templates/base.html:226 plinth/templates/help-menu.html:46 #: plinth/templates/help-menu.html:47 plinth/templates/index.html:96 msgid "About" msgstr "Sobre" @@ -3979,7 +4040,7 @@ msgstr "Videoconferència" #: plinth/modules/janus/templates/janus_video_room.html:204 #: plinth/modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 -#: plinth/templates/base.html:282 +#: plinth/templates/base.html:283 msgid "JavaScript license information" msgstr "Informació de la llicència de JavaScript" @@ -4424,9 +4485,9 @@ msgid "" "requires uninstalling and reinstalling the app which will wipe app's data." msgstr "" "El domini del teu servidor de Matrix està configurat a %(domain_name)s. Els ID d’usuari tindran aquest format: username:%(domain_name)s" -". Canviar el domini requereix desinstalar i reinstal·lar l'aplicació, cosa " -"que eliminarà les dades de l'aplicació." +"em>. Els ID d’usuari tindran aquest format: username:%(domain_name)s. Canviar el domini requereix desinstalar i reinstal·lar l'aplicació, " +"cosa que eliminarà les dades de l'aplicació." #: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:28 msgid "" @@ -5229,9 +5290,9 @@ msgstr "" #: plinth/modules/names/templates/names.html:41 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:40 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:72 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:73 -#: plinth/templates/base.html:172 plinth/templates/base.html:173 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:76 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:84 +#: plinth/templates/base.html:173 plinth/templates/base.html:174 msgid "Edit" msgstr "Editar" @@ -5661,8 +5722,8 @@ msgstr "" "teu Proveïdor de Serveis d’Internet (ISP), pots obtenir una adreça IP " "diferent, especialment després d’un període desconnectat. Molts ISP " "ofereixen aquest tipus de connectivitat. Si tens una adreça IP pública però " -"no estàs segur si canvia amb el temps o no, és més segur triar aquesta " -"opció.

" +"no estàs segur si canvia amb el temps o no, és més segur triar aquesta opció." +"

" #: plinth/modules/networks/forms.py:433 #, python-brace-format @@ -5708,8 +5769,8 @@ msgid "" "I do not know the type of connection my ISP provides

You will be suggested the most conservative actions.

" msgstr "" -"No sé quin tipus de connexió proporciona el meu ISP

" -"Se’t suggeriran les accions més conservadores.

" +"No sé quin tipus de connexió proporciona el meu ISP

Se’t suggeriran les accions més conservadores.

" #: plinth/modules/networks/forms.py:476 msgid "Preferred router configuration" @@ -5814,6 +5875,7 @@ msgstr "Elimina la connexió" #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:22 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:51 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:73 +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:17 msgid "Connection" msgstr "Connexió" @@ -6029,6 +6091,7 @@ msgid "Edit Connection" msgstr "Edita la Connexió" #: plinth/modules/networks/templates/connections_fields.html:13 +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:64 #: plinth/templates/messages.html:14 msgid "Error:" msgstr "Error:" @@ -6154,9 +6217,9 @@ msgid "" "your network. This information is used to guide you with further setup. It " "can be changed later." msgstr "" -"Selecciona l’opció que descrigui millor com està connectat el teu %(box_name)" -"s a la teva xarxa. Aquesta informació s’utilitza per guiar-te en la " -"configuració posterior. Es pot canviar més endavant." +"Selecciona l’opció que descrigui millor com està connectat el teu " +"%(box_name)s a la teva xarxa. Aquesta informació s’utilitza per guiar-te en " +"la configuració posterior. Es pot canviar més endavant." #: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:9 #, python-format @@ -6208,8 +6271,8 @@ msgid "" "are provided by the Cockpit app." msgstr "" "Operacions de xarxa avançades com, com ara bonding, bridging i la gestió de " -"VLAN, són proporcionades per l’aplicació " -"Cockpit." +"VLAN, són proporcionades per l’aplicació Cockpit." #: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:10 #, python-format @@ -6236,8 +6299,8 @@ msgstr "" msgid "" "If you don't have control over your router, choose not to configure it. To " "see options to overcome this limitation, choose 'I dont have a public IP " -"address' option in Internet connection type selection." +"address' option in Internet connection type selection." msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:39 @@ -6609,6 +6672,37 @@ msgstr "" msgid "Password update failed. Please choose a stronger password." msgstr "" +#: plinth/modules/oidc/__init__.py:56 +msgid "OpenID Connect Provider" +msgstr "" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:14 +#, fuzzy +#| msgid "Actions" +msgid "Application" +msgstr "Accions" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:22 +msgid "Authorize App" +msgstr "" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:37 +#, python-format +msgid "" +"%(app)s wants to access your account %(username)s" +msgstr "" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:52 +#, python-format +msgid "Authorize %(app)s" +msgstr "" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:59 +#, python-format +msgid "Authorizing will redirect to %(url)s" +msgstr "" + #: plinth/modules/openvpn/__init__.py:20 #, python-brace-format msgid "" @@ -6897,8 +6991,8 @@ msgstr "" msgid "Shutdown" msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:15 plinth/templates/base.html:187 -#: plinth/templates/base.html:188 +#: plinth/modules/power/templates/power.html:15 plinth/templates/base.html:188 +#: plinth/templates/base.html:189 msgid "Restart" msgstr "" @@ -7555,10 +7649,12 @@ msgid "N/A" msgstr "" #: plinth/modules/security/templates/security_report.html:60 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:48 msgid "Yes" msgstr "" #: plinth/modules/security/templates/security_report.html:62 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:50 msgid "No" msgstr "" @@ -7808,8 +7904,9 @@ msgstr "" #: plinth/modules/snapshot/__init__.py:25 msgid "" "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " -"partition only. Snapshots are not a replacement for backups since they can only be stored on the same partition. " +"partition only. Snapshots are not a replacement for backups since they can only be stored on the same " +"partition. " msgstr "" #: plinth/modules/snapshot/__init__.py:50 @@ -8122,26 +8219,6 @@ msgstr "" msgid "Fingerprint" msgstr "" -#: plinth/modules/sso/__init__.py:27 -msgid "Single Sign On" -msgstr "" - -#: plinth/modules/sso/forms.py:28 -msgid "Enter the letters in the image to proceed to the login page" -msgstr "" - -#: plinth/modules/sso/templates/captcha.html:20 -msgid "Proceed to Login" -msgstr "" - -#: plinth/modules/sso/templates/login.html:23 -msgid "Login" -msgstr "" - -#: plinth/modules/sso/views.py:86 -msgid "Logged out successfully." -msgstr "" - #: plinth/modules/storage/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" @@ -8907,13 +8984,6 @@ msgstr "" msgid "Go to Distribution Update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade-notification.html:46 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:22 -#: plinth/templates/notifications.html:58 -#: plinth/templates/operation-notification.html:23 -msgid "Dismiss" -msgstr "" - #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:15 #, python-format msgid "" @@ -9136,35 +9206,39 @@ msgstr "" msgid "Users and Groups" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:86 +#: plinth/modules/users/__init__.py:90 msgid "Access to all services and system settings" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:139 +#: plinth/modules/users/__init__.py:143 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:154 +#: plinth/modules/users/__init__.py:158 #, python-brace-format msgid "Check nslcd config \"{key} {value}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:184 +#: plinth/modules/users/__init__.py:188 #, python-brace-format msgid "Check nsswitch config \"{database}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:36 +#: plinth/modules/users/forms.py:46 +msgid "Enter the letters in the image to proceed to the login page" +msgstr "" + +#: plinth/modules/users/forms.py:57 msgid "Username is taken or is reserved." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:71 +#: plinth/modules/users/forms.py:92 msgid "" "Optional. Used to send emails to reset password and important notifications." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:107 +#: plinth/modules/users/forms.py:128 msgid "" "Select which services should be available to the new user. The user will be " "able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they " @@ -9173,94 +9247,94 @@ msgid "" "SSH and have administrative privileges (sudo)." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:125 +#: plinth/modules/users/forms.py:146 msgid "Enter a valid username." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:132 +#: plinth/modules/users/forms.py:153 msgid "" "Required. 150 characters or fewer. English letters, digits and @/./-/_ only." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:141 +#: plinth/modules/users/forms.py:162 msgid "Authorization Password" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:148 +#: plinth/modules/users/forms.py:169 #, python-brace-format msgid "" "Enter the password for user \"{user}\" to authorize account modifications." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:157 +#: plinth/modules/users/forms.py:178 msgid "Invalid password." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:213 plinth/modules/users/forms.py:439 +#: plinth/modules/users/forms.py:234 plinth/modules/users/forms.py:460 #, python-brace-format msgid "Creating LDAP user failed: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:225 +#: plinth/modules/users/forms.py:246 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to {group} group: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:241 +#: plinth/modules/users/forms.py:262 msgid "Authorized SSH Keys" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:243 +#: plinth/modules/users/forms.py:264 msgid "" "Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the " "system without using a password. You may enter multiple keys, one on each " "line. Blank lines and lines starting with # will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:252 +#: plinth/modules/users/forms.py:273 msgid "Delete user" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:254 +#: plinth/modules/users/forms.py:275 msgid "" "Deleting the user account will also remove all the files related to the " "user. Deleting files can be avoided by setting the user account as inactive." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:305 +#: plinth/modules/users/forms.py:326 msgid "Failed to delete user." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:320 +#: plinth/modules/users/forms.py:341 msgid "Renaming LDAP user failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:331 +#: plinth/modules/users/forms.py:352 msgid "Failed to remove user from group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:341 +#: plinth/modules/users/forms.py:362 msgid "Failed to add user to group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:348 +#: plinth/modules/users/forms.py:369 msgid "Unable to set SSH keys." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:361 +#: plinth/modules/users/forms.py:382 msgid "Failed to change user status." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:402 +#: plinth/modules/users/forms.py:423 msgid "Changing LDAP user password failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:447 +#: plinth/modules/users/forms.py:468 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to admin group: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:470 +#: plinth/modules/users/forms.py:491 msgid "User account created, you are now logged in" msgstr "" @@ -9272,6 +9346,10 @@ msgstr "" msgid "App permissions" msgstr "" +#: plinth/modules/users/templates/users_captcha.html:20 +msgid "Proceed to Login" +msgstr "" + #: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:11 #, python-format msgid "Change Password for %(username)s" @@ -9285,7 +9363,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/users/templates/users_create.html:19 #: plinth/modules/users/templates/users_list.html:15 #: plinth/modules/users/templates/users_list.html:17 -#: plinth/modules/users/views.py:43 +#: plinth/modules/users/views.py:109 msgid "Create User" msgstr "" @@ -9327,7 +9405,7 @@ msgid "Skip this step" msgstr "" #: plinth/modules/users/templates/users_list.html:11 -#: plinth/modules/users/views.py:61 +#: plinth/modules/users/views.py:127 msgid "Users" msgstr "" @@ -9336,6 +9414,10 @@ msgstr "" msgid "Edit user %(username)s" msgstr "" +#: plinth/modules/users/templates/users_login.html:23 +msgid "Login" +msgstr "" + #: plinth/modules/users/templates/users_update.html:17 #, python-format msgid "Edit User %(username)s" @@ -9372,30 +9454,34 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:41 +#: plinth/modules/users/views.py:87 +msgid "Logged out successfully." +msgstr "" + +#: plinth/modules/users/views.py:107 #, python-format msgid "User %(username)s created." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:72 +#: plinth/modules/users/views.py:138 #, python-format msgid "User %(username)s updated." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:73 +#: plinth/modules/users/views.py:139 msgid "Edit User" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:111 +#: plinth/modules/users/views.py:177 #, python-format msgid "User %(username)s deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:130 +#: plinth/modules/users/views.py:196 msgid "Change Password" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:131 +#: plinth/modules/users/views.py:197 msgid "Password changed successfully." msgstr "" @@ -9422,55 +9508,66 @@ msgstr "" msgid "Invalid key." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:17 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:101 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:63 +msgid "Enter a valid IPv4 address." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:65 +msgid "Enter a valid network prefix or net mask." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:71 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:28 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:56 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:118 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:24 msgid "Public Key" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:62 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:72 msgid "" "Public key of the peer. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:70 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:80 msgid "Endpoint of the server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:71 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:81 msgid "" "Domain name and port in the form \"ip:port\". Example: " "demo.wireguard.com:12912 ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:76 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:86 msgid "Public key of the server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:77 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:87 msgid "" "Provided by the server operator, a long string of characters. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:82 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:92 msgid "Client IP address provided by server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:83 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:94 msgid "" "IP address assigned to this machine on the VPN after connecting to the " "endpoint. This value is usually provided by the server operator. Example: " -"192.168.0.10." +"192.168.0.10. You can also specify the network. This will allow reaching " +"machines in the network. Examples: 10.68.12.43/24 or " +"10.68.12.43/255.255.255.0." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:89 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:102 msgid "Private key of this machine" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:90 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:103 msgid "" "Optional. New public/private keys are generated if left blank. Public key " "can then be provided to the server. This is the recommended way. However, " @@ -9478,22 +9575,22 @@ msgid "" "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:111 msgid "Pre-shared key" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:99 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:112 msgid "" "Optional. A shared secret key provided by the server to add an additional " "layer of security. Fill in only if provided. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs=." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:118 msgid "Use this connection to send all outgoing traffic" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:107 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:120 msgid "Typically checked for a VPN service through which all traffic is sent." msgstr "" @@ -9505,76 +9602,92 @@ msgstr "" msgid "As a Server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:12 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:16 +#, python-format +msgid "Information for this %(box_name)s:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:24 +msgid "Property" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:25 +msgid "Value" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:32 +msgid "Endpoint(s)" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:40 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "%(box_name)s is up to date." +msgid "%(box_name)s VPN IP for services" +msgstr "%(box_name)s està actualitzat." + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:49 +msgid "Peers" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:51 msgid "Peers allowed to connect to this server:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:18 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:57 msgid "Allowed IPs" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:19 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:102 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:58 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:119 msgid "Last Connected Time" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:38 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:77 #, python-format msgid "No peers configured to connect to this %(box_name)s yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:48 -#, python-format -msgid "Public key for this %(box_name)s:" -msgstr "" - -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:55 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:67 -msgid "Not configured yet." -msgstr "" - -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:59 -#, python-format -msgid "Endpoints for this %(box_name)s:" -msgstr "" - -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:75 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:77 -msgid "Start WireGuard Server" -msgstr "" - -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:81 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:87 msgid "Add a new peer" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:85 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:91 #: plinth/modules/wireguard/views.py:59 msgid "Add Allowed Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:91 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:96 +msgid "WireGuard server not started yet." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:100 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:102 +msgid "Start WireGuard Server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:108 msgid "As a Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:93 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:110 #, python-format msgid "Servers that %(box_name)s will connect to:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:100 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:117 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:20 msgid "Endpoint" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:124 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:141 msgid "No connections to remote servers are configured yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:134 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:151 msgid "Add a new server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:138 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:155 #: plinth/modules/wireguard/views.py:178 msgid "Add Connection to Server" msgstr "" @@ -9632,18 +9745,22 @@ msgstr "" msgid "Server public key:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:53 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:52 -msgid "Data transmitted:" +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:45 +msgid "Server VPN IP address for services:" msgstr "" #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:57 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:56 -msgid "Data received:" +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:63 +msgid "Data transmitted:" msgstr "" #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:60 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:67 +msgid "Data received:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:65 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:71 msgid "Latest handshake:" msgstr "" @@ -9667,6 +9784,10 @@ msgstr "" msgid "IP address of this machine:" msgstr "" +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:45 +msgid "All outgoing traffic is sent using this connection:" +msgstr "" + #: plinth/modules/wireguard/views.py:54 msgid "Added new client." msgstr "" @@ -9715,19 +9836,19 @@ msgstr "" msgid "Modify Connection to Server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:254 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:255 msgid "Delete Connection to Server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:274 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:275 msgid "Server deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:286 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:287 msgid "WireGuard server started successfully." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:290 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:291 msgid "Failed to start WireGuard server: {}" msgstr "" @@ -9887,6 +10008,22 @@ msgstr "" msgid "Timeout waiting for package manager" msgstr "" +#: plinth/settings.py:181 +msgid "Uniquely identify your user account with username" +msgstr "" + +#: plinth/settings.py:183 +msgid "View email address" +msgstr "" + +#: plinth/settings.py:185 +msgid "View basic profile information (such as name and email)" +msgstr "" + +#: plinth/settings.py:187 +msgid "View permissions that account has" +msgstr "" + #: plinth/setup.py:44 msgid "Installing app" msgstr "" @@ -10037,35 +10174,35 @@ msgid "" "is free software that lets you install and manage server apps with ease." msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:121 +#: plinth/templates/base.html:122 msgid " Home" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:129 +#: plinth/templates/base.html:130 msgid " Apps" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:138 +#: plinth/templates/base.html:139 msgid " System" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:179 plinth/templates/base.html:180 +#: plinth/templates/base.html:180 plinth/templates/base.html:181 msgid "Change password" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:193 plinth/templates/base.html:194 +#: plinth/templates/base.html:194 plinth/templates/base.html:195 msgid "Shut down" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:204 plinth/templates/base.html:242 +#: plinth/templates/base.html:205 plinth/templates/base.html:243 msgid "Log out" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:213 plinth/templates/base.html:216 +#: plinth/templates/base.html:214 plinth/templates/base.html:217 msgid "Select language" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:231 plinth/templates/base.html:233 +#: plinth/templates/base.html:232 plinth/templates/base.html:234 msgid "Log in" msgstr "" @@ -10158,11 +10295,15 @@ msgid "" "%(interface_list)s" msgstr "" +#: plinth/templates/notifications-dismiss-button.html:11 +msgid "Dismiss" +msgstr "" + #: plinth/templates/notifications-dropdown.html:11 msgid "Notifications" msgstr "" -#: plinth/templates/notifications.html:18 +#: plinth/templates/notifications.html:19 #, python-format msgid "%(time_since)s ago" msgstr "" @@ -10317,10 +10458,17 @@ msgstr "" msgid "before uninstall of {app_id}" msgstr "" -#: plinth/web_framework.py:122 +#: plinth/web_framework.py:126 msgid "Gujarati" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Password of the SSH Server.
SSH key-based authentication is not yet " +#~ "possible." +#~ msgstr "" +#~ "Contrasenya del servidor SSH.
L'autenticació mitjançant clau SSH " +#~ "encara no és possible." + #~ msgid "Minetest" #~ msgstr "Minetest" diff --git a/plinth/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po index 24cc1bc8f..2148046dd 100644 --- a/plinth/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-03 01:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-03 02:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-02-09 19:09+0000\n" "Last-Translator: Jiří Podhorecký \n" "Language-Team: Czech " #: plinth/modules/backups/forms.py:255 +#, fuzzy +#| msgid "Authentication Mode" +msgid "SSH Authentication Type" +msgstr "Režim ověřování" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:256 +#, fuzzy +#| msgid "Authentication to remote server failed." +msgid "Choose how to authenticate to the remote SSH server." +msgstr "Ověření vůči vzdálenému serveru se nezdařilo." + +#: plinth/modules/backups/forms.py:258 +#, fuzzy +#| msgid "needs authentication" +msgid "Key-based Authentication" +msgstr "potřebuje ověření" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:259 +#, fuzzy +#| msgid "Disable password authentication" +msgid "Password-based Authentication" +msgstr "Zakázat ověřování heslem" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:261 msgid "SSH server password" msgstr "Heslo SSH serveru" -#: plinth/modules/backups/forms.py:256 -msgid "" -"Password of the SSH Server.
SSH key-based authentication is not yet " -"possible." -msgstr "Heslo serveru SSH.
Ověřování pomocí klíčů SSH zatím není možné." +#: plinth/modules/backups/forms.py:262 +#, fuzzy +#| msgid "Disable password authentication" +msgid "Required for password-based authentication." +msgstr "Zakázat ověřování heslem" #: plinth/modules/backups/forms.py:275 +#, fuzzy +#| msgid "Disable password authentication" +msgid "SSH password is needed for password-based authentication." +msgstr "Zakázat ověřování heslem" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:292 msgid "Remote backup repository already exists." msgstr "Repozitář se zálohou už na protějšku existuje." -#: plinth/modules/backups/forms.py:281 +#: plinth/modules/backups/forms.py:298 msgid "Select verified SSH public key" msgstr "Vyberte ověřený SSH veřejný klíč" #: plinth/modules/backups/manifest.py:14 #: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:92 #: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:27 -#: plinth/modules/backups/views.py:238 plinth/modules/snapshot/manifest.py:14 +#: plinth/modules/backups/views.py:252 plinth/modules/snapshot/manifest.py:14 #: plinth/templates/toolbar.html:51 plinth/templates/toolbar.html:52 msgid "Restore" msgstr "Obnovit" @@ -542,17 +578,17 @@ msgstr "Zálohovací systém je zaneprázdněn jinou operací." msgid "Not enough space left on the disk or remote location." msgstr "Na disku nebo ve vzdáleném umístění nezbývá dostatek místa." -#: plinth/modules/backups/repository.py:93 +#: plinth/modules/backups/repository.py:95 msgid "Existing repository is not encrypted." msgstr "Existující repozitář není šifrován." -#: plinth/modules/backups/repository.py:241 +#: plinth/modules/backups/repository.py:246 #, python-brace-format msgid "{box_name} storage" msgstr "Úložiště {box_name}" #: plinth/modules/backups/templates/backups.html:17 -#: plinth/modules/backups/views.py:124 +#: plinth/modules/backups/views.py:138 msgid "Create a new backup" msgstr "Vytvořit novou zálohu" @@ -588,7 +624,23 @@ msgstr "Přidat umístění pro zálohy na protějšku" msgid "Existing Backups" msgstr "Existující zálohy" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:21 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:69 +#, python-format +msgid "" +"The following SSH client public key must be added to the authorized keys " +"list on the remote machine for %(box_name)s to be able to connect to the " +"remote machine:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:86 +#, python-format +msgid "" +"%(box_name)s service will attempt to connect using the provided password. If " +"successful, then the public key will be automatically added to the " +"authorized keys list, so that future connections do not need the password." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:131 #: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:28 #: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:27 #: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:102 @@ -613,7 +665,7 @@ msgstr "Existující zálohy" msgid "Caution:" msgstr "Upozornění:" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:24 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:134 #, python-format msgid "" "The credentials for this repository are stored on your %(box_name)s.
" @@ -624,7 +676,7 @@ msgstr "" "Chcete-li obnovit zálohu na novém %(box_name)s, potřebujete pověření SSH a " "případně šifrovací frázi." -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:34 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:144 msgid "Create Location" msgstr "Vytvořit umístění" @@ -755,107 +807,109 @@ msgstr "" msgid "Verify Host" msgstr "Ověřit stroj" -#: plinth/modules/backups/views.py:68 -msgid "Backup schedule updated." -msgstr "Plán zálohování aktualizován." - -#: plinth/modules/backups/views.py:87 -msgid "Schedule Backups" -msgstr "Plánování záloh" - -#: plinth/modules/backups/views.py:148 -msgid "Archive created." -msgstr "Archiv vytvořen." - -#: plinth/modules/backups/views.py:160 -msgid "Delete Archive" -msgstr "Smazat archiv" - -#: plinth/modules/backups/views.py:173 -msgid "Archive deleted." -msgstr "Archiv smazán." - -#: plinth/modules/backups/views.py:187 -msgid "Upload and restore a backup" -msgstr "Nahrát zálohu a obnovit z ní" - -#: plinth/modules/backups/views.py:216 -msgid "Upload successful." -msgstr "Nahrání bylo úspěšné." - -#: plinth/modules/backups/views.py:254 -msgid "No backup file found." -msgstr "Nebyl nalezen žádný soubor se zálohou." - -#: plinth/modules/backups/views.py:262 -msgid "Restore from uploaded file" -msgstr "Obnovit z nahraného souboru" - -#: plinth/modules/backups/views.py:276 plinth/modules/backups/views.py:297 -msgid "Restored files from backup." -msgstr "Soubory obnovené ze zálohy." - -#: plinth/modules/backups/views.py:327 -msgid "No additional disks available to add a repository." -msgstr "Nejsou k dispozici žádná další úložiště pro přidání repozitáře." - -#: plinth/modules/backups/views.py:335 -msgid "Create backup repository" -msgstr "Vytvořit repozitář pro zálohy" - -#: plinth/modules/backups/views.py:350 -msgid "Added new repository." -msgstr "Přidáno nové úložiště." - -#: plinth/modules/backups/views.py:364 -msgid "Create remote backup repository" -msgstr "Vytvořit repozitář pro zálohy na protějšku" - -#: plinth/modules/backups/views.py:386 -msgid "Added new remote SSH repository." -msgstr "Přidán nový vzdálený SSH repozitář." - -#: plinth/modules/backups/views.py:408 -msgid "Verify SSH hostkey" -msgstr "Ověřit SSH klíč stroje" - -#: plinth/modules/backups/views.py:434 -msgid "SSH host already verified." -msgstr "SSH stroj už je ověřen." - -#: plinth/modules/backups/views.py:445 -msgid "SSH host verified." -msgstr "SSH stroj ověřen." - -#: plinth/modules/backups/views.py:461 +#: plinth/modules/backups/views.py:44 msgid "SSH host public key could not be verified." msgstr "Veřejný klíč SSH stroje se nepodařilo ověřit." -#: plinth/modules/backups/views.py:463 +#: plinth/modules/backups/views.py:47 msgid "Authentication to remote server failed." msgstr "Ověření vůči vzdálenému serveru se nezdařilo." -#: plinth/modules/backups/views.py:465 -msgid "Error establishing connection to server: {}" +#: plinth/modules/backups/views.py:50 +#, fuzzy +#| msgid "Error establishing connection to server: {}" +msgid "Error establishing connection to server: {} {} {}" msgstr "Chyba při navazování spojení se serverem: {}" -#: plinth/modules/backups/views.py:476 +#: plinth/modules/backups/views.py:82 +msgid "Backup schedule updated." +msgstr "Plán zálohování aktualizován." + +#: plinth/modules/backups/views.py:101 +msgid "Schedule Backups" +msgstr "Plánování záloh" + +#: plinth/modules/backups/views.py:162 +msgid "Archive created." +msgstr "Archiv vytvořen." + +#: plinth/modules/backups/views.py:174 +msgid "Delete Archive" +msgstr "Smazat archiv" + +#: plinth/modules/backups/views.py:187 +msgid "Archive deleted." +msgstr "Archiv smazán." + +#: plinth/modules/backups/views.py:201 +msgid "Upload and restore a backup" +msgstr "Nahrát zálohu a obnovit z ní" + +#: plinth/modules/backups/views.py:230 +msgid "Upload successful." +msgstr "Nahrání bylo úspěšné." + +#: plinth/modules/backups/views.py:268 +msgid "No backup file found." +msgstr "Nebyl nalezen žádný soubor se zálohou." + +#: plinth/modules/backups/views.py:276 +msgid "Restore from uploaded file" +msgstr "Obnovit z nahraného souboru" + +#: plinth/modules/backups/views.py:290 plinth/modules/backups/views.py:311 +msgid "Restored files from backup." +msgstr "Soubory obnovené ze zálohy." + +#: plinth/modules/backups/views.py:341 +msgid "No additional disks available to add a repository." +msgstr "Nejsou k dispozici žádná další úložiště pro přidání repozitáře." + +#: plinth/modules/backups/views.py:349 +msgid "Create backup repository" +msgstr "Vytvořit repozitář pro zálohy" + +#: plinth/modules/backups/views.py:364 +msgid "Added new repository." +msgstr "Přidáno nové úložiště." + +#: plinth/modules/backups/views.py:386 +msgid "Create remote backup repository" +msgstr "Vytvořit repozitář pro zálohy na protějšku" + +#: plinth/modules/backups/views.py:412 +msgid "Added new remote SSH repository." +msgstr "Přidán nový vzdálený SSH repozitář." + +#: plinth/modules/backups/views.py:434 +msgid "Verify SSH hostkey" +msgstr "Ověřit SSH klíč stroje" + +#: plinth/modules/backups/views.py:468 +msgid "SSH host already verified." +msgstr "SSH stroj už je ověřen." + +#: plinth/modules/backups/views.py:475 +msgid "SSH host verified." +msgstr "SSH stroj ověřen." + +#: plinth/modules/backups/views.py:490 msgid "Repository removed." msgstr "Repozitář odstraněn." -#: plinth/modules/backups/views.py:490 +#: plinth/modules/backups/views.py:504 msgid "Remove Repository" msgstr "Odebrat repozitář" -#: plinth/modules/backups/views.py:500 +#: plinth/modules/backups/views.py:514 msgid "Repository removed. Backups were not deleted." msgstr "Repozitář odebrán. Zálohy jako takové smazány nebyly." -#: plinth/modules/backups/views.py:511 +#: plinth/modules/backups/views.py:525 msgid "Unmounting failed!" msgstr "Odpojení se nezdařilo!" -#: plinth/modules/backups/views.py:527 plinth/modules/backups/views.py:531 +#: plinth/modules/backups/views.py:542 plinth/modules/backups/views.py:546 msgid "Mounting failed" msgstr "Připojení (mount) se nezdařilo" @@ -935,7 +989,7 @@ msgstr "Oprávnění pro anonymní uživatele, kteří nezadali heslo." #: plinth/modules/bepasty/forms.py:27 #: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:30 -#: plinth/modules/users/forms.py:104 +#: plinth/modules/users/forms.py:125 msgid "Permissions" msgstr "Oprávnění" @@ -1021,8 +1075,8 @@ msgstr "Výpis" #: plinth/modules/tiddlywiki/templates/tiddlywiki_delete.html:34 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:24 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:35 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:77 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:78 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:81 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:89 msgid "Delete" msgstr "Smazat" @@ -1098,6 +1152,7 @@ msgstr "DNS" #: plinth/modules/bind/manifest.py:17 plinth/modules/mumble/manifest.py:67 #: plinth/modules/radicale/manifest.py:91 #: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:24 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:13 msgid "Server" msgstr "Server" @@ -1399,13 +1454,20 @@ msgid "Webserver Home Page" msgstr "Domovská stránka domovského serveru" #: plinth/modules/config/forms.py:37 -#, python-brace-format +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "" +#| "Choose the default page that must be served when someone visits your " +#| "{box_name} on the web. A typical use case is to set your blog or wiki as " +#| "the home page when someone visits the domain name. Note that once the " +#| "home page is set to something other than {box_name} Service (Plinth), " +#| "your users must explicitly type /plinth or /freedombox to reach " +#| "{box_name} Service (Plinth)." msgid "" "Choose the default page that must be served when someone visits your " "{box_name} on the web. A typical use case is to set your blog or wiki as the " "home page when someone visits the domain name. Note that once the home page " "is set to something other than {box_name} Service (Plinth), your users must " -"explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)." +"explicitly type /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)." msgstr "" "Zvolte výchozí stránku která je třeba, aby byla poskytována když někdo " "navštíví web vašeho {box_name}. Typickým případem použití je nastavení svého " @@ -2009,7 +2071,7 @@ msgid "Invalid domain name" msgstr "Neplatný doménový název" #: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:82 plinth/modules/miniflux/forms.py:11 -#: plinth/modules/networks/forms.py:281 plinth/modules/users/forms.py:130 +#: plinth/modules/networks/forms.py:281 plinth/modules/users/forms.py:151 msgid "Username" msgstr "Uživatelské jméno" @@ -2299,8 +2361,8 @@ msgstr "XMPP" #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:67 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:24 #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:19 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:48 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:47 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:52 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:58 msgid "Status" msgstr "Stav" @@ -2364,9 +2426,13 @@ msgstr "" "automaticky a ukazují na prvního uživatele-administrátora." #: plinth/modules/email/__init__.py:41 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Roundcube app provides web " +#| "interface for users to access email." msgid "" -"Roundcube app provides web interface " -"for users to access email." +"Roundcube app provides web " +"interface for users to access email." msgstr "" "Aplikace Roundcube poskytuje " "uživatelům webové rozhraní pro přístup k e-mailu." @@ -3281,8 +3347,8 @@ msgstr "Odeslat zpětnou vazbu" msgid "Contribute" msgstr "Zapojit se" -#: plinth/modules/help/__init__.py:53 plinth/templates/base.html:222 -#: plinth/templates/base.html:225 plinth/templates/help-menu.html:46 +#: plinth/modules/help/__init__.py:53 plinth/templates/base.html:223 +#: plinth/templates/base.html:226 plinth/templates/help-menu.html:46 #: plinth/templates/help-menu.html:47 plinth/templates/index.html:96 msgid "About" msgstr "O projektu" @@ -3930,7 +3996,7 @@ msgstr "Webové konference" #: plinth/modules/janus/templates/janus_video_room.html:204 #: plinth/modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 -#: plinth/templates/base.html:282 +#: plinth/templates/base.html:283 msgid "JavaScript license information" msgstr "Licenční informace o JavaScriptu" @@ -5136,9 +5202,9 @@ msgstr "" #: plinth/modules/names/templates/names.html:41 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:40 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:72 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:73 -#: plinth/templates/base.html:172 plinth/templates/base.html:173 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:76 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:84 +#: plinth/templates/base.html:173 plinth/templates/base.html:174 msgid "Edit" msgstr "Upravit" @@ -5703,6 +5769,7 @@ msgstr "Smazat připojení" #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:22 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:51 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:73 +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:17 msgid "Connection" msgstr "Připojení" @@ -5914,6 +5981,7 @@ msgid "Edit Connection" msgstr "Upravit připojení" #: plinth/modules/networks/templates/connections_fields.html:13 +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:64 #: plinth/templates/messages.html:14 msgid "Error:" msgstr "Chyba:" @@ -6123,11 +6191,17 @@ msgstr "" "přijme, a aby %(box_name)s poskytoval služby." #: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:32 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "If you don't have control over your router, choose not to configure it. " +#| "To see options to overcome this limitation, choose 'I dont have a public " +#| "IP address' option in Internet connection type selection." msgid "" "If you don't have control over your router, choose not to configure it. To " "see options to overcome this limitation, choose 'I dont have a public IP " -"address' option in Internet connection type selection." +"address' option in Internet connection type selection." msgstr "" "Pokud nemáte kontrolu nad svým routerem, zvolte jej nekonfigurovat. Chcete-" "li zobrazit možnosti, jak toto omezení překonat, vyberte možnost „Nemám " @@ -6532,6 +6606,40 @@ msgstr "Groupware" msgid "Password update failed. Please choose a stronger password." msgstr "Aktualizace hesla se nezdařila. Zvolte prosím silnější heslo." +#: plinth/modules/oidc/__init__.py:56 +msgid "OpenID Connect Provider" +msgstr "" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:14 +#, fuzzy +#| msgid "Application enabled" +msgid "Application" +msgstr "Aplikace zapnuta" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:22 +#, fuzzy +#| msgid "Authorized SSH Keys" +msgid "Authorize App" +msgstr "Pověřené SSH klíče" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:37 +#, python-format +msgid "" +"%(app)s wants to access your account %(username)s" +msgstr "" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:52 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Authorized SSH Keys" +msgid "Authorize %(app)s" +msgstr "Pověřené SSH klíče" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:59 +#, python-format +msgid "Authorizing will redirect to %(url)s" +msgstr "" + #: plinth/modules/openvpn/__init__.py:20 #, python-brace-format msgid "" @@ -6862,8 +6970,8 @@ msgstr "Restart" msgid "Shutdown" msgstr "Vypnout" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:15 plinth/templates/base.html:187 -#: plinth/templates/base.html:188 +#: plinth/modules/power/templates/power.html:15 plinth/templates/base.html:188 +#: plinth/templates/base.html:189 msgid "Restart" msgstr "Restartovat" @@ -7659,10 +7767,12 @@ msgid "N/A" msgstr "N/A" #: plinth/modules/security/templates/security_report.html:60 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:48 msgid "Yes" msgstr "ano" #: plinth/modules/security/templates/security_report.html:62 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:50 msgid "No" msgstr "ne" @@ -7945,10 +8055,17 @@ msgstr "" "automaticky mazány podle níže uvedených nastavení." #: plinth/modules/snapshot/__init__.py:25 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " +#| "partition only. Snapshots are not a replacement for backups since they can only be stored on the same " +#| "partition. " msgid "" "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " -"partition only. Snapshots are not a replacement for backups since they can only be stored on the same partition. " +"partition only. Snapshots are not a replacement for backups since they can only be stored on the same " +"partition. " msgstr "" "Zachycené stavy v tuto chvíli fungují pouze na souborovém systému btrfs a " "kořenovém oddílu. Zachycené stavy nejsou náhradou %(username)s
" @@ -9651,7 +9749,7 @@ msgstr "Uložit heslo" #: plinth/modules/users/templates/users_create.html:19 #: plinth/modules/users/templates/users_list.html:15 #: plinth/modules/users/templates/users_list.html:17 -#: plinth/modules/users/views.py:43 +#: plinth/modules/users/views.py:109 msgid "Create User" msgstr "Vytvořit uživatele" @@ -9701,7 +9799,7 @@ msgid "Skip this step" msgstr "Tento krok přeskočte" #: plinth/modules/users/templates/users_list.html:11 -#: plinth/modules/users/views.py:61 +#: plinth/modules/users/views.py:127 msgid "Users" msgstr "Uživatelé" @@ -9710,6 +9808,10 @@ msgstr "Uživatelé" msgid "Edit user %(username)s" msgstr "Upravit uživatele %(username)s" +#: plinth/modules/users/templates/users_login.html:23 +msgid "Login" +msgstr "Přihlášení" + #: plinth/modules/users/templates/users_update.html:17 #, python-format msgid "Edit User %(username)s" @@ -9751,30 +9853,34 @@ msgstr "Odstranit uživatele a soubory" msgid "Cancel" msgstr "Storno" -#: plinth/modules/users/views.py:41 +#: plinth/modules/users/views.py:87 +msgid "Logged out successfully." +msgstr "Odhlášení proběhlo úspěšně." + +#: plinth/modules/users/views.py:107 #, python-format msgid "User %(username)s created." msgstr "Uživatel %(username)s vytvořen." -#: plinth/modules/users/views.py:72 +#: plinth/modules/users/views.py:138 #, python-format msgid "User %(username)s updated." msgstr "Uživatel %(username)s aktualizován." -#: plinth/modules/users/views.py:73 +#: plinth/modules/users/views.py:139 msgid "Edit User" msgstr "Upravit uživatele" -#: plinth/modules/users/views.py:111 +#: plinth/modules/users/views.py:177 #, python-format msgid "User %(username)s deleted." msgstr "Uživatel %(username)s smazán." -#: plinth/modules/users/views.py:130 +#: plinth/modules/users/views.py:196 msgid "Change Password" msgstr "Změnit heslo" -#: plinth/modules/users/views.py:131 +#: plinth/modules/users/views.py:197 msgid "Password changed successfully." msgstr "Heslo úspěšně změněno." @@ -9806,14 +9912,25 @@ msgstr "" msgid "Invalid key." msgstr "Neplatný klíč." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:17 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:101 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:63 +#, fuzzy +#| msgid "Enter a valid username." +msgid "Enter a valid IPv4 address." +msgstr "Zadejte platné uživatelské jméno." + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:65 +msgid "Enter a valid network prefix or net mask." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:71 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:28 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:56 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:118 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:24 msgid "Public Key" msgstr "Veřejný klíč" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:62 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:72 msgid "" "Public key of the peer. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." @@ -9821,22 +9938,22 @@ msgstr "" "Veřejný klíč partnera. Příklad: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:70 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:80 msgid "Endpoint of the server" msgstr "Koncový bod serveru" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:71 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:81 msgid "" "Domain name and port in the form \"ip:port\". Example: " "demo.wireguard.com:12912 ." msgstr "" "Název domény a port ve tvaru \"ip:port\". Příklad: demo.wireguard.com:12912 ." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:76 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:86 msgid "Public key of the server" msgstr "Veřejný klíč serveru" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:77 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:87 msgid "" "Provided by the server operator, a long string of characters. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." @@ -9844,25 +9961,32 @@ msgstr "" "Poskytuje provozovatel serveru, dlouhý řetězec znaků. Příklad: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:82 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:92 msgid "Client IP address provided by server" msgstr "IP adresa klienta poskytnutá serverem" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:83 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:94 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "IP address assigned to this machine on the VPN after connecting to the " +#| "endpoint. This value is usually provided by the server operator. Example: " +#| "192.168.0.10." msgid "" "IP address assigned to this machine on the VPN after connecting to the " "endpoint. This value is usually provided by the server operator. Example: " -"192.168.0.10." +"192.168.0.10. You can also specify the network. This will allow reaching " +"machines in the network. Examples: 10.68.12.43/24 or " +"10.68.12.43/255.255.255.0." msgstr "" "IP adresa přiřazená tomuto počítači v síti VPN po připojení ke koncovému " "bodu. Tuto hodnotu obvykle poskytuje provozovatel serveru. Příklad: " "192.168.0.10." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:89 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:102 msgid "Private key of this machine" msgstr "Soukromý klíč tohoto stroje" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:90 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:103 msgid "" "Optional. New public/private keys are generated if left blank. Public key " "can then be provided to the server. This is the recommended way. However, " @@ -9874,11 +9998,11 @@ msgstr "" "způsob. Někteří provozovatelé serverů však na jeho poskytnutí trvají. " "Příklad: MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:111 msgid "Pre-shared key" msgstr "Předem sdílený klíč" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:99 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:112 msgid "" "Optional. A shared secret key provided by the server to add an additional " "layer of security. Fill in only if provided. Example: " @@ -9888,11 +10012,11 @@ msgstr "" "vrstvu zabezpečení. Vyplňte pouze v případě, že byl poskytnut. Příklad: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs=." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:118 msgid "Use this connection to send all outgoing traffic" msgstr "Toto připojení slouží k odesílání veškerého odchozího provozu" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:107 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:120 msgid "Typically checked for a VPN service through which all traffic is sent." msgstr "" "Obvykle se kontroluje u služby VPN, přes kterou se odesílá veškerý provoz." @@ -9905,76 +10029,97 @@ msgstr "VPN klient" msgid "As a Server" msgstr "Jako server" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:12 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:16 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Endpoints for this %(box_name)s:" +msgid "Information for this %(box_name)s:" +msgstr "Endpointy pro tento %(box_name)s:" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:24 +msgid "Property" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:25 +msgid "Value" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:32 +#, fuzzy +#| msgid "Endpoint" +msgid "Endpoint(s)" +msgstr "Koncový bod" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:40 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "To %(box_name)s Ports" +msgid "%(box_name)s VPN IP for services" +msgstr "Na %(box_name)s Porty" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:49 +msgid "Peers" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:51 msgid "Peers allowed to connect to this server:" msgstr "Peery s povolením připojit se k tomuto serveru:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:18 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:57 msgid "Allowed IPs" msgstr "Povolené IP adresy" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:19 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:102 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:58 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:119 msgid "Last Connected Time" msgstr "Čas posledního připojení" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:38 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:77 #, python-format msgid "No peers configured to connect to this %(box_name)s yet." msgstr "K tomuto %(box_name)s zatím není nakonfigurován žádný partner." -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:48 -#, python-format -msgid "Public key for this %(box_name)s:" -msgstr "Veřejný klíč pro tento %(box_name)s:" - -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:55 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:67 -msgid "Not configured yet." -msgstr "Zatím není nakonfigurováno." - -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:59 -#, python-format -msgid "Endpoints for this %(box_name)s:" -msgstr "Endpointy pro tento %(box_name)s:" - -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:75 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:77 -msgid "Start WireGuard Server" -msgstr "Spustit WireGuard Server" - -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:81 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:87 msgid "Add a new peer" msgstr "Přidání nového peeru" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:85 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:91 #: plinth/modules/wireguard/views.py:59 msgid "Add Allowed Client" msgstr "Přidat povoleného klienta" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:91 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:96 +#, fuzzy +#| msgid "WireGuard server started successfully." +msgid "WireGuard server not started yet." +msgstr "Server WireGuard se úspěšně spustil." + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:100 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:102 +msgid "Start WireGuard Server" +msgstr "Spustit WireGuard Server" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:108 msgid "As a Client" msgstr "Jako klient" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:93 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:110 #, python-format msgid "Servers that %(box_name)s will connect to:" msgstr "Servery, ke kterým se %(box_name)s připojí:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:100 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:117 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:20 msgid "Endpoint" msgstr "Koncový bod" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:124 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:141 msgid "No connections to remote servers are configured yet." msgstr "Zatím nejsou nakonfigurována žádná připojení ke vzdáleným serverům." -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:134 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:151 msgid "Add a new server" msgstr "Přidat nový server" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:138 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:155 #: plinth/modules/wireguard/views.py:178 msgid "Add Connection to Server" msgstr "Přidat připojení k serveru" @@ -10034,18 +10179,22 @@ msgstr "Koncové body serveru:" msgid "Server public key:" msgstr "Veřejný klíč serveru:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:53 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:52 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:45 +msgid "Server VPN IP address for services:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:57 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:63 msgid "Data transmitted:" msgstr "Přenášená data:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:57 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:56 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:61 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:67 msgid "Data received:" msgstr "Přijatá data:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:60 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:65 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:71 msgid "Latest handshake:" msgstr "Poslední handshake:" @@ -10072,6 +10221,10 @@ msgstr "Veřejný klíč tohoto stroje:" msgid "IP address of this machine:" msgstr "IP adresa tohoto počítače:" +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:45 +msgid "All outgoing traffic is sent using this connection:" +msgstr "" + #: plinth/modules/wireguard/views.py:54 msgid "Added new client." msgstr "Přidán nový klient." @@ -10120,19 +10273,19 @@ msgstr "Aktualizovaný server." msgid "Modify Connection to Server" msgstr "Změnit připojení k serveru" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:254 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:255 msgid "Delete Connection to Server" msgstr "Odstranit připojení k serveru" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:274 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:275 msgid "Server deleted." msgstr "Server smazán." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:286 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:287 msgid "WireGuard server started successfully." msgstr "Server WireGuard se úspěšně spustil." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:290 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:291 msgid "Failed to start WireGuard server: {}" msgstr "Spuštění serveru WireGuard selhalo: {}" @@ -10327,6 +10480,24 @@ msgstr "soubor s nastaveními: {file}" msgid "Timeout waiting for package manager" msgstr "Časový limit čekání na správce balíčků" +#: plinth/settings.py:181 +msgid "Uniquely identify your user account with username" +msgstr "" + +#: plinth/settings.py:183 +#, fuzzy +#| msgid "requesting address" +msgid "View email address" +msgstr "vyžadující adresu" + +#: plinth/settings.py:185 +msgid "View basic profile information (such as name and email)" +msgstr "" + +#: plinth/settings.py:187 +msgid "View permissions that account has" +msgstr "" + #: plinth/setup.py:44 msgid "Installing app" msgstr "Instalace aplikací" @@ -10493,35 +10664,35 @@ msgstr "" "Jedná se o bezplatný software, který umožňuje snadnou instalaci a správu " "serverových aplikací." -#: plinth/templates/base.html:121 +#: plinth/templates/base.html:122 msgid " Home" msgstr " Domů" -#: plinth/templates/base.html:129 +#: plinth/templates/base.html:130 msgid " Apps" msgstr " Aplikace" -#: plinth/templates/base.html:138 +#: plinth/templates/base.html:139 msgid " System" msgstr " Systém" -#: plinth/templates/base.html:179 plinth/templates/base.html:180 +#: plinth/templates/base.html:180 plinth/templates/base.html:181 msgid "Change password" msgstr "Změnit heslo" -#: plinth/templates/base.html:193 plinth/templates/base.html:194 +#: plinth/templates/base.html:194 plinth/templates/base.html:195 msgid "Shut down" msgstr "Vypnout" -#: plinth/templates/base.html:204 plinth/templates/base.html:242 +#: plinth/templates/base.html:205 plinth/templates/base.html:243 msgid "Log out" msgstr "Odhlásit" -#: plinth/templates/base.html:213 plinth/templates/base.html:216 +#: plinth/templates/base.html:214 plinth/templates/base.html:217 msgid "Select language" msgstr "Vyberte jazyk" -#: plinth/templates/base.html:231 plinth/templates/base.html:233 +#: plinth/templates/base.html:232 plinth/templates/base.html:234 msgid "Log in" msgstr "Přihlásit" @@ -10620,11 +10791,15 @@ msgstr "" "Jako vnitřní jsou v tuto chvíli nastavená následující síťová rozhraní: " "%(interface_list)s" +#: plinth/templates/notifications-dismiss-button.html:11 +msgid "Dismiss" +msgstr "Odmítnout" + #: plinth/templates/notifications-dropdown.html:11 msgid "Notifications" msgstr "Oznámení" -#: plinth/templates/notifications.html:18 +#: plinth/templates/notifications.html:19 #, python-format msgid "%(time_since)s ago" msgstr "před %(time_since)s" @@ -10792,10 +10967,25 @@ msgstr "Nastavení se nezměnila" msgid "before uninstall of {app_id}" msgstr "před odinstalací {app_id}" -#: plinth/web_framework.py:122 +#: plinth/web_framework.py:126 msgid "Gujarati" msgstr "gudžarátština" +#~ msgid "" +#~ "Password of the SSH Server.
SSH key-based authentication is not yet " +#~ "possible." +#~ msgstr "Heslo serveru SSH.
Ověřování pomocí klíčů SSH zatím není možné." + +#~ msgid "Single Sign On" +#~ msgstr "Sdružené přihlášení (SSO)" + +#, python-format +#~ msgid "Public key for this %(box_name)s:" +#~ msgstr "Veřejný klíč pro tento %(box_name)s:" + +#~ msgid "Not configured yet." +#~ msgstr "Zatím není nakonfigurováno." + #~ msgid "Minetest" #~ msgstr "Minetest" @@ -12193,9 +12383,6 @@ msgstr "gudžarátština" #~ msgid "Settings unchanged" #~ msgstr "Nastavení nezměněna" -#~ msgid "Application enabled" -#~ msgstr "Aplikace zapnuta" - #~ msgid "Application disabled" #~ msgstr "Aplikace vypnuta" diff --git a/plinth/locale/da/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/da/LC_MESSAGES/django.po index edcedfb39..9765b7cd0 100644 --- a/plinth/locale/da/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/da/LC_MESSAGES/django.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: FreedomBox UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-03 01:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-03 02:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-14 17:19+0000\n" "Last-Translator: ikmaak \n" "Language-Team: Danish " #: plinth/modules/backups/forms.py:255 +#, fuzzy +#| msgid "Authentication Mode" +msgid "SSH Authentication Type" +msgstr "Autentificeringstilstand" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:256 +#, fuzzy +#| msgid "Authentication to remote server failed." +msgid "Choose how to authenticate to the remote SSH server." +msgstr "Godkendelse til serveren mislykkedes." + +#: plinth/modules/backups/forms.py:258 +#, fuzzy +#| msgid "Use HTTP basic authentication" +msgid "Key-based Authentication" +msgstr "Brug basal (\"basic\") HTTP-autentifikation" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:259 +#, fuzzy +#| msgid "Use HTTP basic authentication" +msgid "Password-based Authentication" +msgstr "Brug basal (\"basic\") HTTP-autentifikation" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:261 msgid "SSH server password" msgstr "SSH-serverens adgangskode" -#: plinth/modules/backups/forms.py:256 -msgid "" -"Password of the SSH Server.
SSH key-based authentication is not yet " -"possible." -msgstr "" -"SSH-serverens adgangskode.
Nøglebaseret SSH-autentifikation er endnu " -"ikke muligt." +#: plinth/modules/backups/forms.py:262 +#, fuzzy +#| msgid "Use HTTP basic authentication" +msgid "Required for password-based authentication." +msgstr "Brug basal (\"basic\") HTTP-autentifikation" #: plinth/modules/backups/forms.py:275 +#, fuzzy +#| msgid "Use HTTP basic authentication" +msgid "SSH password is needed for password-based authentication." +msgstr "Brug basal (\"basic\") HTTP-autentifikation" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:292 msgid "Remote backup repository already exists." msgstr "Fjernlager for sikkerhedskopier eksisterer i forvejen." -#: plinth/modules/backups/forms.py:281 +#: plinth/modules/backups/forms.py:298 msgid "Select verified SSH public key" msgstr "Vælg en verificeret offentlig SSH-nøgle" #: plinth/modules/backups/manifest.py:14 #: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:92 #: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:27 -#: plinth/modules/backups/views.py:238 plinth/modules/snapshot/manifest.py:14 +#: plinth/modules/backups/views.py:252 plinth/modules/snapshot/manifest.py:14 #: plinth/templates/toolbar.html:51 plinth/templates/toolbar.html:52 msgid "Restore" msgstr "Genopret" @@ -555,17 +589,17 @@ msgstr "" msgid "Not enough space left on the disk or remote location." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:93 +#: plinth/modules/backups/repository.py:95 msgid "Existing repository is not encrypted." msgstr "Eksisterende lager er ikke krypteret." -#: plinth/modules/backups/repository.py:241 +#: plinth/modules/backups/repository.py:246 #, python-brace-format msgid "{box_name} storage" msgstr "Lagring af {box_name}" #: plinth/modules/backups/templates/backups.html:17 -#: plinth/modules/backups/views.py:124 +#: plinth/modules/backups/views.py:138 msgid "Create a new backup" msgstr "Opret en ny sikkerhedskopi" @@ -601,7 +635,23 @@ msgstr "Tilføj fjernlager for sikkerhedskopier" msgid "Existing Backups" msgstr "Eksisterende sikkerhedskopier" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:21 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:69 +#, python-format +msgid "" +"The following SSH client public key must be added to the authorized keys " +"list on the remote machine for %(box_name)s to be able to connect to the " +"remote machine:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:86 +#, python-format +msgid "" +"%(box_name)s service will attempt to connect using the provided password. If " +"successful, then the public key will be automatically added to the " +"authorized keys list, so that future connections do not need the password." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:131 #: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:28 #: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:27 #: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:102 @@ -626,7 +676,7 @@ msgstr "Eksisterende sikkerhedskopier" msgid "Caution:" msgstr "Advarsel:" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:24 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:134 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "The credentials for this repository are stored on your %(box_name)s.
Roundcube app
provides web interface " -"for users to access email." +"Roundcube app provides web " +"interface for users to access email." msgstr "" #: plinth/modules/email/__init__.py:43 @@ -3466,8 +3526,8 @@ msgstr "" msgid "Contribute" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:53 plinth/templates/base.html:222 -#: plinth/templates/base.html:225 plinth/templates/help-menu.html:46 +#: plinth/modules/help/__init__.py:53 plinth/templates/base.html:223 +#: plinth/templates/base.html:226 plinth/templates/help-menu.html:46 #: plinth/templates/help-menu.html:47 plinth/templates/index.html:96 msgid "About" msgstr "Om" @@ -4069,7 +4129,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/janus/templates/janus_video_room.html:204 #: plinth/modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 -#: plinth/templates/base.html:282 +#: plinth/templates/base.html:283 msgid "JavaScript license information" msgstr "" @@ -5300,9 +5360,9 @@ msgstr "" #: plinth/modules/names/templates/names.html:41 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:40 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:72 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:73 -#: plinth/templates/base.html:172 plinth/templates/base.html:173 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:76 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:84 +#: plinth/templates/base.html:173 plinth/templates/base.html:174 msgid "Edit" msgstr "Rediger" @@ -5827,6 +5887,7 @@ msgstr "Slet forbindelse" #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:22 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:51 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:73 +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:17 msgid "Connection" msgstr "Forbindelse" @@ -6039,6 +6100,7 @@ msgid "Edit Connection" msgstr "Rediger Forbindelse" #: plinth/modules/networks/templates/connections_fields.html:13 +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:64 #: plinth/templates/messages.html:14 #, fuzzy #| msgid "error" @@ -6231,8 +6293,8 @@ msgstr "" msgid "" "If you don't have control over your router, choose not to configure it. To " "see options to overcome this limitation, choose 'I dont have a public IP " -"address' option in Internet connection type selection." +"address' option in Internet connection type selection." msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:39 @@ -6674,6 +6736,37 @@ msgstr "Tilføj Service" msgid "Password update failed. Please choose a stronger password." msgstr "" +#: plinth/modules/oidc/__init__.py:56 +msgid "OpenID Connect Provider" +msgstr "" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:14 +#, fuzzy +#| msgid "Applications" +msgid "Application" +msgstr "Applikationer" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:22 +msgid "Authorize App" +msgstr "" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:37 +#, python-format +msgid "" +"%(app)s wants to access your account %(username)s" +msgstr "" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:52 +#, python-format +msgid "Authorize %(app)s" +msgstr "" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:59 +#, python-format +msgid "Authorizing will redirect to %(url)s" +msgstr "" + #: plinth/modules/openvpn/__init__.py:20 #, python-brace-format msgid "" @@ -7050,8 +7143,8 @@ msgstr "" msgid "Shutdown" msgstr "Sluk Nu" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:15 plinth/templates/base.html:187 -#: plinth/templates/base.html:188 +#: plinth/modules/power/templates/power.html:15 plinth/templates/base.html:188 +#: plinth/templates/base.html:189 #, fuzzy #| msgid "Restart Now" msgid "Restart" @@ -7847,12 +7940,14 @@ msgid "N/A" msgstr "" #: plinth/modules/security/templates/security_report.html:60 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:48 #, fuzzy #| msgid "yes" msgid "Yes" msgstr "ja" #: plinth/modules/security/templates/security_report.html:62 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:50 msgid "No" msgstr "" @@ -8144,8 +8239,9 @@ msgstr "" #: plinth/modules/snapshot/__init__.py:25 msgid "" "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " -"partition only. Snapshots are not a replacement for backups since they can only be stored on the same partition. " +"partition only. Snapshots are not a replacement for backups since they can only be stored on the same " +"partition. " msgstr "" #: plinth/modules/snapshot/__init__.py:50 @@ -8506,28 +8602,6 @@ msgstr "" msgid "Fingerprint" msgstr "SSH-fingeraftryk" -#: plinth/modules/sso/__init__.py:27 -msgid "Single Sign On" -msgstr "" - -#: plinth/modules/sso/forms.py:28 -msgid "Enter the letters in the image to proceed to the login page" -msgstr "" - -#: plinth/modules/sso/templates/captcha.html:20 -msgid "Proceed to Login" -msgstr "" - -#: plinth/modules/sso/templates/login.html:23 -msgid "Login" -msgstr "Log ind" - -#: plinth/modules/sso/views.py:86 -#, fuzzy -#| msgid "Password changed successfully." -msgid "Logged out successfully." -msgstr "Kodeord blev ændret." - #: plinth/modules/storage/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" @@ -9393,13 +9467,6 @@ msgstr "" msgid "Go to Distribution Update" msgstr "Automatisk opdatering aktiveret" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade-notification.html:46 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:22 -#: plinth/templates/notifications.html:58 -#: plinth/templates/operation-notification.html:23 -msgid "Dismiss" -msgstr "" - #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:15 #, python-format msgid "" @@ -9658,35 +9725,39 @@ msgstr "" msgid "Users and Groups" msgstr "Brugere og Grupper" -#: plinth/modules/users/__init__.py:86 +#: plinth/modules/users/__init__.py:90 msgid "Access to all services and system settings" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:139 +#: plinth/modules/users/__init__.py:143 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "Kontrol af LDAP-konfiguration \"{search_item}\"" -#: plinth/modules/users/__init__.py:154 +#: plinth/modules/users/__init__.py:158 #, python-brace-format msgid "Check nslcd config \"{key} {value}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:184 +#: plinth/modules/users/__init__.py:188 #, python-brace-format msgid "Check nsswitch config \"{database}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:36 +#: plinth/modules/users/forms.py:46 +msgid "Enter the letters in the image to proceed to the login page" +msgstr "" + +#: plinth/modules/users/forms.py:57 msgid "Username is taken or is reserved." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:71 +#: plinth/modules/users/forms.py:92 msgid "" "Optional. Used to send emails to reset password and important notifications." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:107 +#: plinth/modules/users/forms.py:128 #, fuzzy #| msgid "" #| "Select which services should be available to the new user. The user will " @@ -9708,52 +9779,52 @@ msgstr "" "tjenester. De kan også logge ind på systemet gennem SSH og har " "administratorprivilegier (sudo)." -#: plinth/modules/users/forms.py:125 +#: plinth/modules/users/forms.py:146 #, fuzzy #| msgid "Invalid server name" msgid "Enter a valid username." msgstr "Ugyldigt servernavn" -#: plinth/modules/users/forms.py:132 +#: plinth/modules/users/forms.py:153 msgid "" "Required. 150 characters or fewer. English letters, digits and @/./-/_ only." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:141 +#: plinth/modules/users/forms.py:162 #, fuzzy #| msgid "Administrator Account" msgid "Authorization Password" msgstr "Administratorkonto" -#: plinth/modules/users/forms.py:148 +#: plinth/modules/users/forms.py:169 #, python-brace-format msgid "" "Enter the password for user \"{user}\" to authorize account modifications." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:157 +#: plinth/modules/users/forms.py:178 #, fuzzy #| msgid "Show password" msgid "Invalid password." msgstr "Vis kodeord" -#: plinth/modules/users/forms.py:213 plinth/modules/users/forms.py:439 +#: plinth/modules/users/forms.py:234 plinth/modules/users/forms.py:460 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Creating LDAP user failed." msgid "Creating LDAP user failed: {error}" msgstr "Kunne ikke oprette LDAP-bruger." -#: plinth/modules/users/forms.py:225 +#: plinth/modules/users/forms.py:246 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Failed to add new user to {group} group." msgid "Failed to add new user to {group} group: {error}" msgstr "Kunne ikke tilføje ny bruger til gruppen {group}." -#: plinth/modules/users/forms.py:241 +#: plinth/modules/users/forms.py:262 msgid "Authorized SSH Keys" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:243 +#: plinth/modules/users/forms.py:264 msgid "" "Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the " "system without using a password. You may enter multiple keys, one on each " @@ -9763,57 +9834,57 @@ msgstr "" "sikkert ind på systemet uden et kodeord. Der kan defineres flere nøgler, en " "på hver linje. Tomme linjer og linjer som starter med # bliver ignoreret." -#: plinth/modules/users/forms.py:252 +#: plinth/modules/users/forms.py:273 #, fuzzy #| msgid "Delete User" msgid "Delete user" msgstr "Slet Bruger" -#: plinth/modules/users/forms.py:254 +#: plinth/modules/users/forms.py:275 msgid "" "Deleting the user account will also remove all the files related to the " "user. Deleting files can be avoided by setting the user account as inactive." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:305 +#: plinth/modules/users/forms.py:326 #, fuzzy #| msgid "Failed to add user to group." msgid "Failed to delete user." msgstr "Kunne ikke tilføje bruger til gruppe." -#: plinth/modules/users/forms.py:320 +#: plinth/modules/users/forms.py:341 msgid "Renaming LDAP user failed." msgstr "Kunne ikke omdøbe LDAP-bruger." -#: plinth/modules/users/forms.py:331 +#: plinth/modules/users/forms.py:352 msgid "Failed to remove user from group." msgstr "Kunne ikke fjerne bruger fra gruppe." -#: plinth/modules/users/forms.py:341 +#: plinth/modules/users/forms.py:362 msgid "Failed to add user to group." msgstr "Kunne ikke tilføje bruger til gruppe." -#: plinth/modules/users/forms.py:348 +#: plinth/modules/users/forms.py:369 msgid "Unable to set SSH keys." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:361 +#: plinth/modules/users/forms.py:382 #, fuzzy #| msgid "Failed to add user to group." msgid "Failed to change user status." msgstr "Kunne ikke tilføje bruger til gruppe." -#: plinth/modules/users/forms.py:402 +#: plinth/modules/users/forms.py:423 msgid "Changing LDAP user password failed." msgstr "Kunne ikke ændre LDAP-kodeord." -#: plinth/modules/users/forms.py:447 +#: plinth/modules/users/forms.py:468 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Failed to add new user to admin group." msgid "Failed to add new user to admin group: {error}" msgstr "Kunne ikke tilføje ny bruger til admin-gruppen." -#: plinth/modules/users/forms.py:470 +#: plinth/modules/users/forms.py:491 msgid "User account created, you are now logged in" msgstr "Brugerkonto oprettet, du er nu logget ind" @@ -9829,6 +9900,10 @@ msgstr "Opret Bruger" msgid "App permissions" msgstr "Rettigheder" +#: plinth/modules/users/templates/users_captcha.html:20 +msgid "Proceed to Login" +msgstr "" + #: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:11 #, python-format msgid "Change Password for %(username)s" @@ -9842,7 +9917,7 @@ msgstr "Gem Kodeord" #: plinth/modules/users/templates/users_create.html:19 #: plinth/modules/users/templates/users_list.html:15 #: plinth/modules/users/templates/users_list.html:17 -#: plinth/modules/users/views.py:43 +#: plinth/modules/users/views.py:109 msgid "Create User" msgstr "Opret Bruger" @@ -9891,7 +9966,7 @@ msgid "Skip this step" msgstr "" #: plinth/modules/users/templates/users_list.html:11 -#: plinth/modules/users/views.py:61 +#: plinth/modules/users/views.py:127 msgid "Users" msgstr "Brugere" @@ -9900,6 +9975,10 @@ msgstr "Brugere" msgid "Edit user %(username)s" msgstr "Rediger Bruger %(username)s" +#: plinth/modules/users/templates/users_login.html:23 +msgid "Login" +msgstr "Log ind" + #: plinth/modules/users/templates/users_update.html:17 #, python-format msgid "Edit User %(username)s" @@ -9941,31 +10020,37 @@ msgstr "Slet filer" msgid "Cancel" msgstr "Annuller" -#: plinth/modules/users/views.py:41 +#: plinth/modules/users/views.py:87 +#, fuzzy +#| msgid "Password changed successfully." +msgid "Logged out successfully." +msgstr "Kodeord blev ændret." + +#: plinth/modules/users/views.py:107 #, python-format msgid "User %(username)s created." msgstr "Bruger %(username)s oprettet." -#: plinth/modules/users/views.py:72 +#: plinth/modules/users/views.py:138 #, python-format msgid "User %(username)s updated." msgstr "Bruger %(username)s opdateret." -#: plinth/modules/users/views.py:73 +#: plinth/modules/users/views.py:139 msgid "Edit User" msgstr "Rediger Bruger" -#: plinth/modules/users/views.py:111 +#: plinth/modules/users/views.py:177 #, fuzzy, python-format #| msgid "User %(username)s created." msgid "User %(username)s deleted." msgstr "Bruger %(username)s oprettet." -#: plinth/modules/users/views.py:130 +#: plinth/modules/users/views.py:196 msgid "Change Password" msgstr "Ændr kodeord" -#: plinth/modules/users/views.py:131 +#: plinth/modules/users/views.py:197 msgid "Password changed successfully." msgstr "Kodeord blev ændret." @@ -9994,59 +10079,72 @@ msgstr "" msgid "Invalid key." msgstr "Ugyldigt kite-name" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:17 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:101 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:63 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid server name" +msgid "Enter a valid IPv4 address." +msgstr "Ugyldigt servernavn" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:65 +msgid "Enter a valid network prefix or net mask." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:71 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:28 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:56 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:118 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:24 #, fuzzy #| msgid "Publish Key" msgid "Public Key" msgstr "Distribuer Nøgle" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:62 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:72 msgid "" "Public key of the peer. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:70 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:80 msgid "Endpoint of the server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:71 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:81 msgid "" "Domain name and port in the form \"ip:port\". Example: " "demo.wireguard.com:12912 ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:76 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:86 #, fuzzy #| msgid "Published key to keyserver." msgid "Public key of the server" msgstr "Nøgle distribueret til nøgleserver." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:77 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:87 msgid "" "Provided by the server operator, a long string of characters. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:82 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:92 msgid "Client IP address provided by server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:83 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:94 msgid "" "IP address assigned to this machine on the VPN after connecting to the " "endpoint. This value is usually provided by the server operator. Example: " -"192.168.0.10." +"192.168.0.10. You can also specify the network. This will allow reaching " +"machines in the network. Examples: 10.68.12.43/24 or " +"10.68.12.43/255.255.255.0." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:89 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:102 msgid "Private key of this machine" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:90 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:103 msgid "" "Optional. New public/private keys are generated if left blank. Public key " "can then be provided to the server. This is the recommended way. However, " @@ -10054,22 +10152,22 @@ msgid "" "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:111 msgid "Pre-shared key" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:99 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:112 msgid "" "Optional. A shared secret key provided by the server to add an additional " "layer of security. Fill in only if provided. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs=." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:118 msgid "Use this connection to send all outgoing traffic" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:107 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:120 msgid "Typically checked for a VPN service through which all traffic is sent." msgstr "" @@ -10085,82 +10183,102 @@ msgstr "Quassel IRC-klient" msgid "As a Server" msgstr "Webserver" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:12 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:16 +#, python-format +msgid "Information for this %(box_name)s:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:24 +msgid "Property" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:25 +msgid "Value" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:32 +#, fuzzy +#| msgid "Mount Point" +msgid "Endpoint(s)" +msgstr "Monteringspunkt" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:40 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "%(box_name)s Setup" +msgid "%(box_name)s VPN IP for services" +msgstr "%(box_name)s Konfiguration" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:49 +msgid "Peers" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:51 msgid "Peers allowed to connect to this server:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:18 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:57 msgid "Allowed IPs" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:19 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:102 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:58 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:119 #, fuzzy #| msgid "Create Connection" msgid "Last Connected Time" msgstr "Opret Forbindelse" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:38 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:77 #, python-format msgid "No peers configured to connect to this %(box_name)s yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:48 -#, python-format -msgid "Public key for this %(box_name)s:" +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:87 +msgid "Add a new peer" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:55 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:67 -msgid "Not configured yet." +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:91 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:59 +msgid "Add Allowed Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:59 -#, python-format -msgid "Endpoints for this %(box_name)s:" -msgstr "" +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:96 +#, fuzzy +#| msgid "Password changed successfully." +msgid "WireGuard server not started yet." +msgstr "Kodeord blev ændret." -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:75 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:77 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:100 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:102 #, fuzzy #| msgid "Standard Services" msgid "Start WireGuard Server" msgstr "Standardtjenester" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:81 -msgid "Add a new peer" -msgstr "" - -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:85 -#: plinth/modules/wireguard/views.py:59 -msgid "Add Allowed Client" -msgstr "" - -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:91 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:108 #, fuzzy #| msgid "IRC Client (Quassel)" msgid "As a Client" msgstr "IRC-klient (Quassel)" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:93 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:110 #, python-format msgid "Servers that %(box_name)s will connect to:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:100 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:117 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:20 msgid "Endpoint" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:124 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:141 msgid "No connections to remote servers are configured yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:134 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:151 msgid "Add a new server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:138 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:155 #: plinth/modules/wireguard/views.py:178 #, fuzzy #| msgid "Add Connection" @@ -10230,18 +10348,22 @@ msgstr "Serverdomæne" msgid "Server public key:" msgstr "Serverport" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:53 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:52 -msgid "Data transmitted:" +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:45 +msgid "Server VPN IP address for services:" msgstr "" #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:57 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:56 -msgid "Data received:" +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:63 +msgid "Data transmitted:" msgstr "" #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:60 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:67 +msgid "Data received:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:65 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:71 msgid "Latest handshake:" msgstr "" @@ -10267,6 +10389,10 @@ msgstr "" msgid "IP address of this machine:" msgstr "" +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:45 +msgid "All outgoing traffic is sent using this connection:" +msgstr "" + #: plinth/modules/wireguard/views.py:54 msgid "Added new client." msgstr "" @@ -10337,25 +10463,25 @@ msgstr "Opdater indstillinger" msgid "Modify Connection to Server" msgstr "Rediger Forbindelse" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:254 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:255 #, fuzzy #| msgid "Delete Connection" msgid "Delete Connection to Server" msgstr "Slet Forbindelse" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:274 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:275 #, fuzzy #| msgid "{name} deleted." msgid "Server deleted." msgstr "{name} slettet." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:286 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:287 #, fuzzy #| msgid "Password changed successfully." msgid "WireGuard server started successfully." msgstr "Kodeord blev ændret." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:290 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:291 msgid "Failed to start WireGuard server: {}" msgstr "" @@ -10523,6 +10649,22 @@ msgstr "konfigurationsfil: {file}" msgid "Timeout waiting for package manager" msgstr "" +#: plinth/settings.py:181 +msgid "Uniquely identify your user account with username" +msgstr "" + +#: plinth/settings.py:183 +msgid "View email address" +msgstr "" + +#: plinth/settings.py:185 +msgid "View basic profile information (such as name and email)" +msgstr "" + +#: plinth/settings.py:187 +msgid "View permissions that account has" +msgstr "" + #: plinth/setup.py:44 #, fuzzy #| msgid "Install Apps" @@ -10719,39 +10861,39 @@ msgid "" "is free software that lets you install and manage server apps with ease." msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:121 +#: plinth/templates/base.html:122 msgid " Home" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:129 +#: plinth/templates/base.html:130 msgid " Apps" msgstr " Apps" -#: plinth/templates/base.html:138 +#: plinth/templates/base.html:139 msgid " System" msgstr " System" -#: plinth/templates/base.html:179 plinth/templates/base.html:180 +#: plinth/templates/base.html:180 plinth/templates/base.html:181 msgid "Change password" msgstr "Ændr kodeord" -#: plinth/templates/base.html:193 plinth/templates/base.html:194 +#: plinth/templates/base.html:194 plinth/templates/base.html:195 #, fuzzy #| msgid "Shut Down Now" msgid "Shut down" msgstr "Sluk Nu" -#: plinth/templates/base.html:204 plinth/templates/base.html:242 +#: plinth/templates/base.html:205 plinth/templates/base.html:243 msgid "Log out" msgstr "Log ud" -#: plinth/templates/base.html:213 plinth/templates/base.html:216 +#: plinth/templates/base.html:214 plinth/templates/base.html:217 #, fuzzy #| msgid "Language" msgid "Select language" msgstr "Sprog" -#: plinth/templates/base.html:231 plinth/templates/base.html:233 +#: plinth/templates/base.html:232 plinth/templates/base.html:234 msgid "Log in" msgstr "Log ind" @@ -10853,13 +10995,17 @@ msgid "" "%(interface_list)s" msgstr "" +#: plinth/templates/notifications-dismiss-button.html:11 +msgid "Dismiss" +msgstr "" + #: plinth/templates/notifications-dropdown.html:11 #, fuzzy #| msgid "No certficate" msgid "Notifications" msgstr "Intet certifikat" -#: plinth/templates/notifications.html:18 +#: plinth/templates/notifications.html:19 #, python-format msgid "%(time_since)s ago" msgstr "" @@ -11030,10 +11176,17 @@ msgstr "Indstilling uændret" msgid "before uninstall of {app_id}" msgstr "" -#: plinth/web_framework.py:122 +#: plinth/web_framework.py:126 msgid "Gujarati" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Password of the SSH Server.
SSH key-based authentication is not yet " +#~ "possible." +#~ msgstr "" +#~ "SSH-serverens adgangskode.
Nøglebaseret SSH-autentifikation er endnu " +#~ "ikke muligt." + #~ msgid "Minetest" #~ msgstr "Minetest" @@ -12662,9 +12815,6 @@ msgstr "" #~ " (Transmission)" #~ msgstr "BitTorrent (Transmission)" -#~ msgid "Applications" -#~ msgstr "Applikationer" - #~ msgid "" #~ "%(box_name)s setup is now complete. To make your %(box_name)s " #~ "functional, you need some applications. They will be installed the first " diff --git a/plinth/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index abb30edd2..e090b17f0 100644 --- a/plinth/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: FreedomBox UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-03 01:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-03 02:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-02-05 11:01+0000\n" "Last-Translator: Dietmar \n" "Language-Team: German benutzer@hostrechner:~/pfad/zum/archiv/" #: plinth/modules/backups/forms.py:255 +#, fuzzy +#| msgid "Authentication Mode" +msgid "SSH Authentication Type" +msgstr "Authentifizierungsmodus" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:256 +#, fuzzy +#| msgid "Authentication to remote server failed." +msgid "Choose how to authenticate to the remote SSH server." +msgstr "Authentifizierung am Server fehlgeschlagen." + +#: plinth/modules/backups/forms.py:258 +#, fuzzy +#| msgid "needs authentication" +msgid "Key-based Authentication" +msgstr "benötigt Authentifizierung" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:259 +#, fuzzy +#| msgid "Disable password authentication" +msgid "Password-based Authentication" +msgstr "Passwortauthentifizierung deaktivieren" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:261 msgid "SSH server password" msgstr "SSH-Server-Passwort" -#: plinth/modules/backups/forms.py:256 -msgid "" -"Password of the SSH Server.
SSH key-based authentication is not yet " -"possible." -msgstr "" -"Passwort des SSH-Hostrechners.
SSH-Schlüssel-basierte Authentifizierung " -"ist noch nicht möglich." +#: plinth/modules/backups/forms.py:262 +#, fuzzy +#| msgid "Disable password authentication" +msgid "Required for password-based authentication." +msgstr "Passwortauthentifizierung deaktivieren" #: plinth/modules/backups/forms.py:275 +#, fuzzy +#| msgid "Disable password authentication" +msgid "SSH password is needed for password-based authentication." +msgstr "Passwortauthentifizierung deaktivieren" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:292 msgid "Remote backup repository already exists." msgstr "Remote-Sicherungs-Archiv existiert bereits." -#: plinth/modules/backups/forms.py:281 +#: plinth/modules/backups/forms.py:298 msgid "Select verified SSH public key" msgstr "Wähle verifizierten öffentlichen SSH-Schlüssel" #: plinth/modules/backups/manifest.py:14 #: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:92 #: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:27 -#: plinth/modules/backups/views.py:238 plinth/modules/snapshot/manifest.py:14 +#: plinth/modules/backups/views.py:252 plinth/modules/snapshot/manifest.py:14 #: plinth/templates/toolbar.html:51 plinth/templates/toolbar.html:52 msgid "Restore" msgstr "Wiederherstellen" @@ -556,17 +590,17 @@ msgstr "" "Nicht genügend Speicherplatz auf dem Datenträger oder an einem entfernten " "Ort." -#: plinth/modules/backups/repository.py:93 +#: plinth/modules/backups/repository.py:95 msgid "Existing repository is not encrypted." msgstr "Vorhandenes Repository ist nicht verschlüsselt." -#: plinth/modules/backups/repository.py:241 +#: plinth/modules/backups/repository.py:246 #, python-brace-format msgid "{box_name} storage" msgstr "{box_name}-Speichermedien" #: plinth/modules/backups/templates/backups.html:17 -#: plinth/modules/backups/views.py:124 +#: plinth/modules/backups/views.py:138 msgid "Create a new backup" msgstr "Neue Sicherung erstellen" @@ -602,7 +636,23 @@ msgstr "Hinzufügen eines entfernten Sicherungs-Standorts" msgid "Existing Backups" msgstr "Vorhandene Sicherungen" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:21 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:69 +#, python-format +msgid "" +"The following SSH client public key must be added to the authorized keys " +"list on the remote machine for %(box_name)s to be able to connect to the " +"remote machine:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:86 +#, python-format +msgid "" +"%(box_name)s service will attempt to connect using the provided password. If " +"successful, then the public key will be automatically added to the " +"authorized keys list, so that future connections do not need the password." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:131 #: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:28 #: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:27 #: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:102 @@ -627,7 +677,7 @@ msgstr "Vorhandene Sicherungen" msgid "Caution:" msgstr "Achtung:" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:24 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:134 #, python-format msgid "" "The credentials for this repository are stored on your %(box_name)s.
" @@ -639,7 +689,7 @@ msgstr "" "wiederherzustellen, benötigen Sie die SSH-Anmeldeinformationen und, sofern " "ausgewählt, die Verschlüsselungs-Passphrase." -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:34 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:144 msgid "Create Location" msgstr "Standort anlegen" @@ -774,110 +824,112 @@ msgstr "" msgid "Verify Host" msgstr "Host verifizieren" -#: plinth/modules/backups/views.py:68 +#: plinth/modules/backups/views.py:44 +msgid "SSH host public key could not be verified." +msgstr "" +"Der öffentliche SSH-Schlüssel des Hosts konnte nicht verifiziert werden." + +#: plinth/modules/backups/views.py:47 +msgid "Authentication to remote server failed." +msgstr "Authentifizierung am Server fehlgeschlagen." + +#: plinth/modules/backups/views.py:50 +#, fuzzy +#| msgid "Error establishing connection to server: {}" +msgid "Error establishing connection to server: {} {} {}" +msgstr "Fehler beim Verbinden mit Server: {}" + +#: plinth/modules/backups/views.py:82 msgid "Backup schedule updated." msgstr "Sicherungsplan aktualisiert." -#: plinth/modules/backups/views.py:87 +#: plinth/modules/backups/views.py:101 msgid "Schedule Backups" msgstr "Zeitplan für Sicherungen" -#: plinth/modules/backups/views.py:148 +#: plinth/modules/backups/views.py:162 msgid "Archive created." msgstr "Archiv angelegt." -#: plinth/modules/backups/views.py:160 +#: plinth/modules/backups/views.py:174 msgid "Delete Archive" msgstr "Archiv löschen" -#: plinth/modules/backups/views.py:173 +#: plinth/modules/backups/views.py:187 msgid "Archive deleted." msgstr "Archiv gelöscht." -#: plinth/modules/backups/views.py:187 +#: plinth/modules/backups/views.py:201 msgid "Upload and restore a backup" msgstr "Hochladen und Wiederherstellen einer Sicherung" -#: plinth/modules/backups/views.py:216 +#: plinth/modules/backups/views.py:230 msgid "Upload successful." msgstr "Hochladen erfolgreich." -#: plinth/modules/backups/views.py:254 +#: plinth/modules/backups/views.py:268 msgid "No backup file found." msgstr "Keine Sicherungsdatei gefunden." -#: plinth/modules/backups/views.py:262 +#: plinth/modules/backups/views.py:276 msgid "Restore from uploaded file" msgstr "Wiederherstellen aus hochgeladener Datei" -#: plinth/modules/backups/views.py:276 plinth/modules/backups/views.py:297 +#: plinth/modules/backups/views.py:290 plinth/modules/backups/views.py:311 msgid "Restored files from backup." msgstr "Dateien aus Sicherung wiederhergestellt." -#: plinth/modules/backups/views.py:327 +#: plinth/modules/backups/views.py:341 msgid "No additional disks available to add a repository." msgstr "" "Es sind keine zusätzlichen Festplatten verfügbar, um ein Repository " "hinzuzufügen." -#: plinth/modules/backups/views.py:335 +#: plinth/modules/backups/views.py:349 msgid "Create backup repository" msgstr "Sicherungs-Repository erstellen" -#: plinth/modules/backups/views.py:350 +#: plinth/modules/backups/views.py:364 msgid "Added new repository." msgstr "Neues Repository hinzugefügt." -#: plinth/modules/backups/views.py:364 +#: plinth/modules/backups/views.py:386 msgid "Create remote backup repository" msgstr "Remote-Sicherungs-Archiv anlegen" -#: plinth/modules/backups/views.py:386 +#: plinth/modules/backups/views.py:412 msgid "Added new remote SSH repository." msgstr "Neue Remote-SSH-Archiv hinzugefügt." -#: plinth/modules/backups/views.py:408 +#: plinth/modules/backups/views.py:434 msgid "Verify SSH hostkey" msgstr "Verifiziere SSH-Schlüssel des Hosts" -#: plinth/modules/backups/views.py:434 +#: plinth/modules/backups/views.py:468 msgid "SSH host already verified." msgstr "SSH-Host bereits verifiziert." -#: plinth/modules/backups/views.py:445 +#: plinth/modules/backups/views.py:475 msgid "SSH host verified." msgstr "SSH-Host verifiziert." -#: plinth/modules/backups/views.py:461 -msgid "SSH host public key could not be verified." -msgstr "" -"Der öffentliche SSH-Schlüssel des Hosts konnte nicht verifiziert werden." - -#: plinth/modules/backups/views.py:463 -msgid "Authentication to remote server failed." -msgstr "Authentifizierung am Server fehlgeschlagen." - -#: plinth/modules/backups/views.py:465 -msgid "Error establishing connection to server: {}" -msgstr "Fehler beim Verbinden mit Server: {}" - -#: plinth/modules/backups/views.py:476 +#: plinth/modules/backups/views.py:490 msgid "Repository removed." msgstr "Archiv gelöscht." -#: plinth/modules/backups/views.py:490 +#: plinth/modules/backups/views.py:504 msgid "Remove Repository" msgstr "Archiv entfernen" -#: plinth/modules/backups/views.py:500 +#: plinth/modules/backups/views.py:514 msgid "Repository removed. Backups were not deleted." msgstr "Repository entfernt. Sicherungen wurden nicht gelöscht." -#: plinth/modules/backups/views.py:511 +#: plinth/modules/backups/views.py:525 msgid "Unmounting failed!" msgstr "Aushängen fehlgeschlagen!" -#: plinth/modules/backups/views.py:527 plinth/modules/backups/views.py:531 +#: plinth/modules/backups/views.py:542 plinth/modules/backups/views.py:546 msgid "Mounting failed" msgstr "Einhängen fehlgeschlagen" @@ -962,7 +1014,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/bepasty/forms.py:27 #: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:30 -#: plinth/modules/users/forms.py:104 +#: plinth/modules/users/forms.py:125 msgid "Permissions" msgstr "Berechtigungen" @@ -1051,8 +1103,8 @@ msgstr "Auflisten" #: plinth/modules/tiddlywiki/templates/tiddlywiki_delete.html:34 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:24 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:35 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:77 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:78 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:81 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:89 msgid "Delete" msgstr "Löschen" @@ -1130,6 +1182,7 @@ msgstr "DNS" #: plinth/modules/bind/manifest.py:17 plinth/modules/mumble/manifest.py:67 #: plinth/modules/radicale/manifest.py:91 #: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:24 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:13 msgid "Server" msgstr "Server" @@ -1434,13 +1487,20 @@ msgid "Webserver Home Page" msgstr "Webserver-Startseite" #: plinth/modules/config/forms.py:37 -#, python-brace-format +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "" +#| "Choose the default page that must be served when someone visits your " +#| "{box_name} on the web. A typical use case is to set your blog or wiki as " +#| "the home page when someone visits the domain name. Note that once the " +#| "home page is set to something other than {box_name} Service (Plinth), " +#| "your users must explicitly type /plinth or /freedombox to reach " +#| "{box_name} Service (Plinth)." msgid "" "Choose the default page that must be served when someone visits your " "{box_name} on the web. A typical use case is to set your blog or wiki as the " "home page when someone visits the domain name. Note that once the home page " "is set to something other than {box_name} Service (Plinth), your users must " -"explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)." +"explicitly type /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)." msgstr "" "Wählen Sie die Standard-Web-Anwendung die angezeigt wird wenn jemand ihre " "{box_name} im Web aufruft. Ein typischer Anwendungsfall ist ihren Blog oder " @@ -2054,7 +2114,7 @@ msgid "Invalid domain name" msgstr "Ungültiger Domain-Name" #: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:82 plinth/modules/miniflux/forms.py:11 -#: plinth/modules/networks/forms.py:281 plinth/modules/users/forms.py:130 +#: plinth/modules/networks/forms.py:281 plinth/modules/users/forms.py:151 msgid "Username" msgstr "Benutzername" @@ -2348,8 +2408,8 @@ msgstr "XMPP" #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:67 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:24 #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:19 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:48 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:47 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:52 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:58 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -2413,9 +2473,13 @@ msgstr "" "werden automatisch erstellt und verweisen auf den ersten Admin-Benutzer." #: plinth/modules/email/__init__.py:41 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Roundcube app provides web " +#| "interface for users to access email." msgid "" -"Roundcube app provides web interface " -"for users to access email." +"Roundcube app provides web " +"interface for users to access email." msgstr "" "Roundcube App bietet eine " "Weboberfläche für den Zugriff auf E-Mails." @@ -2659,10 +2723,9 @@ msgid "" "supported." msgstr "" "Wikis sind standardmäßig nicht öffentlich, aber sie können zum Teilen oder " -"Veröffentlichen heruntergeladen werden. Sie können von jedem Benutzer auf {box_name}, der zur Wiki-" -"Gruppe gehört, bearbeitet werden. Gleichzeitige Bearbeitung wird nicht " -"unterstützt." +"Veröffentlichen heruntergeladen werden. Sie können von jedem Benutzer auf {box_name}, der zur Wiki-Gruppe gehört, bearbeitet " +"werden. Gleichzeitige Bearbeitung wird nicht unterstützt." #: plinth/modules/featherwiki/__init__.py:56 #: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:79 @@ -3277,8 +3340,8 @@ msgid "" "effect." msgstr "" "Nach der Installation, Aktivierung, Deaktivierung oder Deinstallation der " -"Anwendung müssen Sie den Neustart des " -"Computers durchführen, damit die Änderungen wirksam werden." +"Anwendung müssen Sie den Neustart des Computers " +"durchführen, damit die Änderungen wirksam werden." #: plinth/modules/gnome/__init__.py:48 msgid "GNOME" @@ -3343,8 +3406,8 @@ msgstr "Feedback geben" msgid "Contribute" msgstr "Mitwirken" -#: plinth/modules/help/__init__.py:53 plinth/templates/base.html:222 -#: plinth/templates/base.html:225 plinth/templates/help-menu.html:46 +#: plinth/modules/help/__init__.py:53 plinth/templates/base.html:223 +#: plinth/templates/base.html:226 plinth/templates/help-menu.html:46 #: plinth/templates/help-menu.html:47 plinth/templates/index.html:96 msgid "About" msgstr "Info" @@ -4012,7 +4075,7 @@ msgstr "Web-Konferenz" #: plinth/modules/janus/templates/janus_video_room.html:204 #: plinth/modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 -#: plinth/templates/base.html:282 +#: plinth/templates/base.html:283 msgid "JavaScript license information" msgstr "JavaScript-Lizenzinformation" @@ -5244,9 +5307,9 @@ msgstr "" #: plinth/modules/names/templates/names.html:41 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:40 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:72 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:73 -#: plinth/templates/base.html:172 plinth/templates/base.html:173 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:76 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:84 +#: plinth/templates/base.html:173 plinth/templates/base.html:174 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" @@ -5823,6 +5886,7 @@ msgstr "Verbindung löschen" #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:22 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:51 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:73 +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:17 msgid "Connection" msgstr "Verbindung" @@ -6035,6 +6099,7 @@ msgid "Edit Connection" msgstr "Verbindung bearbeiten" #: plinth/modules/networks/templates/connections_fields.html:13 +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:64 #: plinth/templates/messages.html:14 msgid "Error:" msgstr "Fehler:" @@ -6245,11 +6310,17 @@ msgstr "" "weiterleitet, damit %(box_name)s die Dienste bereitstellt." #: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:32 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "If you don't have control over your router, choose not to configure it. " +#| "To see options to overcome this limitation, choose 'I dont have a public " +#| "IP address' option in Internet connection type selection." msgid "" "If you don't have control over your router, choose not to configure it. To " "see options to overcome this limitation, choose 'I dont have a public IP " -"address' option in Internet connection type selection." +"address' option in Internet connection type selection." msgstr "" "Wenn Sie keine Kontrolle über Ihren Router haben, können Sie ihn nicht " "konfigurieren. Um Optionen zur Überwindung dieser Einschränkung zu sehen, " @@ -6663,6 +6734,40 @@ msgstr "" "Passwortaktualisierung fehlgeschlagen. Bitte wählen Sie ein stärkeres " "Passwort aus." +#: plinth/modules/oidc/__init__.py:56 +msgid "OpenID Connect Provider" +msgstr "" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:14 +#, fuzzy +#| msgid "Applications" +msgid "Application" +msgstr "Anwendungen" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:22 +#, fuzzy +#| msgid "Authorized SSH Keys" +msgid "Authorize App" +msgstr "Autorisierte SSH-Schlüssel" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:37 +#, python-format +msgid "" +"%(app)s wants to access your account %(username)s" +msgstr "" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:52 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Authorized SSH Keys" +msgid "Authorize %(app)s" +msgstr "Autorisierte SSH-Schlüssel" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:59 +#, python-format +msgid "Authorizing will redirect to %(url)s" +msgstr "" + #: plinth/modules/openvpn/__init__.py:20 #, python-brace-format msgid "" @@ -6998,8 +7103,8 @@ msgstr "Neustart" msgid "Shutdown" msgstr "Herunterfahren" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:15 plinth/templates/base.html:187 -#: plinth/templates/base.html:188 +#: plinth/modules/power/templates/power.html:15 plinth/templates/base.html:188 +#: plinth/templates/base.html:189 msgid "Restart" msgstr "Neu starten" @@ -7808,10 +7913,12 @@ msgid "N/A" msgstr "N/A" #: plinth/modules/security/templates/security_report.html:60 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:48 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: plinth/modules/security/templates/security_report.html:62 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:50 msgid "No" msgstr "Nein" @@ -8102,10 +8209,17 @@ msgstr "" "automatisch bereinigt." #: plinth/modules/snapshot/__init__.py:25 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " +#| "partition only. Snapshots are not a replacement for backups since they can only be stored on the same " +#| "partition. " msgid "" "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " -"partition only. Snapshots are not a replacement for backups since they can only be stored on the same partition. " +"partition only. Snapshots are not a replacement for backups since they can only be stored on the same " +"partition. " msgstr "" "Schnappschüsse funktionieren derzeit ausschließlich auf Btrfs-Dateisystemen " "und nur auf der Root-Partition. Schnappschüsse sind kein Ersatz für Postfix/Dovecot email " "server app to retrieve, manage, and send email." msgstr "" -"Webmail arbeitet mit der Postfix/Dovecot E-" -"Mail-Server-Anwendung, um E-Mails abzurufen, zu verwalten und zu versenden." +"Webmail arbeitet mit der Postfix/Dovecot E-Mail-" +"Server-Anwendung, um E-Mails abzurufen, zu verwalten und zu versenden." #: plinth/modules/sogo/__init__.py:30 #, python-brace-format @@ -8463,27 +8577,6 @@ msgstr "Algorithmus" msgid "Fingerprint" msgstr "Fingerabdruck" -#: plinth/modules/sso/__init__.py:27 -msgid "Single Sign On" -msgstr "Einmal-Anmeldung" - -#: plinth/modules/sso/forms.py:28 -msgid "Enter the letters in the image to proceed to the login page" -msgstr "" -"Geben Sie die Buchstaben aus dem Bild ein, um zur Anmeldeseite zu gelangen" - -#: plinth/modules/sso/templates/captcha.html:20 -msgid "Proceed to Login" -msgstr "Weiter zum Login" - -#: plinth/modules/sso/templates/login.html:23 -msgid "Login" -msgstr "Anmelden" - -#: plinth/modules/sso/views.py:86 -msgid "Logged out successfully." -msgstr "Erfolgreich abgemeldet." - #: plinth/modules/storage/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" @@ -9407,13 +9500,6 @@ msgstr "" msgid "Go to Distribution Update" msgstr "Zur Distributionsaktualisierung gehen" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade-notification.html:46 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:22 -#: plinth/templates/notifications.html:58 -#: plinth/templates/operation-notification.html:23 -msgid "Dismiss" -msgstr "Verwerfen" - #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:15 #, python-format msgid "" @@ -9692,37 +9778,42 @@ msgstr "" msgid "Users and Groups" msgstr "Benutzer und Gruppen" -#: plinth/modules/users/__init__.py:86 +#: plinth/modules/users/__init__.py:90 msgid "Access to all services and system settings" msgstr "Zugriff auf alle Anwendungen und Systemeinstellungen" -#: plinth/modules/users/__init__.py:139 +#: plinth/modules/users/__init__.py:143 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "LDAP-Eintrag „{search_item}“ prüfen" -#: plinth/modules/users/__init__.py:154 +#: plinth/modules/users/__init__.py:158 #, python-brace-format msgid "Check nslcd config \"{key} {value}\"" msgstr "Prüfen Sie die nslcd-Konfiguration \"{key} {value}\"" -#: plinth/modules/users/__init__.py:184 +#: plinth/modules/users/__init__.py:188 #, python-brace-format msgid "Check nsswitch config \"{database}\"" msgstr "Prüfen Sie die nsswitch-Konfiguration \"{database}\"" -#: plinth/modules/users/forms.py:36 +#: plinth/modules/users/forms.py:46 +msgid "Enter the letters in the image to proceed to the login page" +msgstr "" +"Geben Sie die Buchstaben aus dem Bild ein, um zur Anmeldeseite zu gelangen" + +#: plinth/modules/users/forms.py:57 msgid "Username is taken or is reserved." msgstr "Benutzername wird bereits verwendet oder ist reserviert." -#: plinth/modules/users/forms.py:71 +#: plinth/modules/users/forms.py:92 msgid "" "Optional. Used to send emails to reset password and important notifications." msgstr "" "Optional. Gebraucht zum Senden von E-Mails für Passwortrücksetzung und für " "wichtige Benachrichtigungen." -#: plinth/modules/users/forms.py:107 +#: plinth/modules/users/forms.py:128 msgid "" "Select which services should be available to the new user. The user will be " "able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they " @@ -9737,22 +9828,22 @@ msgstr "" "allen Diensten anmelden und sie können sich auch über SSH im System anmelden " "und besitzen Administratorrechte (sudo)." -#: plinth/modules/users/forms.py:125 +#: plinth/modules/users/forms.py:146 msgid "Enter a valid username." msgstr "Einen gültigen Benutzernamen eingeben." -#: plinth/modules/users/forms.py:132 +#: plinth/modules/users/forms.py:153 msgid "" "Required. 150 characters or fewer. English letters, digits and @/./-/_ only." msgstr "" "Erforderlich. Bis zu 150 Zeichen. Nur englische Buchstaben, Ziffern und " "@/./-/_." -#: plinth/modules/users/forms.py:141 +#: plinth/modules/users/forms.py:162 msgid "Authorization Password" msgstr "Autorisierungs-Passwort" -#: plinth/modules/users/forms.py:148 +#: plinth/modules/users/forms.py:169 #, python-brace-format msgid "" "Enter the password for user \"{user}\" to authorize account modifications." @@ -9760,26 +9851,26 @@ msgstr "" "Geben Sie das Passwort für den Benutzer „{user}“ ein, um Kontoänderungen zu " "autorisieren." -#: plinth/modules/users/forms.py:157 +#: plinth/modules/users/forms.py:178 msgid "Invalid password." msgstr "Ungültiges Passwort." -#: plinth/modules/users/forms.py:213 plinth/modules/users/forms.py:439 +#: plinth/modules/users/forms.py:234 plinth/modules/users/forms.py:460 #, python-brace-format msgid "Creating LDAP user failed: {error}" msgstr "Erstellen des LDAP-Benutzers ist fehlgeschlagen:{error}" -#: plinth/modules/users/forms.py:225 +#: plinth/modules/users/forms.py:246 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to {group} group: {error}" msgstr "" "Fehler beim Hinzufügen eines neuen Benutzers zur {group}-Gruppe: {error}" -#: plinth/modules/users/forms.py:241 +#: plinth/modules/users/forms.py:262 msgid "Authorized SSH Keys" msgstr "Autorisierte SSH-Schlüssel" -#: plinth/modules/users/forms.py:243 +#: plinth/modules/users/forms.py:264 msgid "" "Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the " "system without using a password. You may enter multiple keys, one on each " @@ -9790,11 +9881,11 @@ msgstr "" "eingeben, einen pro Zeile. Leerzeilen und Zeilen, die mit # beginnen, werden " "ignoriert." -#: plinth/modules/users/forms.py:252 +#: plinth/modules/users/forms.py:273 msgid "Delete user" msgstr "Benutzer löschen" -#: plinth/modules/users/forms.py:254 +#: plinth/modules/users/forms.py:275 msgid "" "Deleting the user account will also remove all the files related to the " "user. Deleting files can be avoided by setting the user account as inactive." @@ -9803,41 +9894,41 @@ msgstr "" "verbundenen Dateien gelöscht. Das Löschen von Dateien kann vermieden werden, " "indem das Benutzerkonto als inaktiv eingestuft wird." -#: plinth/modules/users/forms.py:305 +#: plinth/modules/users/forms.py:326 msgid "Failed to delete user." msgstr "Benutzer konnte nicht gelöscht werden." -#: plinth/modules/users/forms.py:320 +#: plinth/modules/users/forms.py:341 msgid "Renaming LDAP user failed." msgstr "Umbenennen des LDAP-Benutzers fehlgeschlagen." -#: plinth/modules/users/forms.py:331 +#: plinth/modules/users/forms.py:352 msgid "Failed to remove user from group." msgstr "Entfernen des Benutzers von der Gruppe fehlgeschlagen." -#: plinth/modules/users/forms.py:341 +#: plinth/modules/users/forms.py:362 msgid "Failed to add user to group." msgstr "Hinzufügen eines Benutzers zur Gruppe ist fehlgeschlagen." -#: plinth/modules/users/forms.py:348 +#: plinth/modules/users/forms.py:369 msgid "Unable to set SSH keys." msgstr "SSH-Schlüssel kann nicht gesetzt werden." -#: plinth/modules/users/forms.py:361 +#: plinth/modules/users/forms.py:382 msgid "Failed to change user status." msgstr "Fehler beim Ändern des Benutzerstatus." -#: plinth/modules/users/forms.py:402 +#: plinth/modules/users/forms.py:423 msgid "Changing LDAP user password failed." msgstr "Ändern des LDAP-Benutzerpassworts ist fehlgeschlagen." -#: plinth/modules/users/forms.py:447 +#: plinth/modules/users/forms.py:468 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to admin group: {error}" msgstr "" "Fehler beim Hinzufügen eines neuen Benutzers zur Administratorgruppe: {error}" -#: plinth/modules/users/forms.py:470 +#: plinth/modules/users/forms.py:491 msgid "User account created, you are now logged in" msgstr "Benutzerkonto wurde erstellt, Sie sind jetzt angemeldet" @@ -9849,6 +9940,10 @@ msgstr "Konten verwalten" msgid "App permissions" msgstr "App-Berechtigungen" +#: plinth/modules/users/templates/users_captcha.html:20 +msgid "Proceed to Login" +msgstr "Weiter zum Login" + #: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:11 #, python-format msgid "Change Password for %(username)s" @@ -9862,7 +9957,7 @@ msgstr "Passwort speichern" #: plinth/modules/users/templates/users_create.html:19 #: plinth/modules/users/templates/users_list.html:15 #: plinth/modules/users/templates/users_list.html:17 -#: plinth/modules/users/views.py:43 +#: plinth/modules/users/views.py:109 msgid "Create User" msgstr "Benutzer anlegen" @@ -9913,7 +10008,7 @@ msgid "Skip this step" msgstr "Überspringen Sie diesen Schritt" #: plinth/modules/users/templates/users_list.html:11 -#: plinth/modules/users/views.py:61 +#: plinth/modules/users/views.py:127 msgid "Users" msgstr "Benutzer" @@ -9922,6 +10017,10 @@ msgstr "Benutzer" msgid "Edit user %(username)s" msgstr "Benutzer %(username)s bearbeiten" +#: plinth/modules/users/templates/users_login.html:23 +msgid "Login" +msgstr "Anmelden" + #: plinth/modules/users/templates/users_update.html:17 #, python-format msgid "Edit User %(username)s" @@ -9964,30 +10063,34 @@ msgstr "Benutzer und Dateien löschen" msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: plinth/modules/users/views.py:41 +#: plinth/modules/users/views.py:87 +msgid "Logged out successfully." +msgstr "Erfolgreich abgemeldet." + +#: plinth/modules/users/views.py:107 #, python-format msgid "User %(username)s created." msgstr "Benutzer %(username)s angelegt." -#: plinth/modules/users/views.py:72 +#: plinth/modules/users/views.py:138 #, python-format msgid "User %(username)s updated." msgstr "Benutzer %(username)s geändert." -#: plinth/modules/users/views.py:73 +#: plinth/modules/users/views.py:139 msgid "Edit User" msgstr "Benutzer bearbeiten" -#: plinth/modules/users/views.py:111 +#: plinth/modules/users/views.py:177 #, python-format msgid "User %(username)s deleted." msgstr "Benutzer %(username)s gelöscht." -#: plinth/modules/users/views.py:130 +#: plinth/modules/users/views.py:196 msgid "Change Password" msgstr "Passwort ändern" -#: plinth/modules/users/views.py:131 +#: plinth/modules/users/views.py:197 msgid "Password changed successfully." msgstr "Passwort erfolgreich geändert." @@ -10021,14 +10124,25 @@ msgstr "" msgid "Invalid key." msgstr "Ungültiger Schlüssel." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:17 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:101 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:63 +#, fuzzy +#| msgid "Enter a valid username." +msgid "Enter a valid IPv4 address." +msgstr "Einen gültigen Benutzernamen eingeben." + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:65 +msgid "Enter a valid network prefix or net mask." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:71 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:28 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:56 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:118 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:24 msgid "Public Key" msgstr "Öffentlicher Schlüssel" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:62 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:72 msgid "" "Public key of the peer. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." @@ -10036,11 +10150,11 @@ msgstr "" "Öffentlicher Schlüssel des Peers. Beispiel: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:70 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:80 msgid "Endpoint of the server" msgstr "Endpunkt des Servers" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:71 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:81 msgid "" "Domain name and port in the form \"ip:port\". Example: " "demo.wireguard.com:12912 ." @@ -10048,11 +10162,11 @@ msgstr "" "Domänenname und Port in der Form \"ip:port\". Beispiel: " "demo.wireguard.com:12912 ." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:76 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:86 msgid "Public key of the server" msgstr "Öffentlicher Schlüssel des Servers" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:77 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:87 msgid "" "Provided by the server operator, a long string of characters. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." @@ -10060,25 +10174,32 @@ msgstr "" "Vom Serveroperator bereitgestellt, eine lange Zeichenfolge. Beispiel: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:82 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:92 msgid "Client IP address provided by server" msgstr "Vom Server bereitgestellte Client-IP-Adresse" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:83 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:94 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "IP address assigned to this machine on the VPN after connecting to the " +#| "endpoint. This value is usually provided by the server operator. Example: " +#| "192.168.0.10." msgid "" "IP address assigned to this machine on the VPN after connecting to the " "endpoint. This value is usually provided by the server operator. Example: " -"192.168.0.10." +"192.168.0.10. You can also specify the network. This will allow reaching " +"machines in the network. Examples: 10.68.12.43/24 or " +"10.68.12.43/255.255.255.0." msgstr "" "IP-Adresse, die diesem Computer auf dem VPN zugewiesen ist, nachdem eine " "Verbindung mit dem Endpunkt hergestellt wurde. Dieser Wert wird in der Regel " "vom Serverbetreiber bereitgestellt. Beispiel: 192.168.0.10." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:89 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:102 msgid "Private key of this machine" msgstr "Privater Schlüssel dieser Maschine" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:90 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:103 msgid "" "Optional. New public/private keys are generated if left blank. Public key " "can then be provided to the server. This is the recommended way. However, " @@ -10091,11 +10212,11 @@ msgstr "" "bestehen jedoch darauf, dies bereitzustellen. Beispiel: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:111 msgid "Pre-shared key" msgstr "Vorher geteilter Schlüssel" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:99 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:112 msgid "" "Optional. A shared secret key provided by the server to add an additional " "layer of security. Fill in only if provided. Example: " @@ -10105,13 +10226,13 @@ msgstr "" "eine zusätzliche Sicherheitsebene hinzuzufügen. Füllen Sie nur aus, wenn " "dies vorgesehen ist. Beispiel: MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs=." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:118 msgid "Use this connection to send all outgoing traffic" msgstr "" "Verwenden Sie diese Verbindung, um den gesamten ausgehenden Datenverkehr zu " "senden" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:107 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:120 msgid "Typically checked for a VPN service through which all traffic is sent." msgstr "" "In der Regel auf einem VPN-Dienst überprüft, über den der gesamte " @@ -10125,78 +10246,99 @@ msgstr "VPN-Client" msgid "As a Server" msgstr "Als Server" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:12 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:16 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Endpoints for this %(box_name)s:" +msgid "Information for this %(box_name)s:" +msgstr "Endpunkte für diese %(box_name)s:" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:24 +msgid "Property" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:25 +msgid "Value" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:32 +#, fuzzy +#| msgid "Endpoint" +msgid "Endpoint(s)" +msgstr "Endpunkt" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:40 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "To %(box_name)s Ports" +msgid "%(box_name)s VPN IP for services" +msgstr "Zu %(box_name)s Ports" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:49 +msgid "Peers" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:51 msgid "Peers allowed to connect to this server:" msgstr "Peers, die eine Verbindung zu diesem Server herstellen dürfen:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:18 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:57 msgid "Allowed IPs" msgstr "Zulässige IPs" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:19 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:102 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:58 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:119 msgid "Last Connected Time" msgstr "Letzte verbundene Zeit" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:38 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:77 #, python-format msgid "No peers configured to connect to this %(box_name)s yet." msgstr "" "Noch sind keine Peers für eine Verbindung mit diesem %(box_name)s " "konfiguriert." -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:48 -#, python-format -msgid "Public key for this %(box_name)s:" -msgstr "Öffentlicher Schlüssel für diese %(box_name)s:" - -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:55 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:67 -msgid "Not configured yet." -msgstr "Noch nicht konfiguriert." - -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:59 -#, python-format -msgid "Endpoints for this %(box_name)s:" -msgstr "Endpunkte für diese %(box_name)s:" - -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:75 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:77 -msgid "Start WireGuard Server" -msgstr "WireGuard-Server starten" - -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:81 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:87 msgid "Add a new peer" msgstr "Hinzufügen eines neuen Peers" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:85 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:91 #: plinth/modules/wireguard/views.py:59 msgid "Add Allowed Client" msgstr "Zulässige Clients hinzufügen" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:91 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:96 +#, fuzzy +#| msgid "WireGuard server started successfully." +msgid "WireGuard server not started yet." +msgstr "Der WireGuard-Server wurde erfolgreich gestartet." + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:100 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:102 +msgid "Start WireGuard Server" +msgstr "WireGuard-Server starten" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:108 msgid "As a Client" msgstr "Als Client" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:93 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:110 #, python-format msgid "Servers that %(box_name)s will connect to:" msgstr "Server, mit denen %(box_name)s eine Verbindung herstellen:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:100 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:117 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:20 msgid "Endpoint" msgstr "Endpunkt" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:124 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:141 msgid "No connections to remote servers are configured yet." msgstr "Es sind noch keine Verbindungen zu entfernten Servern konfiguriert." -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:134 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:151 msgid "Add a new server" msgstr "Neuen Server hinzufügen" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:138 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:155 #: plinth/modules/wireguard/views.py:178 msgid "Add Connection to Server" msgstr "Verbindung zum Server hinzufügen" @@ -10256,18 +10398,22 @@ msgstr "Server-Endpunkte:" msgid "Server public key:" msgstr "Öffentlicher Schlüssel des Servers:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:53 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:52 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:45 +msgid "Server VPN IP address for services:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:57 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:63 msgid "Data transmitted:" msgstr "Übermittelte Daten:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:57 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:56 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:61 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:67 msgid "Data received:" msgstr "Erhaltene Daten:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:60 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:65 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:71 msgid "Latest handshake:" msgstr "Letzter Handshake:" @@ -10295,6 +10441,10 @@ msgstr "Öffentlicher Schlüssel dieses Computers:" msgid "IP address of this machine:" msgstr "IP-Adresse dieses Rechners:" +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:45 +msgid "All outgoing traffic is sent using this connection:" +msgstr "" + #: plinth/modules/wireguard/views.py:54 msgid "Added new client." msgstr "Neuer Client wurde hinzugefügt." @@ -10343,19 +10493,19 @@ msgstr "Aktualisierter Server." msgid "Modify Connection to Server" msgstr "Ändern der Verbindung zum Server" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:254 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:255 msgid "Delete Connection to Server" msgstr "Verbindung zum Server löschen" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:274 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:275 msgid "Server deleted." msgstr "Server gelöscht." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:286 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:287 msgid "WireGuard server started successfully." msgstr "Der WireGuard-Server wurde erfolgreich gestartet." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:290 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:291 msgid "Failed to start WireGuard server: {}" msgstr "Starten des WireGuard-Servers fehlgeschlagen: {}" @@ -10557,6 +10707,24 @@ msgstr "Konfigurationsdatei: {file}" msgid "Timeout waiting for package manager" msgstr "Zeitüberschreitung beim Warten auf den Paket-Manager" +#: plinth/settings.py:181 +msgid "Uniquely identify your user account with username" +msgstr "" + +#: plinth/settings.py:183 +#, fuzzy +#| msgid "requesting address" +msgid "View email address" +msgstr "Adresse anfordern" + +#: plinth/settings.py:185 +msgid "View basic profile information (such as name and email)" +msgstr "" + +#: plinth/settings.py:187 +msgid "View permissions that account has" +msgstr "" + #: plinth/setup.py:44 msgid "Installing app" msgstr "Installation der App" @@ -10728,35 +10896,35 @@ msgstr "" "und Datenschutz entwickelt wurde. Es ist freie Software, mit der Sie Server-" "Apps einfach installieren und verwalten können." -#: plinth/templates/base.html:121 +#: plinth/templates/base.html:122 msgid " Home" msgstr " Startseite" -#: plinth/templates/base.html:129 +#: plinth/templates/base.html:130 msgid " Apps" msgstr " Apps" -#: plinth/templates/base.html:138 +#: plinth/templates/base.html:139 msgid " System" msgstr " System" -#: plinth/templates/base.html:179 plinth/templates/base.html:180 +#: plinth/templates/base.html:180 plinth/templates/base.html:181 msgid "Change password" msgstr "Passwort ändern" -#: plinth/templates/base.html:193 plinth/templates/base.html:194 +#: plinth/templates/base.html:194 plinth/templates/base.html:195 msgid "Shut down" msgstr "Herunterfahren" -#: plinth/templates/base.html:204 plinth/templates/base.html:242 +#: plinth/templates/base.html:205 plinth/templates/base.html:243 msgid "Log out" msgstr "Abmelden" -#: plinth/templates/base.html:213 plinth/templates/base.html:216 +#: plinth/templates/base.html:214 plinth/templates/base.html:217 msgid "Select language" msgstr "Sprache wählen" -#: plinth/templates/base.html:231 plinth/templates/base.html:233 +#: plinth/templates/base.html:232 plinth/templates/base.html:234 msgid "Log in" msgstr "Anmelden" @@ -10855,11 +11023,15 @@ msgstr "" "Derzeit sind die folgenden Netzwerkschnittstellen als intern konfiguriert: " "%(interface_list)s" +#: plinth/templates/notifications-dismiss-button.html:11 +msgid "Dismiss" +msgstr "Verwerfen" + #: plinth/templates/notifications-dropdown.html:11 msgid "Notifications" msgstr "Benachrichtigungen" -#: plinth/templates/notifications.html:18 +#: plinth/templates/notifications.html:19 #, python-format msgid "%(time_since)s ago" msgstr "vor %(time_since)s" @@ -11028,10 +11200,27 @@ msgstr "Einstellung unverändert" msgid "before uninstall of {app_id}" msgstr "vor der Deinstallation von {app_id}" -#: plinth/web_framework.py:122 +#: plinth/web_framework.py:126 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" +#~ msgid "" +#~ "Password of the SSH Server.
SSH key-based authentication is not yet " +#~ "possible." +#~ msgstr "" +#~ "Passwort des SSH-Hostrechners.
SSH-Schlüssel-basierte " +#~ "Authentifizierung ist noch nicht möglich." + +#~ msgid "Single Sign On" +#~ msgstr "Einmal-Anmeldung" + +#, python-format +#~ msgid "Public key for this %(box_name)s:" +#~ msgstr "Öffentlicher Schlüssel für diese %(box_name)s:" + +#~ msgid "Not configured yet." +#~ msgstr "Noch nicht konfiguriert." + #~ msgid "Minetest" #~ msgstr "Minetest" @@ -13302,9 +13491,6 @@ msgstr "Gujarati" #~ "BitTorrent\n" #~ "(Transmission)" -#~ msgid "Applications" -#~ msgstr "Anwendungen" - #~ msgid "" #~ "%(box_name)s setup is now complete. To make your %(box_name)s " #~ "functional, you need some applications. They will be installed the first " diff --git a/plinth/locale/django.pot b/plinth/locale/django.pot index 4d9e480f1..e4387cfcf 100644 --- a/plinth/locale/django.pot +++ b/plinth/locale/django.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-03 01:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-03 02:00+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -100,15 +100,15 @@ msgstr "" msgid "Use the language preference set in the browser" msgstr "" -#: plinth/menu.py:116 plinth/templates/base.html:124 +#: plinth/menu.py:116 plinth/templates/base.html:125 msgid "Home" msgstr "" -#: plinth/menu.py:117 plinth/templates/base.html:133 +#: plinth/menu.py:117 plinth/templates/base.html:134 msgid "Apps" msgstr "" -#: plinth/menu.py:119 plinth/menu.py:126 plinth/templates/base.html:142 +#: plinth/menu.py:119 plinth/menu.py:126 plinth/templates/base.html:143 msgid "System" msgstr "" @@ -131,36 +131,40 @@ msgstr "" msgid "Administration" msgstr "" -#: plinth/middleware.py:134 +#: plinth/middleware.py:144 msgid "System is possibly under heavy load. Please retry later." msgstr "" -#: plinth/middleware.py:147 +#: plinth/middleware.py:157 #, python-brace-format msgid "Page not found: {url}" msgstr "" -#: plinth/middleware.py:150 +#: plinth/middleware.py:160 msgid "Error running operation." msgstr "" -#: plinth/middleware.py:152 +#: plinth/middleware.py:162 msgid "Error loading page." msgstr "" -#: plinth/modules/apache/__init__.py:33 +#: plinth/modules/apache/__init__.py:96 msgid "Apache HTTP Server" msgstr "" -#: plinth/modules/apache/__init__.py:47 +#: plinth/modules/apache/__init__.py:112 msgid "Web Server" msgstr "" -#: plinth/modules/apache/__init__.py:53 +#: plinth/modules/apache/__init__.py:118 #, python-brace-format msgid "{box_name} Web Interface (Plinth)" msgstr "" +#: plinth/modules/apache/__init__.py:129 +msgid "Web app protected by FreedomBox" +msgstr "" + #: plinth/modules/apache/components.py:270 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind}" @@ -202,41 +206,41 @@ msgstr "" msgid "mDNS" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:24 +#: plinth/modules/backups/__init__.py:27 msgid "Backups allows creating and managing backup archives." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:46 plinth/modules/backups/__init__.py:176 -#: plinth/modules/backups/__init__.py:221 +#: plinth/modules/backups/__init__.py:49 plinth/modules/backups/__init__.py:247 +#: plinth/modules/backups/__init__.py:292 msgid "Backups" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:173 +#: plinth/modules/backups/__init__.py:244 msgid "" "Enable an automatic backup schedule for data safety. Prefer an encrypted " "remote backup location or an extra attached disk." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:179 +#: plinth/modules/backups/__init__.py:250 msgid "Enable a Backup Schedule" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:183 -#: plinth/modules/backups/__init__.py:230 plinth/modules/privacy/__init__.py:84 +#: plinth/modules/backups/__init__.py:254 +#: plinth/modules/backups/__init__.py:301 plinth/modules/privacy/__init__.py:84 #: plinth/modules/storage/__init__.py:326 #: plinth/modules/upgrades/__init__.py:152 #, python-brace-format msgid "Go to {app_name}" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:218 +#: plinth/modules/backups/__init__.py:289 #, python-brace-format msgid "" "A scheduled backup failed. Past {error_count} attempts for backup did not " "succeed. The latest error is: {error_message}" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:226 +#: plinth/modules/backups/__init__.py:297 msgid "Error During Backup" msgstr "" @@ -371,7 +375,7 @@ msgid "Passphrase" msgstr "" #: plinth/modules/backups/forms.py:187 -msgid "Passphrase; Only needed when using encryption." +msgid "Only needed when using encryption." msgstr "" #: plinth/modules/backups/forms.py:190 @@ -409,27 +413,45 @@ msgid "" msgstr "" #: plinth/modules/backups/forms.py:255 -msgid "SSH server password" +msgid "SSH Authentication Type" msgstr "" #: plinth/modules/backups/forms.py:256 -msgid "" -"Password of the SSH Server.
SSH key-based authentication is not yet " -"possible." +msgid "Choose how to authenticate to the remote SSH server." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:258 +msgid "Key-based Authentication" +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:259 +msgid "Password-based Authentication" +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:261 +msgid "SSH server password" +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:262 +msgid "Required for password-based authentication." msgstr "" #: plinth/modules/backups/forms.py:275 +msgid "SSH password is needed for password-based authentication." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:292 msgid "Remote backup repository already exists." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:281 +#: plinth/modules/backups/forms.py:298 msgid "Select verified SSH public key" msgstr "" #: plinth/modules/backups/manifest.py:14 #: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:92 #: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:27 -#: plinth/modules/backups/views.py:238 plinth/modules/snapshot/manifest.py:14 +#: plinth/modules/backups/views.py:252 plinth/modules/snapshot/manifest.py:14 #: plinth/templates/toolbar.html:51 plinth/templates/toolbar.html:52 msgid "Restore" msgstr "" @@ -505,17 +527,17 @@ msgstr "" msgid "Not enough space left on the disk or remote location." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:93 +#: plinth/modules/backups/repository.py:95 msgid "Existing repository is not encrypted." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:241 +#: plinth/modules/backups/repository.py:246 #, python-brace-format msgid "{box_name} storage" msgstr "" #: plinth/modules/backups/templates/backups.html:17 -#: plinth/modules/backups/views.py:124 +#: plinth/modules/backups/views.py:138 msgid "Create a new backup" msgstr "" @@ -551,7 +573,23 @@ msgstr "" msgid "Existing Backups" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:21 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:69 +#, python-format +msgid "" +"The following SSH client public key must be added to the authorized keys " +"list on the remote machine for %(box_name)s to be able to connect to the " +"remote machine:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:86 +#, python-format +msgid "" +"%(box_name)s service will attempt to connect using the provided password. If " +"successful, then the public key will be automatically added to the " +"authorized keys list, so that future connections do not need the password." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:131 #: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:28 #: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:27 #: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:102 @@ -576,7 +614,7 @@ msgstr "" msgid "Caution:" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:24 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:134 #, python-format msgid "" "The credentials for this repository are stored on your %(box_name)s.
" @@ -584,7 +622,7 @@ msgid "" "if chosen, the encryption passphrase." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:34 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:144 msgid "Create Location" msgstr "" @@ -700,107 +738,107 @@ msgstr "" msgid "Verify Host" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:68 -msgid "Backup schedule updated." -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:87 -msgid "Schedule Backups" -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:148 -msgid "Archive created." -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:160 -msgid "Delete Archive" -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:173 -msgid "Archive deleted." -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:187 -msgid "Upload and restore a backup" -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:216 -msgid "Upload successful." -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:254 -msgid "No backup file found." -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:262 -msgid "Restore from uploaded file" -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:276 plinth/modules/backups/views.py:297 -msgid "Restored files from backup." -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:327 -msgid "No additional disks available to add a repository." -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:335 -msgid "Create backup repository" -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:350 -msgid "Added new repository." -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:364 -msgid "Create remote backup repository" -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:386 -msgid "Added new remote SSH repository." -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:408 -msgid "Verify SSH hostkey" -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:434 -msgid "SSH host already verified." -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:445 -msgid "SSH host verified." -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:461 +#: plinth/modules/backups/views.py:44 msgid "SSH host public key could not be verified." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:463 +#: plinth/modules/backups/views.py:47 msgid "Authentication to remote server failed." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:465 -msgid "Error establishing connection to server: {}" +#: plinth/modules/backups/views.py:50 +msgid "Error establishing connection to server: {} {} {}" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:476 -msgid "Repository removed." +#: plinth/modules/backups/views.py:82 +msgid "Backup schedule updated." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:101 +msgid "Schedule Backups" +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:162 +msgid "Archive created." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:174 +msgid "Delete Archive" +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:187 +msgid "Archive deleted." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:201 +msgid "Upload and restore a backup" +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:230 +msgid "Upload successful." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:268 +msgid "No backup file found." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:276 +msgid "Restore from uploaded file" +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:290 plinth/modules/backups/views.py:311 +msgid "Restored files from backup." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:341 +msgid "No additional disks available to add a repository." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:349 +msgid "Create backup repository" +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:364 +msgid "Added new repository." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:386 +msgid "Create remote backup repository" +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:412 +msgid "Added new remote SSH repository." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:434 +msgid "Verify SSH hostkey" +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:468 +msgid "SSH host already verified." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:475 +msgid "SSH host verified." msgstr "" #: plinth/modules/backups/views.py:490 +msgid "Repository removed." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:504 msgid "Remove Repository" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:500 +#: plinth/modules/backups/views.py:514 msgid "Repository removed. Backups were not deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:511 +#: plinth/modules/backups/views.py:525 msgid "Unmounting failed!" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:527 plinth/modules/backups/views.py:531 +#: plinth/modules/backups/views.py:542 plinth/modules/backups/views.py:546 msgid "Mounting failed" msgstr "" @@ -870,7 +908,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/bepasty/forms.py:27 #: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:30 -#: plinth/modules/users/forms.py:104 +#: plinth/modules/users/forms.py:125 msgid "Permissions" msgstr "" @@ -955,8 +993,8 @@ msgstr "" #: plinth/modules/tiddlywiki/templates/tiddlywiki_delete.html:34 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:24 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:35 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:77 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:78 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:81 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:89 msgid "Delete" msgstr "" @@ -1026,6 +1064,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/bind/manifest.py:17 plinth/modules/mumble/manifest.py:67 #: plinth/modules/radicale/manifest.py:91 #: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:24 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:13 msgid "Server" msgstr "" @@ -1306,7 +1345,7 @@ msgid "" "{box_name} on the web. A typical use case is to set your blog or wiki as the " "home page when someone visits the domain name. Note that once the home page " "is set to something other than {box_name} Service (Plinth), your users must " -"explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)." +"explicitly type /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)." msgstr "" #: plinth/modules/config/forms.py:48 @@ -1847,7 +1886,7 @@ msgid "Invalid domain name" msgstr "" #: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:82 plinth/modules/miniflux/forms.py:11 -#: plinth/modules/networks/forms.py:281 plinth/modules/users/forms.py:130 +#: plinth/modules/networks/forms.py:281 plinth/modules/users/forms.py:151 msgid "Username" msgstr "" @@ -2115,8 +2154,8 @@ msgstr "" #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:67 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:24 #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:19 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:48 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:47 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:52 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:58 msgid "Status" msgstr "" @@ -2162,8 +2201,8 @@ msgstr "" #: plinth/modules/email/__init__.py:41 msgid "" -"Roundcube app provides web interface " -"for users to access email." +"Roundcube app provides web " +"interface for users to access email." msgstr "" #: plinth/modules/email/__init__.py:43 @@ -2994,8 +3033,8 @@ msgstr "" msgid "Contribute" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:53 plinth/templates/base.html:222 -#: plinth/templates/base.html:225 plinth/templates/help-menu.html:46 +#: plinth/modules/help/__init__.py:53 plinth/templates/base.html:223 +#: plinth/templates/base.html:226 plinth/templates/help-menu.html:46 #: plinth/templates/help-menu.html:47 plinth/templates/index.html:96 msgid "About" msgstr "" @@ -3537,7 +3576,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/janus/templates/janus_video_room.html:204 #: plinth/modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 -#: plinth/templates/base.html:282 +#: plinth/templates/base.html:283 msgid "JavaScript license information" msgstr "" @@ -4572,9 +4611,9 @@ msgstr "" #: plinth/modules/names/templates/names.html:41 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:40 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:72 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:73 -#: plinth/templates/base.html:172 plinth/templates/base.html:173 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:76 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:84 +#: plinth/templates/base.html:173 plinth/templates/base.html:174 msgid "Edit" msgstr "" @@ -5046,6 +5085,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:22 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:51 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:73 +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:17 msgid "Connection" msgstr "" @@ -5249,6 +5289,7 @@ msgid "Edit Connection" msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connections_fields.html:13 +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:64 #: plinth/templates/messages.html:14 msgid "Error:" msgstr "" @@ -5431,8 +5472,8 @@ msgstr "" msgid "" "If you don't have control over your router, choose not to configure it. To " "see options to overcome this limitation, choose 'I dont have a public IP " -"address' option in Internet connection type selection." +"address' option in Internet connection type selection." msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:39 @@ -5804,6 +5845,35 @@ msgstr "" msgid "Password update failed. Please choose a stronger password." msgstr "" +#: plinth/modules/oidc/__init__.py:56 +msgid "OpenID Connect Provider" +msgstr "" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:14 +msgid "Application" +msgstr "" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:22 +msgid "Authorize App" +msgstr "" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:37 +#, python-format +msgid "" +"%(app)s wants to access your account %(username)s" +msgstr "" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:52 +#, python-format +msgid "Authorize %(app)s" +msgstr "" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:59 +#, python-format +msgid "Authorizing will redirect to %(url)s" +msgstr "" + #: plinth/modules/openvpn/__init__.py:20 #, python-brace-format msgid "" @@ -6092,8 +6162,8 @@ msgstr "" msgid "Shutdown" msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:15 plinth/templates/base.html:187 -#: plinth/templates/base.html:188 +#: plinth/modules/power/templates/power.html:15 plinth/templates/base.html:188 +#: plinth/templates/base.html:189 msgid "Restart" msgstr "" @@ -6750,10 +6820,12 @@ msgid "N/A" msgstr "" #: plinth/modules/security/templates/security_report.html:60 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:48 msgid "Yes" msgstr "" #: plinth/modules/security/templates/security_report.html:62 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:50 msgid "No" msgstr "" @@ -7003,8 +7075,9 @@ msgstr "" #: plinth/modules/snapshot/__init__.py:25 msgid "" "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " -"partition only. Snapshots are not a replacement for backups since they can only be stored on the same partition. " +"partition only. Snapshots are not a replacement for backups since they can only be stored on the same " +"partition. " msgstr "" #: plinth/modules/snapshot/__init__.py:50 @@ -7317,26 +7390,6 @@ msgstr "" msgid "Fingerprint" msgstr "" -#: plinth/modules/sso/__init__.py:27 -msgid "Single Sign On" -msgstr "" - -#: plinth/modules/sso/forms.py:28 -msgid "Enter the letters in the image to proceed to the login page" -msgstr "" - -#: plinth/modules/sso/templates/captcha.html:20 -msgid "Proceed to Login" -msgstr "" - -#: plinth/modules/sso/templates/login.html:23 -msgid "Login" -msgstr "" - -#: plinth/modules/sso/views.py:86 -msgid "Logged out successfully." -msgstr "" - #: plinth/modules/storage/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" @@ -8102,13 +8155,6 @@ msgstr "" msgid "Go to Distribution Update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade-notification.html:46 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:22 -#: plinth/templates/notifications.html:58 -#: plinth/templates/operation-notification.html:23 -msgid "Dismiss" -msgstr "" - #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:15 #, python-format msgid "" @@ -8331,35 +8377,39 @@ msgstr "" msgid "Users and Groups" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:86 +#: plinth/modules/users/__init__.py:90 msgid "Access to all services and system settings" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:139 +#: plinth/modules/users/__init__.py:143 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:154 +#: plinth/modules/users/__init__.py:158 #, python-brace-format msgid "Check nslcd config \"{key} {value}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:184 +#: plinth/modules/users/__init__.py:188 #, python-brace-format msgid "Check nsswitch config \"{database}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:36 +#: plinth/modules/users/forms.py:46 +msgid "Enter the letters in the image to proceed to the login page" +msgstr "" + +#: plinth/modules/users/forms.py:57 msgid "Username is taken or is reserved." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:71 +#: plinth/modules/users/forms.py:92 msgid "" "Optional. Used to send emails to reset password and important notifications." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:107 +#: plinth/modules/users/forms.py:128 msgid "" "Select which services should be available to the new user. The user will be " "able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they " @@ -8368,94 +8418,94 @@ msgid "" "SSH and have administrative privileges (sudo)." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:125 +#: plinth/modules/users/forms.py:146 msgid "Enter a valid username." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:132 +#: plinth/modules/users/forms.py:153 msgid "" "Required. 150 characters or fewer. English letters, digits and @/./-/_ only." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:141 +#: plinth/modules/users/forms.py:162 msgid "Authorization Password" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:148 +#: plinth/modules/users/forms.py:169 #, python-brace-format msgid "" "Enter the password for user \"{user}\" to authorize account modifications." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:157 +#: plinth/modules/users/forms.py:178 msgid "Invalid password." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:213 plinth/modules/users/forms.py:439 +#: plinth/modules/users/forms.py:234 plinth/modules/users/forms.py:460 #, python-brace-format msgid "Creating LDAP user failed: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:225 +#: plinth/modules/users/forms.py:246 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to {group} group: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:241 +#: plinth/modules/users/forms.py:262 msgid "Authorized SSH Keys" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:243 +#: plinth/modules/users/forms.py:264 msgid "" "Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the " "system without using a password. You may enter multiple keys, one on each " "line. Blank lines and lines starting with # will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:252 +#: plinth/modules/users/forms.py:273 msgid "Delete user" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:254 +#: plinth/modules/users/forms.py:275 msgid "" "Deleting the user account will also remove all the files related to the " "user. Deleting files can be avoided by setting the user account as inactive." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:305 +#: plinth/modules/users/forms.py:326 msgid "Failed to delete user." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:320 +#: plinth/modules/users/forms.py:341 msgid "Renaming LDAP user failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:331 +#: plinth/modules/users/forms.py:352 msgid "Failed to remove user from group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:341 +#: plinth/modules/users/forms.py:362 msgid "Failed to add user to group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:348 +#: plinth/modules/users/forms.py:369 msgid "Unable to set SSH keys." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:361 +#: plinth/modules/users/forms.py:382 msgid "Failed to change user status." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:402 +#: plinth/modules/users/forms.py:423 msgid "Changing LDAP user password failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:447 +#: plinth/modules/users/forms.py:468 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to admin group: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:470 +#: plinth/modules/users/forms.py:491 msgid "User account created, you are now logged in" msgstr "" @@ -8467,6 +8517,10 @@ msgstr "" msgid "App permissions" msgstr "" +#: plinth/modules/users/templates/users_captcha.html:20 +msgid "Proceed to Login" +msgstr "" + #: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:11 #, python-format msgid "Change Password for %(username)s" @@ -8480,7 +8534,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/users/templates/users_create.html:19 #: plinth/modules/users/templates/users_list.html:15 #: plinth/modules/users/templates/users_list.html:17 -#: plinth/modules/users/views.py:43 +#: plinth/modules/users/views.py:109 msgid "Create User" msgstr "" @@ -8522,7 +8576,7 @@ msgid "Skip this step" msgstr "" #: plinth/modules/users/templates/users_list.html:11 -#: plinth/modules/users/views.py:61 +#: plinth/modules/users/views.py:127 msgid "Users" msgstr "" @@ -8531,6 +8585,10 @@ msgstr "" msgid "Edit user %(username)s" msgstr "" +#: plinth/modules/users/templates/users_login.html:23 +msgid "Login" +msgstr "" + #: plinth/modules/users/templates/users_update.html:17 #, python-format msgid "Edit User %(username)s" @@ -8567,30 +8625,34 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:41 +#: plinth/modules/users/views.py:87 +msgid "Logged out successfully." +msgstr "" + +#: plinth/modules/users/views.py:107 #, python-format msgid "User %(username)s created." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:72 +#: plinth/modules/users/views.py:138 #, python-format msgid "User %(username)s updated." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:73 +#: plinth/modules/users/views.py:139 msgid "Edit User" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:111 +#: plinth/modules/users/views.py:177 #, python-format msgid "User %(username)s deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:130 +#: plinth/modules/users/views.py:196 msgid "Change Password" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:131 +#: plinth/modules/users/views.py:197 msgid "Password changed successfully." msgstr "" @@ -8617,55 +8679,66 @@ msgstr "" msgid "Invalid key." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:17 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:101 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:63 +msgid "Enter a valid IPv4 address." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:65 +msgid "Enter a valid network prefix or net mask." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:71 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:28 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:56 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:118 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:24 msgid "Public Key" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:62 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:72 msgid "" "Public key of the peer. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:70 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:80 msgid "Endpoint of the server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:71 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:81 msgid "" "Domain name and port in the form \"ip:port\". Example: " "demo.wireguard.com:12912 ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:76 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:86 msgid "Public key of the server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:77 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:87 msgid "" "Provided by the server operator, a long string of characters. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:82 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:92 msgid "Client IP address provided by server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:83 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:94 msgid "" "IP address assigned to this machine on the VPN after connecting to the " "endpoint. This value is usually provided by the server operator. Example: " -"192.168.0.10." +"192.168.0.10. You can also specify the network. This will allow reaching " +"machines in the network. Examples: 10.68.12.43/24 or " +"10.68.12.43/255.255.255.0." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:89 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:102 msgid "Private key of this machine" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:90 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:103 msgid "" "Optional. New public/private keys are generated if left blank. Public key " "can then be provided to the server. This is the recommended way. However, " @@ -8673,22 +8746,22 @@ msgid "" "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:111 msgid "Pre-shared key" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:99 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:112 msgid "" "Optional. A shared secret key provided by the server to add an additional " "layer of security. Fill in only if provided. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs=." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:118 msgid "Use this connection to send all outgoing traffic" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:107 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:120 msgid "Typically checked for a VPN service through which all traffic is sent." msgstr "" @@ -8700,76 +8773,91 @@ msgstr "" msgid "As a Server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:12 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:16 +#, python-format +msgid "Information for this %(box_name)s:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:24 +msgid "Property" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:25 +msgid "Value" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:32 +msgid "Endpoint(s)" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:40 +#, python-format +msgid "%(box_name)s VPN IP for services" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:49 +msgid "Peers" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:51 msgid "Peers allowed to connect to this server:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:18 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:57 msgid "Allowed IPs" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:19 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:102 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:58 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:119 msgid "Last Connected Time" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:38 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:77 #, python-format msgid "No peers configured to connect to this %(box_name)s yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:48 -#, python-format -msgid "Public key for this %(box_name)s:" -msgstr "" - -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:55 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:67 -msgid "Not configured yet." -msgstr "" - -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:59 -#, python-format -msgid "Endpoints for this %(box_name)s:" -msgstr "" - -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:75 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:77 -msgid "Start WireGuard Server" -msgstr "" - -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:81 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:87 msgid "Add a new peer" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:85 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:91 #: plinth/modules/wireguard/views.py:59 msgid "Add Allowed Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:91 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:96 +msgid "WireGuard server not started yet." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:100 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:102 +msgid "Start WireGuard Server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:108 msgid "As a Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:93 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:110 #, python-format msgid "Servers that %(box_name)s will connect to:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:100 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:117 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:20 msgid "Endpoint" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:124 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:141 msgid "No connections to remote servers are configured yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:134 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:151 msgid "Add a new server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:138 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:155 #: plinth/modules/wireguard/views.py:178 msgid "Add Connection to Server" msgstr "" @@ -8827,18 +8915,22 @@ msgstr "" msgid "Server public key:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:53 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:52 -msgid "Data transmitted:" +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:45 +msgid "Server VPN IP address for services:" msgstr "" #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:57 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:56 -msgid "Data received:" +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:63 +msgid "Data transmitted:" msgstr "" #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:60 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:67 +msgid "Data received:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:65 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:71 msgid "Latest handshake:" msgstr "" @@ -8862,6 +8954,10 @@ msgstr "" msgid "IP address of this machine:" msgstr "" +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:45 +msgid "All outgoing traffic is sent using this connection:" +msgstr "" + #: plinth/modules/wireguard/views.py:54 msgid "Added new client." msgstr "" @@ -8910,19 +9006,19 @@ msgstr "" msgid "Modify Connection to Server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:254 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:255 msgid "Delete Connection to Server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:274 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:275 msgid "Server deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:286 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:287 msgid "WireGuard server started successfully." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:290 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:291 msgid "Failed to start WireGuard server: {}" msgstr "" @@ -9082,6 +9178,22 @@ msgstr "" msgid "Timeout waiting for package manager" msgstr "" +#: plinth/settings.py:181 +msgid "Uniquely identify your user account with username" +msgstr "" + +#: plinth/settings.py:183 +msgid "View email address" +msgstr "" + +#: plinth/settings.py:185 +msgid "View basic profile information (such as name and email)" +msgstr "" + +#: plinth/settings.py:187 +msgid "View permissions that account has" +msgstr "" + #: plinth/setup.py:44 msgid "Installing app" msgstr "" @@ -9232,35 +9344,35 @@ msgid "" "is free software that lets you install and manage server apps with ease." msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:121 +#: plinth/templates/base.html:122 msgid " Home" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:129 +#: plinth/templates/base.html:130 msgid " Apps" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:138 +#: plinth/templates/base.html:139 msgid " System" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:179 plinth/templates/base.html:180 +#: plinth/templates/base.html:180 plinth/templates/base.html:181 msgid "Change password" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:193 plinth/templates/base.html:194 +#: plinth/templates/base.html:194 plinth/templates/base.html:195 msgid "Shut down" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:204 plinth/templates/base.html:242 +#: plinth/templates/base.html:205 plinth/templates/base.html:243 msgid "Log out" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:213 plinth/templates/base.html:216 +#: plinth/templates/base.html:214 plinth/templates/base.html:217 msgid "Select language" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:231 plinth/templates/base.html:233 +#: plinth/templates/base.html:232 plinth/templates/base.html:234 msgid "Log in" msgstr "" @@ -9353,11 +9465,15 @@ msgid "" "%(interface_list)s" msgstr "" +#: plinth/templates/notifications-dismiss-button.html:11 +msgid "Dismiss" +msgstr "" + #: plinth/templates/notifications-dropdown.html:11 msgid "Notifications" msgstr "" -#: plinth/templates/notifications.html:18 +#: plinth/templates/notifications.html:19 #, python-format msgid "%(time_since)s ago" msgstr "" @@ -9510,6 +9626,6 @@ msgstr "" msgid "before uninstall of {app_id}" msgstr "" -#: plinth/web_framework.py:122 +#: plinth/web_framework.py:126 msgid "Gujarati" msgstr "" diff --git a/plinth/locale/el/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/el/LC_MESSAGES/django.po index bb92e0ac9..2cab3e97a 100644 --- a/plinth/locale/el/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/el/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-03 01:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-03 02:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-02-22 13:17+0000\n" "Last-Translator: James Valleroy \n" "Language-Team: Greek χρήστης@υπολογιστής:~/μονοπάτι/για/το/αποθετήριο/" #: plinth/modules/backups/forms.py:255 +#, fuzzy +#| msgid "Authentication Mode" +msgid "SSH Authentication Type" +msgstr "Λειτουργία ελέγχου ταυτότητας" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:256 +#, fuzzy +#| msgid "Authentication to remote server failed." +msgid "Choose how to authenticate to the remote SSH server." +msgstr "Ο έλεγχος ταυτότητας στον απομακρυσμένο διακομιστή απέτυχε." + +#: plinth/modules/backups/forms.py:258 +#, fuzzy +#| msgid "Use HTTP basic authentication" +msgid "Key-based Authentication" +msgstr "Χρήση βασικού ελέγχου ταυτότητας HTTP" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:259 +#, fuzzy +#| msgid "Disable password authentication" +msgid "Password-based Authentication" +msgstr "Απενεργοποίηση ελέγχου ταυτότητας με κωδικό πρόσβασης" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:261 msgid "SSH server password" msgstr "Κωδικός πρόσβασης διακομιστή SSH" -#: plinth/modules/backups/forms.py:256 -msgid "" -"Password of the SSH Server.
SSH key-based authentication is not yet " -"possible." -msgstr "" -"Κωδικός πρόσβασης του διακομιστή SSH.
Ο έλεγχος ταυτότητας με κλειδί " -"SSH δεν είναι ακόμα δυνατός." +#: plinth/modules/backups/forms.py:262 +#, fuzzy +#| msgid "Disable password authentication" +msgid "Required for password-based authentication." +msgstr "Απενεργοποίηση ελέγχου ταυτότητας με κωδικό πρόσβασης" #: plinth/modules/backups/forms.py:275 +#, fuzzy +#| msgid "Disable password authentication" +msgid "SSH password is needed for password-based authentication." +msgstr "Απενεργοποίηση ελέγχου ταυτότητας με κωδικό πρόσβασης" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:292 msgid "Remote backup repository already exists." msgstr "Το απομακρυσμένο αποθετήριο αντιγράφων ασφαλείας υπάρχει ήδη." -#: plinth/modules/backups/forms.py:281 +#: plinth/modules/backups/forms.py:298 msgid "Select verified SSH public key" msgstr "Επιλογή εξακριβωμένου δημόσιου κλειδιού SSH" #: plinth/modules/backups/manifest.py:14 #: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:92 #: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:27 -#: plinth/modules/backups/views.py:238 plinth/modules/snapshot/manifest.py:14 +#: plinth/modules/backups/views.py:252 plinth/modules/snapshot/manifest.py:14 #: plinth/templates/toolbar.html:51 plinth/templates/toolbar.html:52 msgid "Restore" msgstr "Επαναφορά" @@ -563,17 +597,17 @@ msgstr "" msgid "Not enough space left on the disk or remote location." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:93 +#: plinth/modules/backups/repository.py:95 msgid "Existing repository is not encrypted." msgstr "Το υπάρχον αποθετήριο δεν είναι κρυπτογραφημένο." -#: plinth/modules/backups/repository.py:241 +#: plinth/modules/backups/repository.py:246 #, python-brace-format msgid "{box_name} storage" msgstr "Αποθηκευτικός χώρος {box_name}" #: plinth/modules/backups/templates/backups.html:17 -#: plinth/modules/backups/views.py:124 +#: plinth/modules/backups/views.py:138 msgid "Create a new backup" msgstr "Δημιουργία νέου αντιγράφου ασφαλείας" @@ -609,7 +643,23 @@ msgstr "Προσθήκη απομακρυσμένης τοποθεσίας αν msgid "Existing Backups" msgstr "Υπάρχοντα αντίγραφα ασφαλείας" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:21 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:69 +#, python-format +msgid "" +"The following SSH client public key must be added to the authorized keys " +"list on the remote machine for %(box_name)s to be able to connect to the " +"remote machine:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:86 +#, python-format +msgid "" +"%(box_name)s service will attempt to connect using the provided password. If " +"successful, then the public key will be automatically added to the " +"authorized keys list, so that future connections do not need the password." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:131 #: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:28 #: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:27 #: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:102 @@ -634,7 +684,7 @@ msgstr "Υπάρχοντα αντίγραφα ασφαλείας" msgid "Caution:" msgstr "Προσοχή:" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:24 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:134 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "The credentials for this repository are stored on your %(box_name)s.
username@%(domain_name)s. You can setup your domain on the " "system Name Services page." msgstr "" -"To όνομα διαδικτύου για το διακομιστή XMPP έχει ρυθμιστεί ως το %" -"(domain_name)s. Ταυτότητες χρηστών θα είναι όπως: username@%" -"(domain_name)s. Μπορείτε να ρυθμίσετε το όνομα της υπηρεσίας στο Ρυθμίστε page." +"To όνομα διαδικτύου για το διακομιστή XMPP έχει ρυθμιστεί ως το " +"%(domain_name)s. Ταυτότητες χρηστών θα είναι όπως: " +"username@%(domain_name)s. Μπορείτε να ρυθμίσετε το όνομα της " +"υπηρεσίας στο Ρυθμίστε page." #: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:30 #, fuzzy, python-format @@ -2532,8 +2585,8 @@ msgstr "" #: plinth/modules/email/__init__.py:41 msgid "" -"Roundcube app provides web interface " -"for users to access email." +"Roundcube app provides web " +"interface for users to access email." msgstr "" #: plinth/modules/email/__init__.py:43 @@ -3467,8 +3520,8 @@ msgstr "Υποβάλετε σχόλια" msgid "Contribute" msgstr "Συνεισφέρετε" -#: plinth/modules/help/__init__.py:53 plinth/templates/base.html:222 -#: plinth/templates/base.html:225 plinth/templates/help-menu.html:46 +#: plinth/modules/help/__init__.py:53 plinth/templates/base.html:223 +#: plinth/templates/base.html:226 plinth/templates/help-menu.html:46 #: plinth/templates/help-menu.html:47 plinth/templates/index.html:96 msgid "About" msgstr "Σχετικά με" @@ -4115,7 +4168,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/janus/templates/janus_video_room.html:204 #: plinth/modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 -#: plinth/templates/base.html:282 +#: plinth/templates/base.html:283 msgid "JavaScript license information" msgstr "Πληροφορίες άδειας χρήσης JavaScript" @@ -5387,9 +5440,9 @@ msgstr "" #: plinth/modules/names/templates/names.html:41 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:40 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:72 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:73 -#: plinth/templates/base.html:172 plinth/templates/base.html:173 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:76 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:84 +#: plinth/templates/base.html:173 plinth/templates/base.html:174 msgid "Edit" msgstr "Επεξεργασία" @@ -5910,6 +5963,7 @@ msgstr "Διαγραφή σύνδεσης" #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:22 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:51 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:73 +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:17 msgid "Connection" msgstr "Σύνδεση" @@ -6122,6 +6176,7 @@ msgid "Edit Connection" msgstr "Επεξεργασία σύνδεσης" #: plinth/modules/networks/templates/connections_fields.html:13 +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:64 #: plinth/templates/messages.html:14 msgid "Error:" msgstr "" @@ -6312,8 +6367,8 @@ msgstr "" msgid "" "If you don't have control over your router, choose not to configure it. To " "see options to overcome this limitation, choose 'I dont have a public IP " -"address' option in Internet connection type selection." +"address' option in Internet connection type selection." msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:39 @@ -6773,6 +6828,40 @@ msgstr "" "Κωδικός πρόσβασης που χρησιμοποιείται για την κρυπτογράφηση δεδομένων. " "Πρέπει να ταιριάζει με τον κωδικό πρόσβασης του διακομιστή." +#: plinth/modules/oidc/__init__.py:56 +msgid "OpenID Connect Provider" +msgstr "" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:14 +#, fuzzy +#| msgid "Application enabled" +msgid "Application" +msgstr "Η εφαρμογή ενεργοποιήθηκε" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:22 +#, fuzzy +#| msgid "Authorized SSH Keys" +msgid "Authorize App" +msgstr "Εξουσιοδοτημένα κλειδιά SSH" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:37 +#, python-format +msgid "" +"%(app)s wants to access your account %(username)s" +msgstr "" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:52 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Authorized SSH Keys" +msgid "Authorize %(app)s" +msgstr "Εξουσιοδοτημένα κλειδιά SSH" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:59 +#, python-format +msgid "Authorizing will redirect to %(url)s" +msgstr "" + #: plinth/modules/openvpn/__init__.py:20 #, python-brace-format msgid "" @@ -7125,8 +7214,8 @@ msgstr "" msgid "Shutdown" msgstr "ΤΕΡΜΑΤΙΣΜΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:15 plinth/templates/base.html:187 -#: plinth/templates/base.html:188 +#: plinth/modules/power/templates/power.html:15 plinth/templates/base.html:188 +#: plinth/templates/base.html:189 msgid "Restart" msgstr "Κάνετε επανεκκίνηση" @@ -7561,8 +7650,8 @@ msgid "" "When enabled, RSS-Bridge can be accessed by any " "user belonging to the feed-reader group." msgstr "" -"Όταν είναι ενεργοποιημένο, το Tiny RSS είναι προσβάσιμο από κάθε χρήστη με πιστοποιητικά." +"Όταν είναι ενεργοποιημένο, το Tiny RSS είναι προσβάσιμο από κάθε χρήστη με πιστοποιητικά." #: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:28 #, python-brace-format @@ -7974,10 +8063,12 @@ msgid "N/A" msgstr "Μη εφαρμόσιμα" #: plinth/modules/security/templates/security_report.html:60 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:48 msgid "Yes" msgstr "Ναι" #: plinth/modules/security/templates/security_report.html:62 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:50 msgid "No" msgstr "Όχι" @@ -8300,10 +8391,17 @@ msgstr "" "στιγμιότυπα θα καθαρίζονται αυτόματα σύμφωνα με τις παρακάτω ρυθμίσεις." #: plinth/modules/snapshot/__init__.py:25 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " +#| "partition only. Snapshots are not a replacement for backups since they can only be stored on the same " +#| "partition. " msgid "" "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " -"partition only. Snapshots are not a replacement for backups since they can only be stored on the same partition. " +"partition only. Snapshots are not a replacement for backups since they can only be stored on the same " +"partition. " msgstr "" "Τα στιγμιότυπα λειτουργούν αυτήν τη στιγμή μόνο σε συστήματα αρχείων btrfs " "και μόνο στο root διαμέρισμα. Τα στιγμιότυπα δεν αποτελούν αντικατάσταση για " @@ -8675,28 +8773,6 @@ msgstr "Αλγόριθμος" msgid "Fingerprint" msgstr "Ψηφιακό αποτύπωμα" -#: plinth/modules/sso/__init__.py:27 -msgid "Single Sign On" -msgstr "Ενιαία είσοδος" - -#: plinth/modules/sso/forms.py:28 -msgid "Enter the letters in the image to proceed to the login page" -msgstr "" - -#: plinth/modules/sso/templates/captcha.html:20 -msgid "Proceed to Login" -msgstr "" - -#: plinth/modules/sso/templates/login.html:23 -msgid "Login" -msgstr "Σύνδεση" - -#: plinth/modules/sso/views.py:86 -#, fuzzy -#| msgid "Password changed successfully." -msgid "Logged out successfully." -msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης άλλαξε με επιτυχία." - #: plinth/modules/storage/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" @@ -9580,13 +9656,6 @@ msgstr "" msgid "Go to Distribution Update" msgstr "Oι αυτόματες ενημερώσεις ενεργοποιήθηκαν" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade-notification.html:46 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:22 -#: plinth/templates/notifications.html:58 -#: plinth/templates/operation-notification.html:23 -msgid "Dismiss" -msgstr "Κλείσιμο" - #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:15 #, python-format msgid "" @@ -9859,35 +9928,39 @@ msgstr "" msgid "Users and Groups" msgstr "Χρήστες και ομάδες" -#: plinth/modules/users/__init__.py:86 +#: plinth/modules/users/__init__.py:90 msgid "Access to all services and system settings" msgstr "Πρόσβαση σε όλες τις υπηρεσίες και τις ρυθμίσεις συστήματος" -#: plinth/modules/users/__init__.py:139 +#: plinth/modules/users/__init__.py:143 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "Ελέγξτε την καταχώρηση LDAP \"{search_item}\"" -#: plinth/modules/users/__init__.py:154 +#: plinth/modules/users/__init__.py:158 #, python-brace-format msgid "Check nslcd config \"{key} {value}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:184 +#: plinth/modules/users/__init__.py:188 #, python-brace-format msgid "Check nsswitch config \"{database}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:36 +#: plinth/modules/users/forms.py:46 +msgid "Enter the letters in the image to proceed to the login page" +msgstr "" + +#: plinth/modules/users/forms.py:57 msgid "Username is taken or is reserved." msgstr "Το όνομα χρήστη είναι δεσμευμένο." -#: plinth/modules/users/forms.py:71 +#: plinth/modules/users/forms.py:92 msgid "" "Optional. Used to send emails to reset password and important notifications." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:107 +#: plinth/modules/users/forms.py:128 #, fuzzy #| msgid "" #| "Select which services should be available to the new user. The user will " @@ -9909,50 +9982,50 @@ msgstr "" "υπηρεσίες. Μπορούν επίσης να συνδεθούν στο σύστημα μέσω του SSH και να έχουν " "δικαιώματα διαχειριστή (sudo)." -#: plinth/modules/users/forms.py:125 +#: plinth/modules/users/forms.py:146 #, fuzzy #| msgid "Invalid server name" msgid "Enter a valid username." msgstr "Μη έγκυρο όνομα διακομιστή" -#: plinth/modules/users/forms.py:132 +#: plinth/modules/users/forms.py:153 msgid "" "Required. 150 characters or fewer. English letters, digits and @/./-/_ only." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:141 +#: plinth/modules/users/forms.py:162 #, fuzzy #| msgid "Administrator Password" msgid "Authorization Password" msgstr "Κωδικός Πρόσβασης Διαχειριστή" -#: plinth/modules/users/forms.py:148 +#: plinth/modules/users/forms.py:169 #, python-brace-format msgid "" "Enter the password for user \"{user}\" to authorize account modifications." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:157 +#: plinth/modules/users/forms.py:178 #, fuzzy #| msgid "Show password" msgid "Invalid password." msgstr "Εμφάνιση κωδικού" -#: plinth/modules/users/forms.py:213 plinth/modules/users/forms.py:439 +#: plinth/modules/users/forms.py:234 plinth/modules/users/forms.py:460 #, python-brace-format msgid "Creating LDAP user failed: {error}" msgstr "Η δημιουργία χρήστη LDAP απέτυχε: {error}." -#: plinth/modules/users/forms.py:225 +#: plinth/modules/users/forms.py:246 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to {group} group: {error}" msgstr "Απέτυχε η προσθήκη νέου χρήστη στην ομάδα {group}: {error}." -#: plinth/modules/users/forms.py:241 +#: plinth/modules/users/forms.py:262 msgid "Authorized SSH Keys" msgstr "Εξουσιοδοτημένα κλειδιά SSH" -#: plinth/modules/users/forms.py:243 +#: plinth/modules/users/forms.py:264 msgid "" "Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the " "system without using a password. You may enter multiple keys, one on each " @@ -9963,54 +10036,54 @@ msgstr "" "Μπορείτε να εισαγάγετε πολλαπλά κλειδιά, ένα σε κάθε γραμμή. Οι κενές " "γραμμές και οι γραμμές που ξεκινούν με # θα αγνοηθούν." -#: plinth/modules/users/forms.py:252 +#: plinth/modules/users/forms.py:273 #, fuzzy #| msgid "Delete User" msgid "Delete user" msgstr "Διαγραφή χρήστη" -#: plinth/modules/users/forms.py:254 +#: plinth/modules/users/forms.py:275 msgid "" "Deleting the user account will also remove all the files related to the " "user. Deleting files can be avoided by setting the user account as inactive." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:305 +#: plinth/modules/users/forms.py:326 #, fuzzy #| msgid "Failed to add user to group." msgid "Failed to delete user." msgstr "Απέτυχε η προσθήκη χρήστη στην ομάδα." -#: plinth/modules/users/forms.py:320 +#: plinth/modules/users/forms.py:341 msgid "Renaming LDAP user failed." msgstr "Η μετονομασία του χρήστη LDAP απέτυχε." -#: plinth/modules/users/forms.py:331 +#: plinth/modules/users/forms.py:352 msgid "Failed to remove user from group." msgstr "Απέτυχε η κατάργηση του χρήστη από την ομάδα." -#: plinth/modules/users/forms.py:341 +#: plinth/modules/users/forms.py:362 msgid "Failed to add user to group." msgstr "Απέτυχε η προσθήκη χρήστη στην ομάδα." -#: plinth/modules/users/forms.py:348 +#: plinth/modules/users/forms.py:369 msgid "Unable to set SSH keys." msgstr "Δεν ήταν δυνατό να προστεθούν τα κλειδιά SSH." -#: plinth/modules/users/forms.py:361 +#: plinth/modules/users/forms.py:382 msgid "Failed to change user status." msgstr "Απέτυχε η αλλαγή της κατάστασης χρήστη." -#: plinth/modules/users/forms.py:402 +#: plinth/modules/users/forms.py:423 msgid "Changing LDAP user password failed." msgstr "Η αλλαγή του κωδικού πρόσβασης χρήστη LDAP απέτυχε." -#: plinth/modules/users/forms.py:447 +#: plinth/modules/users/forms.py:468 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to admin group: {error}" msgstr "Αποτυχία προσθήκης νέου χρήστη στην ομάδα διαχειριστών: {error}." -#: plinth/modules/users/forms.py:470 +#: plinth/modules/users/forms.py:491 msgid "User account created, you are now logged in" msgstr "Ο λογαριασμός χρήστη δημιουργήθηκε, τώρα είστε συνδεδεμένοι" @@ -10026,6 +10099,10 @@ msgstr "Διαχείριση στιγμιότυπων" msgid "App permissions" msgstr "Δικαιώματα" +#: plinth/modules/users/templates/users_captcha.html:20 +msgid "Proceed to Login" +msgstr "" + #: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:11 #, python-format msgid "Change Password for %(username)s" @@ -10039,7 +10116,7 @@ msgstr "Αποθήκευση κωδικού πρόσβασης" #: plinth/modules/users/templates/users_create.html:19 #: plinth/modules/users/templates/users_list.html:15 #: plinth/modules/users/templates/users_list.html:17 -#: plinth/modules/users/views.py:43 +#: plinth/modules/users/views.py:109 msgid "Create User" msgstr "Δημιουργία χρήστη" @@ -10089,7 +10166,7 @@ msgid "Skip this step" msgstr "" #: plinth/modules/users/templates/users_list.html:11 -#: plinth/modules/users/views.py:61 +#: plinth/modules/users/views.py:127 msgid "Users" msgstr "Χρήστες" @@ -10098,6 +10175,10 @@ msgstr "Χρήστες" msgid "Edit user %(username)s" msgstr "Επεξεργασία χρήστη %(username)s" +#: plinth/modules/users/templates/users_login.html:23 +msgid "Login" +msgstr "Σύνδεση" + #: plinth/modules/users/templates/users_update.html:17 #, fuzzy, python-format #| msgid "Edit user %(username)s" @@ -10140,31 +10221,37 @@ msgstr "Διαγραφή χρήστη" msgid "Cancel" msgstr "Άκυρο" -#: plinth/modules/users/views.py:41 +#: plinth/modules/users/views.py:87 +#, fuzzy +#| msgid "Password changed successfully." +msgid "Logged out successfully." +msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης άλλαξε με επιτυχία." + +#: plinth/modules/users/views.py:107 #, python-format msgid "User %(username)s created." msgstr "Ο χρήστης %(username)s δημιουργήθηκε." -#: plinth/modules/users/views.py:72 +#: plinth/modules/users/views.py:138 #, python-format msgid "User %(username)s updated." msgstr "O χρήστης %(username)s ενημερώθηκε." -#: plinth/modules/users/views.py:73 +#: plinth/modules/users/views.py:139 msgid "Edit User" msgstr "Επεξεργασία χρήστη" -#: plinth/modules/users/views.py:111 +#: plinth/modules/users/views.py:177 #, fuzzy, python-format #| msgid "User %(username)s created." msgid "User %(username)s deleted." msgstr "Ο χρήστης %(username)s δημιουργήθηκε." -#: plinth/modules/users/views.py:130 +#: plinth/modules/users/views.py:196 msgid "Change Password" msgstr "Αλλαγή κωδικού πρόσβασης" -#: plinth/modules/users/views.py:131 +#: plinth/modules/users/views.py:197 msgid "Password changed successfully." msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης άλλαξε με επιτυχία." @@ -10193,59 +10280,72 @@ msgstr "" msgid "Invalid key." msgstr "Μη έγκυρο όνομα kite" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:17 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:101 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:63 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid server name" +msgid "Enter a valid IPv4 address." +msgstr "Μη έγκυρο όνομα διακομιστή" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:65 +msgid "Enter a valid network prefix or net mask." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:71 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:28 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:56 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:118 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:24 #, fuzzy #| msgid "Publish Key" msgid "Public Key" msgstr "Δημοσίευση κλειδιού" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:62 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:72 msgid "" "Public key of the peer. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:70 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:80 msgid "Endpoint of the server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:71 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:81 msgid "" "Domain name and port in the form \"ip:port\". Example: " "demo.wireguard.com:12912 ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:76 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:86 #, fuzzy #| msgid "Published key to keyserver." msgid "Public key of the server" msgstr "Δημοσιεύθηκε το κλειδί στο διακομιστή κλειδιών." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:77 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:87 msgid "" "Provided by the server operator, a long string of characters. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:82 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:92 msgid "Client IP address provided by server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:83 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:94 msgid "" "IP address assigned to this machine on the VPN after connecting to the " "endpoint. This value is usually provided by the server operator. Example: " -"192.168.0.10." +"192.168.0.10. You can also specify the network. This will allow reaching " +"machines in the network. Examples: 10.68.12.43/24 or " +"10.68.12.43/255.255.255.0." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:89 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:102 msgid "Private key of this machine" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:90 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:103 msgid "" "Optional. New public/private keys are generated if left blank. Public key " "can then be provided to the server. This is the recommended way. However, " @@ -10253,22 +10353,22 @@ msgid "" "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:111 msgid "Pre-shared key" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:99 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:112 msgid "" "Optional. A shared secret key provided by the server to add an additional " "layer of security. Fill in only if provided. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs=." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:118 msgid "Use this connection to send all outgoing traffic" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:107 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:120 msgid "Typically checked for a VPN service through which all traffic is sent." msgstr "" @@ -10284,88 +10384,106 @@ msgstr "Πελάτης IRC" msgid "As a Server" msgstr "Διακομιστής συνομιλίας" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:12 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:16 +#, python-format +msgid "Information for this %(box_name)s:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:24 +msgid "Property" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:25 +msgid "Value" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:32 +#, fuzzy +#| msgid "Mount Point" +msgid "Endpoint(s)" +msgstr "Σημείο Προσάρτησης" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:40 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "%(box_name)s Setup" +msgid "%(box_name)s VPN IP for services" +msgstr "Ρύθμιση του %(box_name)s" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:49 +msgid "Peers" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:51 msgid "Peers allowed to connect to this server:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:18 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:57 msgid "Allowed IPs" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:19 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:102 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:58 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:119 #, fuzzy #| msgid "Create Connection" msgid "Last Connected Time" msgstr "Δημιουργία σύνδεσης" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:38 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:77 #, python-format msgid "No peers configured to connect to this %(box_name)s yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:48 -#, python-format -msgid "Public key for this %(box_name)s:" -msgstr "" - -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:55 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:67 -#, fuzzy -#| msgid "No shares currently configured." -msgid "Not configured yet." -msgstr "Δεν έχουν ρυθμιστεί μερίσματα." - -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:59 -#, python-format -msgid "Endpoints for this %(box_name)s:" -msgstr "" - -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:75 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:77 -msgid "Start WireGuard Server" -msgstr "" - -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:81 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:87 #, fuzzy #| msgid "Add new introducer" msgid "Add a new peer" msgstr "Προσθέστε νέο εισαγωγέα" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:85 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:91 #: plinth/modules/wireguard/views.py:59 msgid "Add Allowed Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:91 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:96 +#, fuzzy +#| msgid "Password changed successfully." +msgid "WireGuard server not started yet." +msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης άλλαξε με επιτυχία." + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:100 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:102 +msgid "Start WireGuard Server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:108 #, fuzzy #| msgid "Chat Client" msgid "As a Client" msgstr "Πρόγραμμα-πελάτης συνομιλίας" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:93 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:110 #, python-format msgid "Servers that %(box_name)s will connect to:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:100 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:117 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:20 msgid "Endpoint" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:124 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:141 #, fuzzy #| msgid "Authentication to remote server failed." msgid "No connections to remote servers are configured yet." msgstr "Ο έλεγχος ταυτότητας στον απομακρυσμένο διακομιστή απέτυχε." -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:134 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:151 #, fuzzy #| msgid "Add new introducer" msgid "Add a new server" msgstr "Προσθέστε νέο εισαγωγέα" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:138 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:155 #: plinth/modules/wireguard/views.py:178 #, fuzzy #| msgid "Add Connection" @@ -10439,18 +10557,22 @@ msgstr "Όνομα διαδικτύου διακομιστή" msgid "Server public key:" msgstr "Επιλογή εξακριβωμένου δημόσιου κλειδιού SSH" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:53 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:52 -msgid "Data transmitted:" +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:45 +msgid "Server VPN IP address for services:" msgstr "" #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:57 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:56 -msgid "Data received:" +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:63 +msgid "Data transmitted:" msgstr "" #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:60 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:67 +msgid "Data received:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:65 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:71 msgid "Latest handshake:" msgstr "" @@ -10476,6 +10598,10 @@ msgstr "" msgid "IP address of this machine:" msgstr "" +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:45 +msgid "All outgoing traffic is sent using this connection:" +msgstr "" + #: plinth/modules/wireguard/views.py:54 #, fuzzy #| msgid "Add new introducer" @@ -10546,25 +10672,25 @@ msgstr "Ενημέρωση ρυθμίσεων" msgid "Modify Connection to Server" msgstr "Επεξεργασία σύνδεσης" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:254 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:255 #, fuzzy #| msgid "Delete Connection" msgid "Delete Connection to Server" msgstr "Διαγραφή σύνδεσης" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:274 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:275 #, fuzzy #| msgid "Share deleted." msgid "Server deleted." msgstr "Το μέρισμα διαγράφηκε." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:286 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:287 #, fuzzy #| msgid "Password changed successfully." msgid "WireGuard server started successfully." msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης άλλαξε με επιτυχία." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:290 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:291 msgid "Failed to start WireGuard server: {}" msgstr "" @@ -10730,6 +10856,22 @@ msgstr "αρχείο ρυθμίσεων: {file}" msgid "Timeout waiting for package manager" msgstr "" +#: plinth/settings.py:181 +msgid "Uniquely identify your user account with username" +msgstr "" + +#: plinth/settings.py:183 +msgid "View email address" +msgstr "" + +#: plinth/settings.py:185 +msgid "View basic profile information (such as name and email)" +msgstr "" + +#: plinth/settings.py:187 +msgid "View permissions that account has" +msgstr "" + #: plinth/setup.py:44 #, fuzzy #| msgid "Install Apps" @@ -10890,8 +11032,9 @@ msgstr "" "Αυτό είναι ένα εσωτερικό σφάλμα και όχι κάτι που προκαλέσατε ή μπορείτε να " "διορθώσετε. Αναφέρετε το σφάλμα στο κατάλογος σφαλμάτων ώστε να " -"μπορούμε να το διορθώσουμε. Επίσης, Παρακαλούμε επισυνάψτε το αρχείο καταγραφής κατάστασης στην αναφορά σφάλματος." +"μπορούμε να το διορθώσουμε. Επίσης, Παρακαλούμε επισυνάψτε το αρχείο καταγραφής κατάστασης στην αναφορά " +"σφάλματος." #: plinth/templates/app-header.html:26 msgid "Installation" @@ -10939,35 +11082,35 @@ msgid "" "is free software that lets you install and manage server apps with ease." msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:121 +#: plinth/templates/base.html:122 msgid " Home" msgstr " Κεντρική σελίδα" -#: plinth/templates/base.html:129 +#: plinth/templates/base.html:130 msgid " Apps" msgstr " Εφαρμογές" -#: plinth/templates/base.html:138 +#: plinth/templates/base.html:139 msgid " System" msgstr " Σύστημα" -#: plinth/templates/base.html:179 plinth/templates/base.html:180 +#: plinth/templates/base.html:180 plinth/templates/base.html:181 msgid "Change password" msgstr "Αλλαγή κωδικού πρόσβασης" -#: plinth/templates/base.html:193 plinth/templates/base.html:194 +#: plinth/templates/base.html:194 plinth/templates/base.html:195 msgid "Shut down" msgstr "ΤΕΡΜΑΤΙΣΜΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ" -#: plinth/templates/base.html:204 plinth/templates/base.html:242 +#: plinth/templates/base.html:205 plinth/templates/base.html:243 msgid "Log out" msgstr "Αποσύνδεση" -#: plinth/templates/base.html:213 plinth/templates/base.html:216 +#: plinth/templates/base.html:214 plinth/templates/base.html:217 msgid "Select language" msgstr "Επιλογή γλώσσας" -#: plinth/templates/base.html:231 plinth/templates/base.html:233 +#: plinth/templates/base.html:232 plinth/templates/base.html:234 msgid "Log in" msgstr "Σύνδεση" @@ -11069,13 +11212,17 @@ msgstr "" "Προς το παρόν οι ακόλουθες διασυνδέσεις δικτύου έχουν ρυθμιστεί ως " "εσωτερικές: %(interface_list)s" +#: plinth/templates/notifications-dismiss-button.html:11 +msgid "Dismiss" +msgstr "Κλείσιμο" + #: plinth/templates/notifications-dropdown.html:11 #, fuzzy #| msgid "No certificate" msgid "Notifications" msgstr "Δεν υπάρχει πιστοποιητικό" -#: plinth/templates/notifications.html:18 +#: plinth/templates/notifications.html:19 #, python-format msgid "%(time_since)s ago" msgstr "" @@ -11261,10 +11408,25 @@ msgstr "Οι ρυθμίσεις δεν άλλαξαν" msgid "before uninstall of {app_id}" msgstr "" -#: plinth/web_framework.py:122 +#: plinth/web_framework.py:126 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" +#~ msgid "" +#~ "Password of the SSH Server.
SSH key-based authentication is not yet " +#~ "possible." +#~ msgstr "" +#~ "Κωδικός πρόσβασης του διακομιστή SSH.
Ο έλεγχος ταυτότητας με κλειδί " +#~ "SSH δεν είναι ακόμα δυνατός." + +#~ msgid "Single Sign On" +#~ msgstr "Ενιαία είσοδος" + +#, fuzzy +#~| msgid "No shares currently configured." +#~ msgid "Not configured yet." +#~ msgstr "Δεν έχουν ρυθμιστεί μερίσματα." + #~ msgid "Minetest" #~ msgstr "Minetest" @@ -12615,9 +12777,6 @@ msgstr "Gujarati" #~ msgid "Settings unchanged" #~ msgstr "Οι ρυθμίσεις δεν άλλαξαν" -#~ msgid "Application enabled" -#~ msgstr "Η εφαρμογή ενεργοποιήθηκε" - #~ msgid "Application disabled" #~ msgstr "Η εφαρμογή απενεργοποιήθηκε" diff --git a/plinth/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index 02049da0a..c278dc230 100644 --- a/plinth/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-03 01:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-03 02:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-01 17:00+0000\n" "Last-Translator: gallegonovato \n" "Language-Team: Spanish " #: plinth/modules/backups/forms.py:255 +#, fuzzy +#| msgid "Authentication Mode" +msgid "SSH Authentication Type" +msgstr "Modo de autenticación" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:256 +#, fuzzy +#| msgid "Authentication to remote server failed." +msgid "Choose how to authenticate to the remote SSH server." +msgstr "Ha fallado la autenticación en el servidor remoto." + +#: plinth/modules/backups/forms.py:258 +#, fuzzy +#| msgid "needs authentication" +msgid "Key-based Authentication" +msgstr "necesita autenticación" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:259 +#, fuzzy +#| msgid "Disable password authentication" +msgid "Password-based Authentication" +msgstr "Desactivar autentificación de clave" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:261 msgid "SSH server password" msgstr "Contraseña del servidor SSH" -#: plinth/modules/backups/forms.py:256 -msgid "" -"Password of the SSH Server.
SSH key-based authentication is not yet " -"possible." -msgstr "" -"Contraseña del servidor SSH.
La autenticación basada en clave SSH aún no " -"es posible." +#: plinth/modules/backups/forms.py:262 +#, fuzzy +#| msgid "Disable password authentication" +msgid "Required for password-based authentication." +msgstr "Desactivar autentificación de clave" #: plinth/modules/backups/forms.py:275 +#, fuzzy +#| msgid "Disable password authentication" +msgid "SSH password is needed for password-based authentication." +msgstr "Desactivar autentificación de clave" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:292 msgid "Remote backup repository already exists." msgstr "El repositorio de copias de seguridad remoto ya existe." -#: plinth/modules/backups/forms.py:281 +#: plinth/modules/backups/forms.py:298 msgid "Select verified SSH public key" msgstr "Seleccione una clave pública SSH verificada" #: plinth/modules/backups/manifest.py:14 #: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:92 #: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:27 -#: plinth/modules/backups/views.py:238 plinth/modules/snapshot/manifest.py:14 +#: plinth/modules/backups/views.py:252 plinth/modules/snapshot/manifest.py:14 #: plinth/templates/toolbar.html:51 plinth/templates/toolbar.html:52 msgid "Restore" msgstr "Restaurar" @@ -566,17 +600,17 @@ msgstr "" msgid "Not enough space left on the disk or remote location." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:93 +#: plinth/modules/backups/repository.py:95 msgid "Existing repository is not encrypted." msgstr "El repositorio existente no está cifrado." -#: plinth/modules/backups/repository.py:241 +#: plinth/modules/backups/repository.py:246 #, python-brace-format msgid "{box_name} storage" msgstr "Almacenamiento en {box_name}" #: plinth/modules/backups/templates/backups.html:17 -#: plinth/modules/backups/views.py:124 +#: plinth/modules/backups/views.py:138 msgid "Create a new backup" msgstr "Crear una copia de seguridad nueva" @@ -612,7 +646,23 @@ msgstr "Añadir sitio remoto para copias de seguridad" msgid "Existing Backups" msgstr "Copias de seguridad existentes" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:21 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:69 +#, python-format +msgid "" +"The following SSH client public key must be added to the authorized keys " +"list on the remote machine for %(box_name)s to be able to connect to the " +"remote machine:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:86 +#, python-format +msgid "" +"%(box_name)s service will attempt to connect using the provided password. If " +"successful, then the public key will be automatically added to the " +"authorized keys list, so that future connections do not need the password." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:131 #: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:28 #: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:27 #: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:102 @@ -637,7 +687,7 @@ msgstr "Copias de seguridad existentes" msgid "Caution:" msgstr "Precaución:" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:24 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:134 #, python-format msgid "" "The credentials for this repository are stored on your %(box_name)s.
" @@ -648,7 +698,7 @@ msgstr "" "Para restaurar una copia de seguridad a un nuevo %(box_name)s, necesita las " "credenciales SSH y, si se selecciona, la frase de contraseña de cifrado." -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:34 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:144 msgid "Create Location" msgstr "Crear sitio" @@ -793,111 +843,113 @@ msgstr "" msgid "Verify Host" msgstr "Verificar anfitrión" -#: plinth/modules/backups/views.py:68 +#: plinth/modules/backups/views.py:44 +msgid "SSH host public key could not be verified." +msgstr "No se pudo verificar la clave pública SSH del anfitrión." + +#: plinth/modules/backups/views.py:47 +msgid "Authentication to remote server failed." +msgstr "Ha fallado la autenticación en el servidor remoto." + +#: plinth/modules/backups/views.py:50 +#, fuzzy +#| msgid "Error establishing connection to server: {}" +msgid "Error establishing connection to server: {} {} {}" +msgstr "Error al conectar con el servidor: {}" + +#: plinth/modules/backups/views.py:82 msgid "Backup schedule updated." msgstr "Calendario de respaldos actualizado." -#: plinth/modules/backups/views.py:87 +#: plinth/modules/backups/views.py:101 msgid "Schedule Backups" msgstr "Agendar respaldos" -#: plinth/modules/backups/views.py:148 +#: plinth/modules/backups/views.py:162 msgid "Archive created." msgstr "Archivo creado." -#: plinth/modules/backups/views.py:160 +#: plinth/modules/backups/views.py:174 msgid "Delete Archive" msgstr "Borrar archivo" -#: plinth/modules/backups/views.py:173 +#: plinth/modules/backups/views.py:187 msgid "Archive deleted." msgstr "Archivo borrado." -#: plinth/modules/backups/views.py:187 +#: plinth/modules/backups/views.py:201 msgid "Upload and restore a backup" msgstr "Subir y restaurar una copia de seguridad" -#: plinth/modules/backups/views.py:216 +#: plinth/modules/backups/views.py:230 #, fuzzy #| msgid "Logged out successfully." msgid "Upload successful." msgstr "Desconectado con éxito." -#: plinth/modules/backups/views.py:254 +#: plinth/modules/backups/views.py:268 msgid "No backup file found." msgstr "No se encontraron copias de seguridad." -#: plinth/modules/backups/views.py:262 +#: plinth/modules/backups/views.py:276 msgid "Restore from uploaded file" msgstr "Restaurar desde la copia de seguridad subida" -#: plinth/modules/backups/views.py:276 plinth/modules/backups/views.py:297 +#: plinth/modules/backups/views.py:290 plinth/modules/backups/views.py:311 msgid "Restored files from backup." msgstr "Archivos restaurados desde la copia de seguridad." -#: plinth/modules/backups/views.py:327 +#: plinth/modules/backups/views.py:341 msgid "No additional disks available to add a repository." msgstr "No hay más discos disponibles para añadir un repositorio." -#: plinth/modules/backups/views.py:335 +#: plinth/modules/backups/views.py:349 msgid "Create backup repository" msgstr "Crear repositorio de copias de seguridad" -#: plinth/modules/backups/views.py:350 +#: plinth/modules/backups/views.py:364 #, fuzzy #| msgid "Added new remote SSH repository." msgid "Added new repository." msgstr "Añadido nuevo repositorio SSH remoto." -#: plinth/modules/backups/views.py:364 +#: plinth/modules/backups/views.py:386 msgid "Create remote backup repository" msgstr "Crear repositorio de copias de seguridad remotas" -#: plinth/modules/backups/views.py:386 +#: plinth/modules/backups/views.py:412 msgid "Added new remote SSH repository." msgstr "Añadido nuevo repositorio SSH remoto." -#: plinth/modules/backups/views.py:408 +#: plinth/modules/backups/views.py:434 msgid "Verify SSH hostkey" msgstr "Verificar la clave de anfitrión SSH" -#: plinth/modules/backups/views.py:434 +#: plinth/modules/backups/views.py:468 msgid "SSH host already verified." msgstr "Clave SSH de anfitrión verificada." -#: plinth/modules/backups/views.py:445 +#: plinth/modules/backups/views.py:475 msgid "SSH host verified." msgstr "Anfitrión SSH verificado." -#: plinth/modules/backups/views.py:461 -msgid "SSH host public key could not be verified." -msgstr "No se pudo verificar la clave pública SSH del anfitrión." - -#: plinth/modules/backups/views.py:463 -msgid "Authentication to remote server failed." -msgstr "Ha fallado la autenticación en el servidor remoto." - -#: plinth/modules/backups/views.py:465 -msgid "Error establishing connection to server: {}" -msgstr "Error al conectar con el servidor: {}" - -#: plinth/modules/backups/views.py:476 +#: plinth/modules/backups/views.py:490 msgid "Repository removed." msgstr "Repositorio eliminado." -#: plinth/modules/backups/views.py:490 +#: plinth/modules/backups/views.py:504 msgid "Remove Repository" msgstr "Eliminar repositorio" -#: plinth/modules/backups/views.py:500 +#: plinth/modules/backups/views.py:514 msgid "Repository removed. Backups were not deleted." msgstr "Repositorio dado de baja. Las copias de seguridad no se han borrado." -#: plinth/modules/backups/views.py:511 +#: plinth/modules/backups/views.py:525 msgid "Unmounting failed!" msgstr "¡No se pudo desmontar!" -#: plinth/modules/backups/views.py:527 plinth/modules/backups/views.py:531 +#: plinth/modules/backups/views.py:542 plinth/modules/backups/views.py:546 msgid "Mounting failed" msgstr "Montaje fallido" @@ -979,7 +1031,7 @@ msgstr "Permisos para usuarios anónimos que no han puesto contraseña." #: plinth/modules/bepasty/forms.py:27 #: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:30 -#: plinth/modules/users/forms.py:104 +#: plinth/modules/users/forms.py:125 msgid "Permissions" msgstr "Permisos" @@ -1067,8 +1119,8 @@ msgstr "Listar" #: plinth/modules/tiddlywiki/templates/tiddlywiki_delete.html:34 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:24 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:35 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:77 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:78 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:81 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:89 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" @@ -1149,6 +1201,7 @@ msgstr "DNSSEC" #: plinth/modules/bind/manifest.py:17 plinth/modules/mumble/manifest.py:67 #: plinth/modules/radicale/manifest.py:91 #: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:24 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:13 msgid "Server" msgstr "Servidor" @@ -1458,13 +1511,20 @@ msgid "Webserver Home Page" msgstr "Página de inicio del servidor web" #: plinth/modules/config/forms.py:37 -#, python-brace-format +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "" +#| "Choose the default page that must be served when someone visits your " +#| "{box_name} on the web. A typical use case is to set your blog or wiki as " +#| "the home page when someone visits the domain name. Note that once the " +#| "home page is set to something other than {box_name} Service (Plinth), " +#| "your users must explicitly type /plinth or /freedombox to reach " +#| "{box_name} Service (Plinth)." msgid "" "Choose the default page that must be served when someone visits your " "{box_name} on the web. A typical use case is to set your blog or wiki as the " "home page when someone visits the domain name. Note that once the home page " "is set to something other than {box_name} Service (Plinth), your users must " -"explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)." +"explicitly type /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)." msgstr "" "Elija la página predeterminada que se servirá cuando alguien visite su " "{box_name} desde la web. Un supuesto típico es configurar su blog o wiki " @@ -2097,7 +2157,7 @@ msgid "Invalid domain name" msgstr "Nombre de dominio no válido" #: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:82 plinth/modules/miniflux/forms.py:11 -#: plinth/modules/networks/forms.py:281 plinth/modules/users/forms.py:130 +#: plinth/modules/networks/forms.py:281 plinth/modules/users/forms.py:151 msgid "Username" msgstr "Nombre de usuaria/o" @@ -2413,8 +2473,8 @@ msgstr "" #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:67 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:24 #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:19 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:48 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:47 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:52 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:58 msgid "Status" msgstr "Estado" @@ -2480,9 +2540,13 @@ msgstr "" "administrador." #: plinth/modules/email/__init__.py:41 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Roundcube app provides web " +#| "interface for users to access email." msgid "" -"Roundcube app provides web interface " -"for users to access email." +"Roundcube app provides web " +"interface for users to access email." msgstr "" "Roundcube app proporciona un " "interfaz web para que los usuarios accedan a correo electrónico." @@ -3392,8 +3456,8 @@ msgstr "Enviar Comentarios" msgid "Contribute" msgstr "Contribuír" -#: plinth/modules/help/__init__.py:53 plinth/templates/base.html:222 -#: plinth/templates/base.html:225 plinth/templates/help-menu.html:46 +#: plinth/modules/help/__init__.py:53 plinth/templates/base.html:223 +#: plinth/templates/base.html:226 plinth/templates/help-menu.html:46 #: plinth/templates/help-menu.html:47 plinth/templates/index.html:96 msgid "About" msgstr "Acerca de" @@ -4040,7 +4104,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/janus/templates/janus_video_room.html:204 #: plinth/modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 -#: plinth/templates/base.html:282 +#: plinth/templates/base.html:283 msgid "JavaScript license information" msgstr "Información de licencia de JavaScript" @@ -5297,9 +5361,9 @@ msgstr "" #: plinth/modules/names/templates/names.html:41 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:40 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:72 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:73 -#: plinth/templates/base.html:172 plinth/templates/base.html:173 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:76 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:84 +#: plinth/templates/base.html:173 plinth/templates/base.html:174 msgid "Edit" msgstr "Editar" @@ -5867,6 +5931,7 @@ msgstr "Eliminar conexión" #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:22 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:51 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:73 +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:17 msgid "Connection" msgstr "Conexión" @@ -6078,6 +6143,7 @@ msgid "Edit Connection" msgstr "Editar conexión" #: plinth/modules/networks/templates/connections_fields.html:13 +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:64 #: plinth/templates/messages.html:14 #, fuzzy #| msgid "Error" @@ -6284,11 +6350,17 @@ msgstr "" "provee los servicios." #: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:32 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "If you don't have control over your router, choose not to configure it. " +#| "To see options to overcome this limitation, choose 'I dont have a public " +#| "IP address' option in Internet connection type selection." msgid "" "If you don't have control over your router, choose not to configure it. To " "see options to overcome this limitation, choose 'I dont have a public IP " -"address' option in Internet connection type selection." +"address' option in Internet connection type selection." msgstr "" "Si no tiene acceso a su router, elija la opción de no configurarlo. Para ver " "opciones para solucionar esta limitación, elija la opción \"No tengo " @@ -6705,6 +6777,40 @@ msgstr "Compartir con grupo" msgid "Password update failed. Please choose a stronger password." msgstr "Error al actualizar la contraseña. Elija una contraseña más segura." +#: plinth/modules/oidc/__init__.py:56 +msgid "OpenID Connect Provider" +msgstr "" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:14 +#, fuzzy +#| msgid "Applications" +msgid "Application" +msgstr "Aplicaciones" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:22 +#, fuzzy +#| msgid "Authorized SSH Keys" +msgid "Authorize App" +msgstr "Claves de SSH autorizadas" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:37 +#, python-format +msgid "" +"%(app)s wants to access your account %(username)s" +msgstr "" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:52 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Authorized SSH Keys" +msgid "Authorize %(app)s" +msgstr "Claves de SSH autorizadas" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:59 +#, python-format +msgid "Authorizing will redirect to %(url)s" +msgstr "" + #: plinth/modules/openvpn/__init__.py:20 #, python-brace-format msgid "" @@ -7050,8 +7156,8 @@ msgstr "" msgid "Shutdown" msgstr "Apagar" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:15 plinth/templates/base.html:187 -#: plinth/templates/base.html:188 +#: plinth/modules/power/templates/power.html:15 plinth/templates/base.html:188 +#: plinth/templates/base.html:189 msgid "Restart" msgstr "Reiniciar" @@ -7887,10 +7993,12 @@ msgid "N/A" msgstr "N/A" #: plinth/modules/security/templates/security_report.html:60 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:48 msgid "Yes" msgstr "Sí" #: plinth/modules/security/templates/security_report.html:62 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:50 msgid "No" msgstr "No" @@ -8188,10 +8296,17 @@ msgstr "" "configuración." #: plinth/modules/snapshot/__init__.py:25 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " +#| "partition only. Snapshots are not a replacement for backups since they can only be stored on the same " +#| "partition. " msgid "" "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " -"partition only. Snapshots are not a replacement for backups since they can only be stored on the same partition. " +"partition only. Snapshots are not a replacement for backups since they can only be stored on the same " +"partition. " msgstr "" "Las instantáneas funcionan actualmente solo en sistemas de archivos btrfs y " "en la partición raíz. Las instantáneas no son un sustituto de %(username)s
" @@ -9922,7 +10018,7 @@ msgstr "Guardar clave de acceso" #: plinth/modules/users/templates/users_create.html:19 #: plinth/modules/users/templates/users_list.html:15 #: plinth/modules/users/templates/users_list.html:17 -#: plinth/modules/users/views.py:43 +#: plinth/modules/users/views.py:109 msgid "Create User" msgstr "Crear usuaria/o" @@ -9979,7 +10075,7 @@ msgid "Skip this step" msgstr "Saltar este paso" #: plinth/modules/users/templates/users_list.html:11 -#: plinth/modules/users/views.py:61 +#: plinth/modules/users/views.py:127 msgid "Users" msgstr "Usuarias/os" @@ -9988,6 +10084,10 @@ msgstr "Usuarias/os" msgid "Edit user %(username)s" msgstr "Editar el usuario %(username)s" +#: plinth/modules/users/templates/users_login.html:23 +msgid "Login" +msgstr "Inicio de sesión" + #: plinth/modules/users/templates/users_update.html:17 #, python-format msgid "Edit User %(username)s" @@ -10029,31 +10129,35 @@ msgstr "Eliminar archivos" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: plinth/modules/users/views.py:41 +#: plinth/modules/users/views.py:87 +msgid "Logged out successfully." +msgstr "Desconectado con éxito." + +#: plinth/modules/users/views.py:107 #, python-format msgid "User %(username)s created." msgstr "Se ha creado el o la usuaria %(username)s." -#: plinth/modules/users/views.py:72 +#: plinth/modules/users/views.py:138 #, python-format msgid "User %(username)s updated." msgstr "El o la usuaria %(username)s se ha actualizado." -#: plinth/modules/users/views.py:73 +#: plinth/modules/users/views.py:139 msgid "Edit User" msgstr "Editar usuario" -#: plinth/modules/users/views.py:111 +#: plinth/modules/users/views.py:177 #, fuzzy, python-format #| msgid "User %(username)s created." msgid "User %(username)s deleted." msgstr "Se ha creado el o la usuaria %(username)s." -#: plinth/modules/users/views.py:130 +#: plinth/modules/users/views.py:196 msgid "Change Password" msgstr "Cambiar clave de acceso" -#: plinth/modules/users/views.py:131 +#: plinth/modules/users/views.py:197 msgid "Password changed successfully." msgstr "Clave de acceso cambiada con éxito." @@ -10085,14 +10189,25 @@ msgstr "" msgid "Invalid key." msgstr "Clave no válida." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:17 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:101 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:63 +#, fuzzy +#| msgid "Enter a valid username." +msgid "Enter a valid IPv4 address." +msgstr "Indique un nombre de usuario válido." + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:65 +msgid "Enter a valid network prefix or net mask." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:71 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:28 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:56 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:118 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:24 msgid "Public Key" msgstr "Clave pública" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:62 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:72 msgid "" "Public key of the peer. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." @@ -10100,11 +10215,11 @@ msgstr "" "Clave pública del par. Ejemplo: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:70 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:80 msgid "Endpoint of the server" msgstr "Extremo final del servidor" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:71 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:81 msgid "" "Domain name and port in the form \"ip:port\". Example: " "demo.wireguard.com:12912 ." @@ -10112,11 +10227,11 @@ msgstr "" "Nombre de dominio y puerto de la forma: \"ip:port\". Ejemplo: " "demo.wireguard.com:12912." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:76 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:86 msgid "Public key of the server" msgstr "Clave pública del servidor" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:77 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:87 msgid "" "Provided by the server operator, a long string of characters. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." @@ -10124,25 +10239,32 @@ msgstr "" "Cadena larga de caracteres provista por el operador del servicio. Ejemplo: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:82 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:92 msgid "Client IP address provided by server" msgstr "Dirección de cliente IP facilitada por el servidor" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:83 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:94 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "IP address assigned to this machine on the VPN after connecting to the " +#| "endpoint. This value is usually provided by the server operator. Example: " +#| "192.168.0.10." msgid "" "IP address assigned to this machine on the VPN after connecting to the " "endpoint. This value is usually provided by the server operator. Example: " -"192.168.0.10." +"192.168.0.10. You can also specify the network. This will allow reaching " +"machines in the network. Examples: 10.68.12.43/24 or " +"10.68.12.43/255.255.255.0." msgstr "" "Dirección IP asignada a este dispositivo en la VPN tras conectar al extremo " "final. Este valor por lo general lo facilita el operador del servidor. " "Ejemplo: 192.168.0.10." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:89 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:102 msgid "Private key of this machine" msgstr "Clave privada en este dispositivo" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:90 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:103 msgid "" "Optional. New public/private keys are generated if left blank. Public key " "can then be provided to the server. This is the recommended way. However, " @@ -10154,11 +10276,11 @@ msgstr "" "es la opción recomendada. Sin embargo, algunos operadores insisten en " "facilitarle ellos. Ejemplo: MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:111 msgid "Pre-shared key" msgstr "Clave pre-compartida" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:99 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:112 msgid "" "Optional. A shared secret key provided by the server to add an additional " "layer of security. Fill in only if provided. Example: " @@ -10168,11 +10290,11 @@ msgstr "" "capa adicional de seguridad. Úselo solo si la tiene. Ejemplo: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs=." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:118 msgid "Use this connection to send all outgoing traffic" msgstr "Use esta conexión para todo el tráfico saliente" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:107 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:120 msgid "Typically checked for a VPN service through which all traffic is sent." msgstr "" "Generalmente activado para el servicio VPN a través del que se envía el " @@ -10188,77 +10310,97 @@ msgstr "Cliente IRC" msgid "As a Server" msgstr "Como servidor" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:12 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:16 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Public key for this %(box_name)s:" +msgid "Information for this %(box_name)s:" +msgstr "Clave pública para esta %(box_name)s:" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:24 +msgid "Property" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:25 +msgid "Value" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:32 +#, fuzzy +#| msgid "Endpoint" +msgid "Endpoint(s)" +msgstr "Extremo" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:40 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "To %(box_name)s Ports" +msgid "%(box_name)s VPN IP for services" +msgstr "A los puertos de %(box_name)s" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:49 +msgid "Peers" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:51 msgid "Peers allowed to connect to this server:" msgstr "Pares autorizados para conectarse a este servidor:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:18 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:57 msgid "Allowed IPs" msgstr "IP permitidas" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:19 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:102 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:58 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:119 msgid "Last Connected Time" msgstr "Última conexión" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:38 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:77 #, python-format msgid "No peers configured to connect to this %(box_name)s yet." msgstr "Todavía no hay pares configurados para conectarse a %(box_name)s." -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:48 -#, python-format -msgid "Public key for this %(box_name)s:" -msgstr "Clave pública para esta %(box_name)s:" - -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:55 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:67 -msgid "Not configured yet." -msgstr "Sin configurar todavía." - -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:59 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Public key for this %(box_name)s:" -msgid "Endpoints for this %(box_name)s:" -msgstr "Clave pública para esta %(box_name)s:" - -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:75 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:77 -msgid "Start WireGuard Server" -msgstr "" - -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:81 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:87 msgid "Add a new peer" msgstr "Añadir nuevo par" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:85 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:91 #: plinth/modules/wireguard/views.py:59 msgid "Add Allowed Client" msgstr "Añadir cliente autorizado" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:91 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:96 +#, fuzzy +#| msgid "Password changed successfully." +msgid "WireGuard server not started yet." +msgstr "Clave de acceso cambiada con éxito." + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:100 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:102 +msgid "Start WireGuard Server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:108 msgid "As a Client" msgstr "Como cliente" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:93 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:110 #, python-format msgid "Servers that %(box_name)s will connect to:" msgstr "Servidores a los que se conectará %(box_name)s:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:100 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:117 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:20 msgid "Endpoint" msgstr "Extremo" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:124 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:141 msgid "No connections to remote servers are configured yet." msgstr "Todavía no se han configurado conexiones a servidores remotos." -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:134 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:151 msgid "Add a new server" msgstr "Añadir nuevo servidor" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:138 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:155 #: plinth/modules/wireguard/views.py:178 msgid "Add Connection to Server" msgstr "Añadir conexión a servidor" @@ -10320,18 +10462,22 @@ msgstr "Extremos del servidor:" msgid "Server public key:" msgstr "Clave pública del servidor:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:53 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:52 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:45 +msgid "Server VPN IP address for services:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:57 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:63 msgid "Data transmitted:" msgstr "Datos transmitidos:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:57 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:56 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:61 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:67 msgid "Data received:" msgstr "Datos recibidos:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:60 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:65 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:71 msgid "Latest handshake:" msgstr "Última comunicación establecida:" @@ -10358,6 +10504,10 @@ msgstr "Clave pública para este dispositivo:" msgid "IP address of this machine:" msgstr "Dirección IP para este dispositivo:" +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:45 +msgid "All outgoing traffic is sent using this connection:" +msgstr "" + #: plinth/modules/wireguard/views.py:54 msgid "Added new client." msgstr "Nuevo cliente añadido." @@ -10406,21 +10556,21 @@ msgstr "Servidor actualizado." msgid "Modify Connection to Server" msgstr "Cambiar conexión al servidor" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:254 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:255 msgid "Delete Connection to Server" msgstr "Eliminar conexión al servidor" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:274 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:275 msgid "Server deleted." msgstr "Servidor eliminado." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:286 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:287 #, fuzzy #| msgid "Password changed successfully." msgid "WireGuard server started successfully." msgstr "Clave de acceso cambiada con éxito." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:290 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:291 msgid "Failed to start WireGuard server: {}" msgstr "" @@ -10618,6 +10768,24 @@ msgstr "archivo de configuración: {file}" msgid "Timeout waiting for package manager" msgstr "Tiempo máximo esperando al administrador de paquetes" +#: plinth/settings.py:181 +msgid "Uniquely identify your user account with username" +msgstr "" + +#: plinth/settings.py:183 +#, fuzzy +#| msgid "requesting address" +msgid "View email address" +msgstr "solicitando dirección" + +#: plinth/settings.py:185 +msgid "View basic profile information (such as name and email)" +msgstr "" + +#: plinth/settings.py:187 +msgid "View permissions that account has" +msgstr "" + #: plinth/setup.py:44 msgid "Installing app" msgstr "Instalando app" @@ -10805,35 +10973,35 @@ msgstr "" "propiedad de los datos. Es un software gratuito que te permite instalar y " "gestionar aplicaciones de un servidor con facilidad." -#: plinth/templates/base.html:121 +#: plinth/templates/base.html:122 msgid " Home" msgstr " Inicio" -#: plinth/templates/base.html:129 +#: plinth/templates/base.html:130 msgid " Apps" msgstr " Aplicaciones" -#: plinth/templates/base.html:138 +#: plinth/templates/base.html:139 msgid " System" msgstr " Sistema" -#: plinth/templates/base.html:179 plinth/templates/base.html:180 +#: plinth/templates/base.html:180 plinth/templates/base.html:181 msgid "Change password" msgstr "Cambiar clave de acceso" -#: plinth/templates/base.html:193 plinth/templates/base.html:194 +#: plinth/templates/base.html:194 plinth/templates/base.html:195 msgid "Shut down" msgstr "Apagar" -#: plinth/templates/base.html:204 plinth/templates/base.html:242 +#: plinth/templates/base.html:205 plinth/templates/base.html:243 msgid "Log out" msgstr "Cerrar sesión" -#: plinth/templates/base.html:213 plinth/templates/base.html:216 +#: plinth/templates/base.html:214 plinth/templates/base.html:217 msgid "Select language" msgstr "Seleccionar idioma" -#: plinth/templates/base.html:231 plinth/templates/base.html:233 +#: plinth/templates/base.html:232 plinth/templates/base.html:234 msgid "Log in" msgstr "Iniciar sesión" @@ -10932,11 +11100,15 @@ msgstr "" "Las siguientes interfaces de red están configuradas como internas " "actualmente: %(interface_list)s" +#: plinth/templates/notifications-dismiss-button.html:11 +msgid "Dismiss" +msgstr "Descartar" + #: plinth/templates/notifications-dropdown.html:11 msgid "Notifications" msgstr "Notificaciones" -#: plinth/templates/notifications.html:18 +#: plinth/templates/notifications.html:19 #, python-format msgid "%(time_since)s ago" msgstr "" @@ -11112,10 +11284,27 @@ msgstr "Configuración sin cambio" msgid "before uninstall of {app_id}" msgstr "antes de desinstalar {app_id}" -#: plinth/web_framework.py:122 +#: plinth/web_framework.py:126 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" +#~ msgid "" +#~ "Password of the SSH Server.
SSH key-based authentication is not yet " +#~ "possible." +#~ msgstr "" +#~ "Contraseña del servidor SSH.
La autenticación basada en clave SSH aún " +#~ "no es posible." + +#~ msgid "Single Sign On" +#~ msgstr "Inicio de sesión único" + +#, python-format +#~ msgid "Public key for this %(box_name)s:" +#~ msgstr "Clave pública para esta %(box_name)s:" + +#~ msgid "Not configured yet." +#~ msgstr "Sin configurar todavía." + #~ msgid "Minetest" #~ msgstr "Minetest" @@ -13350,9 +13539,6 @@ msgstr "Gujarati" #~ "Servidor SIP \n" #~ " (repro)" -#~ msgid "Applications" -#~ msgstr "Aplicaciones" - #~ msgid "" #~ "%(box_name)s setup is now complete. To make your %(box_name)s " #~ "functional, you need some applications. They will be installed the first " diff --git a/plinth/locale/et/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/et/LC_MESSAGES/django.po index 114ac1b20..2ec670ff4 100644 --- a/plinth/locale/et/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/et/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-03 01:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-03 02:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-01-09 20:01+0000\n" "Last-Translator: Priit Jõerüüt \n" "Language-Team: Estonian SSH key-based authentication is not yet " -"possible." +msgid "Choose how to authenticate to the remote SSH server." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:258 +msgid "Key-based Authentication" +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:259 +msgid "Password-based Authentication" +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:261 +msgid "SSH server password" +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:262 +msgid "Required for password-based authentication." msgstr "" #: plinth/modules/backups/forms.py:275 +msgid "SSH password is needed for password-based authentication." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:292 msgid "Remote backup repository already exists." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:281 +#: plinth/modules/backups/forms.py:298 msgid "Select verified SSH public key" msgstr "" #: plinth/modules/backups/manifest.py:14 #: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:92 #: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:27 -#: plinth/modules/backups/views.py:238 plinth/modules/snapshot/manifest.py:14 +#: plinth/modules/backups/views.py:252 plinth/modules/snapshot/manifest.py:14 #: plinth/templates/toolbar.html:51 plinth/templates/toolbar.html:52 msgid "Restore" msgstr "Taasta" @@ -527,17 +551,17 @@ msgstr "" msgid "Not enough space left on the disk or remote location." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:93 +#: plinth/modules/backups/repository.py:95 msgid "Existing repository is not encrypted." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:241 +#: plinth/modules/backups/repository.py:246 #, python-brace-format msgid "{box_name} storage" msgstr "" #: plinth/modules/backups/templates/backups.html:17 -#: plinth/modules/backups/views.py:124 +#: plinth/modules/backups/views.py:138 msgid "Create a new backup" msgstr "" @@ -573,7 +597,23 @@ msgstr "" msgid "Existing Backups" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:21 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:69 +#, python-format +msgid "" +"The following SSH client public key must be added to the authorized keys " +"list on the remote machine for %(box_name)s to be able to connect to the " +"remote machine:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:86 +#, python-format +msgid "" +"%(box_name)s service will attempt to connect using the provided password. If " +"successful, then the public key will be automatically added to the " +"authorized keys list, so that future connections do not need the password." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:131 #: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:28 #: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:27 #: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:102 @@ -598,7 +638,7 @@ msgstr "" msgid "Caution:" msgstr "Hoiatus:" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:24 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:134 #, python-format msgid "" "The credentials for this repository are stored on your %(box_name)s.
" @@ -606,7 +646,7 @@ msgid "" "if chosen, the encryption passphrase." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:34 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:144 msgid "Create Location" msgstr "" @@ -722,107 +762,107 @@ msgstr "" msgid "Verify Host" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:68 -msgid "Backup schedule updated." -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:87 -msgid "Schedule Backups" -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:148 -msgid "Archive created." -msgstr "Arhiiv on loodud." - -#: plinth/modules/backups/views.py:160 -msgid "Delete Archive" -msgstr "Kustuta arhiiv" - -#: plinth/modules/backups/views.py:173 -msgid "Archive deleted." -msgstr "Arhiiv on kustutatud." - -#: plinth/modules/backups/views.py:187 -msgid "Upload and restore a backup" -msgstr "Laadi varukoopia üles ja taasta sealt" - -#: plinth/modules/backups/views.py:216 -msgid "Upload successful." -msgstr "Üleslaadimine õnnestus." - -#: plinth/modules/backups/views.py:254 -msgid "No backup file found." -msgstr "Varukoopiafaili ei leidu." - -#: plinth/modules/backups/views.py:262 -msgid "Restore from uploaded file" -msgstr "Taasta üleslaaditud failist" - -#: plinth/modules/backups/views.py:276 plinth/modules/backups/views.py:297 -msgid "Restored files from backup." -msgstr "Taastasin failid varukoopiast." - -#: plinth/modules/backups/views.py:327 -msgid "No additional disks available to add a repository." -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:335 -msgid "Create backup repository" -msgstr "Lisa varukoopiate hoidla" - -#: plinth/modules/backups/views.py:350 -msgid "Added new repository." -msgstr "Varukoopiate hoidla on lisatud." - -#: plinth/modules/backups/views.py:364 -msgid "Create remote backup repository" -msgstr "Loo varukoopiate hoidla kaugseadmes" - -#: plinth/modules/backups/views.py:386 -msgid "Added new remote SSH repository." -msgstr "Lisasin uue varukoopiate hoidla kaugseadmes." - -#: plinth/modules/backups/views.py:408 -msgid "Verify SSH hostkey" -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:434 -msgid "SSH host already verified." -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:445 -msgid "SSH host verified." -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:461 +#: plinth/modules/backups/views.py:44 msgid "SSH host public key could not be verified." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:463 +#: plinth/modules/backups/views.py:47 msgid "Authentication to remote server failed." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:465 -msgid "Error establishing connection to server: {}" +#: plinth/modules/backups/views.py:50 +msgid "Error establishing connection to server: {} {} {}" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:476 -msgid "Repository removed." +#: plinth/modules/backups/views.py:82 +msgid "Backup schedule updated." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:101 +msgid "Schedule Backups" +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:162 +msgid "Archive created." +msgstr "Arhiiv on loodud." + +#: plinth/modules/backups/views.py:174 +msgid "Delete Archive" +msgstr "Kustuta arhiiv" + +#: plinth/modules/backups/views.py:187 +msgid "Archive deleted." +msgstr "Arhiiv on kustutatud." + +#: plinth/modules/backups/views.py:201 +msgid "Upload and restore a backup" +msgstr "Laadi varukoopia üles ja taasta sealt" + +#: plinth/modules/backups/views.py:230 +msgid "Upload successful." +msgstr "Üleslaadimine õnnestus." + +#: plinth/modules/backups/views.py:268 +msgid "No backup file found." +msgstr "Varukoopiafaili ei leidu." + +#: plinth/modules/backups/views.py:276 +msgid "Restore from uploaded file" +msgstr "Taasta üleslaaditud failist" + +#: plinth/modules/backups/views.py:290 plinth/modules/backups/views.py:311 +msgid "Restored files from backup." +msgstr "Taastasin failid varukoopiast." + +#: plinth/modules/backups/views.py:341 +msgid "No additional disks available to add a repository." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:349 +msgid "Create backup repository" +msgstr "Lisa varukoopiate hoidla" + +#: plinth/modules/backups/views.py:364 +msgid "Added new repository." +msgstr "Varukoopiate hoidla on lisatud." + +#: plinth/modules/backups/views.py:386 +msgid "Create remote backup repository" +msgstr "Loo varukoopiate hoidla kaugseadmes" + +#: plinth/modules/backups/views.py:412 +msgid "Added new remote SSH repository." +msgstr "Lisasin uue varukoopiate hoidla kaugseadmes." + +#: plinth/modules/backups/views.py:434 +msgid "Verify SSH hostkey" +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:468 +msgid "SSH host already verified." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:475 +msgid "SSH host verified." msgstr "" #: plinth/modules/backups/views.py:490 +msgid "Repository removed." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:504 msgid "Remove Repository" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:500 +#: plinth/modules/backups/views.py:514 msgid "Repository removed. Backups were not deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:511 +#: plinth/modules/backups/views.py:525 msgid "Unmounting failed!" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:527 plinth/modules/backups/views.py:531 +#: plinth/modules/backups/views.py:542 plinth/modules/backups/views.py:546 msgid "Mounting failed" msgstr "" @@ -892,7 +932,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/bepasty/forms.py:27 #: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:30 -#: plinth/modules/users/forms.py:104 +#: plinth/modules/users/forms.py:125 msgid "Permissions" msgstr "Õigused" @@ -977,8 +1017,8 @@ msgstr "Loendamine" #: plinth/modules/tiddlywiki/templates/tiddlywiki_delete.html:34 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:24 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:35 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:77 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:78 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:81 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:89 msgid "Delete" msgstr "Kustutamine" @@ -1048,6 +1088,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/bind/manifest.py:17 plinth/modules/mumble/manifest.py:67 #: plinth/modules/radicale/manifest.py:91 #: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:24 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:13 msgid "Server" msgstr "" @@ -1343,7 +1384,7 @@ msgid "" "{box_name} on the web. A typical use case is to set your blog or wiki as the " "home page when someone visits the domain name. Note that once the home page " "is set to something other than {box_name} Service (Plinth), your users must " -"explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)." +"explicitly type /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)." msgstr "" #: plinth/modules/config/forms.py:48 @@ -1886,7 +1927,7 @@ msgid "Invalid domain name" msgstr "" #: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:82 plinth/modules/miniflux/forms.py:11 -#: plinth/modules/networks/forms.py:281 plinth/modules/users/forms.py:130 +#: plinth/modules/networks/forms.py:281 plinth/modules/users/forms.py:151 msgid "Username" msgstr "" @@ -2154,8 +2195,8 @@ msgstr "XMPP" #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:67 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:24 #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:19 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:48 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:47 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:52 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:58 msgid "Status" msgstr "Olek" @@ -2201,8 +2242,8 @@ msgstr "" #: plinth/modules/email/__init__.py:41 msgid "" -"
Roundcube app provides web interface " -"for users to access email." +"Roundcube app provides web " +"interface for users to access email." msgstr "" #: plinth/modules/email/__init__.py:43 @@ -3033,8 +3074,8 @@ msgstr "" msgid "Contribute" msgstr "Tee kaastööd" -#: plinth/modules/help/__init__.py:53 plinth/templates/base.html:222 -#: plinth/templates/base.html:225 plinth/templates/help-menu.html:46 +#: plinth/modules/help/__init__.py:53 plinth/templates/base.html:223 +#: plinth/templates/base.html:226 plinth/templates/help-menu.html:46 #: plinth/templates/help-menu.html:47 plinth/templates/index.html:96 msgid "About" msgstr "Rakenduse teave" @@ -3576,7 +3617,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/janus/templates/janus_video_room.html:204 #: plinth/modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 -#: plinth/templates/base.html:282 +#: plinth/templates/base.html:283 msgid "JavaScript license information" msgstr "" @@ -4611,9 +4652,9 @@ msgstr "" #: plinth/modules/names/templates/names.html:41 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:40 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:72 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:73 -#: plinth/templates/base.html:172 plinth/templates/base.html:173 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:76 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:84 +#: plinth/templates/base.html:173 plinth/templates/base.html:174 msgid "Edit" msgstr "" @@ -5085,6 +5126,7 @@ msgstr "Kustuta ühendus" #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:22 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:51 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:73 +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:17 msgid "Connection" msgstr "Ühendus" @@ -5288,6 +5330,7 @@ msgid "Edit Connection" msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connections_fields.html:13 +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:64 #: plinth/templates/messages.html:14 msgid "Error:" msgstr "" @@ -5470,8 +5513,8 @@ msgstr "" msgid "" "If you don't have control over your router, choose not to configure it. To " "see options to overcome this limitation, choose 'I dont have a public IP " -"address' option in Internet connection type selection." +"address' option in Internet connection type selection." msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:39 @@ -5843,6 +5886,37 @@ msgstr "" msgid "Password update failed. Please choose a stronger password." msgstr "" +#: plinth/modules/oidc/__init__.py:56 +msgid "OpenID Connect Provider" +msgstr "" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:14 +#, fuzzy +#| msgid "Application installed." +msgid "Application" +msgstr "Rakendus on paigaldatud." + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:22 +msgid "Authorize App" +msgstr "" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:37 +#, python-format +msgid "" +"%(app)s wants to access your account %(username)s" +msgstr "" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:52 +#, python-format +msgid "Authorize %(app)s" +msgstr "" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:59 +#, python-format +msgid "Authorizing will redirect to %(url)s" +msgstr "" + #: plinth/modules/openvpn/__init__.py:20 #, python-brace-format msgid "" @@ -6131,8 +6205,8 @@ msgstr "Käivita arvuti uuesti" msgid "Shutdown" msgstr "Lülita välja" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:15 plinth/templates/base.html:187 -#: plinth/templates/base.html:188 +#: plinth/modules/power/templates/power.html:15 plinth/templates/base.html:188 +#: plinth/templates/base.html:189 msgid "Restart" msgstr "Käivita uuesti" @@ -6795,10 +6869,12 @@ msgid "N/A" msgstr "" #: plinth/modules/security/templates/security_report.html:60 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:48 msgid "Yes" msgstr "" #: plinth/modules/security/templates/security_report.html:62 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:50 msgid "No" msgstr "" @@ -7048,8 +7124,9 @@ msgstr "" #: plinth/modules/snapshot/__init__.py:25 msgid "" "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " -"partition only. Snapshots are not a replacement for backups since they can only be stored on the same partition. " +"partition only. Snapshots are not a replacement for backups since they can only be stored on the same " +"partition. " msgstr "" #: plinth/modules/snapshot/__init__.py:50 @@ -7364,26 +7441,6 @@ msgstr "Algoritm" msgid "Fingerprint" msgstr "Sõrmejälg" -#: plinth/modules/sso/__init__.py:27 -msgid "Single Sign On" -msgstr "Ühekordne sisselogimine" - -#: plinth/modules/sso/forms.py:28 -msgid "Enter the letters in the image to proceed to the login page" -msgstr "Suundumaks sisselogimise lehele sisesta sellel pildil kuvatud tähed" - -#: plinth/modules/sso/templates/captcha.html:20 -msgid "Proceed to Login" -msgstr "Jätka sisselogimist" - -#: plinth/modules/sso/templates/login.html:23 -msgid "Login" -msgstr "Logi sisse" - -#: plinth/modules/sso/views.py:86 -msgid "Logged out successfully." -msgstr "Väljalogimine õnnestus." - #: plinth/modules/storage/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" @@ -8149,13 +8206,6 @@ msgstr "" msgid "Go to Distribution Update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade-notification.html:46 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:22 -#: plinth/templates/notifications.html:58 -#: plinth/templates/operation-notification.html:23 -msgid "Dismiss" -msgstr "" - #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:15 #, python-format msgid "" @@ -8378,35 +8428,39 @@ msgstr "" msgid "Users and Groups" msgstr "Kasutajad ja grupid" -#: plinth/modules/users/__init__.py:86 +#: plinth/modules/users/__init__.py:90 msgid "Access to all services and system settings" msgstr "Ligipääs kõikidele teenustele ja süsteemi seadistustele" -#: plinth/modules/users/__init__.py:139 +#: plinth/modules/users/__init__.py:143 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:154 +#: plinth/modules/users/__init__.py:158 #, python-brace-format msgid "Check nslcd config \"{key} {value}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:184 +#: plinth/modules/users/__init__.py:188 #, python-brace-format msgid "Check nsswitch config \"{database}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:36 +#: plinth/modules/users/forms.py:46 +msgid "Enter the letters in the image to proceed to the login page" +msgstr "Suundumaks sisselogimise lehele sisesta sellel pildil kuvatud tähed" + +#: plinth/modules/users/forms.py:57 msgid "Username is taken or is reserved." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:71 +#: plinth/modules/users/forms.py:92 msgid "" "Optional. Used to send emails to reset password and important notifications." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:107 +#: plinth/modules/users/forms.py:128 msgid "" "Select which services should be available to the new user. The user will be " "able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they " @@ -8415,55 +8469,55 @@ msgid "" "SSH and have administrative privileges (sudo)." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:125 +#: plinth/modules/users/forms.py:146 msgid "Enter a valid username." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:132 +#: plinth/modules/users/forms.py:153 msgid "" "Required. 150 characters or fewer. English letters, digits and @/./-/_ only." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:141 +#: plinth/modules/users/forms.py:162 msgid "Authorization Password" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:148 +#: plinth/modules/users/forms.py:169 #, python-brace-format msgid "" "Enter the password for user \"{user}\" to authorize account modifications." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:157 +#: plinth/modules/users/forms.py:178 msgid "Invalid password." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:213 plinth/modules/users/forms.py:439 +#: plinth/modules/users/forms.py:234 plinth/modules/users/forms.py:460 #, python-brace-format msgid "Creating LDAP user failed: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:225 +#: plinth/modules/users/forms.py:246 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to {group} group: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:241 +#: plinth/modules/users/forms.py:262 msgid "Authorized SSH Keys" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:243 +#: plinth/modules/users/forms.py:264 msgid "" "Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the " "system without using a password. You may enter multiple keys, one on each " "line. Blank lines and lines starting with # will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:252 +#: plinth/modules/users/forms.py:273 msgid "Delete user" msgstr "Kustuta kasutaja" -#: plinth/modules/users/forms.py:254 +#: plinth/modules/users/forms.py:275 msgid "" "Deleting the user account will also remove all the files related to the " "user. Deleting files can be avoided by setting the user account as inactive." @@ -8471,40 +8525,40 @@ msgstr "" "Kasutajakonto kustutamisega kustutatakse ka kõik tema failid. Kui sa seda ei " "soovi, siis alternatiivina on võimalik kasutaja märkida mitteaktiivseks." -#: plinth/modules/users/forms.py:305 +#: plinth/modules/users/forms.py:326 msgid "Failed to delete user." msgstr "Kasutaja kustutamine ei õnnestunud." -#: plinth/modules/users/forms.py:320 +#: plinth/modules/users/forms.py:341 msgid "Renaming LDAP user failed." msgstr "LDAP-i kasutaja nime muutmine ei õnnestunud." -#: plinth/modules/users/forms.py:331 +#: plinth/modules/users/forms.py:352 msgid "Failed to remove user from group." msgstr "Kasutaja eemaldamine grupist ei õnnestunud." -#: plinth/modules/users/forms.py:341 +#: plinth/modules/users/forms.py:362 msgid "Failed to add user to group." msgstr "Kasutaja lisamine gruppi ei õnnestunud." -#: plinth/modules/users/forms.py:348 +#: plinth/modules/users/forms.py:369 msgid "Unable to set SSH keys." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:361 +#: plinth/modules/users/forms.py:382 msgid "Failed to change user status." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:402 +#: plinth/modules/users/forms.py:423 msgid "Changing LDAP user password failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:447 +#: plinth/modules/users/forms.py:468 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to admin group: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:470 +#: plinth/modules/users/forms.py:491 msgid "User account created, you are now logged in" msgstr "" @@ -8516,6 +8570,10 @@ msgstr "Halda kasutajakontosid" msgid "App permissions" msgstr "Rakenduse õigused" +#: plinth/modules/users/templates/users_captcha.html:20 +msgid "Proceed to Login" +msgstr "Jätka sisselogimist" + #: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:11 #, python-format msgid "Change Password for %(username)s" @@ -8529,7 +8587,7 @@ msgstr "Salvesta salasõna" #: plinth/modules/users/templates/users_create.html:19 #: plinth/modules/users/templates/users_list.html:15 #: plinth/modules/users/templates/users_list.html:17 -#: plinth/modules/users/views.py:43 +#: plinth/modules/users/views.py:109 msgid "Create User" msgstr "Lisa kasutaja" @@ -8574,7 +8632,7 @@ msgid "Skip this step" msgstr "Jäta see samm vahele" #: plinth/modules/users/templates/users_list.html:11 -#: plinth/modules/users/views.py:61 +#: plinth/modules/users/views.py:127 msgid "Users" msgstr "Kasutajad" @@ -8583,6 +8641,10 @@ msgstr "Kasutajad" msgid "Edit user %(username)s" msgstr "Muuda kasutajat %(username)s" +#: plinth/modules/users/templates/users_login.html:23 +msgid "Login" +msgstr "Logi sisse" + #: plinth/modules/users/templates/users_update.html:17 #, python-format msgid "Edit User %(username)s" @@ -8619,30 +8681,34 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:41 +#: plinth/modules/users/views.py:87 +msgid "Logged out successfully." +msgstr "Väljalogimine õnnestus." + +#: plinth/modules/users/views.py:107 #, python-format msgid "User %(username)s created." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:72 +#: plinth/modules/users/views.py:138 #, python-format msgid "User %(username)s updated." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:73 +#: plinth/modules/users/views.py:139 msgid "Edit User" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:111 +#: plinth/modules/users/views.py:177 #, python-format msgid "User %(username)s deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:130 +#: plinth/modules/users/views.py:196 msgid "Change Password" msgstr "Muuda salasõna" -#: plinth/modules/users/views.py:131 +#: plinth/modules/users/views.py:197 msgid "Password changed successfully." msgstr "Salasõna muutmine õnnestus." @@ -8669,55 +8735,66 @@ msgstr "" msgid "Invalid key." msgstr "Vigane võti." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:17 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:101 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:63 +msgid "Enter a valid IPv4 address." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:65 +msgid "Enter a valid network prefix or net mask." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:71 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:28 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:56 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:118 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:24 msgid "Public Key" msgstr "Avalik võti" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:62 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:72 msgid "" "Public key of the peer. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:70 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:80 msgid "Endpoint of the server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:71 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:81 msgid "" "Domain name and port in the form \"ip:port\". Example: " "demo.wireguard.com:12912 ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:76 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:86 msgid "Public key of the server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:77 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:87 msgid "" "Provided by the server operator, a long string of characters. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:82 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:92 msgid "Client IP address provided by server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:83 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:94 msgid "" "IP address assigned to this machine on the VPN after connecting to the " "endpoint. This value is usually provided by the server operator. Example: " -"192.168.0.10." +"192.168.0.10. You can also specify the network. This will allow reaching " +"machines in the network. Examples: 10.68.12.43/24 or " +"10.68.12.43/255.255.255.0." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:89 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:102 msgid "Private key of this machine" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:90 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:103 msgid "" "Optional. New public/private keys are generated if left blank. Public key " "can then be provided to the server. This is the recommended way. However, " @@ -8725,22 +8802,22 @@ msgid "" "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:111 msgid "Pre-shared key" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:99 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:112 msgid "" "Optional. A shared secret key provided by the server to add an additional " "layer of security. Fill in only if provided. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs=." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:118 msgid "Use this connection to send all outgoing traffic" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:107 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:120 msgid "Typically checked for a VPN service through which all traffic is sent." msgstr "" @@ -8752,76 +8829,95 @@ msgstr "VPN-klient" msgid "As a Server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:12 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:16 +#, python-format +msgid "Information for this %(box_name)s:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:24 +msgid "Property" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:25 +msgid "Value" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:32 +#, fuzzy +#| msgid "Endpoint" +msgid "Endpoint(s)" +msgstr "Otspunkt" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:40 +#, python-format +msgid "%(box_name)s VPN IP for services" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:49 +msgid "Peers" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:51 msgid "Peers allowed to connect to this server:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:18 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:57 msgid "Allowed IPs" msgstr "Lubatud IP-aadressid" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:19 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:102 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:58 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:119 msgid "Last Connected Time" msgstr "Viimase ühendamise aeg" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:38 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:77 #, python-format msgid "No peers configured to connect to this %(box_name)s yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:48 -#, python-format -msgid "Public key for this %(box_name)s:" -msgstr "" - -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:55 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:67 -msgid "Not configured yet." -msgstr "" - -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:59 -#, python-format -msgid "Endpoints for this %(box_name)s:" -msgstr "" - -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:75 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:77 -msgid "Start WireGuard Server" -msgstr "" - -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:81 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:87 msgid "Add a new peer" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:85 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:91 #: plinth/modules/wireguard/views.py:59 msgid "Add Allowed Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:91 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:96 +#, fuzzy +#| msgid "Password changed successfully." +msgid "WireGuard server not started yet." +msgstr "Salasõna muutmine õnnestus." + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:100 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:102 +msgid "Start WireGuard Server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:108 msgid "As a Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:93 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:110 #, python-format msgid "Servers that %(box_name)s will connect to:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:100 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:117 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:20 msgid "Endpoint" msgstr "Otspunkt" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:124 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:141 msgid "No connections to remote servers are configured yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:134 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:151 msgid "Add a new server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:138 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:155 #: plinth/modules/wireguard/views.py:178 msgid "Add Connection to Server" msgstr "" @@ -8881,18 +8977,22 @@ msgstr "" msgid "Server public key:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:53 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:52 -msgid "Data transmitted:" +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:45 +msgid "Server VPN IP address for services:" msgstr "" #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:57 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:56 -msgid "Data received:" +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:63 +msgid "Data transmitted:" msgstr "" #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:60 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:67 +msgid "Data received:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:65 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:71 msgid "Latest handshake:" msgstr "" @@ -8916,6 +9016,10 @@ msgstr "" msgid "IP address of this machine:" msgstr "" +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:45 +msgid "All outgoing traffic is sent using this connection:" +msgstr "" + #: plinth/modules/wireguard/views.py:54 msgid "Added new client." msgstr "" @@ -8964,21 +9068,21 @@ msgstr "" msgid "Modify Connection to Server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:254 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:255 msgid "Delete Connection to Server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:274 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:275 msgid "Server deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:286 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:287 #, fuzzy #| msgid "Password changed successfully." msgid "WireGuard server started successfully." msgstr "Salasõna muutmine õnnestus." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:290 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:291 msgid "Failed to start WireGuard server: {}" msgstr "" @@ -9138,6 +9242,22 @@ msgstr "" msgid "Timeout waiting for package manager" msgstr "" +#: plinth/settings.py:181 +msgid "Uniquely identify your user account with username" +msgstr "" + +#: plinth/settings.py:183 +msgid "View email address" +msgstr "" + +#: plinth/settings.py:185 +msgid "View basic profile information (such as name and email)" +msgstr "" + +#: plinth/settings.py:187 +msgid "View permissions that account has" +msgstr "" + #: plinth/setup.py:44 msgid "Installing app" msgstr "" @@ -9288,35 +9408,35 @@ msgid "" "is free software that lets you install and manage server apps with ease." msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:121 +#: plinth/templates/base.html:122 msgid " Home" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:129 +#: plinth/templates/base.html:130 msgid " Apps" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:138 +#: plinth/templates/base.html:139 msgid " System" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:179 plinth/templates/base.html:180 +#: plinth/templates/base.html:180 plinth/templates/base.html:181 msgid "Change password" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:193 plinth/templates/base.html:194 +#: plinth/templates/base.html:194 plinth/templates/base.html:195 msgid "Shut down" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:204 plinth/templates/base.html:242 +#: plinth/templates/base.html:205 plinth/templates/base.html:243 msgid "Log out" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:213 plinth/templates/base.html:216 +#: plinth/templates/base.html:214 plinth/templates/base.html:217 msgid "Select language" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:231 plinth/templates/base.html:233 +#: plinth/templates/base.html:232 plinth/templates/base.html:234 msgid "Log in" msgstr "" @@ -9409,11 +9529,15 @@ msgid "" "%(interface_list)s" msgstr "" +#: plinth/templates/notifications-dismiss-button.html:11 +msgid "Dismiss" +msgstr "" + #: plinth/templates/notifications-dropdown.html:11 msgid "Notifications" msgstr "" -#: plinth/templates/notifications.html:18 +#: plinth/templates/notifications.html:19 #, python-format msgid "%(time_since)s ago" msgstr "" @@ -9569,6 +9693,9 @@ msgstr "" msgid "before uninstall of {app_id}" msgstr "" -#: plinth/web_framework.py:122 +#: plinth/web_framework.py:126 msgid "Gujarati" msgstr "" + +#~ msgid "Single Sign On" +#~ msgstr "Ühekordne sisselogimine" diff --git a/plinth/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po index 4c9c23069..b293ee4c5 100644 --- a/plinth/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-03 01:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-03 02:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-14 17:19+0000\n" "Last-Translator: ikmaak \n" "Language-Team: Persian SSH key-based authentication is not yet " -"possible." -msgstr "" +#: plinth/modules/backups/forms.py:262 +#, fuzzy +#| msgid "Use HTTP basic authentication" +msgid "Required for password-based authentication." +msgstr "به‌کاربردن تأیید هویت سادهٔ تحت وب" #: plinth/modules/backups/forms.py:275 +#, fuzzy +#| msgid "Use HTTP basic authentication" +msgid "SSH password is needed for password-based authentication." +msgstr "به‌کاربردن تأیید هویت سادهٔ تحت وب" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:292 msgid "Remote backup repository already exists." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:281 +#: plinth/modules/backups/forms.py:298 msgid "Select verified SSH public key" msgstr "" #: plinth/modules/backups/manifest.py:14 #: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:92 #: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:27 -#: plinth/modules/backups/views.py:238 plinth/modules/snapshot/manifest.py:14 +#: plinth/modules/backups/views.py:252 plinth/modules/snapshot/manifest.py:14 #: plinth/templates/toolbar.html:51 plinth/templates/toolbar.html:52 msgid "Restore" msgstr "" @@ -552,18 +584,18 @@ msgstr "" msgid "Not enough space left on the disk or remote location." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:93 +#: plinth/modules/backups/repository.py:95 msgid "Existing repository is not encrypted." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:241 +#: plinth/modules/backups/repository.py:246 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "{box_name} Manual" msgid "{box_name} storage" msgstr "کتاب راهنمای {box_name}" #: plinth/modules/backups/templates/backups.html:17 -#: plinth/modules/backups/views.py:124 +#: plinth/modules/backups/views.py:138 #, fuzzy #| msgid "Create Connection" msgid "Create a new backup" @@ -611,7 +643,23 @@ msgstr "افزودن اتصال" msgid "Existing Backups" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:21 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:69 +#, python-format +msgid "" +"The following SSH client public key must be added to the authorized keys " +"list on the remote machine for %(box_name)s to be able to connect to the " +"remote machine:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:86 +#, python-format +msgid "" +"%(box_name)s service will attempt to connect using the provided password. If " +"successful, then the public key will be automatically added to the " +"authorized keys list, so that future connections do not need the password." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:131 #: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:28 #: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:27 #: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:102 @@ -636,7 +684,7 @@ msgstr "" msgid "Caution:" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:24 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:134 #, python-format msgid "" "The credentials for this repository are stored on your %(box_name)s.
" @@ -644,7 +692,7 @@ msgid "" "if chosen, the encryption passphrase." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:34 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:144 #, fuzzy #| msgid "Create Connection" msgid "Create Location" @@ -777,121 +825,121 @@ msgstr "" msgid "Verify Host" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:68 +#: plinth/modules/backups/views.py:44 +msgid "SSH host public key could not be verified." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:47 +msgid "Authentication to remote server failed." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:50 +#, fuzzy +#| msgid "Error installing application: {error}" +msgid "Error establishing connection to server: {} {} {}" +msgstr "خطا هنگام نصب برنامه: {error}" + +#: plinth/modules/backups/views.py:82 msgid "Backup schedule updated." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:87 +#: plinth/modules/backups/views.py:101 #, fuzzy #| msgid "Create Connection" msgid "Schedule Backups" msgstr "ساختن اتصال" -#: plinth/modules/backups/views.py:148 +#: plinth/modules/backups/views.py:162 msgid "Archive created." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:160 +#: plinth/modules/backups/views.py:174 #, fuzzy #| msgid "Delete" msgid "Delete Archive" msgstr "پاک‌کردن" -#: plinth/modules/backups/views.py:173 +#: plinth/modules/backups/views.py:187 #, fuzzy #| msgid "{name} deleted." msgid "Archive deleted." msgstr "{name} پاک شد." -#: plinth/modules/backups/views.py:187 +#: plinth/modules/backups/views.py:201 msgid "Upload and restore a backup" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:216 +#: plinth/modules/backups/views.py:230 #, fuzzy #| msgid "Partition expanded successfully." msgid "Upload successful." msgstr "پارتیشن با موفقیت بزرگ شد." -#: plinth/modules/backups/views.py:254 +#: plinth/modules/backups/views.py:268 msgid "No backup file found." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:262 +#: plinth/modules/backups/views.py:276 msgid "Restore from uploaded file" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:276 plinth/modules/backups/views.py:297 +#: plinth/modules/backups/views.py:290 plinth/modules/backups/views.py:311 msgid "Restored files from backup." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:327 +#: plinth/modules/backups/views.py:341 msgid "No additional disks available to add a repository." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:335 +#: plinth/modules/backups/views.py:349 #, fuzzy #| msgid "Create Connection" msgid "Create backup repository" msgstr "ساختن اتصال" -#: plinth/modules/backups/views.py:350 +#: plinth/modules/backups/views.py:364 #, fuzzy #| msgid "Create Connection" msgid "Added new repository." msgstr "ساختن اتصال" -#: plinth/modules/backups/views.py:364 +#: plinth/modules/backups/views.py:386 msgid "Create remote backup repository" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:386 +#: plinth/modules/backups/views.py:412 msgid "Added new remote SSH repository." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:408 +#: plinth/modules/backups/views.py:434 msgid "Verify SSH hostkey" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:434 +#: plinth/modules/backups/views.py:468 msgid "SSH host already verified." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:445 +#: plinth/modules/backups/views.py:475 msgid "SSH host verified." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:461 -msgid "SSH host public key could not be verified." -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:463 -msgid "Authentication to remote server failed." -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:465 -#, fuzzy -#| msgid "Error installing application: {error}" -msgid "Error establishing connection to server: {}" -msgstr "خطا هنگام نصب برنامه: {error}" - -#: plinth/modules/backups/views.py:476 +#: plinth/modules/backups/views.py:490 msgid "Repository removed." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:490 +#: plinth/modules/backups/views.py:504 msgid "Remove Repository" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:500 +#: plinth/modules/backups/views.py:514 msgid "Repository removed. Backups were not deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:511 +#: plinth/modules/backups/views.py:525 msgid "Unmounting failed!" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:527 plinth/modules/backups/views.py:531 +#: plinth/modules/backups/views.py:542 plinth/modules/backups/views.py:546 msgid "Mounting failed" msgstr "" @@ -963,7 +1011,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/bepasty/forms.py:27 #: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:30 -#: plinth/modules/users/forms.py:104 +#: plinth/modules/users/forms.py:125 msgid "Permissions" msgstr "" @@ -1056,8 +1104,8 @@ msgstr "" #: plinth/modules/tiddlywiki/templates/tiddlywiki_delete.html:34 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:24 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:35 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:77 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:78 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:81 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:89 msgid "Delete" msgstr "پاک‌کردن" @@ -1135,6 +1183,7 @@ msgstr "فعال‌سازی DNS متغیر" #: plinth/modules/bind/manifest.py:17 plinth/modules/mumble/manifest.py:67 #: plinth/modules/radicale/manifest.py:91 #: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:24 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:13 #, fuzzy #| msgid "Service" msgid "Server" @@ -1450,7 +1499,7 @@ msgid "" "{box_name} on the web. A typical use case is to set your blog or wiki as the " "home page when someone visits the domain name. Note that once the home page " "is set to something other than {box_name} Service (Plinth), your users must " -"explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)." +"explicitly type /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)." msgstr "" #: plinth/modules/config/forms.py:48 @@ -2099,7 +2148,7 @@ msgid "Invalid domain name" msgstr "نام دامنه معتبر نیست" #: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:82 plinth/modules/miniflux/forms.py:11 -#: plinth/modules/networks/forms.py:281 plinth/modules/users/forms.py:130 +#: plinth/modules/networks/forms.py:281 plinth/modules/users/forms.py:151 msgid "Username" msgstr "نام کاربری" @@ -2402,8 +2451,8 @@ msgstr "" #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:67 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:24 #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:19 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:48 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:47 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:52 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:58 #, fuzzy msgid "Status" msgstr "وضعیت" @@ -2450,8 +2499,8 @@ msgstr "" #: plinth/modules/email/__init__.py:41 msgid "" -"Roundcube app provides web interface " -"for users to access email." +"Roundcube app provides web " +"interface for users to access email." msgstr "" #: plinth/modules/email/__init__.py:43 @@ -3363,8 +3412,8 @@ msgstr "" msgid "Contribute" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:53 plinth/templates/base.html:222 -#: plinth/templates/base.html:225 plinth/templates/help-menu.html:46 +#: plinth/modules/help/__init__.py:53 plinth/templates/base.html:223 +#: plinth/templates/base.html:226 plinth/templates/help-menu.html:46 #: plinth/templates/help-menu.html:47 plinth/templates/index.html:96 msgid "About" msgstr "درباره" @@ -3960,7 +4009,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/janus/templates/janus_video_room.html:204 #: plinth/modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 -#: plinth/templates/base.html:282 +#: plinth/templates/base.html:283 msgid "JavaScript license information" msgstr "" @@ -5138,9 +5187,9 @@ msgstr "" #: plinth/modules/names/templates/names.html:41 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:40 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:72 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:73 -#: plinth/templates/base.html:172 plinth/templates/base.html:173 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:76 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:84 +#: plinth/templates/base.html:173 plinth/templates/base.html:174 msgid "Edit" msgstr "ویرایش" @@ -5657,6 +5706,7 @@ msgstr "پاک‌کردن اتصال" #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:22 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:51 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:73 +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:17 msgid "Connection" msgstr "اتصال" @@ -5867,6 +5917,7 @@ msgid "Edit Connection" msgstr "ویرایش اتصال" #: plinth/modules/networks/templates/connections_fields.html:13 +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:64 #: plinth/templates/messages.html:14 msgid "Error:" msgstr "" @@ -6058,8 +6109,8 @@ msgstr "" msgid "" "If you don't have control over your router, choose not to configure it. To " "see options to overcome this limitation, choose 'I dont have a public IP " -"address' option in Internet connection type selection." +"address' option in Internet connection type selection." msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:39 @@ -6495,6 +6546,37 @@ msgstr "مشترک" msgid "Password update failed. Please choose a stronger password." msgstr "" +#: plinth/modules/oidc/__init__.py:56 +msgid "OpenID Connect Provider" +msgstr "" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:14 +#, fuzzy +#| msgid "Applications" +msgid "Application" +msgstr "برنامه‌ها" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:22 +msgid "Authorize App" +msgstr "" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:37 +#, python-format +msgid "" +"%(app)s wants to access your account %(username)s" +msgstr "" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:52 +#, python-format +msgid "Authorize %(app)s" +msgstr "" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:59 +#, python-format +msgid "Authorizing will redirect to %(url)s" +msgstr "" + #: plinth/modules/openvpn/__init__.py:20 #, python-brace-format msgid "" @@ -6793,8 +6875,8 @@ msgstr "" msgid "Shutdown" msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:15 plinth/templates/base.html:187 -#: plinth/templates/base.html:188 +#: plinth/modules/power/templates/power.html:15 plinth/templates/base.html:188 +#: plinth/templates/base.html:189 msgid "Restart" msgstr "" @@ -7504,12 +7586,14 @@ msgid "N/A" msgstr "" #: plinth/modules/security/templates/security_report.html:60 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:48 #, fuzzy #| msgid "yes" msgid "Yes" msgstr "بله" #: plinth/modules/security/templates/security_report.html:62 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:50 msgid "No" msgstr "" @@ -7785,8 +7869,9 @@ msgstr "" #: plinth/modules/snapshot/__init__.py:25 msgid "" "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " -"partition only. Snapshots are not a replacement for backups since they can only be stored on the same partition. " +"partition only. Snapshots are not a replacement for backups since they can only be stored on the same " +"partition. " msgstr "" #: plinth/modules/snapshot/__init__.py:50 @@ -8138,28 +8223,6 @@ msgstr "" msgid "Fingerprint" msgstr "اثر انگشت SSH" -#: plinth/modules/sso/__init__.py:27 -msgid "Single Sign On" -msgstr "" - -#: plinth/modules/sso/forms.py:28 -msgid "Enter the letters in the image to proceed to the login page" -msgstr "" - -#: plinth/modules/sso/templates/captcha.html:20 -msgid "Proceed to Login" -msgstr "" - -#: plinth/modules/sso/templates/login.html:23 -msgid "Login" -msgstr "" - -#: plinth/modules/sso/views.py:86 -#, fuzzy -#| msgid "Partition expanded successfully." -msgid "Logged out successfully." -msgstr "پارتیشن با موفقیت بزرگ شد." - #: plinth/modules/storage/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" @@ -8973,13 +9036,6 @@ msgstr "" msgid "Go to Distribution Update" msgstr "برنامه نصب شد." -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade-notification.html:46 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:22 -#: plinth/templates/notifications.html:58 -#: plinth/templates/operation-notification.html:23 -msgid "Dismiss" -msgstr "" - #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:15 #, python-format msgid "" @@ -9216,35 +9272,39 @@ msgstr "" msgid "Users and Groups" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:86 +#: plinth/modules/users/__init__.py:90 msgid "Access to all services and system settings" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:139 +#: plinth/modules/users/__init__.py:143 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:154 +#: plinth/modules/users/__init__.py:158 #, python-brace-format msgid "Check nslcd config \"{key} {value}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:184 +#: plinth/modules/users/__init__.py:188 #, python-brace-format msgid "Check nsswitch config \"{database}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:36 +#: plinth/modules/users/forms.py:46 +msgid "Enter the letters in the image to proceed to the login page" +msgstr "" + +#: plinth/modules/users/forms.py:57 msgid "Username is taken or is reserved." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:71 +#: plinth/modules/users/forms.py:92 msgid "" "Optional. Used to send emails to reset password and important notifications." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:107 +#: plinth/modules/users/forms.py:128 msgid "" "Select which services should be available to the new user. The user will be " "able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they " @@ -9253,109 +9313,109 @@ msgid "" "SSH and have administrative privileges (sudo)." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:125 +#: plinth/modules/users/forms.py:146 #, fuzzy #| msgid "Invalid server name" msgid "Enter a valid username." msgstr "نام کاربری معتبر نیست" -#: plinth/modules/users/forms.py:132 +#: plinth/modules/users/forms.py:153 msgid "" "Required. 150 characters or fewer. English letters, digits and @/./-/_ only." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:141 +#: plinth/modules/users/forms.py:162 #, fuzzy #| msgid "Administrator Account" msgid "Authorization Password" msgstr "حساب مدیر" -#: plinth/modules/users/forms.py:148 +#: plinth/modules/users/forms.py:169 #, python-brace-format msgid "" "Enter the password for user \"{user}\" to authorize account modifications." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:157 +#: plinth/modules/users/forms.py:178 #, fuzzy #| msgid "Show password" msgid "Invalid password." msgstr "رمز را نشان بده" -#: plinth/modules/users/forms.py:213 plinth/modules/users/forms.py:439 +#: plinth/modules/users/forms.py:234 plinth/modules/users/forms.py:460 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Creating LDAP user failed." msgid "Creating LDAP user failed: {error}" msgstr "ساختن کاربر LDAP شکست خورد." -#: plinth/modules/users/forms.py:225 +#: plinth/modules/users/forms.py:246 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Failed to add new user to admin group." msgid "Failed to add new user to {group} group: {error}" msgstr "افزودن کاربر به گروه مدیران شکست خورد." -#: plinth/modules/users/forms.py:241 +#: plinth/modules/users/forms.py:262 msgid "Authorized SSH Keys" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:243 +#: plinth/modules/users/forms.py:264 msgid "" "Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the " "system without using a password. You may enter multiple keys, one on each " "line. Blank lines and lines starting with # will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:252 +#: plinth/modules/users/forms.py:273 #, fuzzy #| msgid "Delete" msgid "Delete user" msgstr "پاک‌کردن" -#: plinth/modules/users/forms.py:254 +#: plinth/modules/users/forms.py:275 msgid "" "Deleting the user account will also remove all the files related to the " "user. Deleting files can be avoided by setting the user account as inactive." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:305 +#: plinth/modules/users/forms.py:326 #, fuzzy #| msgid "Failed to add new user to admin group." msgid "Failed to delete user." msgstr "افزودن کاربر به گروه مدیران شکست خورد." -#: plinth/modules/users/forms.py:320 +#: plinth/modules/users/forms.py:341 msgid "Renaming LDAP user failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:331 +#: plinth/modules/users/forms.py:352 msgid "Failed to remove user from group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:341 +#: plinth/modules/users/forms.py:362 msgid "Failed to add user to group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:348 +#: plinth/modules/users/forms.py:369 msgid "Unable to set SSH keys." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:361 +#: plinth/modules/users/forms.py:382 #, fuzzy #| msgid "Failed to add new user to admin group." msgid "Failed to change user status." msgstr "افزودن کاربر به گروه مدیران شکست خورد." -#: plinth/modules/users/forms.py:402 +#: plinth/modules/users/forms.py:423 msgid "Changing LDAP user password failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:447 +#: plinth/modules/users/forms.py:468 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Failed to add new user to admin group." msgid "Failed to add new user to admin group: {error}" msgstr "افزودن کاربر به گروه مدیران شکست خورد." -#: plinth/modules/users/forms.py:470 +#: plinth/modules/users/forms.py:491 msgid "User account created, you are now logged in" msgstr "حساب کاربری ساخته شد، شما الان وارد سیستم هستید" @@ -9369,6 +9429,10 @@ msgstr "پاک‌کردن %(name)s" msgid "App permissions" msgstr "" +#: plinth/modules/users/templates/users_captcha.html:20 +msgid "Proceed to Login" +msgstr "" + #: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:11 #, python-format msgid "Change Password for %(username)s" @@ -9382,7 +9446,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/users/templates/users_create.html:19 #: plinth/modules/users/templates/users_list.html:15 #: plinth/modules/users/templates/users_list.html:17 -#: plinth/modules/users/views.py:43 +#: plinth/modules/users/views.py:109 msgid "Create User" msgstr "" @@ -9431,7 +9495,7 @@ msgid "Skip this step" msgstr "" #: plinth/modules/users/templates/users_list.html:11 -#: plinth/modules/users/views.py:61 +#: plinth/modules/users/views.py:127 msgid "Users" msgstr "" @@ -9440,6 +9504,10 @@ msgstr "" msgid "Edit user %(username)s" msgstr "" +#: plinth/modules/users/templates/users_login.html:23 +msgid "Login" +msgstr "" + #: plinth/modules/users/templates/users_update.html:17 #, fuzzy, python-format #| msgid "Delete Wiki or Blog %(name)s" @@ -9480,31 +9548,37 @@ msgstr "پاک‌کردن" msgid "Cancel" msgstr "انصراف" -#: plinth/modules/users/views.py:41 +#: plinth/modules/users/views.py:87 +#, fuzzy +#| msgid "Partition expanded successfully." +msgid "Logged out successfully." +msgstr "پارتیشن با موفقیت بزرگ شد." + +#: plinth/modules/users/views.py:107 #, python-format msgid "User %(username)s created." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:72 +#: plinth/modules/users/views.py:138 #, python-format msgid "User %(username)s updated." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:73 +#: plinth/modules/users/views.py:139 msgid "Edit User" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:111 +#: plinth/modules/users/views.py:177 #, fuzzy, python-format #| msgid "{name} deleted." msgid "User %(username)s deleted." msgstr "{name} پاک شد." -#: plinth/modules/users/views.py:130 +#: plinth/modules/users/views.py:196 msgid "Change Password" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:131 +#: plinth/modules/users/views.py:197 msgid "Password changed successfully." msgstr "" @@ -9533,59 +9607,72 @@ msgstr "" msgid "Invalid key." msgstr "نام میزبان معتبر نیست" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:17 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:101 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:63 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid server name" +msgid "Enter a valid IPv4 address." +msgstr "نام کاربری معتبر نیست" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:65 +msgid "Enter a valid network prefix or net mask." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:71 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:28 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:56 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:118 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:24 #, fuzzy #| msgid "Publish Key" msgid "Public Key" msgstr "انتشار کلید" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:62 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:72 msgid "" "Public key of the peer. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:70 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:80 msgid "Endpoint of the server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:71 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:81 msgid "" "Domain name and port in the form \"ip:port\". Example: " "demo.wireguard.com:12912 ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:76 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:86 #, fuzzy #| msgid "Published key to keyserver." msgid "Public key of the server" msgstr "کلید در پایگاه کلیدها منتشر شد." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:77 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:87 msgid "" "Provided by the server operator, a long string of characters. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:82 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:92 msgid "Client IP address provided by server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:83 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:94 msgid "" "IP address assigned to this machine on the VPN after connecting to the " "endpoint. This value is usually provided by the server operator. Example: " -"192.168.0.10." +"192.168.0.10. You can also specify the network. This will allow reaching " +"machines in the network. Examples: 10.68.12.43/24 or " +"10.68.12.43/255.255.255.0." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:89 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:102 msgid "Private key of this machine" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:90 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:103 msgid "" "Optional. New public/private keys are generated if left blank. Public key " "can then be provided to the server. This is the recommended way. However, " @@ -9593,22 +9680,22 @@ msgid "" "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:111 msgid "Pre-shared key" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:99 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:112 msgid "" "Optional. A shared secret key provided by the server to add an additional " "layer of security. Fill in only if provided. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs=." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:118 msgid "Use this connection to send all outgoing traffic" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:107 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:120 msgid "Typically checked for a VPN service through which all traffic is sent." msgstr "" @@ -9623,79 +9710,99 @@ msgstr "برنامهٔ DNS متغیر (Dynamic DNS Client)" msgid "As a Server" msgstr "سرور وب" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:12 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:16 +#, python-format +msgid "Information for this %(box_name)s:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:24 +msgid "Property" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:25 +msgid "Value" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:32 +#, fuzzy +#| msgid "Mount Point" +msgid "Endpoint(s)" +msgstr "نشانی سوارشدن (mount point)" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:40 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "%(box_name)s Setup" +msgid "%(box_name)s VPN IP for services" +msgstr "راه‌اندازی %(box_name)s" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:49 +msgid "Peers" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:51 msgid "Peers allowed to connect to this server:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:18 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:57 msgid "Allowed IPs" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:19 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:102 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:58 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:119 #, fuzzy #| msgid "Create Connection" msgid "Last Connected Time" msgstr "ساختن اتصال" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:38 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:77 #, python-format msgid "No peers configured to connect to this %(box_name)s yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:48 -#, python-format -msgid "Public key for this %(box_name)s:" -msgstr "" - -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:55 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:67 -msgid "Not configured yet." -msgstr "" - -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:59 -#, python-format -msgid "Endpoints for this %(box_name)s:" -msgstr "" - -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:75 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:77 -msgid "Start WireGuard Server" -msgstr "" - -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:81 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:87 msgid "Add a new peer" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:85 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:91 #: plinth/modules/wireguard/views.py:59 msgid "Add Allowed Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:91 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:96 +#, fuzzy +#| msgid "Partition expanded successfully." +msgid "WireGuard server not started yet." +msgstr "پارتیشن با موفقیت بزرگ شد." + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:100 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:102 +msgid "Start WireGuard Server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:108 #, fuzzy msgid "As a Client" msgstr "برنامهٔ DNS متغیر (Dynamic DNS Client)" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:93 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:110 #, python-format msgid "Servers that %(box_name)s will connect to:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:100 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:117 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:20 msgid "Endpoint" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:124 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:141 msgid "No connections to remote servers are configured yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:134 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:151 msgid "Add a new server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:138 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:155 #: plinth/modules/wireguard/views.py:178 #, fuzzy #| msgid "Add Connection" @@ -9762,18 +9869,22 @@ msgstr "اثر انگشت SSH" msgid "Server public key:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:53 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:52 -msgid "Data transmitted:" +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:45 +msgid "Server VPN IP address for services:" msgstr "" #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:57 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:56 -msgid "Data received:" +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:63 +msgid "Data transmitted:" msgstr "" #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:60 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:67 +msgid "Data received:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:65 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:71 msgid "Latest handshake:" msgstr "" @@ -9799,6 +9910,10 @@ msgstr "" msgid "IP address of this machine:" msgstr "" +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:45 +msgid "All outgoing traffic is sent using this connection:" +msgstr "" + #: plinth/modules/wireguard/views.py:54 msgid "Added new client." msgstr "" @@ -9861,25 +9976,25 @@ msgstr "به‌روزرسانی وضعیت" msgid "Modify Connection to Server" msgstr "ویرایش اتصال" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:254 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:255 #, fuzzy #| msgid "Delete Connection" msgid "Delete Connection to Server" msgstr "پاک‌کردن اتصال" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:274 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:275 #, fuzzy #| msgid "{name} deleted." msgid "Server deleted." msgstr "{name} پاک شد." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:286 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:287 #, fuzzy #| msgid "Partition expanded successfully." msgid "WireGuard server started successfully." msgstr "پارتیشن با موفقیت بزرگ شد." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:290 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:291 msgid "Failed to start WireGuard server: {}" msgstr "" @@ -10046,6 +10161,22 @@ msgstr "" msgid "Timeout waiting for package manager" msgstr "" +#: plinth/settings.py:181 +msgid "Uniquely identify your user account with username" +msgstr "" + +#: plinth/settings.py:183 +msgid "View email address" +msgstr "" + +#: plinth/settings.py:185 +msgid "View basic profile information (such as name and email)" +msgstr "" + +#: plinth/settings.py:187 +msgid "View permissions that account has" +msgstr "" + #: plinth/setup.py:44 msgid "Installing app" msgstr "" @@ -10212,38 +10343,38 @@ msgid "" "is free software that lets you install and manage server apps with ease." msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:121 +#: plinth/templates/base.html:122 msgid " Home" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:129 +#: plinth/templates/base.html:130 #, fuzzy msgid " Apps" msgstr "برنامه‌ها" -#: plinth/templates/base.html:138 +#: plinth/templates/base.html:139 msgid " System" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:179 plinth/templates/base.html:180 +#: plinth/templates/base.html:180 plinth/templates/base.html:181 msgid "Change password" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:193 plinth/templates/base.html:194 +#: plinth/templates/base.html:194 plinth/templates/base.html:195 msgid "Shut down" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:204 plinth/templates/base.html:242 +#: plinth/templates/base.html:205 plinth/templates/base.html:243 msgid "Log out" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:213 plinth/templates/base.html:216 +#: plinth/templates/base.html:214 plinth/templates/base.html:217 #, fuzzy #| msgid "Language" msgid "Select language" msgstr "زبان" -#: plinth/templates/base.html:231 plinth/templates/base.html:233 +#: plinth/templates/base.html:232 plinth/templates/base.html:234 msgid "Log in" msgstr "" @@ -10339,11 +10470,15 @@ msgid "" "%(interface_list)s" msgstr "" +#: plinth/templates/notifications-dismiss-button.html:11 +msgid "Dismiss" +msgstr "" + #: plinth/templates/notifications-dropdown.html:11 msgid "Notifications" msgstr "اعلان‌ها" -#: plinth/templates/notifications.html:18 +#: plinth/templates/notifications.html:19 #, python-format msgid "%(time_since)s ago" msgstr "" @@ -10508,7 +10643,7 @@ msgstr "" msgid "before uninstall of {app_id}" msgstr "" -#: plinth/web_framework.py:122 +#: plinth/web_framework.py:126 msgid "Gujarati" msgstr "" @@ -11396,9 +11531,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Select the domain name" #~ msgstr "نام دامنه معتبر نیست" -#~ msgid "Applications" -#~ msgstr "برنامه‌ها" - #~ msgid "" #~ "%(box_name)s setup is now complete. To make your %(box_name)s " #~ "functional, you need some applications. They will be installed the first " diff --git a/plinth/locale/fake/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/fake/LC_MESSAGES/django.po index 098eda69b..447b352a8 100644 --- a/plinth/locale/fake/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/fake/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Plinth 0.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-03 01:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-03 02:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-31 22:24+0530\n" "Last-Translator: Sunil Mohan Adapa \n" "Language-Team: Plinth Developers SSH key-based authentication is not yet " -"possible." -msgstr "" +#: plinth/modules/backups/forms.py:262 +#, fuzzy +#| msgid "Use HTTP basic authentication" +msgid "Required for password-based authentication." +msgstr "USE HTTP BASIC AUTHENTICATION" #: plinth/modules/backups/forms.py:275 +#, fuzzy +#| msgid "Use HTTP basic authentication" +msgid "SSH password is needed for password-based authentication." +msgstr "USE HTTP BASIC AUTHENTICATION" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:292 msgid "Remote backup repository already exists." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:281 +#: plinth/modules/backups/forms.py:298 msgid "Select verified SSH public key" msgstr "" #: plinth/modules/backups/manifest.py:14 #: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:92 #: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:27 -#: plinth/modules/backups/views.py:238 plinth/modules/snapshot/manifest.py:14 +#: plinth/modules/backups/views.py:252 plinth/modules/snapshot/manifest.py:14 #: plinth/templates/toolbar.html:51 plinth/templates/toolbar.html:52 #, fuzzy #| msgid "reStore" @@ -571,18 +603,18 @@ msgstr "" msgid "Not enough space left on the disk or remote location." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:93 +#: plinth/modules/backups/repository.py:95 msgid "Existing repository is not encrypted." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:241 +#: plinth/modules/backups/repository.py:246 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "{box_name} Manual" msgid "{box_name} storage" msgstr "{box_name} MANUAL" #: plinth/modules/backups/templates/backups.html:17 -#: plinth/modules/backups/views.py:124 +#: plinth/modules/backups/views.py:138 #, fuzzy #| msgid "PageKite Account" msgid "Create a new backup" @@ -634,7 +666,23 @@ msgstr "EXISTING CUSTOM SERVICES" msgid "Existing Backups" msgstr "EXISTING CUSTOM SERVICES" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:21 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:69 +#, python-format +msgid "" +"The following SSH client public key must be added to the authorized keys " +"list on the remote machine for %(box_name)s to be able to connect to the " +"remote machine:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:86 +#, python-format +msgid "" +"%(box_name)s service will attempt to connect using the provided password. If " +"successful, then the public key will be automatically added to the " +"authorized keys list, so that future connections do not need the password." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:131 #: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:28 #: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:27 #: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:102 @@ -659,7 +707,7 @@ msgstr "EXISTING CUSTOM SERVICES" msgid "Caution:" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:24 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:134 #, python-format msgid "" "The credentials for this repository are stored on your %(box_name)s.
" @@ -667,7 +715,7 @@ msgid "" "if chosen, the encryption passphrase." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:34 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:144 #, fuzzy #| msgid "Create Connection" msgid "Create Location" @@ -806,125 +854,125 @@ msgstr "" msgid "Verify Host" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:68 +#: plinth/modules/backups/views.py:44 +msgid "SSH host public key could not be verified." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:47 +msgid "Authentication to remote server failed." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:50 +#, fuzzy +#| msgid "Error installing packages: {string} {details}" +msgid "Error establishing connection to server: {} {} {}" +msgstr "ERROR INSTALLING PACKAGES: {string} {details}" + +#: plinth/modules/backups/views.py:82 msgid "Backup schedule updated." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:87 +#: plinth/modules/backups/views.py:101 #, fuzzy #| msgid "PageKite Account" msgid "Schedule Backups" msgstr "PAGEKITE ACCOUNT" -#: plinth/modules/backups/views.py:148 +#: plinth/modules/backups/views.py:162 msgid "Archive created." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:160 +#: plinth/modules/backups/views.py:174 #, fuzzy #| msgid "Delete" msgid "Delete Archive" msgstr "DELETE" -#: plinth/modules/backups/views.py:173 +#: plinth/modules/backups/views.py:187 #, fuzzy #| msgid "{name} deleted." msgid "Archive deleted." msgstr "{name} DELETED." -#: plinth/modules/backups/views.py:187 +#: plinth/modules/backups/views.py:201 msgid "Upload and restore a backup" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:216 +#: plinth/modules/backups/views.py:230 #, fuzzy #| msgid "Password changed successfully." msgid "Upload successful." msgstr "PASSWORD CHANGED SUCCESSFULLY." -#: plinth/modules/backups/views.py:254 +#: plinth/modules/backups/views.py:268 msgid "No backup file found." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:262 +#: plinth/modules/backups/views.py:276 msgid "Restore from uploaded file" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:276 plinth/modules/backups/views.py:297 +#: plinth/modules/backups/views.py:290 plinth/modules/backups/views.py:311 msgid "Restored files from backup." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:327 +#: plinth/modules/backups/views.py:341 msgid "No additional disks available to add a repository." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:335 +#: plinth/modules/backups/views.py:349 #, fuzzy #| msgid "Create User" msgid "Create backup repository" msgstr "CREATE USER" -#: plinth/modules/backups/views.py:350 +#: plinth/modules/backups/views.py:364 #, fuzzy #| msgid "Create User" msgid "Added new repository." msgstr "CREATE USER" -#: plinth/modules/backups/views.py:364 +#: plinth/modules/backups/views.py:386 msgid "Create remote backup repository" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:386 +#: plinth/modules/backups/views.py:412 #, fuzzy #| msgid "Create User" msgid "Added new remote SSH repository." msgstr "CREATE USER" -#: plinth/modules/backups/views.py:408 +#: plinth/modules/backups/views.py:434 msgid "Verify SSH hostkey" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:434 +#: plinth/modules/backups/views.py:468 msgid "SSH host already verified." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:445 +#: plinth/modules/backups/views.py:475 msgid "SSH host verified." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:461 -msgid "SSH host public key could not be verified." -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:463 -msgid "Authentication to remote server failed." -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:465 -#, fuzzy -#| msgid "Error installing packages: {string} {details}" -msgid "Error establishing connection to server: {}" -msgstr "ERROR INSTALLING PACKAGES: {string} {details}" - -#: plinth/modules/backups/views.py:476 +#: plinth/modules/backups/views.py:490 #, fuzzy #| msgid "packages not found" msgid "Repository removed." msgstr "PACKAGES NOT FOUND" -#: plinth/modules/backups/views.py:490 +#: plinth/modules/backups/views.py:504 msgid "Remove Repository" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:500 +#: plinth/modules/backups/views.py:514 msgid "Repository removed. Backups were not deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:511 +#: plinth/modules/backups/views.py:525 msgid "Unmounting failed!" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:527 plinth/modules/backups/views.py:531 +#: plinth/modules/backups/views.py:542 plinth/modules/backups/views.py:546 msgid "Mounting failed" msgstr "" @@ -998,7 +1046,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/bepasty/forms.py:27 #: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:30 -#: plinth/modules/users/forms.py:104 +#: plinth/modules/users/forms.py:125 #, fuzzy #| msgid "Transmission BitTorrent" msgid "Permissions" @@ -1095,8 +1143,8 @@ msgstr "" #: plinth/modules/tiddlywiki/templates/tiddlywiki_delete.html:34 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:24 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:35 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:77 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:78 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:81 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:89 msgid "Delete" msgstr "DELETE" @@ -1176,6 +1224,7 @@ msgstr "ENABLE DYNAMIC DNS" #: plinth/modules/bind/manifest.py:17 plinth/modules/mumble/manifest.py:67 #: plinth/modules/radicale/manifest.py:91 #: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:24 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:13 #, fuzzy #| msgid "Service" msgid "Server" @@ -1503,7 +1552,7 @@ msgid "" "{box_name} on the web. A typical use case is to set your blog or wiki as the " "home page when someone visits the domain name. Note that once the home page " "is set to something other than {box_name} Service (Plinth), your users must " -"explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)." +"explicitly type /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)." msgstr "" #: plinth/modules/config/forms.py:48 @@ -2186,7 +2235,7 @@ msgid "Invalid domain name" msgstr "INVALID DOMAIN NAME" #: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:82 plinth/modules/miniflux/forms.py:11 -#: plinth/modules/networks/forms.py:281 plinth/modules/users/forms.py:130 +#: plinth/modules/networks/forms.py:281 plinth/modules/users/forms.py:151 msgid "Username" msgstr "USERNAME" @@ -2504,8 +2553,8 @@ msgstr "" #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:67 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:24 #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:19 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:48 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:47 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:52 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:58 msgid "Status" msgstr "STATUS" @@ -2565,8 +2614,8 @@ msgstr "" #: plinth/modules/email/__init__.py:41 msgid "" -"Roundcube app provides web interface " -"for users to access email." +"Roundcube app provides web " +"interface for users to access email." msgstr "" #: plinth/modules/email/__init__.py:43 @@ -3519,8 +3568,8 @@ msgstr "" msgid "Contribute" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:53 plinth/templates/base.html:222 -#: plinth/templates/base.html:225 plinth/templates/help-menu.html:46 +#: plinth/modules/help/__init__.py:53 plinth/templates/base.html:223 +#: plinth/templates/base.html:226 plinth/templates/help-menu.html:46 #: plinth/templates/help-menu.html:47 plinth/templates/index.html:96 msgid "About" msgstr "ABOUT" @@ -4112,7 +4161,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/janus/templates/janus_video_room.html:204 #: plinth/modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 -#: plinth/templates/base.html:282 +#: plinth/templates/base.html:283 msgid "JavaScript license information" msgstr "" @@ -5321,9 +5370,9 @@ msgstr "" #: plinth/modules/names/templates/names.html:41 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:40 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:72 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:73 -#: plinth/templates/base.html:172 plinth/templates/base.html:173 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:76 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:84 +#: plinth/templates/base.html:173 plinth/templates/base.html:174 msgid "Edit" msgstr "EDIT" @@ -5846,6 +5895,7 @@ msgstr "DELETE CONNECTION" #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:22 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:51 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:73 +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:17 msgid "Connection" msgstr "CONNECTION" @@ -6057,6 +6107,7 @@ msgid "Edit Connection" msgstr "EDIT CONNECTION" #: plinth/modules/networks/templates/connections_fields.html:13 +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:64 #: plinth/templates/messages.html:14 msgid "Error:" msgstr "" @@ -6247,8 +6298,8 @@ msgstr "" msgid "" "If you don't have control over your router, choose not to configure it. To " "see options to overcome this limitation, choose 'I dont have a public IP " -"address' option in Internet connection type selection." +"address' option in Internet connection type selection." msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:39 @@ -6691,6 +6742,37 @@ msgstr "ADD SERVICE" msgid "Password update failed. Please choose a stronger password." msgstr "" +#: plinth/modules/oidc/__init__.py:56 +msgid "OpenID Connect Provider" +msgstr "" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:14 +#, fuzzy +#| msgid "Applications" +msgid "Application" +msgstr "APPLICATIONS" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:22 +msgid "Authorize App" +msgstr "" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:37 +#, python-format +msgid "" +"%(app)s wants to access your account %(username)s" +msgstr "" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:52 +#, python-format +msgid "Authorize %(app)s" +msgstr "" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:59 +#, python-format +msgid "Authorizing will redirect to %(url)s" +msgstr "" + #: plinth/modules/openvpn/__init__.py:20 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" @@ -7077,8 +7159,8 @@ msgstr "" msgid "Shutdown" msgstr "SHUT DOWN NOW" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:15 plinth/templates/base.html:187 -#: plinth/templates/base.html:188 +#: plinth/modules/power/templates/power.html:15 plinth/templates/base.html:188 +#: plinth/templates/base.html:189 #, fuzzy #| msgid "Restart Now" msgid "Restart" @@ -7876,12 +7958,14 @@ msgid "N/A" msgstr "" #: plinth/modules/security/templates/security_report.html:60 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:48 #, fuzzy #| msgid "yes" msgid "Yes" msgstr "YES" #: plinth/modules/security/templates/security_report.html:62 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:50 msgid "No" msgstr "" @@ -8171,8 +8255,9 @@ msgstr "" #: plinth/modules/snapshot/__init__.py:25 msgid "" "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " -"partition only. Snapshots are not a replacement for backups since they can only be stored on the same partition. " +"partition only. Snapshots are not a replacement for backups since they can only be stored on the same " +"partition. " msgstr "" #: plinth/modules/snapshot/__init__.py:50 @@ -8531,28 +8616,6 @@ msgstr "" msgid "Fingerprint" msgstr "GPG FINGERPRINT" -#: plinth/modules/sso/__init__.py:27 -msgid "Single Sign On" -msgstr "" - -#: plinth/modules/sso/forms.py:28 -msgid "Enter the letters in the image to proceed to the login page" -msgstr "" - -#: plinth/modules/sso/templates/captcha.html:20 -msgid "Proceed to Login" -msgstr "" - -#: plinth/modules/sso/templates/login.html:23 -msgid "Login" -msgstr "LOGIN" - -#: plinth/modules/sso/views.py:86 -#, fuzzy -#| msgid "Password changed successfully." -msgid "Logged out successfully." -msgstr "PASSWORD CHANGED SUCCESSFULLY." - #: plinth/modules/storage/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" @@ -9419,13 +9482,6 @@ msgstr "" msgid "Go to Distribution Update" msgstr "AUTOMATIC UPGRADES ENABLED" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade-notification.html:46 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:22 -#: plinth/templates/notifications.html:58 -#: plinth/templates/operation-notification.html:23 -msgid "Dismiss" -msgstr "" - #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:15 #, python-format msgid "" @@ -9682,35 +9738,39 @@ msgstr "" msgid "Users and Groups" msgstr "USERS AND GROUPS" -#: plinth/modules/users/__init__.py:86 +#: plinth/modules/users/__init__.py:90 msgid "Access to all services and system settings" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:139 +#: plinth/modules/users/__init__.py:143 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "CHECK LDAP ENTRY \"{search_item}\"" -#: plinth/modules/users/__init__.py:154 +#: plinth/modules/users/__init__.py:158 #, python-brace-format msgid "Check nslcd config \"{key} {value}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:184 +#: plinth/modules/users/__init__.py:188 #, python-brace-format msgid "Check nsswitch config \"{database}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:36 +#: plinth/modules/users/forms.py:46 +msgid "Enter the letters in the image to proceed to the login page" +msgstr "" + +#: plinth/modules/users/forms.py:57 msgid "Username is taken or is reserved." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:71 +#: plinth/modules/users/forms.py:92 msgid "" "Optional. Used to send emails to reset password and important notifications." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:107 +#: plinth/modules/users/forms.py:128 #, fuzzy #| msgid "" #| "Select which services should be available to the new user. The user will " @@ -9731,52 +9791,52 @@ msgstr "" "ABLE TO LOG IN TO ALL SERVICES. THEY CAN ALSO LOG IN TO THE SYSTEM THROUGH " "SSH AND HAVE ADMINISTRATIVE PRIVILEGES (SUDO)." -#: plinth/modules/users/forms.py:125 +#: plinth/modules/users/forms.py:146 #, fuzzy #| msgid "Invalid server name" msgid "Enter a valid username." msgstr "INVALID SERVER NAME" -#: plinth/modules/users/forms.py:132 +#: plinth/modules/users/forms.py:153 msgid "" "Required. 150 characters or fewer. English letters, digits and @/./-/_ only." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:141 +#: plinth/modules/users/forms.py:162 #, fuzzy #| msgid "Administrator Account" msgid "Authorization Password" msgstr "ADMINISTRATOR ACCOUNT" -#: plinth/modules/users/forms.py:148 +#: plinth/modules/users/forms.py:169 #, python-brace-format msgid "" "Enter the password for user \"{user}\" to authorize account modifications." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:157 +#: plinth/modules/users/forms.py:178 #, fuzzy #| msgid "Show password" msgid "Invalid password." msgstr "SHOW PASSWORD" -#: plinth/modules/users/forms.py:213 plinth/modules/users/forms.py:439 +#: plinth/modules/users/forms.py:234 plinth/modules/users/forms.py:460 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Creating LDAP user failed." msgid "Creating LDAP user failed: {error}" msgstr "CREATING LDAP USER FAILED." -#: plinth/modules/users/forms.py:225 +#: plinth/modules/users/forms.py:246 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Failed to add new user to {group} group." msgid "Failed to add new user to {group} group: {error}" msgstr "FAILED TO ADD NEW USER TO {group} GROUP." -#: plinth/modules/users/forms.py:241 +#: plinth/modules/users/forms.py:262 msgid "Authorized SSH Keys" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:243 +#: plinth/modules/users/forms.py:264 msgid "" "Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the " "system without using a password. You may enter multiple keys, one on each " @@ -9786,57 +9846,57 @@ msgstr "" "SYSTEM WITHOUT USING A PASSWORD. YOU MAY ENTER MULTIPLE KEYS, ONE ON EACH " "LINE. BLANK LINES AND LINES STARTING WITH # WILL BE IGNORED." -#: plinth/modules/users/forms.py:252 +#: plinth/modules/users/forms.py:273 #, fuzzy #| msgid "Delete User" msgid "Delete user" msgstr "DELETE USER" -#: plinth/modules/users/forms.py:254 +#: plinth/modules/users/forms.py:275 msgid "" "Deleting the user account will also remove all the files related to the " "user. Deleting files can be avoided by setting the user account as inactive." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:305 +#: plinth/modules/users/forms.py:326 #, fuzzy #| msgid "Failed to add user to group." msgid "Failed to delete user." msgstr "FAILED TO ADD USER TO GROUP." -#: plinth/modules/users/forms.py:320 +#: plinth/modules/users/forms.py:341 msgid "Renaming LDAP user failed." msgstr "RENAMING LDAP USER FAILED." -#: plinth/modules/users/forms.py:331 +#: plinth/modules/users/forms.py:352 msgid "Failed to remove user from group." msgstr "FAILED TO REMOVE USER FROM GROUP." -#: plinth/modules/users/forms.py:341 +#: plinth/modules/users/forms.py:362 msgid "Failed to add user to group." msgstr "FAILED TO ADD USER TO GROUP." -#: plinth/modules/users/forms.py:348 +#: plinth/modules/users/forms.py:369 msgid "Unable to set SSH keys." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:361 +#: plinth/modules/users/forms.py:382 #, fuzzy #| msgid "Failed to add user to group." msgid "Failed to change user status." msgstr "FAILED TO ADD USER TO GROUP." -#: plinth/modules/users/forms.py:402 +#: plinth/modules/users/forms.py:423 msgid "Changing LDAP user password failed." msgstr "CHANGING LDAP USER PASSWORD FAILED." -#: plinth/modules/users/forms.py:447 +#: plinth/modules/users/forms.py:468 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Failed to add new user to admin group." msgid "Failed to add new user to admin group: {error}" msgstr "FAILED TO ADD NEW USER TO ADMIN GROUP." -#: plinth/modules/users/forms.py:470 +#: plinth/modules/users/forms.py:491 msgid "User account created, you are now logged in" msgstr "USER ACCOUNT CREATED, YOU ARE NOW LOGGED IN" @@ -9852,6 +9912,10 @@ msgstr "CREATE USER" msgid "App permissions" msgstr "TRANSMISSION BITTORRENT" +#: plinth/modules/users/templates/users_captcha.html:20 +msgid "Proceed to Login" +msgstr "" + #: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:11 #, python-format msgid "Change Password for %(username)s" @@ -9865,7 +9929,7 @@ msgstr "SAVE PASSWORD" #: plinth/modules/users/templates/users_create.html:19 #: plinth/modules/users/templates/users_list.html:15 #: plinth/modules/users/templates/users_list.html:17 -#: plinth/modules/users/views.py:43 +#: plinth/modules/users/views.py:109 msgid "Create User" msgstr "CREATE USER" @@ -9914,7 +9978,7 @@ msgid "Skip this step" msgstr "" #: plinth/modules/users/templates/users_list.html:11 -#: plinth/modules/users/views.py:61 +#: plinth/modules/users/views.py:127 msgid "Users" msgstr "USERS" @@ -9923,6 +9987,10 @@ msgstr "USERS" msgid "Edit user %(username)s" msgstr "EDIT USER %(username)s" +#: plinth/modules/users/templates/users_login.html:23 +msgid "Login" +msgstr "LOGIN" + #: plinth/modules/users/templates/users_update.html:17 #, python-format msgid "Edit User %(username)s" @@ -9964,31 +10032,37 @@ msgstr "DELETE USER" msgid "Cancel" msgstr "CANCEL" -#: plinth/modules/users/views.py:41 +#: plinth/modules/users/views.py:87 +#, fuzzy +#| msgid "Password changed successfully." +msgid "Logged out successfully." +msgstr "PASSWORD CHANGED SUCCESSFULLY." + +#: plinth/modules/users/views.py:107 #, python-format msgid "User %(username)s created." msgstr "USER %(username)s CREATED." -#: plinth/modules/users/views.py:72 +#: plinth/modules/users/views.py:138 #, python-format msgid "User %(username)s updated." msgstr "USER %(username)s UPDATED." -#: plinth/modules/users/views.py:73 +#: plinth/modules/users/views.py:139 msgid "Edit User" msgstr "EDIT USER" -#: plinth/modules/users/views.py:111 +#: plinth/modules/users/views.py:177 #, fuzzy, python-format #| msgid "User %(username)s created." msgid "User %(username)s deleted." msgstr "USER %(username)s CREATED." -#: plinth/modules/users/views.py:130 +#: plinth/modules/users/views.py:196 msgid "Change Password" msgstr "CHANGE PASSWORD" -#: plinth/modules/users/views.py:131 +#: plinth/modules/users/views.py:197 msgid "Password changed successfully." msgstr "PASSWORD CHANGED SUCCESSFULLY." @@ -10017,59 +10091,72 @@ msgstr "" msgid "Invalid key." msgstr "INVALID KITE NAME" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:17 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:101 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:63 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid server name" +msgid "Enter a valid IPv4 address." +msgstr "INVALID SERVER NAME" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:65 +msgid "Enter a valid network prefix or net mask." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:71 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:28 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:56 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:118 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:24 #, fuzzy #| msgid "Publish Key" msgid "Public Key" msgstr "PUBLISH KEY" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:62 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:72 msgid "" "Public key of the peer. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:70 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:80 msgid "Endpoint of the server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:71 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:81 msgid "" "Domain name and port in the form \"ip:port\". Example: " "demo.wireguard.com:12912 ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:76 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:86 #, fuzzy #| msgid "Published key to keyserver." msgid "Public key of the server" msgstr "PUBLISHED KEY TO KEYSERVER." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:77 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:87 msgid "" "Provided by the server operator, a long string of characters. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:82 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:92 msgid "Client IP address provided by server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:83 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:94 msgid "" "IP address assigned to this machine on the VPN after connecting to the " "endpoint. This value is usually provided by the server operator. Example: " -"192.168.0.10." +"192.168.0.10. You can also specify the network. This will allow reaching " +"machines in the network. Examples: 10.68.12.43/24 or " +"10.68.12.43/255.255.255.0." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:89 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:102 msgid "Private key of this machine" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:90 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:103 msgid "" "Optional. New public/private keys are generated if left blank. Public key " "can then be provided to the server. This is the recommended way. However, " @@ -10077,22 +10164,22 @@ msgid "" "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:111 msgid "Pre-shared key" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:99 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:112 msgid "" "Optional. A shared secret key provided by the server to add an additional " "layer of security. Fill in only if provided. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs=." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:118 msgid "Use this connection to send all outgoing traffic" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:107 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:120 msgid "Typically checked for a VPN service through which all traffic is sent." msgstr "" @@ -10108,82 +10195,100 @@ msgstr "QUASSEL IRC CLIENT" msgid "As a Server" msgstr "WEB SERVER" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:12 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:16 +#, python-format +msgid "Information for this %(box_name)s:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:24 +msgid "Property" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:25 +msgid "Value" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:32 +msgid "Endpoint(s)" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:40 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "%(box_name)s Setup" +msgid "%(box_name)s VPN IP for services" +msgstr "%(box_name)s SETUP" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:49 +msgid "Peers" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:51 msgid "Peers allowed to connect to this server:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:18 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:57 msgid "Allowed IPs" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:19 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:102 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:58 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:119 #, fuzzy #| msgid "Create Connection" msgid "Last Connected Time" msgstr "CREATE CONNECTION" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:38 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:77 #, python-format msgid "No peers configured to connect to this %(box_name)s yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:48 -#, python-format -msgid "Public key for this %(box_name)s:" +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:87 +msgid "Add a new peer" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:55 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:67 -msgid "Not configured yet." +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:91 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:59 +msgid "Add Allowed Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:59 -#, python-format -msgid "Endpoints for this %(box_name)s:" -msgstr "" +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:96 +#, fuzzy +#| msgid "Password changed successfully." +msgid "WireGuard server not started yet." +msgstr "PASSWORD CHANGED SUCCESSFULLY." -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:75 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:77 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:100 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:102 #, fuzzy #| msgid "Standard Services" msgid "Start WireGuard Server" msgstr "STANDARD SERVICES" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:81 -msgid "Add a new peer" -msgstr "" - -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:85 -#: plinth/modules/wireguard/views.py:59 -msgid "Add Allowed Client" -msgstr "" - -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:91 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:108 #, fuzzy #| msgid "IRC Client (Quassel)" msgid "As a Client" msgstr "IRC CLIENT (QUASSEL)" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:93 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:110 #, python-format msgid "Servers that %(box_name)s will connect to:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:100 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:117 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:20 msgid "Endpoint" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:124 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:141 msgid "No connections to remote servers are configured yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:134 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:151 msgid "Add a new server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:138 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:155 #: plinth/modules/wireguard/views.py:178 #, fuzzy #| msgid "Add Connection" @@ -10253,18 +10358,22 @@ msgstr "SERVER DOMAIN" msgid "Server public key:" msgstr "SERVER PORT" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:53 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:52 -msgid "Data transmitted:" +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:45 +msgid "Server VPN IP address for services:" msgstr "" #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:57 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:56 -msgid "Data received:" +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:63 +msgid "Data transmitted:" msgstr "" #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:60 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:67 +msgid "Data received:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:65 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:71 msgid "Latest handshake:" msgstr "" @@ -10290,6 +10399,10 @@ msgstr "" msgid "IP address of this machine:" msgstr "" +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:45 +msgid "All outgoing traffic is sent using this connection:" +msgstr "" + #: plinth/modules/wireguard/views.py:54 msgid "Added new client." msgstr "" @@ -10360,25 +10473,25 @@ msgstr "UPDATE SETUP" msgid "Modify Connection to Server" msgstr "EDIT CONNECTION" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:254 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:255 #, fuzzy #| msgid "Delete Connection" msgid "Delete Connection to Server" msgstr "DELETE CONNECTION" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:274 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:275 #, fuzzy #| msgid "{name} deleted." msgid "Server deleted." msgstr "{name} DELETED." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:286 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:287 #, fuzzy #| msgid "Password changed successfully." msgid "WireGuard server started successfully." msgstr "PASSWORD CHANGED SUCCESSFULLY." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:290 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:291 msgid "Failed to start WireGuard server: {}" msgstr "" @@ -10551,6 +10664,22 @@ msgstr "CONFIGURATION" msgid "Timeout waiting for package manager" msgstr "" +#: plinth/settings.py:181 +msgid "Uniquely identify your user account with username" +msgstr "" + +#: plinth/settings.py:183 +msgid "View email address" +msgstr "" + +#: plinth/settings.py:185 +msgid "View basic profile information (such as name and email)" +msgstr "" + +#: plinth/settings.py:187 +msgid "View permissions that account has" +msgstr "" + #: plinth/setup.py:44 #, fuzzy #| msgid "Install" @@ -10747,43 +10876,43 @@ msgid "" "is free software that lets you install and manage server apps with ease." msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:121 +#: plinth/templates/base.html:122 msgid " Home" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:129 +#: plinth/templates/base.html:130 #, fuzzy #| msgid "Apps" msgid " Apps" msgstr "APPS" -#: plinth/templates/base.html:138 +#: plinth/templates/base.html:139 #, fuzzy #| msgid "System" msgid " System" msgstr "SYSTEM" -#: plinth/templates/base.html:179 plinth/templates/base.html:180 +#: plinth/templates/base.html:180 plinth/templates/base.html:181 msgid "Change password" msgstr "CHANGE PASSWORD" -#: plinth/templates/base.html:193 plinth/templates/base.html:194 +#: plinth/templates/base.html:194 plinth/templates/base.html:195 #, fuzzy #| msgid "Shut Down Now" msgid "Shut down" msgstr "SHUT DOWN NOW" -#: plinth/templates/base.html:204 plinth/templates/base.html:242 +#: plinth/templates/base.html:205 plinth/templates/base.html:243 msgid "Log out" msgstr "LOG OUT" -#: plinth/templates/base.html:213 plinth/templates/base.html:216 +#: plinth/templates/base.html:214 plinth/templates/base.html:217 #, fuzzy #| msgid "Language" msgid "Select language" msgstr "LANGUAGE" -#: plinth/templates/base.html:231 plinth/templates/base.html:233 +#: plinth/templates/base.html:232 plinth/templates/base.html:234 msgid "Log in" msgstr "LOG IN" @@ -10883,13 +11012,17 @@ msgid "" "%(interface_list)s" msgstr "" +#: plinth/templates/notifications-dismiss-button.html:11 +msgid "Dismiss" +msgstr "" + #: plinth/templates/notifications-dropdown.html:11 #, fuzzy #| msgid "No certficate" msgid "Notifications" msgstr "NO CERTFICATE" -#: plinth/templates/notifications.html:18 +#: plinth/templates/notifications.html:19 #, python-format msgid "%(time_since)s ago" msgstr "" @@ -11066,7 +11199,7 @@ msgstr "SETTING UNCHANGED" msgid "before uninstall of {app_id}" msgstr "" -#: plinth/web_framework.py:122 +#: plinth/web_framework.py:126 msgid "Gujarati" msgstr "" @@ -12477,9 +12610,6 @@ msgstr "" #~ " (Transmission)" #~ msgstr "BITTORRENT (TRANSMISSION)" -#~ msgid "Applications" -#~ msgstr "APPLICATIONS" - #~ msgid "" #~ "%(box_name)s setup is now complete. To make your %(box_name)s " #~ "functional, you need some applications. They will be installed the first " diff --git a/plinth/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index c80162ab8..15bc36254 100644 --- a/plinth/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: FreedomBox UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-03 01:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-03 02:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-02-18 15:09+0000\n" "Last-Translator: Coucouf \n" "Language-Team: French " #: plinth/modules/backups/forms.py:255 +#, fuzzy +#| msgid "Authentication Mode" +msgid "SSH Authentication Type" +msgstr "Mode Authentification" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:256 +#, fuzzy +#| msgid "Authentication to remote server failed." +msgid "Choose how to authenticate to the remote SSH server." +msgstr "L’authentification sur le serveur distant a échoué." + +#: plinth/modules/backups/forms.py:258 +#, fuzzy +#| msgid "needs authentication" +msgid "Key-based Authentication" +msgstr "nécessite une authentification" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:259 +#, fuzzy +#| msgid "Disable password authentication" +msgid "Password-based Authentication" +msgstr "Désactiver l’authentification par mot de passe" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:261 msgid "SSH server password" msgstr "Mot de passe du serveur SSH" -#: plinth/modules/backups/forms.py:256 -msgid "" -"Password of the SSH Server.
SSH key-based authentication is not yet " -"possible." -msgstr "" -"Mot de passe du serveur SSH.
L’authentification par clé SSH n’est pas " -"encore prise en charge." +#: plinth/modules/backups/forms.py:262 +#, fuzzy +#| msgid "Disable password authentication" +msgid "Required for password-based authentication." +msgstr "Désactiver l’authentification par mot de passe" #: plinth/modules/backups/forms.py:275 +#, fuzzy +#| msgid "Disable password authentication" +msgid "SSH password is needed for password-based authentication." +msgstr "Désactiver l’authentification par mot de passe" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:292 msgid "Remote backup repository already exists." msgstr "Ce dépôt de sauvegarde distant existe déjà." -#: plinth/modules/backups/forms.py:281 +#: plinth/modules/backups/forms.py:298 msgid "Select verified SSH public key" msgstr "Sélectionnez une clé publique SSH vérifiée" #: plinth/modules/backups/manifest.py:14 #: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:92 #: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:27 -#: plinth/modules/backups/views.py:238 plinth/modules/snapshot/manifest.py:14 +#: plinth/modules/backups/views.py:252 plinth/modules/snapshot/manifest.py:14 #: plinth/templates/toolbar.html:51 plinth/templates/toolbar.html:52 msgid "Restore" msgstr "Restaurer" @@ -554,17 +588,17 @@ msgid "Not enough space left on the disk or remote location." msgstr "" "Pas assez d'espace libre restant sur le disque ou sur l'emplacement distant." -#: plinth/modules/backups/repository.py:93 +#: plinth/modules/backups/repository.py:95 msgid "Existing repository is not encrypted." msgstr "Le dépôt existant n’est pas chiffré." -#: plinth/modules/backups/repository.py:241 +#: plinth/modules/backups/repository.py:246 #, python-brace-format msgid "{box_name} storage" msgstr "Stockage de la {box_name}" #: plinth/modules/backups/templates/backups.html:17 -#: plinth/modules/backups/views.py:124 +#: plinth/modules/backups/views.py:138 msgid "Create a new backup" msgstr "Créer une nouvelle sauvegarde" @@ -600,7 +634,23 @@ msgstr "Ajouter un emplacement de sauvegarde distant" msgid "Existing Backups" msgstr "Sauvegardes existantes" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:21 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:69 +#, python-format +msgid "" +"The following SSH client public key must be added to the authorized keys " +"list on the remote machine for %(box_name)s to be able to connect to the " +"remote machine:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:86 +#, python-format +msgid "" +"%(box_name)s service will attempt to connect using the provided password. If " +"successful, then the public key will be automatically added to the " +"authorized keys list, so that future connections do not need the password." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:131 #: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:28 #: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:27 #: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:102 @@ -625,7 +675,7 @@ msgstr "Sauvegardes existantes" msgid "Caution:" msgstr "Attention :" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:24 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:134 #, python-format msgid "" "The credentials for this repository are stored on your %(box_name)s.
" @@ -637,7 +687,7 @@ msgstr "" "%(box_name)s, vous aurez besoin de ces informations de connexion SSH et, le " "cas échéant, de la phrase secrète de chiffrement." -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:34 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:144 msgid "Create Location" msgstr "Créer un emplacement" @@ -771,107 +821,109 @@ msgstr "" msgid "Verify Host" msgstr "Vérifier le serveur" -#: plinth/modules/backups/views.py:68 -msgid "Backup schedule updated." -msgstr "Planification des sauvegardes mise à jour." - -#: plinth/modules/backups/views.py:87 -msgid "Schedule Backups" -msgstr "Planifier des sauvegardes" - -#: plinth/modules/backups/views.py:148 -msgid "Archive created." -msgstr "Archive créée." - -#: plinth/modules/backups/views.py:160 -msgid "Delete Archive" -msgstr "Supprimer l’archive" - -#: plinth/modules/backups/views.py:173 -msgid "Archive deleted." -msgstr "Archive supprimée." - -#: plinth/modules/backups/views.py:187 -msgid "Upload and restore a backup" -msgstr "Téléverser et restaurer une sauvegarde" - -#: plinth/modules/backups/views.py:216 -msgid "Upload successful." -msgstr "Téléversement réussi." - -#: plinth/modules/backups/views.py:254 -msgid "No backup file found." -msgstr "Aucun fichier de sauvegarde n’a été trouvé." - -#: plinth/modules/backups/views.py:262 -msgid "Restore from uploaded file" -msgstr "Restaurer du fichier téléversé" - -#: plinth/modules/backups/views.py:276 plinth/modules/backups/views.py:297 -msgid "Restored files from backup." -msgstr "Les fichiers ont été restaurés de la sauvegarde." - -#: plinth/modules/backups/views.py:327 -msgid "No additional disks available to add a repository." -msgstr "Aucun disque supplémentaire n’est disponible pour ajouter un dépôt." - -#: plinth/modules/backups/views.py:335 -msgid "Create backup repository" -msgstr "Créer un dépôt de sauvegarde" - -#: plinth/modules/backups/views.py:350 -msgid "Added new repository." -msgstr "Nouveau dépôt ajouté." - -#: plinth/modules/backups/views.py:364 -msgid "Create remote backup repository" -msgstr "Créer un dépôt de sauvegarde distant" - -#: plinth/modules/backups/views.py:386 -msgid "Added new remote SSH repository." -msgstr "Ajouter un nouveau dépôt SSH distant." - -#: plinth/modules/backups/views.py:408 -msgid "Verify SSH hostkey" -msgstr "Vérifier la clé d’authenticité du serveur SSH" - -#: plinth/modules/backups/views.py:434 -msgid "SSH host already verified." -msgstr "Serveur SSH déjà vérifié." - -#: plinth/modules/backups/views.py:445 -msgid "SSH host verified." -msgstr "Serveur SSH vérifié." - -#: plinth/modules/backups/views.py:461 +#: plinth/modules/backups/views.py:44 msgid "SSH host public key could not be verified." msgstr "La clé publique d’authenticité du serveur SSH n’a pu être vérifiée." -#: plinth/modules/backups/views.py:463 +#: plinth/modules/backups/views.py:47 msgid "Authentication to remote server failed." msgstr "L’authentification sur le serveur distant a échoué." -#: plinth/modules/backups/views.py:465 -msgid "Error establishing connection to server: {}" +#: plinth/modules/backups/views.py:50 +#, fuzzy +#| msgid "Error establishing connection to server: {}" +msgid "Error establishing connection to server: {} {} {}" msgstr "Erreur lors de la connexion au serveur : {}" -#: plinth/modules/backups/views.py:476 +#: plinth/modules/backups/views.py:82 +msgid "Backup schedule updated." +msgstr "Planification des sauvegardes mise à jour." + +#: plinth/modules/backups/views.py:101 +msgid "Schedule Backups" +msgstr "Planifier des sauvegardes" + +#: plinth/modules/backups/views.py:162 +msgid "Archive created." +msgstr "Archive créée." + +#: plinth/modules/backups/views.py:174 +msgid "Delete Archive" +msgstr "Supprimer l’archive" + +#: plinth/modules/backups/views.py:187 +msgid "Archive deleted." +msgstr "Archive supprimée." + +#: plinth/modules/backups/views.py:201 +msgid "Upload and restore a backup" +msgstr "Téléverser et restaurer une sauvegarde" + +#: plinth/modules/backups/views.py:230 +msgid "Upload successful." +msgstr "Téléversement réussi." + +#: plinth/modules/backups/views.py:268 +msgid "No backup file found." +msgstr "Aucun fichier de sauvegarde n’a été trouvé." + +#: plinth/modules/backups/views.py:276 +msgid "Restore from uploaded file" +msgstr "Restaurer du fichier téléversé" + +#: plinth/modules/backups/views.py:290 plinth/modules/backups/views.py:311 +msgid "Restored files from backup." +msgstr "Les fichiers ont été restaurés de la sauvegarde." + +#: plinth/modules/backups/views.py:341 +msgid "No additional disks available to add a repository." +msgstr "Aucun disque supplémentaire n’est disponible pour ajouter un dépôt." + +#: plinth/modules/backups/views.py:349 +msgid "Create backup repository" +msgstr "Créer un dépôt de sauvegarde" + +#: plinth/modules/backups/views.py:364 +msgid "Added new repository." +msgstr "Nouveau dépôt ajouté." + +#: plinth/modules/backups/views.py:386 +msgid "Create remote backup repository" +msgstr "Créer un dépôt de sauvegarde distant" + +#: plinth/modules/backups/views.py:412 +msgid "Added new remote SSH repository." +msgstr "Ajouter un nouveau dépôt SSH distant." + +#: plinth/modules/backups/views.py:434 +msgid "Verify SSH hostkey" +msgstr "Vérifier la clé d’authenticité du serveur SSH" + +#: plinth/modules/backups/views.py:468 +msgid "SSH host already verified." +msgstr "Serveur SSH déjà vérifié." + +#: plinth/modules/backups/views.py:475 +msgid "SSH host verified." +msgstr "Serveur SSH vérifié." + +#: plinth/modules/backups/views.py:490 msgid "Repository removed." msgstr "Dépôt supprimé." -#: plinth/modules/backups/views.py:490 +#: plinth/modules/backups/views.py:504 msgid "Remove Repository" msgstr "Supprimer ce dépôt" -#: plinth/modules/backups/views.py:500 +#: plinth/modules/backups/views.py:514 msgid "Repository removed. Backups were not deleted." msgstr "Dépôt supprimé. Les sauvegardes n’ont pas été supprimées." -#: plinth/modules/backups/views.py:511 +#: plinth/modules/backups/views.py:525 msgid "Unmounting failed!" msgstr "Le démontage a échoué !" -#: plinth/modules/backups/views.py:527 plinth/modules/backups/views.py:531 +#: plinth/modules/backups/views.py:542 plinth/modules/backups/views.py:546 msgid "Mounting failed" msgstr "Le montage a échoué" @@ -958,7 +1010,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/bepasty/forms.py:27 #: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:30 -#: plinth/modules/users/forms.py:104 +#: plinth/modules/users/forms.py:125 msgid "Permissions" msgstr "Autorisations" @@ -1046,8 +1098,8 @@ msgstr "Listing" #: plinth/modules/tiddlywiki/templates/tiddlywiki_delete.html:34 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:24 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:35 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:77 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:78 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:81 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:89 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" @@ -1126,6 +1178,7 @@ msgstr "DNS" #: plinth/modules/bind/manifest.py:17 plinth/modules/mumble/manifest.py:67 #: plinth/modules/radicale/manifest.py:91 #: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:24 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:13 msgid "Server" msgstr "Serveur" @@ -1434,13 +1487,20 @@ msgid "Webserver Home Page" msgstr "Page d’accueil du serveur web" #: plinth/modules/config/forms.py:37 -#, python-brace-format +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "" +#| "Choose the default page that must be served when someone visits your " +#| "{box_name} on the web. A typical use case is to set your blog or wiki as " +#| "the home page when someone visits the domain name. Note that once the " +#| "home page is set to something other than {box_name} Service (Plinth), " +#| "your users must explicitly type /plinth or /freedombox to reach " +#| "{box_name} Service (Plinth)." msgid "" "Choose the default page that must be served when someone visits your " "{box_name} on the web. A typical use case is to set your blog or wiki as the " "home page when someone visits the domain name. Note that once the home page " "is set to something other than {box_name} Service (Plinth), your users must " -"explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)." +"explicitly type /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)." msgstr "" "Sélectionnez la page affichée par défaut lorsque quelqu’un visite votre " "{box_name} sur le Web. Vous pouvez typiquement utiliser cette option pour " @@ -2062,7 +2122,7 @@ msgid "Invalid domain name" msgstr "Nom de domaine invalide" #: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:82 plinth/modules/miniflux/forms.py:11 -#: plinth/modules/networks/forms.py:281 plinth/modules/users/forms.py:130 +#: plinth/modules/networks/forms.py:281 plinth/modules/users/forms.py:151 msgid "Username" msgstr "Nom d’utilisateur" @@ -2354,8 +2414,8 @@ msgstr "XMPP" #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:67 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:24 #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:19 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:48 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:47 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:52 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:58 msgid "Status" msgstr "État" @@ -2420,9 +2480,13 @@ msgstr "" "automatiquement, pointant vers le premier compte administrateur." #: plinth/modules/email/__init__.py:41 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Roundcube app provides web " +#| "interface for users to access email." msgid "" -"Roundcube app provides web interface " -"for users to access email." +"Roundcube app provides web " +"interface for users to access email." msgstr "" "L’appli Roundcube propose une " "interface Web pour accéder à vos courriels." @@ -3348,8 +3412,8 @@ msgstr "Partager vos impressions" msgid "Contribute" msgstr "Participer" -#: plinth/modules/help/__init__.py:53 plinth/templates/base.html:222 -#: plinth/templates/base.html:225 plinth/templates/help-menu.html:46 +#: plinth/modules/help/__init__.py:53 plinth/templates/base.html:223 +#: plinth/templates/base.html:226 plinth/templates/help-menu.html:46 #: plinth/templates/help-menu.html:47 plinth/templates/index.html:96 msgid "About" msgstr "À propos" @@ -4023,7 +4087,7 @@ msgstr "Conférence Web" #: plinth/modules/janus/templates/janus_video_room.html:204 #: plinth/modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 -#: plinth/templates/base.html:282 +#: plinth/templates/base.html:283 msgid "JavaScript license information" msgstr "Information de licence JavaScript" @@ -5263,9 +5327,9 @@ msgstr "" #: plinth/modules/names/templates/names.html:41 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:40 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:72 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:73 -#: plinth/templates/base.html:172 plinth/templates/base.html:173 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:76 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:84 +#: plinth/templates/base.html:173 plinth/templates/base.html:174 msgid "Edit" msgstr "Modifier" @@ -5844,6 +5908,7 @@ msgstr "Supprimer la connexion" #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:22 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:51 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:73 +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:17 msgid "Connection" msgstr "Connexion" @@ -6056,6 +6121,7 @@ msgid "Edit Connection" msgstr "Modifier la connexion" #: plinth/modules/networks/templates/connections_fields.html:13 +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:64 #: plinth/templates/messages.html:14 msgid "Error:" msgstr "Erreur :" @@ -6269,11 +6335,17 @@ msgstr "" "%(box_name)s puisse fournir ses services." #: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:32 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "If you don't have control over your router, choose not to configure it. " +#| "To see options to overcome this limitation, choose 'I dont have a public " +#| "IP address' option in Internet connection type selection." msgid "" "If you don't have control over your router, choose not to configure it. To " "see options to overcome this limitation, choose 'I dont have a public IP " -"address' option in Internet connection type selection." +"address' option in Internet connection type selection." msgstr "" "Si vous n’avez pas le contrôle de votre routeur, choisissez l’option de ne " "pas le configurer. Pour plus d’informations sur les manières de contourner " @@ -6687,6 +6759,40 @@ msgstr "" "Échec de la mise à jour du mot passe. Veuillez choisir un mot de passe plus " "sûr." +#: plinth/modules/oidc/__init__.py:56 +msgid "OpenID Connect Provider" +msgstr "" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:14 +#, fuzzy +#| msgid "Applications" +msgid "Application" +msgstr "Applications" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:22 +#, fuzzy +#| msgid "Authorized SSH Keys" +msgid "Authorize App" +msgstr "Clés SSH autorisées" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:37 +#, python-format +msgid "" +"%(app)s wants to access your account %(username)s" +msgstr "" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:52 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Authorized SSH Keys" +msgid "Authorize %(app)s" +msgstr "Clés SSH autorisées" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:59 +#, python-format +msgid "Authorizing will redirect to %(url)s" +msgstr "" + #: plinth/modules/openvpn/__init__.py:20 #, python-brace-format msgid "" @@ -7024,8 +7130,8 @@ msgstr "Redémarrer" msgid "Shutdown" msgstr "Éteindre" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:15 plinth/templates/base.html:187 -#: plinth/templates/base.html:188 +#: plinth/modules/power/templates/power.html:15 plinth/templates/base.html:188 +#: plinth/templates/base.html:189 msgid "Restart" msgstr "Redémarrer" @@ -7850,10 +7956,12 @@ msgid "N/A" msgstr "Non applicable" #: plinth/modules/security/templates/security_report.html:60 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:48 msgid "Yes" msgstr "Oui" #: plinth/modules/security/templates/security_report.html:62 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:50 msgid "No" msgstr "Non" @@ -8145,10 +8253,17 @@ msgstr "" "paramétrage qui suit." #: plinth/modules/snapshot/__init__.py:25 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " +#| "partition only. Snapshots are not a replacement for backups since they can only be stored on the same " +#| "partition. " msgid "" "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " -"partition only. Snapshots are not a replacement for backups since they can only be stored on the same partition. " +"partition only. Snapshots are not a replacement for backups since they can only be stored on the same " +"partition. " msgstr "" "Les instantanés ne fonctionnent actuellement que sur des systèmes de " "fichiers btrfs et sur la partition racine uniquement. Les instantanés ne " @@ -8507,27 +8622,6 @@ msgstr "Algorithme" msgid "Fingerprint" msgstr "Empreinte" -#: plinth/modules/sso/__init__.py:27 -msgid "Single Sign On" -msgstr "Authentification unique" - -#: plinth/modules/sso/forms.py:28 -msgid "Enter the letters in the image to proceed to the login page" -msgstr "" -"Saisissez les lettres sur l'image pour continuer vers la page de connexion" - -#: plinth/modules/sso/templates/captcha.html:20 -msgid "Proceed to Login" -msgstr "Continuer vers la page de connexion" - -#: plinth/modules/sso/templates/login.html:23 -msgid "Login" -msgstr "S’identifier" - -#: plinth/modules/sso/views.py:86 -msgid "Logged out successfully." -msgstr "Déconnecté avec succès." - #: plinth/modules/storage/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" @@ -9459,13 +9553,6 @@ msgstr "" msgid "Go to Distribution Update" msgstr "Aller à la mise à niveau de la distribution" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade-notification.html:46 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:22 -#: plinth/templates/notifications.html:58 -#: plinth/templates/operation-notification.html:23 -msgid "Dismiss" -msgstr "Fermer" - #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:15 #, python-format msgid "" @@ -9747,37 +9834,42 @@ msgstr "" msgid "Users and Groups" msgstr "Utilisateurs et groupes" -#: plinth/modules/users/__init__.py:86 +#: plinth/modules/users/__init__.py:90 msgid "Access to all services and system settings" msgstr "Accès à tous les services et à la configuration du système" -#: plinth/modules/users/__init__.py:139 +#: plinth/modules/users/__init__.py:143 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "Vérification de l’entrée LDAP « {search_item} »" -#: plinth/modules/users/__init__.py:154 +#: plinth/modules/users/__init__.py:158 #, python-brace-format msgid "Check nslcd config \"{key} {value}\"" msgstr "Vérifier la configuration nslcd \"{key} {value}\"" -#: plinth/modules/users/__init__.py:184 +#: plinth/modules/users/__init__.py:188 #, python-brace-format msgid "Check nsswitch config \"{database}\"" msgstr "Vérifier la configuration nsswitch \"{database}\"" -#: plinth/modules/users/forms.py:36 +#: plinth/modules/users/forms.py:46 +msgid "Enter the letters in the image to proceed to the login page" +msgstr "" +"Saisissez les lettres sur l'image pour continuer vers la page de connexion" + +#: plinth/modules/users/forms.py:57 msgid "Username is taken or is reserved." msgstr "Le nom d’utilisateur est déjà pris ou est réservé." -#: plinth/modules/users/forms.py:71 +#: plinth/modules/users/forms.py:92 msgid "" "Optional. Used to send emails to reset password and important notifications." msgstr "" "Optionnel. Utilisé afin d'envoyer des courriels pour réinitialiser le mot de " "passe et pour les notifications importantes." -#: plinth/modules/users/forms.py:107 +#: plinth/modules/users/forms.py:128 msgid "" "Select which services should be available to the new user. The user will be " "able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they " @@ -9792,22 +9884,22 @@ msgstr "" "peuvent également se connecter au système avec Secure Shell (SSH) et obtenir " "les privilèges d’administrateur (sudo)." -#: plinth/modules/users/forms.py:125 +#: plinth/modules/users/forms.py:146 msgid "Enter a valid username." msgstr "Entrez un nom d’utilisateur valide." -#: plinth/modules/users/forms.py:132 +#: plinth/modules/users/forms.py:153 msgid "" "Required. 150 characters or fewer. English letters, digits and @/./-/_ only." msgstr "" "Requis. 150 caractères ou moins. Lettres anglaises, chiffres et @/./-/_ " "uniquement." -#: plinth/modules/users/forms.py:141 +#: plinth/modules/users/forms.py:162 msgid "Authorization Password" msgstr "Mot de passe actuel" -#: plinth/modules/users/forms.py:148 +#: plinth/modules/users/forms.py:169 #, python-brace-format msgid "" "Enter the password for user \"{user}\" to authorize account modifications." @@ -9815,25 +9907,25 @@ msgstr "" "Veuillez saisir votre mot de passe de l’utilisateur « {user} » pour " "confirmer ces modifications de compte." -#: plinth/modules/users/forms.py:157 +#: plinth/modules/users/forms.py:178 msgid "Invalid password." msgstr "Mot de passe incorrect." -#: plinth/modules/users/forms.py:213 plinth/modules/users/forms.py:439 +#: plinth/modules/users/forms.py:234 plinth/modules/users/forms.py:460 #, python-brace-format msgid "Creating LDAP user failed: {error}" msgstr "La création de l’utilisateur LDAP a échoué : {error}" -#: plinth/modules/users/forms.py:225 +#: plinth/modules/users/forms.py:246 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to {group} group: {error}" msgstr "L’ajout du nouvel utilisateur au groupe {group} a échoué : {error}" -#: plinth/modules/users/forms.py:241 +#: plinth/modules/users/forms.py:262 msgid "Authorized SSH Keys" msgstr "Clés SSH autorisées" -#: plinth/modules/users/forms.py:243 +#: plinth/modules/users/forms.py:264 msgid "" "Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the " "system without using a password. You may enter multiple keys, one on each " @@ -9844,11 +9936,11 @@ msgstr "" "plusieurs clefs, une sur chaque ligne. Les lignes vides et celles commençant " "par # sont ignorées." -#: plinth/modules/users/forms.py:252 +#: plinth/modules/users/forms.py:273 msgid "Delete user" msgstr "Supprimer l'utilisateur" -#: plinth/modules/users/forms.py:254 +#: plinth/modules/users/forms.py:275 msgid "" "Deleting the user account will also remove all the files related to the " "user. Deleting files can be avoided by setting the user account as inactive." @@ -9857,40 +9949,40 @@ msgstr "" "relatifs à l'utilisateur. L'effacement des fichiers peut être évité en " "définissant le compte de l'utilisateur comme inactif." -#: plinth/modules/users/forms.py:305 +#: plinth/modules/users/forms.py:326 msgid "Failed to delete user." msgstr "Échec de la suppression de l'utilisateur." -#: plinth/modules/users/forms.py:320 +#: plinth/modules/users/forms.py:341 msgid "Renaming LDAP user failed." msgstr "Le changement du nom de l’utilisateur LDAP a échoué." -#: plinth/modules/users/forms.py:331 +#: plinth/modules/users/forms.py:352 msgid "Failed to remove user from group." msgstr "Échec du retrait de l’utilisateur du groupe." -#: plinth/modules/users/forms.py:341 +#: plinth/modules/users/forms.py:362 msgid "Failed to add user to group." msgstr "Échec de l’ajout de l’utilisateur au groupe." -#: plinth/modules/users/forms.py:348 +#: plinth/modules/users/forms.py:369 msgid "Unable to set SSH keys." msgstr "Échec du paramétrage des clefs SSH." -#: plinth/modules/users/forms.py:361 +#: plinth/modules/users/forms.py:382 msgid "Failed to change user status." msgstr "Échec du changement de statut de l’utilisateur." -#: plinth/modules/users/forms.py:402 +#: plinth/modules/users/forms.py:423 msgid "Changing LDAP user password failed." msgstr "Le changement du mot de passe de l’utilisateur LDAP a échoué." -#: plinth/modules/users/forms.py:447 +#: plinth/modules/users/forms.py:468 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to admin group: {error}" msgstr "L’ajout du nouvel utilisateur au groupe admin a échoué : {error}" -#: plinth/modules/users/forms.py:470 +#: plinth/modules/users/forms.py:491 msgid "User account created, you are now logged in" msgstr "Compte utilisateur créé, vous êtes maintenant connecté" @@ -9902,6 +9994,10 @@ msgstr "Gestion des comptes" msgid "App permissions" msgstr "Autorisations des applis" +#: plinth/modules/users/templates/users_captcha.html:20 +msgid "Proceed to Login" +msgstr "Continuer vers la page de connexion" + #: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:11 #, python-format msgid "Change Password for %(username)s" @@ -9915,7 +10011,7 @@ msgstr "Sauvegarder le mot de passe" #: plinth/modules/users/templates/users_create.html:19 #: plinth/modules/users/templates/users_list.html:15 #: plinth/modules/users/templates/users_list.html:17 -#: plinth/modules/users/views.py:43 +#: plinth/modules/users/views.py:109 msgid "Create User" msgstr "Créer un utilisateur" @@ -9968,7 +10064,7 @@ msgid "Skip this step" msgstr "Passer cette étape" #: plinth/modules/users/templates/users_list.html:11 -#: plinth/modules/users/views.py:61 +#: plinth/modules/users/views.py:127 msgid "Users" msgstr "Utilisateurs" @@ -9977,6 +10073,10 @@ msgstr "Utilisateurs" msgid "Edit user %(username)s" msgstr "Paramètres du compte %(username)s" +#: plinth/modules/users/templates/users_login.html:23 +msgid "Login" +msgstr "S’identifier" + #: plinth/modules/users/templates/users_update.html:17 #, python-format msgid "Edit User %(username)s" @@ -10020,30 +10120,34 @@ msgstr "Supprimer l'utilisateur et les fichiers" msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: plinth/modules/users/views.py:41 +#: plinth/modules/users/views.py:87 +msgid "Logged out successfully." +msgstr "Déconnecté avec succès." + +#: plinth/modules/users/views.py:107 #, python-format msgid "User %(username)s created." msgstr "Utilisateur %(username)s créé." -#: plinth/modules/users/views.py:72 +#: plinth/modules/users/views.py:138 #, python-format msgid "User %(username)s updated." msgstr "Utilisateur %(username)s mis à jour." -#: plinth/modules/users/views.py:73 +#: plinth/modules/users/views.py:139 msgid "Edit User" msgstr "Modification de l’utilisateur" -#: plinth/modules/users/views.py:111 +#: plinth/modules/users/views.py:177 #, python-format msgid "User %(username)s deleted." msgstr "L'utilisateur %(username)s supprimé." -#: plinth/modules/users/views.py:130 +#: plinth/modules/users/views.py:196 msgid "Change Password" msgstr "Changer Mot de Passe" -#: plinth/modules/users/views.py:131 +#: plinth/modules/users/views.py:197 msgid "Password changed successfully." msgstr "Le mot de passe a été changé." @@ -10077,14 +10181,25 @@ msgstr "" msgid "Invalid key." msgstr "Clé invalide." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:17 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:101 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:63 +#, fuzzy +#| msgid "Enter a valid username." +msgid "Enter a valid IPv4 address." +msgstr "Entrez un nom d’utilisateur valide." + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:65 +msgid "Enter a valid network prefix or net mask." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:71 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:28 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:56 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:118 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:24 msgid "Public Key" msgstr "Clé publique" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:62 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:72 msgid "" "Public key of the peer. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." @@ -10092,11 +10207,11 @@ msgstr "" "Clé publique du pair. Exemple : " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:70 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:80 msgid "Endpoint of the server" msgstr "Point de terminaison du serveur" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:71 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:81 msgid "" "Domain name and port in the form \"ip:port\". Example: " "demo.wireguard.com:12912 ." @@ -10104,11 +10219,11 @@ msgstr "" "Nom de domaine et port sous la forme « ip:port ». Par exemple : " "demo.wireguard.com:12912 ." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:76 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:86 msgid "Public key of the server" msgstr "Clé publique du serveur" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:77 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:87 msgid "" "Provided by the server operator, a long string of characters. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." @@ -10116,25 +10231,32 @@ msgstr "" "Il s’agit d’une longue chaîne de caractères fournie par l’opérateur du " "serveur. Par exemple : MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:82 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:92 msgid "Client IP address provided by server" msgstr "Adresse IP du client fournie par le serveur" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:83 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:94 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "IP address assigned to this machine on the VPN after connecting to the " +#| "endpoint. This value is usually provided by the server operator. Example: " +#| "192.168.0.10." msgid "" "IP address assigned to this machine on the VPN after connecting to the " "endpoint. This value is usually provided by the server operator. Example: " -"192.168.0.10." +"192.168.0.10. You can also specify the network. This will allow reaching " +"machines in the network. Examples: 10.68.12.43/24 or " +"10.68.12.43/255.255.255.0." msgstr "" "Adresse IP attribuée à cette machine sur le réseau privé virtuel VPN une " "fois connectée au serveur distant. Cette valeur est généralement fournie par " "l’opérateur du serveur. Par exemple : 192.18.0.10." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:89 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:102 msgid "Private key of this machine" msgstr "Clé privée de cette machine" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:90 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:103 msgid "" "Optional. New public/private keys are generated if left blank. Public key " "can then be provided to the server. This is the recommended way. However, " @@ -10147,11 +10269,11 @@ msgstr "" "serveur insistent pour fournir eux même cette clé. Exemple : " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:111 msgid "Pre-shared key" msgstr "Clé pré-partagée" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:99 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:112 msgid "" "Optional. A shared secret key provided by the server to add an additional " "layer of security. Fill in only if provided. Example: " @@ -10162,11 +10284,11 @@ msgstr "" "clé vous a été fournie. Exemple : " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs=." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:118 msgid "Use this connection to send all outgoing traffic" msgstr "Utiliser cette connexion pour y envoyer tout le trafic sortant" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:107 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:120 msgid "Typically checked for a VPN service through which all traffic is sent." msgstr "" "À activer lorsque le service de réseau privé virtuel VPN doit être utilisé " @@ -10180,78 +10302,99 @@ msgstr "Client VPN" msgid "As a Server" msgstr "En tant que serveur" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:12 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:16 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Endpoints for this %(box_name)s:" +msgid "Information for this %(box_name)s:" +msgstr "Points de terminaison de cette %(box_name)s :" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:24 +msgid "Property" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:25 +msgid "Value" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:32 +#, fuzzy +#| msgid "Endpoint" +msgid "Endpoint(s)" +msgstr "Serveur distant" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:40 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "To %(box_name)s Ports" +msgid "%(box_name)s VPN IP for services" +msgstr "Vers les ports %(box_name)s" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:49 +msgid "Peers" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:51 msgid "Peers allowed to connect to this server:" msgstr "Pairs autorisés à se connecter à ce serveur :" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:18 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:57 msgid "Allowed IPs" msgstr "IP autorisées" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:19 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:102 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:58 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:119 msgid "Last Connected Time" msgstr "Dernière connexion" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:38 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:77 #, python-format msgid "No peers configured to connect to this %(box_name)s yet." msgstr "" "Aucun pair n’a été configuré pour se connecter à la %(box_name)s pour " "l’instant." -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:48 -#, python-format -msgid "Public key for this %(box_name)s:" -msgstr "Clé publique de cette %(box_name)s :" - -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:55 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:67 -msgid "Not configured yet." -msgstr "Pas encore configuré." - -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:59 -#, python-format -msgid "Endpoints for this %(box_name)s:" -msgstr "Points de terminaison de cette %(box_name)s :" - -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:75 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:77 -msgid "Start WireGuard Server" -msgstr "Démarrer le serveur WireGuard" - -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:81 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:87 msgid "Add a new peer" msgstr "Ajouter un nouveau pair" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:85 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:91 #: plinth/modules/wireguard/views.py:59 msgid "Add Allowed Client" msgstr "Ajouter un client autorisé" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:91 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:96 +#, fuzzy +#| msgid "WireGuard server started successfully." +msgid "WireGuard server not started yet." +msgstr "Le serveur WireGuard a été démarré." + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:100 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:102 +msgid "Start WireGuard Server" +msgstr "Démarrer le serveur WireGuard" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:108 msgid "As a Client" msgstr "En tant que client" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:93 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:110 #, python-format msgid "Servers that %(box_name)s will connect to:" msgstr "Serveurs auxquels la %(box_name)s se connecte :" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:100 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:117 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:20 msgid "Endpoint" msgstr "Serveur distant" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:124 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:141 msgid "No connections to remote servers are configured yet." msgstr "Aucune connexion vers un serveur distant n’est encore configurée." -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:134 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:151 msgid "Add a new server" msgstr "Ajouter un nouveau serveur" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:138 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:155 #: plinth/modules/wireguard/views.py:178 msgid "Add Connection to Server" msgstr "Ajouter une connexion à un serveur" @@ -10311,18 +10454,22 @@ msgstr "Points de terminaison du serveur :" msgid "Server public key:" msgstr "Clé publique du serveur :" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:53 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:52 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:45 +msgid "Server VPN IP address for services:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:57 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:63 msgid "Data transmitted:" msgstr "Données envoyées :" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:57 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:56 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:61 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:67 msgid "Data received:" msgstr "Données reçues :" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:60 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:65 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:71 msgid "Latest handshake:" msgstr "Dernier établissement d’une liaison (« handshake ») :" @@ -10349,6 +10496,10 @@ msgstr "Clé publique de cette machine :" msgid "IP address of this machine:" msgstr "Adresse IP de cette machine :" +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:45 +msgid "All outgoing traffic is sent using this connection:" +msgstr "" + #: plinth/modules/wireguard/views.py:54 msgid "Added new client." msgstr "Nouveau client ajouté." @@ -10397,19 +10548,19 @@ msgstr "Serveur mis à jour." msgid "Modify Connection to Server" msgstr "Modifier la connexion à un serveur" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:254 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:255 msgid "Delete Connection to Server" msgstr "Supprimer la connexion à un serveur" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:274 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:275 msgid "Server deleted." msgstr "Serveur supprimé." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:286 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:287 msgid "WireGuard server started successfully." msgstr "Le serveur WireGuard a été démarré." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:290 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:291 msgid "Failed to start WireGuard server: {}" msgstr "Échec du démarrage du serveur WireGuard : {}" @@ -10611,6 +10762,24 @@ msgstr "fichier de configuration : {file}" msgid "Timeout waiting for package manager" msgstr "Aucune réponse du gestionnaire de paquets" +#: plinth/settings.py:181 +msgid "Uniquely identify your user account with username" +msgstr "" + +#: plinth/settings.py:183 +#, fuzzy +#| msgid "requesting address" +msgid "View email address" +msgstr "demande d’adresse en cours" + +#: plinth/settings.py:185 +msgid "View basic profile information (such as name and email)" +msgstr "" + +#: plinth/settings.py:187 +msgid "View permissions that account has" +msgstr "" + #: plinth/setup.py:44 msgid "Installing app" msgstr "Installation de l’application" @@ -10780,35 +10949,35 @@ msgstr "" "et de la maîtrise de vos données. C’est un logiciel libre qui vous laisse " "installer et gérer facilement des applis de serveur." -#: plinth/templates/base.html:121 +#: plinth/templates/base.html:122 msgid " Home" msgstr " Accueil" -#: plinth/templates/base.html:129 +#: plinth/templates/base.html:130 msgid " Apps" msgstr " Applis" -#: plinth/templates/base.html:138 +#: plinth/templates/base.html:139 msgid " System" msgstr " Système" -#: plinth/templates/base.html:179 plinth/templates/base.html:180 +#: plinth/templates/base.html:180 plinth/templates/base.html:181 msgid "Change password" msgstr "Changer le mot de passe" -#: plinth/templates/base.html:193 plinth/templates/base.html:194 +#: plinth/templates/base.html:194 plinth/templates/base.html:195 msgid "Shut down" msgstr "Éteindre" -#: plinth/templates/base.html:204 plinth/templates/base.html:242 +#: plinth/templates/base.html:205 plinth/templates/base.html:243 msgid "Log out" msgstr "Se déconnecter" -#: plinth/templates/base.html:213 plinth/templates/base.html:216 +#: plinth/templates/base.html:214 plinth/templates/base.html:217 msgid "Select language" msgstr "Choisir la langue" -#: plinth/templates/base.html:231 plinth/templates/base.html:233 +#: plinth/templates/base.html:232 plinth/templates/base.html:234 msgid "Log in" msgstr "S’identifier" @@ -10909,11 +11078,15 @@ msgstr "" "Actuellement les interfaces-réseau suivantes sont configurées comme " "internes : %(interface_list)s" +#: plinth/templates/notifications-dismiss-button.html:11 +msgid "Dismiss" +msgstr "Fermer" + #: plinth/templates/notifications-dropdown.html:11 msgid "Notifications" msgstr "Notifications" -#: plinth/templates/notifications.html:18 +#: plinth/templates/notifications.html:19 #, python-format msgid "%(time_since)s ago" msgstr "Il y a %(time_since)s" @@ -11084,10 +11257,27 @@ msgstr "Paramètre inchangé" msgid "before uninstall of {app_id}" msgstr "avant la désinstallation de {app_id}" -#: plinth/web_framework.py:122 +#: plinth/web_framework.py:126 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" +#~ msgid "" +#~ "Password of the SSH Server.
SSH key-based authentication is not yet " +#~ "possible." +#~ msgstr "" +#~ "Mot de passe du serveur SSH.
L’authentification par clé SSH n’est pas " +#~ "encore prise en charge." + +#~ msgid "Single Sign On" +#~ msgstr "Authentification unique" + +#, python-format +#~ msgid "Public key for this %(box_name)s:" +#~ msgstr "Clé publique de cette %(box_name)s :" + +#~ msgid "Not configured yet." +#~ msgstr "Pas encore configuré." + #~ msgid "Minetest" #~ msgstr "Minetest" @@ -13339,9 +13529,6 @@ msgstr "Gujarati" #~ "BitTorrent\n" #~ " (Transmission)" -#~ msgid "Applications" -#~ msgstr "Applications" - #~ msgid "" #~ "%(box_name)s setup is now complete. To make your %(box_name)s " #~ "functional, you need some applications. They will be installed the first " diff --git a/plinth/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po index 4ab23d046..9301bd228 100644 --- a/plinth/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-03 01:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-03 02:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-30 10:51+0000\n" "Last-Translator: gallegonovato \n" "Language-Team: Galician SSH key-based authentication is not yet " -"possible." +msgid "Choose how to authenticate to the remote SSH server." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:258 +msgid "Key-based Authentication" +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:259 +msgid "Password-based Authentication" +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:261 +msgid "SSH server password" +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:262 +msgid "Required for password-based authentication." msgstr "" #: plinth/modules/backups/forms.py:275 +msgid "SSH password is needed for password-based authentication." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:292 msgid "Remote backup repository already exists." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:281 +#: plinth/modules/backups/forms.py:298 msgid "Select verified SSH public key" msgstr "" #: plinth/modules/backups/manifest.py:14 #: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:92 #: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:27 -#: plinth/modules/backups/views.py:238 plinth/modules/snapshot/manifest.py:14 +#: plinth/modules/backups/views.py:252 plinth/modules/snapshot/manifest.py:14 #: plinth/templates/toolbar.html:51 plinth/templates/toolbar.html:52 msgid "Restore" msgstr "" @@ -513,17 +535,17 @@ msgstr "" msgid "Not enough space left on the disk or remote location." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:93 +#: plinth/modules/backups/repository.py:95 msgid "Existing repository is not encrypted." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:241 +#: plinth/modules/backups/repository.py:246 #, python-brace-format msgid "{box_name} storage" msgstr "" #: plinth/modules/backups/templates/backups.html:17 -#: plinth/modules/backups/views.py:124 +#: plinth/modules/backups/views.py:138 msgid "Create a new backup" msgstr "" @@ -559,7 +581,23 @@ msgstr "" msgid "Existing Backups" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:21 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:69 +#, python-format +msgid "" +"The following SSH client public key must be added to the authorized keys " +"list on the remote machine for %(box_name)s to be able to connect to the " +"remote machine:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:86 +#, python-format +msgid "" +"%(box_name)s service will attempt to connect using the provided password. If " +"successful, then the public key will be automatically added to the " +"authorized keys list, so that future connections do not need the password." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:131 #: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:28 #: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:27 #: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:102 @@ -584,7 +622,7 @@ msgstr "" msgid "Caution:" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:24 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:134 #, python-format msgid "" "The credentials for this repository are stored on your %(box_name)s.
" @@ -592,7 +630,7 @@ msgid "" "if chosen, the encryption passphrase." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:34 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:144 msgid "Create Location" msgstr "" @@ -708,107 +746,107 @@ msgstr "" msgid "Verify Host" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:68 -msgid "Backup schedule updated." -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:87 -msgid "Schedule Backups" -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:148 -msgid "Archive created." -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:160 -msgid "Delete Archive" -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:173 -msgid "Archive deleted." -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:187 -msgid "Upload and restore a backup" -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:216 -msgid "Upload successful." -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:254 -msgid "No backup file found." -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:262 -msgid "Restore from uploaded file" -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:276 plinth/modules/backups/views.py:297 -msgid "Restored files from backup." -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:327 -msgid "No additional disks available to add a repository." -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:335 -msgid "Create backup repository" -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:350 -msgid "Added new repository." -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:364 -msgid "Create remote backup repository" -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:386 -msgid "Added new remote SSH repository." -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:408 -msgid "Verify SSH hostkey" -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:434 -msgid "SSH host already verified." -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:445 -msgid "SSH host verified." -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:461 +#: plinth/modules/backups/views.py:44 msgid "SSH host public key could not be verified." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:463 +#: plinth/modules/backups/views.py:47 msgid "Authentication to remote server failed." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:465 -msgid "Error establishing connection to server: {}" +#: plinth/modules/backups/views.py:50 +msgid "Error establishing connection to server: {} {} {}" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:476 -msgid "Repository removed." +#: plinth/modules/backups/views.py:82 +msgid "Backup schedule updated." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:101 +msgid "Schedule Backups" +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:162 +msgid "Archive created." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:174 +msgid "Delete Archive" +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:187 +msgid "Archive deleted." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:201 +msgid "Upload and restore a backup" +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:230 +msgid "Upload successful." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:268 +msgid "No backup file found." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:276 +msgid "Restore from uploaded file" +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:290 plinth/modules/backups/views.py:311 +msgid "Restored files from backup." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:341 +msgid "No additional disks available to add a repository." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:349 +msgid "Create backup repository" +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:364 +msgid "Added new repository." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:386 +msgid "Create remote backup repository" +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:412 +msgid "Added new remote SSH repository." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:434 +msgid "Verify SSH hostkey" +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:468 +msgid "SSH host already verified." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:475 +msgid "SSH host verified." msgstr "" #: plinth/modules/backups/views.py:490 +msgid "Repository removed." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:504 msgid "Remove Repository" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:500 +#: plinth/modules/backups/views.py:514 msgid "Repository removed. Backups were not deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:511 +#: plinth/modules/backups/views.py:525 msgid "Unmounting failed!" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:527 plinth/modules/backups/views.py:531 +#: plinth/modules/backups/views.py:542 plinth/modules/backups/views.py:546 msgid "Mounting failed" msgstr "" @@ -878,7 +916,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/bepasty/forms.py:27 #: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:30 -#: plinth/modules/users/forms.py:104 +#: plinth/modules/users/forms.py:125 msgid "Permissions" msgstr "" @@ -963,8 +1001,8 @@ msgstr "" #: plinth/modules/tiddlywiki/templates/tiddlywiki_delete.html:34 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:24 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:35 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:77 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:78 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:81 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:89 msgid "Delete" msgstr "" @@ -1034,6 +1072,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/bind/manifest.py:17 plinth/modules/mumble/manifest.py:67 #: plinth/modules/radicale/manifest.py:91 #: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:24 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:13 msgid "Server" msgstr "" @@ -1318,7 +1357,7 @@ msgid "" "{box_name} on the web. A typical use case is to set your blog or wiki as the " "home page when someone visits the domain name. Note that once the home page " "is set to something other than {box_name} Service (Plinth), your users must " -"explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)." +"explicitly type /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)." msgstr "" #: plinth/modules/config/forms.py:48 @@ -1859,7 +1898,7 @@ msgid "Invalid domain name" msgstr "" #: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:82 plinth/modules/miniflux/forms.py:11 -#: plinth/modules/networks/forms.py:281 plinth/modules/users/forms.py:130 +#: plinth/modules/networks/forms.py:281 plinth/modules/users/forms.py:151 msgid "Username" msgstr "" @@ -2127,8 +2166,8 @@ msgstr "" #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:67 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:24 #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:19 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:48 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:47 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:52 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:58 msgid "Status" msgstr "" @@ -2174,8 +2213,8 @@ msgstr "" #: plinth/modules/email/__init__.py:41 msgid "" -"Roundcube app provides web interface " -"for users to access email." +"Roundcube app provides web " +"interface for users to access email." msgstr "" #: plinth/modules/email/__init__.py:43 @@ -3010,8 +3049,8 @@ msgstr "" msgid "Contribute" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:53 plinth/templates/base.html:222 -#: plinth/templates/base.html:225 plinth/templates/help-menu.html:46 +#: plinth/modules/help/__init__.py:53 plinth/templates/base.html:223 +#: plinth/templates/base.html:226 plinth/templates/help-menu.html:46 #: plinth/templates/help-menu.html:47 plinth/templates/index.html:96 msgid "About" msgstr "Acerca de" @@ -3557,7 +3596,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/janus/templates/janus_video_room.html:204 #: plinth/modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 -#: plinth/templates/base.html:282 +#: plinth/templates/base.html:283 msgid "JavaScript license information" msgstr "" @@ -4604,9 +4643,9 @@ msgstr "" #: plinth/modules/names/templates/names.html:41 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:40 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:72 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:73 -#: plinth/templates/base.html:172 plinth/templates/base.html:173 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:76 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:84 +#: plinth/templates/base.html:173 plinth/templates/base.html:174 msgid "Edit" msgstr "" @@ -5080,6 +5119,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:22 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:51 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:73 +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:17 msgid "Connection" msgstr "" @@ -5283,6 +5323,7 @@ msgid "Edit Connection" msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connections_fields.html:13 +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:64 #: plinth/templates/messages.html:14 msgid "Error:" msgstr "" @@ -5465,8 +5506,8 @@ msgstr "" msgid "" "If you don't have control over your router, choose not to configure it. To " "see options to overcome this limitation, choose 'I dont have a public IP " -"address' option in Internet connection type selection." +"address' option in Internet connection type selection." msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:39 @@ -5842,6 +5883,37 @@ msgstr "" msgid "Password update failed. Please choose a stronger password." msgstr "" +#: plinth/modules/oidc/__init__.py:56 +msgid "OpenID Connect Provider" +msgstr "" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:14 +#, fuzzy +#| msgid "Application installed." +msgid "Application" +msgstr "Aplicativo instalado." + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:22 +msgid "Authorize App" +msgstr "" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:37 +#, python-format +msgid "" +"%(app)s wants to access your account %(username)s" +msgstr "" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:52 +#, python-format +msgid "Authorize %(app)s" +msgstr "" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:59 +#, python-format +msgid "Authorizing will redirect to %(url)s" +msgstr "" + #: plinth/modules/openvpn/__init__.py:20 #, python-brace-format msgid "" @@ -6132,8 +6204,8 @@ msgstr "" msgid "Shutdown" msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:15 plinth/templates/base.html:187 -#: plinth/templates/base.html:188 +#: plinth/modules/power/templates/power.html:15 plinth/templates/base.html:188 +#: plinth/templates/base.html:189 msgid "Restart" msgstr "" @@ -6798,10 +6870,12 @@ msgid "N/A" msgstr "" #: plinth/modules/security/templates/security_report.html:60 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:48 msgid "Yes" msgstr "" #: plinth/modules/security/templates/security_report.html:62 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:50 msgid "No" msgstr "" @@ -7051,8 +7125,9 @@ msgstr "" #: plinth/modules/snapshot/__init__.py:25 msgid "" "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " -"partition only. Snapshots are not a replacement for backups since they can only be stored on the same partition. " +"partition only. Snapshots are not a replacement for backups since they can only be stored on the same " +"partition. " msgstr "" #: plinth/modules/snapshot/__init__.py:50 @@ -7367,26 +7442,6 @@ msgstr "" msgid "Fingerprint" msgstr "" -#: plinth/modules/sso/__init__.py:27 -msgid "Single Sign On" -msgstr "" - -#: plinth/modules/sso/forms.py:28 -msgid "Enter the letters in the image to proceed to the login page" -msgstr "" - -#: plinth/modules/sso/templates/captcha.html:20 -msgid "Proceed to Login" -msgstr "" - -#: plinth/modules/sso/templates/login.html:23 -msgid "Login" -msgstr "" - -#: plinth/modules/sso/views.py:86 -msgid "Logged out successfully." -msgstr "" - #: plinth/modules/storage/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" @@ -8157,13 +8212,6 @@ msgstr "" msgid "Go to Distribution Update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade-notification.html:46 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:22 -#: plinth/templates/notifications.html:58 -#: plinth/templates/operation-notification.html:23 -msgid "Dismiss" -msgstr "" - #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:15 #, python-format msgid "" @@ -8390,35 +8438,39 @@ msgstr "" msgid "Users and Groups" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:86 +#: plinth/modules/users/__init__.py:90 msgid "Access to all services and system settings" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:139 +#: plinth/modules/users/__init__.py:143 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:154 +#: plinth/modules/users/__init__.py:158 #, python-brace-format msgid "Check nslcd config \"{key} {value}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:184 +#: plinth/modules/users/__init__.py:188 #, python-brace-format msgid "Check nsswitch config \"{database}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:36 +#: plinth/modules/users/forms.py:46 +msgid "Enter the letters in the image to proceed to the login page" +msgstr "" + +#: plinth/modules/users/forms.py:57 msgid "Username is taken or is reserved." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:71 +#: plinth/modules/users/forms.py:92 msgid "" "Optional. Used to send emails to reset password and important notifications." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:107 +#: plinth/modules/users/forms.py:128 msgid "" "Select which services should be available to the new user. The user will be " "able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they " @@ -8427,94 +8479,94 @@ msgid "" "SSH and have administrative privileges (sudo)." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:125 +#: plinth/modules/users/forms.py:146 msgid "Enter a valid username." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:132 +#: plinth/modules/users/forms.py:153 msgid "" "Required. 150 characters or fewer. English letters, digits and @/./-/_ only." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:141 +#: plinth/modules/users/forms.py:162 msgid "Authorization Password" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:148 +#: plinth/modules/users/forms.py:169 #, python-brace-format msgid "" "Enter the password for user \"{user}\" to authorize account modifications." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:157 +#: plinth/modules/users/forms.py:178 msgid "Invalid password." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:213 plinth/modules/users/forms.py:439 +#: plinth/modules/users/forms.py:234 plinth/modules/users/forms.py:460 #, python-brace-format msgid "Creating LDAP user failed: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:225 +#: plinth/modules/users/forms.py:246 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to {group} group: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:241 +#: plinth/modules/users/forms.py:262 msgid "Authorized SSH Keys" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:243 +#: plinth/modules/users/forms.py:264 msgid "" "Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the " "system without using a password. You may enter multiple keys, one on each " "line. Blank lines and lines starting with # will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:252 +#: plinth/modules/users/forms.py:273 msgid "Delete user" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:254 +#: plinth/modules/users/forms.py:275 msgid "" "Deleting the user account will also remove all the files related to the " "user. Deleting files can be avoided by setting the user account as inactive." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:305 +#: plinth/modules/users/forms.py:326 msgid "Failed to delete user." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:320 +#: plinth/modules/users/forms.py:341 msgid "Renaming LDAP user failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:331 +#: plinth/modules/users/forms.py:352 msgid "Failed to remove user from group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:341 +#: plinth/modules/users/forms.py:362 msgid "Failed to add user to group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:348 +#: plinth/modules/users/forms.py:369 msgid "Unable to set SSH keys." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:361 +#: plinth/modules/users/forms.py:382 msgid "Failed to change user status." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:402 +#: plinth/modules/users/forms.py:423 msgid "Changing LDAP user password failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:447 +#: plinth/modules/users/forms.py:468 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to admin group: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:470 +#: plinth/modules/users/forms.py:491 msgid "User account created, you are now logged in" msgstr "" @@ -8526,6 +8578,10 @@ msgstr "" msgid "App permissions" msgstr "" +#: plinth/modules/users/templates/users_captcha.html:20 +msgid "Proceed to Login" +msgstr "" + #: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:11 #, python-format msgid "Change Password for %(username)s" @@ -8539,7 +8595,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/users/templates/users_create.html:19 #: plinth/modules/users/templates/users_list.html:15 #: plinth/modules/users/templates/users_list.html:17 -#: plinth/modules/users/views.py:43 +#: plinth/modules/users/views.py:109 msgid "Create User" msgstr "" @@ -8581,7 +8637,7 @@ msgid "Skip this step" msgstr "" #: plinth/modules/users/templates/users_list.html:11 -#: plinth/modules/users/views.py:61 +#: plinth/modules/users/views.py:127 msgid "Users" msgstr "" @@ -8590,6 +8646,10 @@ msgstr "" msgid "Edit user %(username)s" msgstr "" +#: plinth/modules/users/templates/users_login.html:23 +msgid "Login" +msgstr "" + #: plinth/modules/users/templates/users_update.html:17 #, python-format msgid "Edit User %(username)s" @@ -8626,30 +8686,34 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:41 +#: plinth/modules/users/views.py:87 +msgid "Logged out successfully." +msgstr "" + +#: plinth/modules/users/views.py:107 #, python-format msgid "User %(username)s created." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:72 +#: plinth/modules/users/views.py:138 #, python-format msgid "User %(username)s updated." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:73 +#: plinth/modules/users/views.py:139 msgid "Edit User" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:111 +#: plinth/modules/users/views.py:177 #, python-format msgid "User %(username)s deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:130 +#: plinth/modules/users/views.py:196 msgid "Change Password" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:131 +#: plinth/modules/users/views.py:197 msgid "Password changed successfully." msgstr "" @@ -8676,55 +8740,66 @@ msgstr "" msgid "Invalid key." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:17 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:101 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:63 +msgid "Enter a valid IPv4 address." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:65 +msgid "Enter a valid network prefix or net mask." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:71 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:28 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:56 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:118 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:24 msgid "Public Key" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:62 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:72 msgid "" "Public key of the peer. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:70 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:80 msgid "Endpoint of the server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:71 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:81 msgid "" "Domain name and port in the form \"ip:port\". Example: " "demo.wireguard.com:12912 ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:76 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:86 msgid "Public key of the server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:77 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:87 msgid "" "Provided by the server operator, a long string of characters. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:82 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:92 msgid "Client IP address provided by server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:83 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:94 msgid "" "IP address assigned to this machine on the VPN after connecting to the " "endpoint. This value is usually provided by the server operator. Example: " -"192.168.0.10." +"192.168.0.10. You can also specify the network. This will allow reaching " +"machines in the network. Examples: 10.68.12.43/24 or " +"10.68.12.43/255.255.255.0." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:89 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:102 msgid "Private key of this machine" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:90 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:103 msgid "" "Optional. New public/private keys are generated if left blank. Public key " "can then be provided to the server. This is the recommended way. However, " @@ -8732,22 +8807,22 @@ msgid "" "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:111 msgid "Pre-shared key" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:99 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:112 msgid "" "Optional. A shared secret key provided by the server to add an additional " "layer of security. Fill in only if provided. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs=." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:118 msgid "Use this connection to send all outgoing traffic" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:107 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:120 msgid "Typically checked for a VPN service through which all traffic is sent." msgstr "" @@ -8761,76 +8836,91 @@ msgstr "" msgid "As a Server" msgstr "Servidor web" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:12 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:16 +#, python-format +msgid "Information for this %(box_name)s:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:24 +msgid "Property" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:25 +msgid "Value" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:32 +msgid "Endpoint(s)" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:40 +#, python-format +msgid "%(box_name)s VPN IP for services" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:49 +msgid "Peers" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:51 msgid "Peers allowed to connect to this server:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:18 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:57 msgid "Allowed IPs" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:19 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:102 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:58 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:119 msgid "Last Connected Time" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:38 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:77 #, python-format msgid "No peers configured to connect to this %(box_name)s yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:48 -#, python-format -msgid "Public key for this %(box_name)s:" -msgstr "" - -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:55 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:67 -msgid "Not configured yet." -msgstr "" - -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:59 -#, python-format -msgid "Endpoints for this %(box_name)s:" -msgstr "" - -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:75 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:77 -msgid "Start WireGuard Server" -msgstr "" - -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:81 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:87 msgid "Add a new peer" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:85 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:91 #: plinth/modules/wireguard/views.py:59 msgid "Add Allowed Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:91 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:96 +msgid "WireGuard server not started yet." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:100 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:102 +msgid "Start WireGuard Server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:108 msgid "As a Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:93 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:110 #, python-format msgid "Servers that %(box_name)s will connect to:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:100 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:117 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:20 msgid "Endpoint" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:124 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:141 msgid "No connections to remote servers are configured yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:134 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:151 msgid "Add a new server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:138 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:155 #: plinth/modules/wireguard/views.py:178 msgid "Add Connection to Server" msgstr "" @@ -8888,18 +8978,22 @@ msgstr "" msgid "Server public key:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:53 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:52 -msgid "Data transmitted:" +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:45 +msgid "Server VPN IP address for services:" msgstr "" #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:57 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:56 -msgid "Data received:" +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:63 +msgid "Data transmitted:" msgstr "" #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:60 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:67 +msgid "Data received:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:65 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:71 msgid "Latest handshake:" msgstr "" @@ -8923,6 +9017,10 @@ msgstr "" msgid "IP address of this machine:" msgstr "" +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:45 +msgid "All outgoing traffic is sent using this connection:" +msgstr "" + #: plinth/modules/wireguard/views.py:54 msgid "Added new client." msgstr "" @@ -8971,19 +9069,19 @@ msgstr "" msgid "Modify Connection to Server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:254 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:255 msgid "Delete Connection to Server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:274 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:275 msgid "Server deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:286 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:287 msgid "WireGuard server started successfully." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:290 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:291 msgid "Failed to start WireGuard server: {}" msgstr "" @@ -9144,6 +9242,22 @@ msgstr "" msgid "Timeout waiting for package manager" msgstr "" +#: plinth/settings.py:181 +msgid "Uniquely identify your user account with username" +msgstr "" + +#: plinth/settings.py:183 +msgid "View email address" +msgstr "" + +#: plinth/settings.py:185 +msgid "View basic profile information (such as name and email)" +msgstr "" + +#: plinth/settings.py:187 +msgid "View permissions that account has" +msgstr "" + #: plinth/setup.py:44 msgid "Installing app" msgstr "" @@ -9306,35 +9420,35 @@ msgid "" "is free software that lets you install and manage server apps with ease." msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:121 +#: plinth/templates/base.html:122 msgid " Home" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:129 +#: plinth/templates/base.html:130 msgid " Apps" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:138 +#: plinth/templates/base.html:139 msgid " System" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:179 plinth/templates/base.html:180 +#: plinth/templates/base.html:180 plinth/templates/base.html:181 msgid "Change password" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:193 plinth/templates/base.html:194 +#: plinth/templates/base.html:194 plinth/templates/base.html:195 msgid "Shut down" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:204 plinth/templates/base.html:242 +#: plinth/templates/base.html:205 plinth/templates/base.html:243 msgid "Log out" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:213 plinth/templates/base.html:216 +#: plinth/templates/base.html:214 plinth/templates/base.html:217 msgid "Select language" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:231 plinth/templates/base.html:233 +#: plinth/templates/base.html:232 plinth/templates/base.html:234 msgid "Log in" msgstr "" @@ -9427,11 +9541,15 @@ msgid "" "%(interface_list)s" msgstr "" +#: plinth/templates/notifications-dismiss-button.html:11 +msgid "Dismiss" +msgstr "" + #: plinth/templates/notifications-dropdown.html:11 msgid "Notifications" msgstr "" -#: plinth/templates/notifications.html:18 +#: plinth/templates/notifications.html:19 #, python-format msgid "%(time_since)s ago" msgstr "" @@ -9588,7 +9706,7 @@ msgstr "" msgid "before uninstall of {app_id}" msgstr "" -#: plinth/web_framework.py:122 +#: plinth/web_framework.py:126 msgid "Gujarati" msgstr "" diff --git a/plinth/locale/gu/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/gu/LC_MESSAGES/django.po index 53ebfe4d8..fa7a9c142 100644 --- a/plinth/locale/gu/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/gu/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-03 01:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-03 02:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-18 12:32+0000\n" "Last-Translator: ikmaak \n" "Language-Team: Gujarati SSH key-based authentication is not yet " -"possible." -msgstr "" +#: plinth/modules/backups/forms.py:262 +#, fuzzy +#| msgid "Use HTTP basic authentication" +msgid "Required for password-based authentication." +msgstr "HTTP મૂળભૂત પ્રમાણીકરણનો ઉપયોગ કરો" #: plinth/modules/backups/forms.py:275 +#, fuzzy +#| msgid "Use HTTP basic authentication" +msgid "SSH password is needed for password-based authentication." +msgstr "HTTP મૂળભૂત પ્રમાણીકરણનો ઉપયોગ કરો" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:292 msgid "Remote backup repository already exists." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:281 +#: plinth/modules/backups/forms.py:298 msgid "Select verified SSH public key" msgstr "" #: plinth/modules/backups/manifest.py:14 #: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:92 #: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:27 -#: plinth/modules/backups/views.py:238 plinth/modules/snapshot/manifest.py:14 +#: plinth/modules/backups/views.py:252 plinth/modules/snapshot/manifest.py:14 #: plinth/templates/toolbar.html:51 plinth/templates/toolbar.html:52 msgid "Restore" msgstr "" @@ -529,17 +561,17 @@ msgstr "" msgid "Not enough space left on the disk or remote location." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:93 +#: plinth/modules/backups/repository.py:95 msgid "Existing repository is not encrypted." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:241 +#: plinth/modules/backups/repository.py:246 #, python-brace-format msgid "{box_name} storage" msgstr "" #: plinth/modules/backups/templates/backups.html:17 -#: plinth/modules/backups/views.py:124 +#: plinth/modules/backups/views.py:138 msgid "Create a new backup" msgstr "" @@ -579,7 +611,23 @@ msgstr "દસ્તાવેજીકરણ" msgid "Existing Backups" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:21 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:69 +#, python-format +msgid "" +"The following SSH client public key must be added to the authorized keys " +"list on the remote machine for %(box_name)s to be able to connect to the " +"remote machine:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:86 +#, python-format +msgid "" +"%(box_name)s service will attempt to connect using the provided password. If " +"successful, then the public key will be automatically added to the " +"authorized keys list, so that future connections do not need the password." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:131 #: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:28 #: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:27 #: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:102 @@ -604,7 +652,7 @@ msgstr "" msgid "Caution:" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:24 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:134 #, python-format msgid "" "The credentials for this repository are stored on your %(box_name)s.
" @@ -612,7 +660,7 @@ msgid "" "if chosen, the encryption passphrase." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:34 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:144 #, fuzzy #| msgid "Documentation" msgid "Create Location" @@ -742,111 +790,111 @@ msgstr "" msgid "Verify Host" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:68 +#: plinth/modules/backups/views.py:44 +msgid "SSH host public key could not be verified." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:47 +msgid "Authentication to remote server failed." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:50 +#, fuzzy +#| msgid "Error installing application: {error}" +msgid "Error establishing connection to server: {} {} {}" +msgstr "એપ્લીકેશન પ્રસ્થાપિત કરતાં ભૂલ થઇ છે: {error}" + +#: plinth/modules/backups/views.py:82 msgid "Backup schedule updated." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:87 +#: plinth/modules/backups/views.py:101 msgid "Schedule Backups" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:148 +#: plinth/modules/backups/views.py:162 msgid "Archive created." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:160 +#: plinth/modules/backups/views.py:174 msgid "Delete Archive" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:173 +#: plinth/modules/backups/views.py:187 msgid "Archive deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:187 +#: plinth/modules/backups/views.py:201 msgid "Upload and restore a backup" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:216 +#: plinth/modules/backups/views.py:230 msgid "Upload successful." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:254 +#: plinth/modules/backups/views.py:268 msgid "No backup file found." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:262 +#: plinth/modules/backups/views.py:276 msgid "Restore from uploaded file" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:276 plinth/modules/backups/views.py:297 +#: plinth/modules/backups/views.py:290 plinth/modules/backups/views.py:311 msgid "Restored files from backup." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:327 +#: plinth/modules/backups/views.py:341 msgid "No additional disks available to add a repository." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:335 +#: plinth/modules/backups/views.py:349 msgid "Create backup repository" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:350 +#: plinth/modules/backups/views.py:364 #, fuzzy #| msgid "Documentation" msgid "Added new repository." msgstr "દસ્તાવેજીકરણ" -#: plinth/modules/backups/views.py:364 +#: plinth/modules/backups/views.py:386 msgid "Create remote backup repository" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:386 +#: plinth/modules/backups/views.py:412 msgid "Added new remote SSH repository." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:408 +#: plinth/modules/backups/views.py:434 msgid "Verify SSH hostkey" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:434 +#: plinth/modules/backups/views.py:468 msgid "SSH host already verified." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:445 +#: plinth/modules/backups/views.py:475 msgid "SSH host verified." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:461 -msgid "SSH host public key could not be verified." -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:463 -msgid "Authentication to remote server failed." -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:465 -#, fuzzy -#| msgid "Error installing application: {error}" -msgid "Error establishing connection to server: {}" -msgstr "એપ્લીકેશન પ્રસ્થાપિત કરતાં ભૂલ થઇ છે: {error}" - -#: plinth/modules/backups/views.py:476 +#: plinth/modules/backups/views.py:490 msgid "Repository removed." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:490 +#: plinth/modules/backups/views.py:504 msgid "Remove Repository" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:500 +#: plinth/modules/backups/views.py:514 msgid "Repository removed. Backups were not deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:511 +#: plinth/modules/backups/views.py:525 msgid "Unmounting failed!" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:527 plinth/modules/backups/views.py:531 +#: plinth/modules/backups/views.py:542 plinth/modules/backups/views.py:546 msgid "Mounting failed" msgstr "" @@ -916,7 +964,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/bepasty/forms.py:27 #: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:30 -#: plinth/modules/users/forms.py:104 +#: plinth/modules/users/forms.py:125 msgid "Permissions" msgstr "" @@ -1007,8 +1055,8 @@ msgstr "" #: plinth/modules/tiddlywiki/templates/tiddlywiki_delete.html:34 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:24 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:35 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:77 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:78 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:81 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:89 msgid "Delete" msgstr "" @@ -1091,6 +1139,7 @@ msgstr "DNSSEC ને શરુ કરો" #: plinth/modules/bind/manifest.py:17 plinth/modules/mumble/manifest.py:67 #: plinth/modules/radicale/manifest.py:91 #: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:24 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:13 msgid "Server" msgstr "" @@ -1392,7 +1441,7 @@ msgid "" "{box_name} on the web. A typical use case is to set your blog or wiki as the " "home page when someone visits the domain name. Note that once the home page " "is set to something other than {box_name} Service (Plinth), your users must " -"explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)." +"explicitly type /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)." msgstr "" #: plinth/modules/config/forms.py:48 @@ -2024,7 +2073,7 @@ msgid "Invalid domain name" msgstr "અમાન્ય ક્ષેત્રીય નામ" #: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:82 plinth/modules/miniflux/forms.py:11 -#: plinth/modules/networks/forms.py:281 plinth/modules/users/forms.py:130 +#: plinth/modules/networks/forms.py:281 plinth/modules/users/forms.py:151 msgid "Username" msgstr "વપરાશકર્તા નામ" @@ -2341,8 +2390,8 @@ msgstr "" #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:67 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:24 #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:19 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:48 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:47 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:52 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:58 msgid "Status" msgstr "સ્થિતિ" @@ -2402,8 +2451,8 @@ msgstr "" #: plinth/modules/email/__init__.py:41 msgid "" -"Roundcube app provides web interface " -"for users to access email." +"Roundcube app provides web " +"interface for users to access email." msgstr "" #: plinth/modules/email/__init__.py:43 @@ -3281,8 +3330,8 @@ msgstr "" msgid "Contribute" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:53 plinth/templates/base.html:222 -#: plinth/templates/base.html:225 plinth/templates/help-menu.html:46 +#: plinth/modules/help/__init__.py:53 plinth/templates/base.html:223 +#: plinth/templates/base.html:226 plinth/templates/help-menu.html:46 #: plinth/templates/help-menu.html:47 plinth/templates/index.html:96 msgid "About" msgstr "વિશે" @@ -3828,7 +3877,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/janus/templates/janus_video_room.html:204 #: plinth/modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 -#: plinth/templates/base.html:282 +#: plinth/templates/base.html:283 msgid "JavaScript license information" msgstr "" @@ -4947,9 +4996,9 @@ msgstr "" #: plinth/modules/names/templates/names.html:41 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:40 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:72 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:73 -#: plinth/templates/base.html:172 plinth/templates/base.html:173 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:76 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:84 +#: plinth/templates/base.html:173 plinth/templates/base.html:174 msgid "Edit" msgstr "" @@ -5436,6 +5485,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:22 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:51 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:73 +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:17 msgid "Connection" msgstr "" @@ -5639,6 +5689,7 @@ msgid "Edit Connection" msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connections_fields.html:13 +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:64 #: plinth/templates/messages.html:14 msgid "Error:" msgstr "" @@ -5826,8 +5877,8 @@ msgstr "" msgid "" "If you don't have control over your router, choose not to configure it. To " "see options to overcome this limitation, choose 'I dont have a public IP " -"address' option in Internet connection type selection." +"address' option in Internet connection type selection." msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:39 @@ -6217,6 +6268,37 @@ msgstr "" msgid "Password update failed. Please choose a stronger password." msgstr "" +#: plinth/modules/oidc/__init__.py:56 +msgid "OpenID Connect Provider" +msgstr "" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:14 +#, fuzzy +#| msgid "Application enabled" +msgid "Application" +msgstr "એપ્લિકેશન સક્ષમ કરો" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:22 +msgid "Authorize App" +msgstr "" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:37 +#, python-format +msgid "" +"%(app)s wants to access your account %(username)s" +msgstr "" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:52 +#, python-format +msgid "Authorize %(app)s" +msgstr "" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:59 +#, python-format +msgid "Authorizing will redirect to %(url)s" +msgstr "" + #: plinth/modules/openvpn/__init__.py:20 #, python-brace-format msgid "" @@ -6511,8 +6593,8 @@ msgstr "" msgid "Shutdown" msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:15 plinth/templates/base.html:187 -#: plinth/templates/base.html:188 +#: plinth/modules/power/templates/power.html:15 plinth/templates/base.html:188 +#: plinth/templates/base.html:189 msgid "Restart" msgstr "" @@ -7183,10 +7265,12 @@ msgid "N/A" msgstr "" #: plinth/modules/security/templates/security_report.html:60 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:48 msgid "Yes" msgstr "" #: plinth/modules/security/templates/security_report.html:62 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:50 msgid "No" msgstr "" @@ -7440,8 +7524,9 @@ msgstr "" #: plinth/modules/snapshot/__init__.py:25 msgid "" "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " -"partition only. Snapshots are not a replacement for backups since they can only be stored on the same partition. " +"partition only. Snapshots are not a replacement for backups since they can only be stored on the same " +"partition. " msgstr "" #: plinth/modules/snapshot/__init__.py:50 @@ -7770,26 +7855,6 @@ msgstr "" msgid "Fingerprint" msgstr "" -#: plinth/modules/sso/__init__.py:27 -msgid "Single Sign On" -msgstr "" - -#: plinth/modules/sso/forms.py:28 -msgid "Enter the letters in the image to proceed to the login page" -msgstr "" - -#: plinth/modules/sso/templates/captcha.html:20 -msgid "Proceed to Login" -msgstr "" - -#: plinth/modules/sso/templates/login.html:23 -msgid "Login" -msgstr "" - -#: plinth/modules/sso/views.py:86 -msgid "Logged out successfully." -msgstr "" - #: plinth/modules/storage/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" @@ -8586,13 +8651,6 @@ msgstr "" msgid "Go to Distribution Update" msgstr "વપરાશકર્તા રજીસ્ટ્રેશન અક્ષમ છે" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade-notification.html:46 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:22 -#: plinth/templates/notifications.html:58 -#: plinth/templates/operation-notification.html:23 -msgid "Dismiss" -msgstr "" - #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:15 #, python-format msgid "" @@ -8835,35 +8893,39 @@ msgstr "" msgid "Users and Groups" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:86 +#: plinth/modules/users/__init__.py:90 msgid "Access to all services and system settings" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:139 +#: plinth/modules/users/__init__.py:143 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:154 +#: plinth/modules/users/__init__.py:158 #, python-brace-format msgid "Check nslcd config \"{key} {value}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:184 +#: plinth/modules/users/__init__.py:188 #, python-brace-format msgid "Check nsswitch config \"{database}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:36 +#: plinth/modules/users/forms.py:46 +msgid "Enter the letters in the image to proceed to the login page" +msgstr "" + +#: plinth/modules/users/forms.py:57 msgid "Username is taken or is reserved." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:71 +#: plinth/modules/users/forms.py:92 msgid "" "Optional. Used to send emails to reset password and important notifications." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:107 +#: plinth/modules/users/forms.py:128 msgid "" "Select which services should be available to the new user. The user will be " "able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they " @@ -8872,98 +8934,98 @@ msgid "" "SSH and have administrative privileges (sudo)." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:125 +#: plinth/modules/users/forms.py:146 #, fuzzy #| msgid "Invalid server name" msgid "Enter a valid username." msgstr "અમાન્ય સર્વર નામ" -#: plinth/modules/users/forms.py:132 +#: plinth/modules/users/forms.py:153 msgid "" "Required. 150 characters or fewer. English letters, digits and @/./-/_ only." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:141 +#: plinth/modules/users/forms.py:162 msgid "Authorization Password" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:148 +#: plinth/modules/users/forms.py:169 #, python-brace-format msgid "" "Enter the password for user \"{user}\" to authorize account modifications." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:157 +#: plinth/modules/users/forms.py:178 #, fuzzy #| msgid "Show password" msgid "Invalid password." msgstr "પાસવર્ડ બતાવો" -#: plinth/modules/users/forms.py:213 plinth/modules/users/forms.py:439 +#: plinth/modules/users/forms.py:234 plinth/modules/users/forms.py:460 #, python-brace-format msgid "Creating LDAP user failed: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:225 +#: plinth/modules/users/forms.py:246 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to {group} group: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:241 +#: plinth/modules/users/forms.py:262 msgid "Authorized SSH Keys" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:243 +#: plinth/modules/users/forms.py:264 msgid "" "Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the " "system without using a password. You may enter multiple keys, one on each " "line. Blank lines and lines starting with # will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:252 +#: plinth/modules/users/forms.py:273 msgid "Delete user" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:254 +#: plinth/modules/users/forms.py:275 msgid "" "Deleting the user account will also remove all the files related to the " "user. Deleting files can be avoided by setting the user account as inactive." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:305 +#: plinth/modules/users/forms.py:326 msgid "Failed to delete user." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:320 +#: plinth/modules/users/forms.py:341 msgid "Renaming LDAP user failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:331 +#: plinth/modules/users/forms.py:352 msgid "Failed to remove user from group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:341 +#: plinth/modules/users/forms.py:362 msgid "Failed to add user to group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:348 +#: plinth/modules/users/forms.py:369 msgid "Unable to set SSH keys." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:361 +#: plinth/modules/users/forms.py:382 msgid "Failed to change user status." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:402 +#: plinth/modules/users/forms.py:423 msgid "Changing LDAP user password failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:447 +#: plinth/modules/users/forms.py:468 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to admin group: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:470 +#: plinth/modules/users/forms.py:491 msgid "User account created, you are now logged in" msgstr "" @@ -8977,6 +9039,10 @@ msgstr "પાસવર્ડ" msgid "App permissions" msgstr "" +#: plinth/modules/users/templates/users_captcha.html:20 +msgid "Proceed to Login" +msgstr "" + #: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:11 #, python-format msgid "Change Password for %(username)s" @@ -8990,7 +9056,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/users/templates/users_create.html:19 #: plinth/modules/users/templates/users_list.html:15 #: plinth/modules/users/templates/users_list.html:17 -#: plinth/modules/users/views.py:43 +#: plinth/modules/users/views.py:109 msgid "Create User" msgstr "" @@ -9032,7 +9098,7 @@ msgid "Skip this step" msgstr "" #: plinth/modules/users/templates/users_list.html:11 -#: plinth/modules/users/views.py:61 +#: plinth/modules/users/views.py:127 msgid "Users" msgstr "" @@ -9041,6 +9107,10 @@ msgstr "" msgid "Edit user %(username)s" msgstr "" +#: plinth/modules/users/templates/users_login.html:23 +msgid "Login" +msgstr "" + #: plinth/modules/users/templates/users_update.html:17 #, python-format msgid "Edit User %(username)s" @@ -9077,30 +9147,34 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:41 +#: plinth/modules/users/views.py:87 +msgid "Logged out successfully." +msgstr "" + +#: plinth/modules/users/views.py:107 #, python-format msgid "User %(username)s created." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:72 +#: plinth/modules/users/views.py:138 #, python-format msgid "User %(username)s updated." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:73 +#: plinth/modules/users/views.py:139 msgid "Edit User" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:111 +#: plinth/modules/users/views.py:177 #, python-format msgid "User %(username)s deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:130 +#: plinth/modules/users/views.py:196 msgid "Change Password" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:131 +#: plinth/modules/users/views.py:197 msgid "Password changed successfully." msgstr "" @@ -9129,57 +9203,70 @@ msgstr "" msgid "Invalid key." msgstr "અમાન્ય હોસ્ટનું નામ" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:17 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:101 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:63 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid server name" +msgid "Enter a valid IPv4 address." +msgstr "અમાન્ય સર્વર નામ" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:65 +msgid "Enter a valid network prefix or net mask." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:71 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:28 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:56 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:118 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:24 msgid "Public Key" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:62 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:72 msgid "" "Public key of the peer. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:70 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:80 msgid "Endpoint of the server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:71 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:81 msgid "" "Domain name and port in the form \"ip:port\". Example: " "demo.wireguard.com:12912 ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:76 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:86 msgid "Public key of the server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:77 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:87 msgid "" "Provided by the server operator, a long string of characters. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:82 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:92 #, fuzzy #| msgid "A list of IP addresses, separated by space" msgid "Client IP address provided by server" msgstr "જગ્યા થી અલગ પાડેલ IP સરનામાઓ ની યાદી" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:83 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:94 msgid "" "IP address assigned to this machine on the VPN after connecting to the " "endpoint. This value is usually provided by the server operator. Example: " -"192.168.0.10." +"192.168.0.10. You can also specify the network. This will allow reaching " +"machines in the network. Examples: 10.68.12.43/24 or " +"10.68.12.43/255.255.255.0." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:89 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:102 msgid "Private key of this machine" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:90 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:103 msgid "" "Optional. New public/private keys are generated if left blank. Public key " "can then be provided to the server. This is the recommended way. However, " @@ -9187,22 +9274,22 @@ msgid "" "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:111 msgid "Pre-shared key" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:99 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:112 msgid "" "Optional. A shared secret key provided by the server to add an additional " "layer of security. Fill in only if provided. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs=." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:118 msgid "Use this connection to send all outgoing traffic" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:107 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:120 msgid "Typically checked for a VPN service through which all traffic is sent." msgstr "" @@ -9216,76 +9303,91 @@ msgstr "" msgid "As a Server" msgstr "ચેટ સર્વર" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:12 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:16 +#, python-format +msgid "Information for this %(box_name)s:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:24 +msgid "Property" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:25 +msgid "Value" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:32 +msgid "Endpoint(s)" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:40 +#, python-format +msgid "%(box_name)s VPN IP for services" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:49 +msgid "Peers" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:51 msgid "Peers allowed to connect to this server:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:18 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:57 msgid "Allowed IPs" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:19 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:102 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:58 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:119 msgid "Last Connected Time" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:38 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:77 #, python-format msgid "No peers configured to connect to this %(box_name)s yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:48 -#, python-format -msgid "Public key for this %(box_name)s:" -msgstr "" - -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:55 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:67 -msgid "Not configured yet." -msgstr "" - -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:59 -#, python-format -msgid "Endpoints for this %(box_name)s:" -msgstr "" - -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:75 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:77 -msgid "Start WireGuard Server" -msgstr "" - -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:81 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:87 msgid "Add a new peer" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:85 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:91 #: plinth/modules/wireguard/views.py:59 msgid "Add Allowed Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:91 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:96 +msgid "WireGuard server not started yet." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:100 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:102 +msgid "Start WireGuard Server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:108 msgid "As a Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:93 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:110 #, python-format msgid "Servers that %(box_name)s will connect to:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:100 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:117 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:20 msgid "Endpoint" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:124 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:141 msgid "No connections to remote servers are configured yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:134 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:151 msgid "Add a new server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:138 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:155 #: plinth/modules/wireguard/views.py:178 msgid "Add Connection to Server" msgstr "" @@ -9349,18 +9451,22 @@ msgstr "સર્વર સંચાલન" msgid "Server public key:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:53 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:52 -msgid "Data transmitted:" +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:45 +msgid "Server VPN IP address for services:" msgstr "" #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:57 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:56 -msgid "Data received:" +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:63 +msgid "Data transmitted:" msgstr "" #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:60 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:67 +msgid "Data received:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:65 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:71 msgid "Latest handshake:" msgstr "" @@ -9386,6 +9492,10 @@ msgstr "" msgid "IP address of this machine:" msgstr "" +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:45 +msgid "All outgoing traffic is sent using this connection:" +msgstr "" + #: plinth/modules/wireguard/views.py:54 msgid "Added new client." msgstr "" @@ -9442,21 +9552,21 @@ msgstr "સેટઅપ અપડેટ કરો" msgid "Modify Connection to Server" msgstr "એપ્લીકેશન પ્રસ્થાપિત કરતાં ભૂલ થઇ છે: {error}" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:254 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:255 #, fuzzy #| msgid "Direct connection to the Internet." msgid "Delete Connection to Server" msgstr "ઇન્ટરનેટ સાથે સીધો જોડાણ." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:274 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:275 msgid "Server deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:286 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:287 msgid "WireGuard server started successfully." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:290 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:291 msgid "Failed to start WireGuard server: {}" msgstr "" @@ -9619,6 +9729,22 @@ msgstr "" msgid "Timeout waiting for package manager" msgstr "" +#: plinth/settings.py:181 +msgid "Uniquely identify your user account with username" +msgstr "" + +#: plinth/settings.py:183 +msgid "View email address" +msgstr "" + +#: plinth/settings.py:185 +msgid "View basic profile information (such as name and email)" +msgstr "" + +#: plinth/settings.py:187 +msgid "View permissions that account has" +msgstr "" + #: plinth/setup.py:44 #, fuzzy #| msgid "Install Apps" @@ -9787,39 +9913,39 @@ msgid "" "is free software that lets you install and manage server apps with ease." msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:121 +#: plinth/templates/base.html:122 msgid " Home" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:129 +#: plinth/templates/base.html:130 #, fuzzy #| msgid "BitTorrent Web Client" msgid " Apps" msgstr "બીટ ટોરેન્ટ વેબ ક્લાયન્ટ" -#: plinth/templates/base.html:138 +#: plinth/templates/base.html:139 msgid " System" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:179 plinth/templates/base.html:180 +#: plinth/templates/base.html:180 plinth/templates/base.html:181 msgid "Change password" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:193 plinth/templates/base.html:194 +#: plinth/templates/base.html:194 plinth/templates/base.html:195 msgid "Shut down" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:204 plinth/templates/base.html:242 +#: plinth/templates/base.html:205 plinth/templates/base.html:243 msgid "Log out" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:213 plinth/templates/base.html:216 +#: plinth/templates/base.html:214 plinth/templates/base.html:217 #, fuzzy #| msgid "Language" msgid "Select language" msgstr "ભાષા" -#: plinth/templates/base.html:231 plinth/templates/base.html:233 +#: plinth/templates/base.html:232 plinth/templates/base.html:234 msgid "Log in" msgstr "" @@ -9914,13 +10040,17 @@ msgid "" "%(interface_list)s" msgstr "" +#: plinth/templates/notifications-dismiss-button.html:11 +msgid "Dismiss" +msgstr "" + #: plinth/templates/notifications-dropdown.html:11 #, fuzzy #| msgid "Configuration" msgid "Notifications" msgstr "રૂપરેખાંકન" -#: plinth/templates/notifications.html:18 +#: plinth/templates/notifications.html:19 #, python-format msgid "%(time_since)s ago" msgstr "" @@ -10084,7 +10214,7 @@ msgstr "સેટિંગ યથાવત" msgid "before uninstall of {app_id}" msgstr "" -#: plinth/web_framework.py:122 +#: plinth/web_framework.py:126 msgid "Gujarati" msgstr "" @@ -10454,9 +10584,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Upload Password" #~ msgstr "પાસવર્ડ" -#~ msgid "Application enabled" -#~ msgstr "એપ્લિકેશન સક્ષમ કરો" - #~ msgid "Application disabled" #~ msgstr "એપ્લિકેશન અક્ષમ છે" diff --git a/plinth/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po index ac899c70a..d86ffc056 100644 --- a/plinth/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-03 01:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-03 02:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-12-16 01:15+0000\n" "Last-Translator: bsurajpatra \n" "Language-Team: Hindi user@host:~/path/to/repo/" #: plinth/modules/backups/forms.py:255 +#, fuzzy +#| msgid "Authentication Mode" +msgid "SSH Authentication Type" +msgstr "प्रमाणीकरण मोड" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:256 +#, fuzzy +#| msgid "Authentication to remote server failed." +msgid "Choose how to authenticate to the remote SSH server." +msgstr "रिमोट सर्वर पर प्रमाणीकरण विफल हुआ।" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:258 +#, fuzzy +#| msgid "Use HTTP basic authentication" +msgid "Key-based Authentication" +msgstr "एचटिटिपि बेसिकॅ प्रमाणीकरण उपयोग करें" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:259 +#, fuzzy +#| msgid "Use HTTP basic authentication" +msgid "Password-based Authentication" +msgstr "एचटिटिपि बेसिकॅ प्रमाणीकरण उपयोग करें" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:261 msgid "SSH server password" msgstr "SSH सर्वर का पासवर्ड" -#: plinth/modules/backups/forms.py:256 -msgid "" -"Password of the SSH Server.
SSH key-based authentication is not yet " -"possible." -msgstr "SSH सर्वर का पासवर्डै।
SSH कुंजी-आधारित प्रमाणीकरण अभी तक संभव नहीं है।" +#: plinth/modules/backups/forms.py:262 +#, fuzzy +#| msgid "Use HTTP basic authentication" +msgid "Required for password-based authentication." +msgstr "एचटिटिपि बेसिकॅ प्रमाणीकरण उपयोग करें" #: plinth/modules/backups/forms.py:275 +#, fuzzy +#| msgid "Use HTTP basic authentication" +msgid "SSH password is needed for password-based authentication." +msgstr "एचटिटिपि बेसिकॅ प्रमाणीकरण उपयोग करें" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:292 msgid "Remote backup repository already exists." msgstr "दूरस्थ बैकअप रिपोजिटरी पहले से मौजूद है।" -#: plinth/modules/backups/forms.py:281 +#: plinth/modules/backups/forms.py:298 msgid "Select verified SSH public key" msgstr "सत्यापित SSH सार्वजनिक कुंजी चुनें" #: plinth/modules/backups/manifest.py:14 #: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:92 #: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:27 -#: plinth/modules/backups/views.py:238 plinth/modules/snapshot/manifest.py:14 +#: plinth/modules/backups/views.py:252 plinth/modules/snapshot/manifest.py:14 #: plinth/templates/toolbar.html:51 plinth/templates/toolbar.html:52 msgid "Restore" msgstr "पुनर्स्थापित करना" @@ -543,17 +579,17 @@ msgstr "बैकअप सिस्टम किसी अन्य ऑपर msgid "Not enough space left on the disk or remote location." msgstr "डिस्क या दूरस्थ स्थान पर पर्याप्त स्थान नहीं बचा है।" -#: plinth/modules/backups/repository.py:93 +#: plinth/modules/backups/repository.py:95 msgid "Existing repository is not encrypted." msgstr "मौजूदा रिपोजिटरी एन्क्रिप्टेड नहीं है।" -#: plinth/modules/backups/repository.py:241 +#: plinth/modules/backups/repository.py:246 #, python-brace-format msgid "{box_name} storage" msgstr "{box_name} संग्रहण" #: plinth/modules/backups/templates/backups.html:17 -#: plinth/modules/backups/views.py:124 +#: plinth/modules/backups/views.py:138 msgid "Create a new backup" msgstr "एक नया बैकअप बनाएं" @@ -589,7 +625,23 @@ msgstr "मौजूदा कस्टम सर्विसस" msgid "Existing Backups" msgstr "मौजूदा कस्टम सर्विसस" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:21 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:69 +#, python-format +msgid "" +"The following SSH client public key must be added to the authorized keys " +"list on the remote machine for %(box_name)s to be able to connect to the " +"remote machine:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:86 +#, python-format +msgid "" +"%(box_name)s service will attempt to connect using the provided password. If " +"successful, then the public key will be automatically added to the " +"authorized keys list, so that future connections do not need the password." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:131 #: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:28 #: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:27 #: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:102 @@ -614,7 +666,7 @@ msgstr "मौजूदा कस्टम सर्विसस" msgid "Caution:" msgstr "सावधान:" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:24 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:134 #, python-format msgid "" "The credentials for this repository are stored on your %(box_name)s.
" @@ -625,7 +677,7 @@ msgstr "" "%(box_name)s पर बैकअप पुनर्स्थापित करने के लिए आपको SSH क्रेडेंशियल और, यदि चुना गया " "हो, तो एन्क्रिप्शन पासफ़्रेज़ की आवश्यकता होगी।" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:34 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:144 msgid "Create Location" msgstr "जगह बनाएँ" @@ -759,114 +811,114 @@ msgstr "" msgid "Verify Host" msgstr "होस्ट सत्यापित करें" -#: plinth/modules/backups/views.py:68 -msgid "Backup schedule updated." -msgstr "बैकअप शेड्यूल अद्यतन किया गया।" - -#: plinth/modules/backups/views.py:87 -msgid "Schedule Backups" -msgstr "बैकअप शेड्यूल करें" - -#: plinth/modules/backups/views.py:148 -msgid "Archive created." -msgstr "पुरालेख बनाया गया." - -#: plinth/modules/backups/views.py:160 -msgid "Delete Archive" -msgstr "पुरालेख हटाईये" - -#: plinth/modules/backups/views.py:173 -msgid "Archive deleted." -msgstr "पुरालेख हटा गया है." - -#: plinth/modules/backups/views.py:187 -msgid "Upload and restore a backup" -msgstr "नया बैकअप पुरालेख के लिये नाम" - -#: plinth/modules/backups/views.py:216 -msgid "Upload successful." -msgstr "सफलतापूर्वक अपलोड हो गया।" - -#: plinth/modules/backups/views.py:254 -msgid "No backup file found." -msgstr "कोई बैकअप फ़ाइल नहीं मिली ।" - -#: plinth/modules/backups/views.py:262 -msgid "Restore from uploaded file" -msgstr "अपलोड की गई फ़ाइल से पुनर्स्थापित करें" - -#: plinth/modules/backups/views.py:276 plinth/modules/backups/views.py:297 -msgid "Restored files from backup." -msgstr "बैकअप से फ़ाइलें पुनर्स्थापित की गईं।" - -#: plinth/modules/backups/views.py:327 -msgid "No additional disks available to add a repository." -msgstr "रिपोजिटरी जोड़ने के लिए कोई अतिरिक्त डिस्क उपलब्ध नहीं है।" - -#: plinth/modules/backups/views.py:335 -msgid "Create backup repository" -msgstr "बैकअप रिपॉजिटरी बनाएं" - -#: plinth/modules/backups/views.py:350 -msgid "Added new repository." -msgstr "नया रिपोजिटरी जोड़ा गया।" - -#: plinth/modules/backups/views.py:364 -msgid "Create remote backup repository" -msgstr "रिमोट बैकअप रिपॉजिटरी बनाएं" - -#: plinth/modules/backups/views.py:386 -msgid "Added new remote SSH repository." -msgstr "नया इंट्रोड्यूसर जोड़ें।" - -#: plinth/modules/backups/views.py:408 -#, fuzzy -msgid "Verify SSH hostkey" -msgstr "होस्टकी को सत्यापित करें" - -#: plinth/modules/backups/views.py:434 -#, fuzzy -msgid "SSH host already verified." -msgstr "होस्ट पहले ही सत्यापित किया जा चुका है।" - -#: plinth/modules/backups/views.py:445 -#, fuzzy -msgid "SSH host verified." -msgstr "SSH होस्ट सत्यापित किया गया।" - -#: plinth/modules/backups/views.py:461 +#: plinth/modules/backups/views.py:44 #, fuzzy msgid "SSH host public key could not be verified." msgstr "SSH होस्ट की सार्वजनिक कुंजी की पुष्टि नहीं की जा सकी।" -#: plinth/modules/backups/views.py:463 +#: plinth/modules/backups/views.py:47 msgid "Authentication to remote server failed." msgstr "रिमोट सर्वर पर प्रमाणीकरण विफल हुआ।" -#: plinth/modules/backups/views.py:465 +#: plinth/modules/backups/views.py:50 #, fuzzy #| msgid "Error installing application: {error}" -msgid "Error establishing connection to server: {}" +msgid "Error establishing connection to server: {} {} {}" msgstr "एप्लिकेशन नहीं इंस्टॉल जा सकता: {error}" -#: plinth/modules/backups/views.py:476 +#: plinth/modules/backups/views.py:82 +msgid "Backup schedule updated." +msgstr "बैकअप शेड्यूल अद्यतन किया गया।" + +#: plinth/modules/backups/views.py:101 +msgid "Schedule Backups" +msgstr "बैकअप शेड्यूल करें" + +#: plinth/modules/backups/views.py:162 +msgid "Archive created." +msgstr "पुरालेख बनाया गया." + +#: plinth/modules/backups/views.py:174 +msgid "Delete Archive" +msgstr "पुरालेख हटाईये" + +#: plinth/modules/backups/views.py:187 +msgid "Archive deleted." +msgstr "पुरालेख हटा गया है." + +#: plinth/modules/backups/views.py:201 +msgid "Upload and restore a backup" +msgstr "नया बैकअप पुरालेख के लिये नाम" + +#: plinth/modules/backups/views.py:230 +msgid "Upload successful." +msgstr "सफलतापूर्वक अपलोड हो गया।" + +#: plinth/modules/backups/views.py:268 +msgid "No backup file found." +msgstr "कोई बैकअप फ़ाइल नहीं मिली ।" + +#: plinth/modules/backups/views.py:276 +msgid "Restore from uploaded file" +msgstr "अपलोड की गई फ़ाइल से पुनर्स्थापित करें" + +#: plinth/modules/backups/views.py:290 plinth/modules/backups/views.py:311 +msgid "Restored files from backup." +msgstr "बैकअप से फ़ाइलें पुनर्स्थापित की गईं।" + +#: plinth/modules/backups/views.py:341 +msgid "No additional disks available to add a repository." +msgstr "रिपोजिटरी जोड़ने के लिए कोई अतिरिक्त डिस्क उपलब्ध नहीं है।" + +#: plinth/modules/backups/views.py:349 +msgid "Create backup repository" +msgstr "बैकअप रिपॉजिटरी बनाएं" + +#: plinth/modules/backups/views.py:364 +msgid "Added new repository." +msgstr "नया रिपोजिटरी जोड़ा गया।" + +#: plinth/modules/backups/views.py:386 +msgid "Create remote backup repository" +msgstr "रिमोट बैकअप रिपॉजिटरी बनाएं" + +#: plinth/modules/backups/views.py:412 +msgid "Added new remote SSH repository." +msgstr "नया इंट्रोड्यूसर जोड़ें।" + +#: plinth/modules/backups/views.py:434 +#, fuzzy +msgid "Verify SSH hostkey" +msgstr "होस्टकी को सत्यापित करें" + +#: plinth/modules/backups/views.py:468 +#, fuzzy +msgid "SSH host already verified." +msgstr "होस्ट पहले ही सत्यापित किया जा चुका है।" + +#: plinth/modules/backups/views.py:475 +#, fuzzy +msgid "SSH host verified." +msgstr "SSH होस्ट सत्यापित किया गया।" + +#: plinth/modules/backups/views.py:490 msgid "Repository removed." msgstr "रिपॉज़िटरी हटाई गई।" -#: plinth/modules/backups/views.py:490 +#: plinth/modules/backups/views.py:504 msgid "Remove Repository" msgstr "रिपॉज़िटरी हटाई गई" -#: plinth/modules/backups/views.py:500 +#: plinth/modules/backups/views.py:514 msgid "Repository removed. Backups were not deleted." msgstr "रिपॉज़िटरी हटाई गई। बैकअप नहीं हटाए गए।" -#: plinth/modules/backups/views.py:511 +#: plinth/modules/backups/views.py:525 #, fuzzy msgid "Unmounting failed!" msgstr "अनमाउंट करना विफल रहा!" -#: plinth/modules/backups/views.py:527 plinth/modules/backups/views.py:531 +#: plinth/modules/backups/views.py:542 plinth/modules/backups/views.py:546 msgid "Mounting failed" msgstr "बढ़ते विफल" @@ -951,7 +1003,7 @@ msgstr "अनाम उपयोगकर्ताओं के लिए अ #: plinth/modules/bepasty/forms.py:27 #: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:30 -#: plinth/modules/users/forms.py:104 +#: plinth/modules/users/forms.py:125 msgid "Permissions" msgstr "अनुमतियाँ" @@ -1040,8 +1092,8 @@ msgstr "सूची" #: plinth/modules/tiddlywiki/templates/tiddlywiki_delete.html:34 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:24 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:35 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:77 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:78 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:81 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:89 msgid "Delete" msgstr "हटाईये" @@ -1124,6 +1176,7 @@ msgstr "डीएनएसएसईसि सक्षम करें" #: plinth/modules/bind/manifest.py:17 plinth/modules/mumble/manifest.py:67 #: plinth/modules/radicale/manifest.py:91 #: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:24 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:13 msgid "Server" msgstr "सर्वर" @@ -1477,7 +1530,7 @@ msgid "" "{box_name} on the web. A typical use case is to set your blog or wiki as the " "home page when someone visits the domain name. Note that once the home page " "is set to something other than {box_name} Service (Plinth), your users must " -"explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)." +"explicitly type /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)." msgstr "" "डिफ़ॉल्ट वेब एप्लिकेशन चूनिये जो परोसा जाता पढ़ेगा जब किसी को आपका {box_name} वेब में " "दौरा करता है. जब किसी आैर डोमेन नाम पर जाता है तो एक टिपिकल उपयोग मामला है आपके " @@ -2129,7 +2182,7 @@ msgid "Invalid domain name" msgstr "अमान्य डोमेन नाम" #: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:82 plinth/modules/miniflux/forms.py:11 -#: plinth/modules/networks/forms.py:281 plinth/modules/users/forms.py:130 +#: plinth/modules/networks/forms.py:281 plinth/modules/users/forms.py:151 msgid "Username" msgstr "युसरनाम" @@ -2450,8 +2503,8 @@ msgstr "XMPP" #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:67 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:24 #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:19 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:48 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:47 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:52 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:58 msgid "Status" msgstr "स्थिति" @@ -2521,9 +2574,13 @@ msgstr "" "हैं।" #: plinth/modules/email/__init__.py:41 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Roundcube app provides web " +#| "interface for users to access email." msgid "" -"Roundcube app provides web interface " -"for users to access email." +"Roundcube app provides web " +"interface for users to access email." msgstr "" "Roundcube ऐप उपयोगकर्ताओं को ईमेल तक " "पहुँचने के लिए वेब इंटरफ़ेस प्रदान करता है।" @@ -3479,8 +3536,8 @@ msgstr "" msgid "Contribute" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:53 plinth/templates/base.html:222 -#: plinth/templates/base.html:225 plinth/templates/help-menu.html:46 +#: plinth/modules/help/__init__.py:53 plinth/templates/base.html:223 +#: plinth/templates/base.html:226 plinth/templates/help-menu.html:46 #: plinth/templates/help-menu.html:47 plinth/templates/index.html:96 #, fuzzy msgid "About" @@ -4077,7 +4134,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/janus/templates/janus_video_room.html:204 #: plinth/modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 -#: plinth/templates/base.html:282 +#: plinth/templates/base.html:283 msgid "JavaScript license information" msgstr "जावास्क्रिप्ट लाइसेंस जानकारी" @@ -5294,9 +5351,9 @@ msgstr "" #: plinth/modules/names/templates/names.html:41 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:40 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:72 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:73 -#: plinth/templates/base.html:172 plinth/templates/base.html:173 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:76 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:84 +#: plinth/templates/base.html:173 plinth/templates/base.html:174 msgid "Edit" msgstr "संपादन" @@ -5807,6 +5864,7 @@ msgstr "कनेक्शन हटाएँ" #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:22 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:51 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:73 +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:17 msgid "Connection" msgstr "कनेक्शन" @@ -6018,6 +6076,7 @@ msgid "Edit Connection" msgstr "कनेक्शन संपादित करें" #: plinth/modules/networks/templates/connections_fields.html:13 +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:64 #: plinth/templates/messages.html:14 msgid "Error:" msgstr "" @@ -6210,8 +6269,8 @@ msgstr "" msgid "" "If you don't have control over your router, choose not to configure it. To " "see options to overcome this limitation, choose 'I dont have a public IP " -"address' option in Internet connection type selection." +"address' option in Internet connection type selection." msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:39 @@ -6664,6 +6723,37 @@ msgid "Password update failed. Please choose a stronger password." msgstr "" "डेटा एंक्रिप्ट करने के लिए पासवर्ड उपयोग किया गया . सर्वर पासवर्ड से मेल खाना चाहिए." +#: plinth/modules/oidc/__init__.py:56 +msgid "OpenID Connect Provider" +msgstr "" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:14 +#, fuzzy +#| msgid "Application enabled" +msgid "Application" +msgstr "एप्लीकेशन सक्षम किया गया है" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:22 +msgid "Authorize App" +msgstr "" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:37 +#, python-format +msgid "" +"%(app)s wants to access your account %(username)s" +msgstr "" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:52 +#, python-format +msgid "Authorize %(app)s" +msgstr "" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:59 +#, python-format +msgid "Authorizing will redirect to %(url)s" +msgstr "" + #: plinth/modules/openvpn/__init__.py:20 #, python-brace-format msgid "" @@ -7022,8 +7112,8 @@ msgstr "" msgid "Shutdown" msgstr "शट डाउन" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:15 plinth/templates/base.html:187 -#: plinth/templates/base.html:188 +#: plinth/modules/power/templates/power.html:15 plinth/templates/base.html:188 +#: plinth/templates/base.html:189 msgid "Restart" msgstr "रीस्टार्ट" @@ -7832,12 +7922,14 @@ msgid "N/A" msgstr "" #: plinth/modules/security/templates/security_report.html:60 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:48 #, fuzzy #| msgid "yes" msgid "Yes" msgstr "हाँ" #: plinth/modules/security/templates/security_report.html:62 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:50 #, fuzzy #| msgid "None" msgid "No" @@ -8154,8 +8246,9 @@ msgstr "" #| "same partition. " msgid "" "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " -"partition only. Snapshots are not a replacement for backups since they can only be stored on the same partition. " +"partition only. Snapshots are not a replacement for backups since they can only be stored on the same " +"partition. " msgstr "" "स्नैपशॉट्स सिर्फ btrfs फाइल सिस्टम और रूट पार्टीशन पर काम करते हैं. स्नैपशॉट बैकअप के लिए " "प्रतिस्थापन नहीं है क्योंकि वे उसी पार्टीशन पर संग्रहित होते हैं. " @@ -8506,28 +8599,6 @@ msgstr "" msgid "Fingerprint" msgstr "SSH फिंगरप्रिंट" -#: plinth/modules/sso/__init__.py:27 -msgid "Single Sign On" -msgstr "एकल साइन-ऑन" - -#: plinth/modules/sso/forms.py:28 -msgid "Enter the letters in the image to proceed to the login page" -msgstr "" - -#: plinth/modules/sso/templates/captcha.html:20 -msgid "Proceed to Login" -msgstr "" - -#: plinth/modules/sso/templates/login.html:23 -msgid "Login" -msgstr "लॉगिन" - -#: plinth/modules/sso/views.py:86 -#, fuzzy -#| msgid "Password changed successfully." -msgid "Logged out successfully." -msgstr "पासवर्ड सफलतापूर्वक बदल गया." - #: plinth/modules/storage/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" @@ -9421,13 +9492,6 @@ msgstr "" msgid "Go to Distribution Update" msgstr "ऑटोमेटिक अपग्रेडस सक्षम किया गया" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade-notification.html:46 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:22 -#: plinth/templates/notifications.html:58 -#: plinth/templates/operation-notification.html:23 -msgid "Dismiss" -msgstr "" - #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:15 #, python-format msgid "" @@ -9683,35 +9747,39 @@ msgstr "" msgid "Users and Groups" msgstr "यूसरस और समूह" -#: plinth/modules/users/__init__.py:86 +#: plinth/modules/users/__init__.py:90 msgid "Access to all services and system settings" msgstr "सब सर्विसस और सिस्टम सेटिंग्स तक पहुंच" -#: plinth/modules/users/__init__.py:139 +#: plinth/modules/users/__init__.py:143 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "एलडीएपी प्रविष्टि चेक करें \"{search_item}\"" -#: plinth/modules/users/__init__.py:154 +#: plinth/modules/users/__init__.py:158 #, python-brace-format msgid "Check nslcd config \"{key} {value}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:184 +#: plinth/modules/users/__init__.py:188 #, python-brace-format msgid "Check nsswitch config \"{database}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:36 +#: plinth/modules/users/forms.py:46 +msgid "Enter the letters in the image to proceed to the login page" +msgstr "" + +#: plinth/modules/users/forms.py:57 msgid "Username is taken or is reserved." msgstr "यूसरनाम लिया है या आरक्षित है." -#: plinth/modules/users/forms.py:71 +#: plinth/modules/users/forms.py:92 msgid "" "Optional. Used to send emails to reset password and important notifications." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:107 +#: plinth/modules/users/forms.py:128 #, fuzzy #| msgid "" #| "Select which services should be available to the new user. The user will " @@ -9731,51 +9799,51 @@ msgstr "" "

एडमिन ग्रुप के यूसरस सब सर्विसस पर लॉग इन कर सकेगें. SSH के माध्यम से भी " "सिस्टम पर लॉग इन कर सकते है अाैर उनको प्रशासनिक विशेषाधिकार (sudo) है." -#: plinth/modules/users/forms.py:125 +#: plinth/modules/users/forms.py:146 #, fuzzy #| msgid "Invalid server name" msgid "Enter a valid username." msgstr "सर्वर नाम अमान्य है" -#: plinth/modules/users/forms.py:132 +#: plinth/modules/users/forms.py:153 msgid "" "Required. 150 characters or fewer. English letters, digits and @/./-/_ only." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:141 +#: plinth/modules/users/forms.py:162 #, fuzzy #| msgid "Administrator Password" msgid "Authorization Password" msgstr "व्यवस्थापक पासवर्ड" -#: plinth/modules/users/forms.py:148 +#: plinth/modules/users/forms.py:169 #, python-brace-format msgid "" "Enter the password for user \"{user}\" to authorize account modifications." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:157 +#: plinth/modules/users/forms.py:178 #, fuzzy #| msgid "Show password" msgid "Invalid password." msgstr "शो पासवर्ड" -#: plinth/modules/users/forms.py:213 plinth/modules/users/forms.py:439 +#: plinth/modules/users/forms.py:234 plinth/modules/users/forms.py:460 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "Creating LDAP user failed." msgid "Creating LDAP user failed: {error}" msgstr "एलडीएपी यूसर बनाना विफल रहा. {error}" -#: plinth/modules/users/forms.py:225 +#: plinth/modules/users/forms.py:246 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to {group} group: {error}" msgstr "{group} समूह में नया यूसर जोड़ने में विफल. {error}" -#: plinth/modules/users/forms.py:241 +#: plinth/modules/users/forms.py:262 msgid "Authorized SSH Keys" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:243 +#: plinth/modules/users/forms.py:264 msgid "" "Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the " "system without using a password. You may enter multiple keys, one on each " @@ -9785,56 +9853,56 @@ msgstr "" "बिना सिस्टम में प्रवेश करने की अनुमति देगा. आप एकाधिक कीज़ दर्ज कर सकते हैं, हर लाइन रक " "एक. खाली लाइनस या # से प्रारंभ होने वाले लाइनस अनदेखा कर दिया जाएगा." -#: plinth/modules/users/forms.py:252 +#: plinth/modules/users/forms.py:273 #, fuzzy #| msgid "Delete User" msgid "Delete user" msgstr "यूसर हटाइये" -#: plinth/modules/users/forms.py:254 +#: plinth/modules/users/forms.py:275 msgid "" "Deleting the user account will also remove all the files related to the " "user. Deleting files can be avoided by setting the user account as inactive." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:305 +#: plinth/modules/users/forms.py:326 #, fuzzy #| msgid "Failed to add user to group." msgid "Failed to delete user." msgstr "समूह से यूसर को जोड़ने में विफल." -#: plinth/modules/users/forms.py:320 +#: plinth/modules/users/forms.py:341 msgid "Renaming LDAP user failed." msgstr "एलडीएपी यूसर का नाम बदलना विफल रहा." -#: plinth/modules/users/forms.py:331 +#: plinth/modules/users/forms.py:352 msgid "Failed to remove user from group." msgstr "समूह से यूसर को हटाने में विफल." -#: plinth/modules/users/forms.py:341 +#: plinth/modules/users/forms.py:362 msgid "Failed to add user to group." msgstr "समूह से यूसर को जोड़ने में विफल." -#: plinth/modules/users/forms.py:348 +#: plinth/modules/users/forms.py:369 msgid "Unable to set SSH keys." msgstr "एसएसएच कीज़ सेट करने में असमर्थ." -#: plinth/modules/users/forms.py:361 +#: plinth/modules/users/forms.py:382 #, fuzzy #| msgid "Failed to add user to group." msgid "Failed to change user status." msgstr "समूह से यूसर को जोड़ने में विफल." -#: plinth/modules/users/forms.py:402 +#: plinth/modules/users/forms.py:423 msgid "Changing LDAP user password failed." msgstr "एलडीएपी यूसर का पासवर्ड बदलना विफल रहा." -#: plinth/modules/users/forms.py:447 +#: plinth/modules/users/forms.py:468 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to admin group: {error}" msgstr "व्यवस्थापक समूह में नया यूसर जोड़ने में विफल. {error}" -#: plinth/modules/users/forms.py:470 +#: plinth/modules/users/forms.py:491 msgid "User account created, you are now logged in" msgstr "युसर अकाउंट बनाया, अब आप लॉगड इन हैं" @@ -9850,6 +9918,10 @@ msgstr "स्नैपशॉटस प्रबंधित करें" msgid "App permissions" msgstr "अनुमतियाँ" +#: plinth/modules/users/templates/users_captcha.html:20 +msgid "Proceed to Login" +msgstr "" + #: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:11 #, python-format msgid "Change Password for %(username)s" @@ -9863,7 +9935,7 @@ msgstr "पासवर्ड सहेजें" #: plinth/modules/users/templates/users_create.html:19 #: plinth/modules/users/templates/users_list.html:15 #: plinth/modules/users/templates/users_list.html:17 -#: plinth/modules/users/views.py:43 +#: plinth/modules/users/views.py:109 msgid "Create User" msgstr "यूसर बनाये" @@ -9912,7 +9984,7 @@ msgid "Skip this step" msgstr "" #: plinth/modules/users/templates/users_list.html:11 -#: plinth/modules/users/views.py:61 +#: plinth/modules/users/views.py:127 msgid "Users" msgstr "यूसरस" @@ -9921,6 +9993,10 @@ msgstr "यूसरस" msgid "Edit user %(username)s" msgstr "यूसर संपादित करें %(username)s" +#: plinth/modules/users/templates/users_login.html:23 +msgid "Login" +msgstr "लॉगिन" + #: plinth/modules/users/templates/users_update.html:17 #, fuzzy, python-format #| msgid "Edit user %(username)s" @@ -9963,31 +10039,37 @@ msgstr "यूसर हटाइये" msgid "Cancel" msgstr "कैंसिल" -#: plinth/modules/users/views.py:41 +#: plinth/modules/users/views.py:87 +#, fuzzy +#| msgid "Password changed successfully." +msgid "Logged out successfully." +msgstr "पासवर्ड सफलतापूर्वक बदल गया." + +#: plinth/modules/users/views.py:107 #, python-format msgid "User %(username)s created." msgstr "युसर %(username)s बनाया." -#: plinth/modules/users/views.py:72 +#: plinth/modules/users/views.py:138 #, python-format msgid "User %(username)s updated." msgstr "युसर %(username)s अपडेट किया." -#: plinth/modules/users/views.py:73 +#: plinth/modules/users/views.py:139 msgid "Edit User" msgstr "यूसर संपादित करें" -#: plinth/modules/users/views.py:111 +#: plinth/modules/users/views.py:177 #, fuzzy, python-format #| msgid "User %(username)s created." msgid "User %(username)s deleted." msgstr "युसर %(username)s बनाया." -#: plinth/modules/users/views.py:130 +#: plinth/modules/users/views.py:196 msgid "Change Password" msgstr "पासवर्ड बदलिये" -#: plinth/modules/users/views.py:131 +#: plinth/modules/users/views.py:197 msgid "Password changed successfully." msgstr "पासवर्ड सफलतापूर्वक बदल गया." @@ -10016,38 +10098,49 @@ msgstr "" msgid "Invalid key." msgstr "अमान्य कईट नाम" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:17 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:101 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:63 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid server name" +msgid "Enter a valid IPv4 address." +msgstr "सर्वर नाम अमान्य है" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:65 +msgid "Enter a valid network prefix or net mask." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:71 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:28 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:56 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:118 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:24 #, fuzzy #| msgid "Publish Key" msgid "Public Key" msgstr "चाबी प्रकाशित करें" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:62 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:72 msgid "" "Public key of the peer. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:70 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:80 msgid "Endpoint of the server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:71 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:81 msgid "" "Domain name and port in the form \"ip:port\". Example: " "demo.wireguard.com:12912 ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:76 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:86 #, fuzzy #| msgid "Published key to keyserver." msgid "Public key of the server" msgstr "चाबी किसर्वर पर प्रकाशित किया गया." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:77 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:87 msgid "" "Provided by the server operator, a long string of characters. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." @@ -10055,25 +10148,32 @@ msgstr "" "सर्वर ऑपरेटर द्वारा प्रदान की गई, वर्णों की एक लंबी स्ट्रिंग। उदाहरण: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ।" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:82 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:92 #, fuzzy msgid "Client IP address provided by server" msgstr "IP ऐड्रेस की सूची, रिक्त स्थानो से अलग" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:83 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:94 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "IP address assigned to this machine on the VPN after connecting to the " +#| "endpoint. This value is usually provided by the server operator. Example: " +#| "192.168.0.10." msgid "" "IP address assigned to this machine on the VPN after connecting to the " "endpoint. This value is usually provided by the server operator. Example: " -"192.168.0.10." +"192.168.0.10. You can also specify the network. This will allow reaching " +"machines in the network. Examples: 10.68.12.43/24 or " +"10.68.12.43/255.255.255.0." msgstr "" "सर्वर ऑपरेटर द्वारा प्रदान की गई, वर्णों की एक लंबी स्ट्रिंग। उदाहरण: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ।" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:89 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:102 msgid "Private key of this machine" msgstr "इस मशीन की निजी कुंजी" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:90 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:103 msgid "" "Optional. New public/private keys are generated if left blank. Public key " "can then be provided to the server. This is the recommended way. However, " @@ -10085,11 +10185,11 @@ msgstr "" "ऑपरेटर इसे प्रदान करने पर जोर देते हैं। उदाहरण: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ।" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:111 msgid "Pre-shared key" msgstr "गुप्त कुंजी" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:99 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:112 msgid "" "Optional. A shared secret key provided by the server to add an additional " "layer of security. Fill in only if provided. Example: " @@ -10099,11 +10199,11 @@ msgstr "" "गुप्त कुंजी। केवल तभी भरें जब प्रदान की गई हो। उदाहरण: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs=।" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:118 msgid "Use this connection to send all outgoing traffic" msgstr "सभी आउटगोइंग ट्रैफ़िक भेजने के लिए इस कनेक्शन का उपयोग करें" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:107 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:120 msgid "Typically checked for a VPN service through which all traffic is sent." msgstr "" @@ -10119,86 +10219,104 @@ msgstr "आईआरसी क्लाइंट" msgid "As a Server" msgstr "चाट सर्वर" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:12 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:16 +#, python-format +msgid "Information for this %(box_name)s:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:24 +msgid "Property" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:25 +msgid "Value" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:32 +#, fuzzy +#| msgid "Mount Point" +msgid "Endpoint(s)" +msgstr "माउन्ट प्वाइंट" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:40 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "%(box_name)s Setup" +msgid "%(box_name)s VPN IP for services" +msgstr "%(box_name)s सेटअप" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:49 +msgid "Peers" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:51 msgid "Peers allowed to connect to this server:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:18 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:57 msgid "Allowed IPs" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:19 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:102 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:58 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:119 #, fuzzy #| msgid "Create Connection" msgid "Last Connected Time" msgstr "कनेक्शन बनाएँ" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:38 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:77 #, python-format msgid "No peers configured to connect to this %(box_name)s yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:48 -#, python-format -msgid "Public key for this %(box_name)s:" -msgstr "" - -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:55 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:67 -#, fuzzy -#| msgid "No shares currently configured." -msgid "Not configured yet." -msgstr "वर्तमान में कोई शेयर कॉन्फ़िगर नहीं किया गया है." - -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:59 -#, python-format -msgid "Endpoints for this %(box_name)s:" -msgstr "" - -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:75 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:77 -msgid "Start WireGuard Server" -msgstr "" - -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:81 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:87 #, fuzzy #| msgid "Add new introducer" msgid "Add a new peer" msgstr "नया इंट्रोड्यूसर जोड़ें" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:85 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:91 #: plinth/modules/wireguard/views.py:59 msgid "Add Allowed Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:91 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:96 +#, fuzzy +#| msgid "Password changed successfully." +msgid "WireGuard server not started yet." +msgstr "पासवर्ड सफलतापूर्वक बदल गया." + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:100 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:102 +msgid "Start WireGuard Server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:108 #, fuzzy #| msgid "Chat Client" msgid "As a Client" msgstr "चैट क्लाइंट" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:93 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:110 #, python-format msgid "Servers that %(box_name)s will connect to:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:100 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:117 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:20 msgid "Endpoint" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:124 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:141 msgid "No connections to remote servers are configured yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:134 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:151 #, fuzzy #| msgid "Add new introducer" msgid "Add a new server" msgstr "नया इंट्रोड्यूसर जोड़ें" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:138 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:155 #: plinth/modules/wireguard/views.py:178 #, fuzzy #| msgid "Add Connection" @@ -10268,18 +10386,22 @@ msgstr "सर्वर डोमेन" msgid "Server public key:" msgstr "सर्वर पोर्ट नंबर" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:53 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:52 -msgid "Data transmitted:" +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:45 +msgid "Server VPN IP address for services:" msgstr "" #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:57 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:56 -msgid "Data received:" +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:63 +msgid "Data transmitted:" msgstr "" #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:60 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:67 +msgid "Data received:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:65 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:71 msgid "Latest handshake:" msgstr "" @@ -10305,6 +10427,10 @@ msgstr "" msgid "IP address of this machine:" msgstr "" +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:45 +msgid "All outgoing traffic is sent using this connection:" +msgstr "" + #: plinth/modules/wireguard/views.py:54 #, fuzzy #| msgid "Add new introducer" @@ -10375,25 +10501,25 @@ msgstr "सेटअप अपडेट" msgid "Modify Connection to Server" msgstr "कनेक्शन संपादित करें" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:254 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:255 #, fuzzy #| msgid "Delete Connection" msgid "Delete Connection to Server" msgstr "कनेक्शन हटाएँ" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:274 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:275 #, fuzzy #| msgid "Share deleted." msgid "Server deleted." msgstr "शेयर हटाया गया." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:286 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:287 #, fuzzy #| msgid "Password changed successfully." msgid "WireGuard server started successfully." msgstr "पासवर्ड सफलतापूर्वक बदल गया." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:290 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:291 msgid "Failed to start WireGuard server: {}" msgstr "" @@ -10561,6 +10687,22 @@ msgstr "कॉंफ़िगरेशन फ़ाइल: {file}" msgid "Timeout waiting for package manager" msgstr "" +#: plinth/settings.py:181 +msgid "Uniquely identify your user account with username" +msgstr "" + +#: plinth/settings.py:183 +msgid "View email address" +msgstr "" + +#: plinth/settings.py:185 +msgid "View basic profile information (such as name and email)" +msgstr "" + +#: plinth/settings.py:187 +msgid "View permissions that account has" +msgstr "" + #: plinth/setup.py:44 #, fuzzy #| msgid "Install Apps" @@ -10762,35 +10904,35 @@ msgid "" "is free software that lets you install and manage server apps with ease." msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:121 +#: plinth/templates/base.html:122 msgid " Home" msgstr " होम" -#: plinth/templates/base.html:129 +#: plinth/templates/base.html:130 msgid " Apps" msgstr " ऐप्स" -#: plinth/templates/base.html:138 +#: plinth/templates/base.html:139 msgid " System" msgstr " सिस्टम" -#: plinth/templates/base.html:179 plinth/templates/base.html:180 +#: plinth/templates/base.html:180 plinth/templates/base.html:181 msgid "Change password" msgstr "पासवर्ड बदलें" -#: plinth/templates/base.html:193 plinth/templates/base.html:194 +#: plinth/templates/base.html:194 plinth/templates/base.html:195 msgid "Shut down" msgstr "शट डाउन" -#: plinth/templates/base.html:204 plinth/templates/base.html:242 +#: plinth/templates/base.html:205 plinth/templates/base.html:243 msgid "Log out" msgstr "लॉग आउट" -#: plinth/templates/base.html:213 plinth/templates/base.html:216 +#: plinth/templates/base.html:214 plinth/templates/base.html:217 msgid "Select language" msgstr "भाषा चुनें" -#: plinth/templates/base.html:231 plinth/templates/base.html:233 +#: plinth/templates/base.html:232 plinth/templates/base.html:234 msgid "Log in" msgstr "लॉग इन" @@ -10886,11 +11028,15 @@ msgid "" "%(interface_list)s" msgstr "अभी यह नेटवर्क इंटरफ़ेसस आंतरिक के रूप में कॉंफ़िगर किया गया है:%(interface_list)s" +#: plinth/templates/notifications-dismiss-button.html:11 +msgid "Dismiss" +msgstr "" + #: plinth/templates/notifications-dropdown.html:11 msgid "Notifications" msgstr "सूचनाएं" -#: plinth/templates/notifications.html:18 +#: plinth/templates/notifications.html:19 #, python-format msgid "%(time_since)s ago" msgstr "" @@ -11076,10 +11222,23 @@ msgstr "सेटिंग स्थिर है" msgid "before uninstall of {app_id}" msgstr "{app_id} को अनइंस्टॉल करने से पहले" -#: plinth/web_framework.py:122 +#: plinth/web_framework.py:126 msgid "Gujarati" msgstr "गुजराती" +#~ msgid "" +#~ "Password of the SSH Server.
SSH key-based authentication is not yet " +#~ "possible." +#~ msgstr "SSH सर्वर का पासवर्डै।
SSH कुंजी-आधारित प्रमाणीकरण अभी तक संभव नहीं है।" + +#~ msgid "Single Sign On" +#~ msgstr "एकल साइन-ऑन" + +#, fuzzy +#~| msgid "No shares currently configured." +#~ msgid "Not configured yet." +#~ msgstr "वर्तमान में कोई शेयर कॉन्फ़िगर नहीं किया गया है." + #~ msgid "Minetest" #~ msgstr "मैइनटेस्ट" @@ -12223,9 +12382,6 @@ msgstr "गुजराती" #~ msgid "Settings unchanged" #~ msgstr "सेटिंगस अपरिवर्तित" -#~ msgid "Application enabled" -#~ msgstr "एप्लीकेशन सक्षम किया गया है" - #~ msgid "Application disabled" #~ msgstr "एप्लीकेशन अक्षम किया गया है" diff --git a/plinth/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po index 8012d8ef4..c5e3efe42 100644 --- a/plinth/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-03 01:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-03 02:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-04 15:01+0000\n" "Last-Translator: András Szűcs " "\n" @@ -111,15 +111,15 @@ msgstr "A webes felület megjelenítéséhez használt nyelv" msgid "Use the language preference set in the browser" msgstr "A böngésző nyelvének használata" -#: plinth/menu.py:116 plinth/templates/base.html:124 +#: plinth/menu.py:116 plinth/templates/base.html:125 msgid "Home" msgstr "Kezdőlap" -#: plinth/menu.py:117 plinth/templates/base.html:133 +#: plinth/menu.py:117 plinth/templates/base.html:134 msgid "Apps" msgstr "Alkalmazások" -#: plinth/menu.py:119 plinth/menu.py:126 plinth/templates/base.html:142 +#: plinth/menu.py:119 plinth/menu.py:126 plinth/templates/base.html:143 msgid "System" msgstr "Rendszer" @@ -142,37 +142,41 @@ msgstr "Biztonság" msgid "Administration" msgstr "Adminisztráció" -#: plinth/middleware.py:134 +#: plinth/middleware.py:144 msgid "System is possibly under heavy load. Please retry later." msgstr "" "A rendszer esetleg nagy terhelés alatt áll. Kérjük, próbálja meg újra később." -#: plinth/middleware.py:147 +#: plinth/middleware.py:157 #, python-brace-format msgid "Page not found: {url}" msgstr "Az oldal nem található: {url}" -#: plinth/middleware.py:150 +#: plinth/middleware.py:160 msgid "Error running operation." msgstr "Hiba történt a művelet végrehajtásában." -#: plinth/middleware.py:152 +#: plinth/middleware.py:162 msgid "Error loading page." msgstr "Hiba történt az oldal betöltése során." -#: plinth/modules/apache/__init__.py:33 +#: plinth/modules/apache/__init__.py:96 msgid "Apache HTTP Server" msgstr "Apache HTTP szerver" -#: plinth/modules/apache/__init__.py:47 +#: plinth/modules/apache/__init__.py:112 msgid "Web Server" msgstr "Webszerver" -#: plinth/modules/apache/__init__.py:53 +#: plinth/modules/apache/__init__.py:118 #, python-brace-format msgid "{box_name} Web Interface (Plinth)" msgstr "{box_name} webes felület (Plinth)" +#: plinth/modules/apache/__init__.py:129 +msgid "Web app protected by FreedomBox" +msgstr "" + #: plinth/modules/apache/components.py:270 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind}" @@ -221,16 +225,16 @@ msgstr "helyi" msgid "mDNS" msgstr "mDNS" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:24 +#: plinth/modules/backups/__init__.py:27 msgid "Backups allows creating and managing backup archives." msgstr "Lehetővé teszi a biztonsági mentés létrehozását és kezelését." -#: plinth/modules/backups/__init__.py:46 plinth/modules/backups/__init__.py:176 -#: plinth/modules/backups/__init__.py:221 +#: plinth/modules/backups/__init__.py:49 plinth/modules/backups/__init__.py:247 +#: plinth/modules/backups/__init__.py:292 msgid "Backups" msgstr "Biztonsági mentések" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:173 +#: plinth/modules/backups/__init__.py:244 msgid "" "Enable an automatic backup schedule for data safety. Prefer an encrypted " "remote backup location or an extra attached disk." @@ -238,19 +242,19 @@ msgstr "" "Automatikus biztonsági mentések ütemezésének engedélyezése. Ha lehet, " "használj egy titkosított távoli helyet, vagy egy extra külső lemezt." -#: plinth/modules/backups/__init__.py:179 +#: plinth/modules/backups/__init__.py:250 msgid "Enable a Backup Schedule" msgstr "Ütemezett biztonsági mentés engedélyezése" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:183 -#: plinth/modules/backups/__init__.py:230 plinth/modules/privacy/__init__.py:84 +#: plinth/modules/backups/__init__.py:254 +#: plinth/modules/backups/__init__.py:301 plinth/modules/privacy/__init__.py:84 #: plinth/modules/storage/__init__.py:326 #: plinth/modules/upgrades/__init__.py:152 #, python-brace-format msgid "Go to {app_name}" msgstr "Ugrás ide: {app_name}" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:218 +#: plinth/modules/backups/__init__.py:289 #, python-brace-format msgid "" "A scheduled backup failed. Past {error_count} attempts for backup did not " @@ -260,7 +264,7 @@ msgstr "" "mentésre tett próbálkozás nem sikerült. A legutóbbi hibaüzenet: " "{error_message}" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:226 +#: plinth/modules/backups/__init__.py:297 msgid "Error During Backup" msgstr "Hiba történt a biztonsági mentés közben" @@ -413,7 +417,9 @@ msgid "Passphrase" msgstr "Jelszó" #: plinth/modules/backups/forms.py:187 -msgid "Passphrase; Only needed when using encryption." +#, fuzzy +#| msgid "Passphrase; Only needed when using encryption." +msgid "Only needed when using encryption." msgstr "Jelszó (csak akkor szükséges ha titkosítást is használsz)." #: plinth/modules/backups/forms.py:190 @@ -453,28 +459,57 @@ msgstr "" "eleresi/ut/az/adattarhoz/" #: plinth/modules/backups/forms.py:255 +#, fuzzy +#| msgid "Authentication Mode" +msgid "SSH Authentication Type" +msgstr "Hitelesítési mód" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:256 +#, fuzzy +#| msgid "Authentication to remote server failed." +msgid "Choose how to authenticate to the remote SSH server." +msgstr "A távoli szerverrel végzett hitelesítés sikertelen." + +#: plinth/modules/backups/forms.py:258 +#, fuzzy +#| msgid "needs authentication" +msgid "Key-based Authentication" +msgstr "hitelesítést igényel" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:259 +#, fuzzy +#| msgid "Disable password authentication" +msgid "Password-based Authentication" +msgstr "Jelszavas hitelesítés letiltása" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:261 msgid "SSH server password" msgstr "SSH-szerver jelszava" -#: plinth/modules/backups/forms.py:256 -msgid "" -"Password of the SSH Server.
SSH key-based authentication is not yet " -"possible." -msgstr "" -"Jelszó az SSH-szerverhez.
SSH-kulcs alapú azonosítás még nem lehetséges." +#: plinth/modules/backups/forms.py:262 +#, fuzzy +#| msgid "Disable password authentication" +msgid "Required for password-based authentication." +msgstr "Jelszavas hitelesítés letiltása" #: plinth/modules/backups/forms.py:275 +#, fuzzy +#| msgid "Disable password authentication" +msgid "SSH password is needed for password-based authentication." +msgstr "Jelszavas hitelesítés letiltása" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:292 msgid "Remote backup repository already exists." msgstr "A távoli biztonsági mentési tároló már létezik." -#: plinth/modules/backups/forms.py:281 +#: plinth/modules/backups/forms.py:298 msgid "Select verified SSH public key" msgstr "Válaszd ki az ellenőrzött SSH nyilvános kulcsot" #: plinth/modules/backups/manifest.py:14 #: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:92 #: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:27 -#: plinth/modules/backups/views.py:238 plinth/modules/snapshot/manifest.py:14 +#: plinth/modules/backups/views.py:252 plinth/modules/snapshot/manifest.py:14 #: plinth/templates/toolbar.html:51 plinth/templates/toolbar.html:52 msgid "Restore" msgstr "Visszaállítás" @@ -560,17 +595,17 @@ msgstr "" msgid "Not enough space left on the disk or remote location." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:93 +#: plinth/modules/backups/repository.py:95 msgid "Existing repository is not encrypted." msgstr "A meglévő tároló nem titkosított." -#: plinth/modules/backups/repository.py:241 +#: plinth/modules/backups/repository.py:246 #, python-brace-format msgid "{box_name} storage" msgstr "{box_name} Tárhely" #: plinth/modules/backups/templates/backups.html:17 -#: plinth/modules/backups/views.py:124 +#: plinth/modules/backups/views.py:138 msgid "Create a new backup" msgstr "Új biztonsági mentés létrehozása" @@ -606,7 +641,23 @@ msgstr "Távoli biztonsági mentési hely hozzáadása" msgid "Existing Backups" msgstr "Meglévő biztonsági mentések" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:21 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:69 +#, python-format +msgid "" +"The following SSH client public key must be added to the authorized keys " +"list on the remote machine for %(box_name)s to be able to connect to the " +"remote machine:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:86 +#, python-format +msgid "" +"%(box_name)s service will attempt to connect using the provided password. If " +"successful, then the public key will be automatically added to the " +"authorized keys list, so that future connections do not need the password." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:131 #: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:28 #: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:27 #: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:102 @@ -631,7 +682,7 @@ msgstr "Meglévő biztonsági mentések" msgid "Caution:" msgstr "Vigyázat:" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:24 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:134 #, python-format msgid "" "The credentials for this repository are stored on your %(box_name)s.
" @@ -643,7 +694,7 @@ msgstr "" "%(box_name)s eszközön szükséged van az SSH hitelesítő adatokra és - ha " "kiválasztottad - a titkosítási jelszóra." -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:34 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:144 msgid "Create Location" msgstr "Hely létrehozása" @@ -788,111 +839,113 @@ msgstr "" msgid "Verify Host" msgstr "Állomás ellenőrzése" -#: plinth/modules/backups/views.py:68 +#: plinth/modules/backups/views.py:44 +msgid "SSH host public key could not be verified." +msgstr "SSH-állomás nyilvános kulcsa nem ellenőrizhető le." + +#: plinth/modules/backups/views.py:47 +msgid "Authentication to remote server failed." +msgstr "A távoli szerverrel végzett hitelesítés sikertelen." + +#: plinth/modules/backups/views.py:50 +#, fuzzy +#| msgid "Error establishing connection to server: {}" +msgid "Error establishing connection to server: {} {} {}" +msgstr "Hiba lépett fel a szerverhez kapcsolódás során: {}" + +#: plinth/modules/backups/views.py:82 msgid "Backup schedule updated." msgstr "A biztonsági mentések készítésének ütemezése frissítve." -#: plinth/modules/backups/views.py:87 +#: plinth/modules/backups/views.py:101 msgid "Schedule Backups" msgstr "Biztonsági mentések ütemezése" -#: plinth/modules/backups/views.py:148 +#: plinth/modules/backups/views.py:162 msgid "Archive created." msgstr "Archívum létrehozva." -#: plinth/modules/backups/views.py:160 +#: plinth/modules/backups/views.py:174 msgid "Delete Archive" msgstr "Archívum törlése" -#: plinth/modules/backups/views.py:173 +#: plinth/modules/backups/views.py:187 msgid "Archive deleted." msgstr "Archívum törölve." -#: plinth/modules/backups/views.py:187 +#: plinth/modules/backups/views.py:201 msgid "Upload and restore a backup" msgstr "Biztonsági mentések feltöltése és visszaállítása" -#: plinth/modules/backups/views.py:216 +#: plinth/modules/backups/views.py:230 #, fuzzy #| msgid "Logged out successfully." msgid "Upload successful." msgstr "Sikeres kijelentkezés." -#: plinth/modules/backups/views.py:254 +#: plinth/modules/backups/views.py:268 msgid "No backup file found." msgstr "Nem található biztonsági mentési fájl." -#: plinth/modules/backups/views.py:262 +#: plinth/modules/backups/views.py:276 msgid "Restore from uploaded file" msgstr "Visszaállítás a feltöltött fájlból" -#: plinth/modules/backups/views.py:276 plinth/modules/backups/views.py:297 +#: plinth/modules/backups/views.py:290 plinth/modules/backups/views.py:311 msgid "Restored files from backup." msgstr "Visszaállított fájlok a biztonsági mentésből." -#: plinth/modules/backups/views.py:327 +#: plinth/modules/backups/views.py:341 msgid "No additional disks available to add a repository." msgstr "Nincs további lemez amit a tárolóhoz lehetne adni." -#: plinth/modules/backups/views.py:335 +#: plinth/modules/backups/views.py:349 msgid "Create backup repository" msgstr "Biztonsági mentési tároló létrehozása" -#: plinth/modules/backups/views.py:350 +#: plinth/modules/backups/views.py:364 #, fuzzy #| msgid "Added new remote SSH repository." msgid "Added new repository." msgstr "Új távoli SSH tároló hozzáadva." -#: plinth/modules/backups/views.py:364 +#: plinth/modules/backups/views.py:386 msgid "Create remote backup repository" msgstr "Távoli biztonsági mentési tároló létrehozása" -#: plinth/modules/backups/views.py:386 +#: plinth/modules/backups/views.py:412 msgid "Added new remote SSH repository." msgstr "Új távoli SSH tároló hozzáadva." -#: plinth/modules/backups/views.py:408 +#: plinth/modules/backups/views.py:434 msgid "Verify SSH hostkey" msgstr "SSH-állomáskulcs ellenőrzése" -#: plinth/modules/backups/views.py:434 +#: plinth/modules/backups/views.py:468 msgid "SSH host already verified." msgstr "Az SSH-állomás már ellenőrzött." -#: plinth/modules/backups/views.py:445 +#: plinth/modules/backups/views.py:475 msgid "SSH host verified." msgstr "SSH-állomás leellenőrizve." -#: plinth/modules/backups/views.py:461 -msgid "SSH host public key could not be verified." -msgstr "SSH-állomás nyilvános kulcsa nem ellenőrizhető le." - -#: plinth/modules/backups/views.py:463 -msgid "Authentication to remote server failed." -msgstr "A távoli szerverrel végzett hitelesítés sikertelen." - -#: plinth/modules/backups/views.py:465 -msgid "Error establishing connection to server: {}" -msgstr "Hiba lépett fel a szerverhez kapcsolódás során: {}" - -#: plinth/modules/backups/views.py:476 +#: plinth/modules/backups/views.py:490 msgid "Repository removed." msgstr "Tároló eltávolítva." -#: plinth/modules/backups/views.py:490 +#: plinth/modules/backups/views.py:504 msgid "Remove Repository" msgstr "Tároló eltávolítása" -#: plinth/modules/backups/views.py:500 +#: plinth/modules/backups/views.py:514 msgid "Repository removed. Backups were not deleted." msgstr "Tároló eltávolítva. A biztonsági mentések nem lettek törölve." -#: plinth/modules/backups/views.py:511 +#: plinth/modules/backups/views.py:525 msgid "Unmounting failed!" msgstr "Lecsatolás sikertelen!" -#: plinth/modules/backups/views.py:527 plinth/modules/backups/views.py:531 +#: plinth/modules/backups/views.py:542 plinth/modules/backups/views.py:546 msgid "Mounting failed" msgstr "Felcsatolás sikertelen" @@ -976,7 +1029,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/bepasty/forms.py:27 #: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:30 -#: plinth/modules/users/forms.py:104 +#: plinth/modules/users/forms.py:125 msgid "Permissions" msgstr "Engedélyek" @@ -1065,8 +1118,8 @@ msgstr "Listáz" #: plinth/modules/tiddlywiki/templates/tiddlywiki_delete.html:34 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:24 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:35 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:77 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:78 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:81 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:89 msgid "Delete" msgstr "Törlés" @@ -1146,6 +1199,7 @@ msgstr "DNSSEC engedélyezése" #: plinth/modules/bind/manifest.py:17 plinth/modules/mumble/manifest.py:67 #: plinth/modules/radicale/manifest.py:91 #: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:24 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:13 msgid "Server" msgstr "Szerver" @@ -1466,13 +1520,20 @@ msgid "Webserver Home Page" msgstr "Webszerver kezdőoldala" #: plinth/modules/config/forms.py:37 -#, python-brace-format +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "" +#| "Choose the default page that must be served when someone visits your " +#| "{box_name} on the web. A typical use case is to set your blog or wiki as " +#| "the home page when someone visits the domain name. Note that once the " +#| "home page is set to something other than {box_name} Service (Plinth), " +#| "your users must explicitly type /plinth or /freedombox to reach " +#| "{box_name} Service (Plinth)." msgid "" "Choose the default page that must be served when someone visits your " "{box_name} on the web. A typical use case is to set your blog or wiki as the " "home page when someone visits the domain name. Note that once the home page " "is set to something other than {box_name} Service (Plinth), your users must " -"explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)." +"explicitly type /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)." msgstr "" "Válaszd ki azt az oldalt, amit kezdőoldalként láthatnak majd azok, akik az " "internetről meglátogatják a {box_name} eszközöd. Tipikus eset az, amikor egy " @@ -2126,7 +2187,7 @@ msgid "Invalid domain name" msgstr "Érvénytelen domainnév" #: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:82 plinth/modules/miniflux/forms.py:11 -#: plinth/modules/networks/forms.py:281 plinth/modules/users/forms.py:130 +#: plinth/modules/networks/forms.py:281 plinth/modules/users/forms.py:151 msgid "Username" msgstr "Felhasználónév" @@ -2444,8 +2505,8 @@ msgstr "" #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:67 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:24 #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:19 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:48 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:47 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:52 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:58 msgid "Status" msgstr "Állapot" @@ -2519,9 +2580,13 @@ msgstr "" "automatikusan létrejönnek az alkalmazás telepítése során." #: plinth/modules/email/__init__.py:41 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Roundcube app provides web " +#| "interface for users to access email." msgid "" -"Roundcube app provides web interface " -"for users to access email." +"Roundcube app provides web " +"interface for users to access email." msgstr "" "Roundcube alkalmazás webes felületet " "biztosít a felhasználók számára e-mail eléréséhez." @@ -3446,8 +3511,8 @@ msgstr "Visszajelzés küldése" msgid "Contribute" msgstr "Hozzájárulás" -#: plinth/modules/help/__init__.py:53 plinth/templates/base.html:222 -#: plinth/templates/base.html:225 plinth/templates/help-menu.html:46 +#: plinth/modules/help/__init__.py:53 plinth/templates/base.html:223 +#: plinth/templates/base.html:226 plinth/templates/help-menu.html:46 #: plinth/templates/help-menu.html:47 plinth/templates/index.html:96 msgid "About" msgstr "Névjegy" @@ -4087,7 +4152,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/janus/templates/janus_video_room.html:204 #: plinth/modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 -#: plinth/templates/base.html:282 +#: plinth/templates/base.html:283 msgid "JavaScript license information" msgstr "JavaScript licencinformáció" @@ -5364,9 +5429,9 @@ msgstr "" #: plinth/modules/names/templates/names.html:41 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:40 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:72 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:73 -#: plinth/templates/base.html:172 plinth/templates/base.html:173 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:76 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:84 +#: plinth/templates/base.html:173 plinth/templates/base.html:174 msgid "Edit" msgstr "Szerkesztés" @@ -5953,6 +6018,7 @@ msgstr "Kapcsolat törlése" #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:22 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:51 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:73 +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:17 msgid "Connection" msgstr "Kapcsolat" @@ -6167,6 +6233,7 @@ msgid "Edit Connection" msgstr "Kapcsolat szerkesztése" #: plinth/modules/networks/templates/connections_fields.html:13 +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:64 #: plinth/templates/messages.html:14 #, fuzzy #| msgid "error" @@ -6379,11 +6446,17 @@ msgstr "" "hogy a %(box_name)s biztosítani tudja a szolgáltatásokat." #: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:32 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "If you don't have control over your router, choose not to configure it. " +#| "To see options to overcome this limitation, choose 'I dont have a public " +#| "IP address' option in Internet connection type selection." msgid "" "If you don't have control over your router, choose not to configure it. To " "see options to overcome this limitation, choose 'I dont have a public IP " -"address' option in Internet connection type selection." +"address' option in Internet connection type selection." msgstr "" "Ha nem rendelkezel a router felett, akkor ne konfiguráld . A korlátozás " "leküzdésére szolgáló lehetőségek megtekintéséhez válaszd \"Az " @@ -6813,6 +6886,40 @@ msgstr "Csoport megosztás" msgid "Password update failed. Please choose a stronger password." msgstr "A jlszó frisítése nem sikerült. Kérlek válassz egy erősebb jelszót" +#: plinth/modules/oidc/__init__.py:56 +msgid "OpenID Connect Provider" +msgstr "" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:14 +#, fuzzy +#| msgid "Application enabled" +msgid "Application" +msgstr "Alkalmazás engedélyezve" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:22 +#, fuzzy +#| msgid "Authorized SSH Keys" +msgid "Authorize App" +msgstr "Engedélyezett SSH-kulcsok" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:37 +#, python-format +msgid "" +"%(app)s wants to access your account %(username)s" +msgstr "" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:52 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Authorized SSH Keys" +msgid "Authorize %(app)s" +msgstr "Engedélyezett SSH-kulcsok" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:59 +#, python-format +msgid "Authorizing will redirect to %(url)s" +msgstr "" + #: plinth/modules/openvpn/__init__.py:20 #, python-brace-format msgid "" @@ -7168,8 +7275,8 @@ msgstr "" msgid "Shutdown" msgstr "Leállítás" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:15 plinth/templates/base.html:187 -#: plinth/templates/base.html:188 +#: plinth/modules/power/templates/power.html:15 plinth/templates/base.html:188 +#: plinth/templates/base.html:189 msgid "Restart" msgstr "Újraindítás" @@ -7992,10 +8099,12 @@ msgid "N/A" msgstr "N/A" #: plinth/modules/security/templates/security_report.html:60 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:48 msgid "Yes" msgstr "Igen" #: plinth/modules/security/templates/security_report.html:62 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:50 msgid "No" msgstr "Nem" @@ -8302,10 +8411,17 @@ msgstr "" "szerint." #: plinth/modules/snapshot/__init__.py:25 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " +#| "partition only. Snapshots are not a replacement for backups since they can only be stored on the same " +#| "partition. " msgid "" "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " -"partition only. Snapshots are not a replacement for backups since they can only be stored on the same partition. " +"partition only. Snapshots are not a replacement for backups since they can only be stored on the same " +"partition. " msgstr "" "A Pillanatképek funkció jelenleg csak btrfs fájlrendszeren működik, és annak " "is csak a root partícióján. A Pillanatképek nem helyettesítik a %(username)s" @@ -10028,7 +10125,7 @@ msgstr "Jelszó mentése" #: plinth/modules/users/templates/users_create.html:19 #: plinth/modules/users/templates/users_list.html:15 #: plinth/modules/users/templates/users_list.html:17 -#: plinth/modules/users/views.py:43 +#: plinth/modules/users/views.py:109 msgid "Create User" msgstr "Felhasználó létrehozása" @@ -10085,7 +10182,7 @@ msgid "Skip this step" msgstr "Lépés kihagyása" #: plinth/modules/users/templates/users_list.html:11 -#: plinth/modules/users/views.py:61 +#: plinth/modules/users/views.py:127 msgid "Users" msgstr "Felhasználók" @@ -10094,6 +10191,10 @@ msgstr "Felhasználók" msgid "Edit user %(username)s" msgstr "%(username)s felhasználó szerkesztése" +#: plinth/modules/users/templates/users_login.html:23 +msgid "Login" +msgstr "Bejelentkezés" + #: plinth/modules/users/templates/users_update.html:17 #, python-format msgid "Edit User %(username)s" @@ -10135,31 +10236,35 @@ msgstr "Fájlok törlése" msgid "Cancel" msgstr "Mégse" -#: plinth/modules/users/views.py:41 +#: plinth/modules/users/views.py:87 +msgid "Logged out successfully." +msgstr "Sikeres kijelentkezés." + +#: plinth/modules/users/views.py:107 #, python-format msgid "User %(username)s created." msgstr "%(username)s nevű felhasználó létrehozva." -#: plinth/modules/users/views.py:72 +#: plinth/modules/users/views.py:138 #, python-format msgid "User %(username)s updated." msgstr "%(username)s nevű felhasználó frissítve." -#: plinth/modules/users/views.py:73 +#: plinth/modules/users/views.py:139 msgid "Edit User" msgstr "Felhasználó szerkesztése" -#: plinth/modules/users/views.py:111 +#: plinth/modules/users/views.py:177 #, fuzzy, python-format #| msgid "User %(username)s created." msgid "User %(username)s deleted." msgstr "%(username)s nevű felhasználó létrehozva." -#: plinth/modules/users/views.py:130 +#: plinth/modules/users/views.py:196 msgid "Change Password" msgstr "Jelszómódosítás" -#: plinth/modules/users/views.py:131 +#: plinth/modules/users/views.py:197 msgid "Password changed successfully." msgstr "A jelszó módosítása sikeres." @@ -10192,14 +10297,25 @@ msgstr "" msgid "Invalid key." msgstr "Érvénytelen kulcs." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:17 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:101 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:63 +#, fuzzy +#| msgid "Enter a valid username." +msgid "Enter a valid IPv4 address." +msgstr "Adj meg egy érvényes felhasználónevet." + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:65 +msgid "Enter a valid network prefix or net mask." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:71 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:28 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:56 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:118 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:24 msgid "Public Key" msgstr "Nyilvános kulcs" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:62 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:72 msgid "" "Public key of the peer. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." @@ -10207,22 +10323,22 @@ msgstr "" "A partner nyilvános kulcsa. Például: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:70 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:80 msgid "Endpoint of the server" msgstr "A szerver végpontja" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:71 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:81 msgid "" "Domain name and port in the form \"ip:port\". Example: " "demo.wireguard.com:12912 ." msgstr "" "Domainnév és port \"ip:port\" formában. Például: demo.wireguard.com:12912 ." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:76 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:86 msgid "Public key of the server" msgstr "A szerver nyilvános kulcsa" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:77 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:87 msgid "" "Provided by the server operator, a long string of characters. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." @@ -10230,25 +10346,32 @@ msgstr "" "A szerver üzemeltetője által megadott hosszú karakterlánc. Például: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:82 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:92 msgid "Client IP address provided by server" msgstr "A szerver által megadott kliens IP-cím" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:83 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:94 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "IP address assigned to this machine on the VPN after connecting to the " +#| "endpoint. This value is usually provided by the server operator. Example: " +#| "192.168.0.10." msgid "" "IP address assigned to this machine on the VPN after connecting to the " "endpoint. This value is usually provided by the server operator. Example: " -"192.168.0.10." +"192.168.0.10. You can also specify the network. This will allow reaching " +"machines in the network. Examples: 10.68.12.43/24 or " +"10.68.12.43/255.255.255.0." msgstr "" "A gépnek a VPN-en a végponthoz való csatlakozást követően kijelölt IP-cím. " "Ezt az értéket általában a szerver üzemeltetője adja meg. Például: " "192.168.0.10." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:89 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:102 msgid "Private key of this machine" msgstr "A gép privát kulcsa" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:90 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:103 msgid "" "Optional. New public/private keys are generated if left blank. Public key " "can then be provided to the server. This is the recommended way. However, " @@ -10260,11 +10383,11 @@ msgstr "" "módszer. Egyes szerverüzemeltetők azonban ragaszkodnak ennek megadásához. " "Például: MConEJFIg6+DFHgg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:111 msgid "Pre-shared key" msgstr "Előre megosztott kulcs" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:99 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:112 msgid "" "Optional. A shared secret key provided by the server to add an additional " "layer of security. Fill in only if provided. Example: " @@ -10274,11 +10397,11 @@ msgstr "" "további biztonsági szintet biztosít. Csak akkor töltsd ki, ha rendelkezésre " "áll. Például: MConEJFIg6+DFHgg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs=." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:118 msgid "Use this connection to send all outgoing traffic" msgstr "Használja ezt a kapcsolatot az összes kimenő forgalom küldésére" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:107 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:120 msgid "Typically checked for a VPN service through which all traffic is sent." msgstr "" "Jellemzően olyan VPN-szolgáltatásnál van bejelölve, amelyen keresztül az " @@ -10294,77 +10417,97 @@ msgstr "IRC-kliens" msgid "As a Server" msgstr "Szerverként" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:12 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:16 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Public key for this %(box_name)s:" +msgid "Information for this %(box_name)s:" +msgstr "A %(box_name)s nyilvános kulcsa:" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:24 +msgid "Property" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:25 +msgid "Value" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:32 +#, fuzzy +#| msgid "Endpoint" +msgid "Endpoint(s)" +msgstr "Végpont" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:40 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "To %(box_name)s Ports" +msgid "%(box_name)s VPN IP for services" +msgstr "A %(box_name)s portokhoz" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:49 +msgid "Peers" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:51 msgid "Peers allowed to connect to this server:" msgstr "A szerverhez csatlakozásra jogosult partnerek:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:18 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:57 msgid "Allowed IPs" msgstr "Engedélyezett IP-címek" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:19 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:102 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:58 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:119 msgid "Last Connected Time" msgstr "Utolsó csatlakozási idő" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:38 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:77 #, python-format msgid "No peers configured to connect to this %(box_name)s yet." msgstr "Ehhez a %(box_name)shoz még nincs partner konfigurálva." -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:48 -#, python-format -msgid "Public key for this %(box_name)s:" -msgstr "A %(box_name)s nyilvános kulcsa:" - -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:55 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:67 -msgid "Not configured yet." -msgstr "Még nincs konfigurálva." - -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:59 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Public key for this %(box_name)s:" -msgid "Endpoints for this %(box_name)s:" -msgstr "A %(box_name)s nyilvános kulcsa:" - -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:75 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:77 -msgid "Start WireGuard Server" -msgstr "" - -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:81 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:87 msgid "Add a new peer" msgstr "Új társ hozzáadása" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:85 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:91 #: plinth/modules/wireguard/views.py:59 msgid "Add Allowed Client" msgstr "Engedélyezett kliens hozzáadása" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:91 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:96 +#, fuzzy +#| msgid "Password changed successfully." +msgid "WireGuard server not started yet." +msgstr "A jelszó módosítása sikeres." + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:100 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:102 +msgid "Start WireGuard Server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:108 msgid "As a Client" msgstr "Ügyfélként" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:93 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:110 #, python-format msgid "Servers that %(box_name)s will connect to:" msgstr "Szerverek, amelyekhez a %(box_name)s csatlakozni fog:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:100 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:117 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:20 msgid "Endpoint" msgstr "Végpont" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:124 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:141 msgid "No connections to remote servers are configured yet." msgstr "A távoli szerverekhez még nincsenek konfigurálva kapcsolatok." -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:134 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:151 msgid "Add a new server" msgstr "Új szerver hozzáadása" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:138 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:155 #: plinth/modules/wireguard/views.py:178 msgid "Add Connection to Server" msgstr "Kapcsolat hozzáadása a szerverhez" @@ -10426,18 +10569,22 @@ msgstr "Szerver végpontok:" msgid "Server public key:" msgstr "Szerver nyilvános kulcsa:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:53 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:52 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:45 +msgid "Server VPN IP address for services:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:57 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:63 msgid "Data transmitted:" msgstr "Továbbított adatok:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:57 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:56 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:61 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:67 msgid "Data received:" msgstr "Beérkezett adatok:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:60 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:65 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:71 msgid "Latest handshake:" msgstr "Legutóbbi kézfogás:" @@ -10464,6 +10611,10 @@ msgstr "A gép nyilvános kulcsa:" msgid "IP address of this machine:" msgstr "A gép IP-címe:" +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:45 +msgid "All outgoing traffic is sent using this connection:" +msgstr "" + #: plinth/modules/wireguard/views.py:54 msgid "Added new client." msgstr "Új kliens hozzáadva." @@ -10512,21 +10663,21 @@ msgstr "Szerver frissítve." msgid "Modify Connection to Server" msgstr "Szerverrel létesített kapcsolat módosítása" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:254 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:255 msgid "Delete Connection to Server" msgstr "Szerverrel létesített kapcsolat törlése" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:274 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:275 msgid "Server deleted." msgstr "Szerver törölve." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:286 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:287 #, fuzzy #| msgid "Password changed successfully." msgid "WireGuard server started successfully." msgstr "A jelszó módosítása sikeres." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:290 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:291 msgid "Failed to start WireGuard server: {}" msgstr "" @@ -10727,6 +10878,24 @@ msgstr "konfigurációs fájl: {file}" msgid "Timeout waiting for package manager" msgstr "" +#: plinth/settings.py:181 +msgid "Uniquely identify your user account with username" +msgstr "" + +#: plinth/settings.py:183 +#, fuzzy +#| msgid "requesting address" +msgid "View email address" +msgstr "cím lekérdezése" + +#: plinth/settings.py:185 +msgid "View basic profile information (such as name and email)" +msgstr "" + +#: plinth/settings.py:187 +msgid "View permissions that account has" +msgstr "" + #: plinth/setup.py:44 #, fuzzy #| msgid "Install Apps" @@ -10932,35 +11101,35 @@ msgid "" "is free software that lets you install and manage server apps with ease." msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:121 +#: plinth/templates/base.html:122 msgid " Home" msgstr " Kezdőlap" -#: plinth/templates/base.html:129 +#: plinth/templates/base.html:130 msgid " Apps" msgstr " Alkalmazások" -#: plinth/templates/base.html:138 +#: plinth/templates/base.html:139 msgid " System" msgstr " Rendszer" -#: plinth/templates/base.html:179 plinth/templates/base.html:180 +#: plinth/templates/base.html:180 plinth/templates/base.html:181 msgid "Change password" msgstr "Jelszómódosítás" -#: plinth/templates/base.html:193 plinth/templates/base.html:194 +#: plinth/templates/base.html:194 plinth/templates/base.html:195 msgid "Shut down" msgstr "Leállítás" -#: plinth/templates/base.html:204 plinth/templates/base.html:242 +#: plinth/templates/base.html:205 plinth/templates/base.html:243 msgid "Log out" msgstr "Kijelentkezés" -#: plinth/templates/base.html:213 plinth/templates/base.html:216 +#: plinth/templates/base.html:214 plinth/templates/base.html:217 msgid "Select language" msgstr "Válassz nyelvet" -#: plinth/templates/base.html:231 plinth/templates/base.html:233 +#: plinth/templates/base.html:232 plinth/templates/base.html:234 msgid "Log in" msgstr "Bejelentkezés" @@ -11062,11 +11231,15 @@ msgstr "" "Jelenleg a következő hálózati interfészek vannak belsőként konfigurálva: " "%(interface_list)s" +#: plinth/templates/notifications-dismiss-button.html:11 +msgid "Dismiss" +msgstr "Figyelmen kívül hagyás" + #: plinth/templates/notifications-dropdown.html:11 msgid "Notifications" msgstr "Értesítések" -#: plinth/templates/notifications.html:18 +#: plinth/templates/notifications.html:19 #, python-format msgid "%(time_since)s ago" msgstr "" @@ -11249,10 +11422,27 @@ msgstr "A beállítás változatlan" msgid "before uninstall of {app_id}" msgstr "" -#: plinth/web_framework.py:122 +#: plinth/web_framework.py:126 msgid "Gujarati" msgstr "Gudzsaráti" +#~ msgid "" +#~ "Password of the SSH Server.
SSH key-based authentication is not yet " +#~ "possible." +#~ msgstr "" +#~ "Jelszó az SSH-szerverhez.
SSH-kulcs alapú azonosítás még nem " +#~ "lehetséges." + +#~ msgid "Single Sign On" +#~ msgstr "Egyszeri bejelentkezés" + +#, python-format +#~ msgid "Public key for this %(box_name)s:" +#~ msgstr "A %(box_name)s nyilvános kulcsa:" + +#~ msgid "Not configured yet." +#~ msgstr "Még nincs konfigurálva." + #~ msgid "Minetest" #~ msgstr "Minetest" @@ -12650,9 +12840,6 @@ msgstr "Gudzsaráti" #~ msgid "Settings unchanged" #~ msgstr "A beállítások nem változtak" -#~ msgid "Application enabled" -#~ msgstr "Alkalmazás engedélyezve" - #~ msgid "Application disabled" #~ msgstr "Alkalmazás letiltva" diff --git a/plinth/locale/id/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/id/LC_MESSAGES/django.po index 2cc5dbe61..e8902543a 100644 --- a/plinth/locale/id/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/id/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Indonesian (FreedomBox)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-03 01:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-03 02:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-14 17:19+0000\n" "Last-Translator: ikmaak \n" "Language-Team: Indonesian " #: plinth/modules/backups/forms.py:255 +#, fuzzy +#| msgid "Authentication Mode" +msgid "SSH Authentication Type" +msgstr "Authentication Mode" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:256 +#, fuzzy +#| msgid "Authentication to remote server failed." +msgid "Choose how to authenticate to the remote SSH server." +msgstr "Otentikasi ke server jarak jauh gagal." + +#: plinth/modules/backups/forms.py:258 +#, fuzzy +#| msgid "needs authentication" +msgid "Key-based Authentication" +msgstr "butuh autentikasi" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:259 +#, fuzzy +#| msgid "Use HTTP basic authentication" +msgid "Password-based Authentication" +msgstr "Gunakan autentikasi dasar HTTP" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:261 msgid "SSH server password" msgstr "SSH Server Kata Sandi" -#: plinth/modules/backups/forms.py:256 -msgid "" -"Password of the SSH Server.
SSH key-based authentication is not yet " -"possible." -msgstr "" -"Kata sandi server SSH.
Otentikasi berbasis kunci SSH belum mungkin." +#: plinth/modules/backups/forms.py:262 +#, fuzzy +#| msgid "Use HTTP basic authentication" +msgid "Required for password-based authentication." +msgstr "Gunakan autentikasi dasar HTTP" #: plinth/modules/backups/forms.py:275 +#, fuzzy +#| msgid "Use HTTP basic authentication" +msgid "SSH password is needed for password-based authentication." +msgstr "Gunakan autentikasi dasar HTTP" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:292 msgid "Remote backup repository already exists." msgstr "Repositori cadangan jarak jauh sudah ada." -#: plinth/modules/backups/forms.py:281 +#: plinth/modules/backups/forms.py:298 msgid "Select verified SSH public key" msgstr "Pilih kunci publik SSH Terverifikasi" #: plinth/modules/backups/manifest.py:14 #: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:92 #: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:27 -#: plinth/modules/backups/views.py:238 plinth/modules/snapshot/manifest.py:14 +#: plinth/modules/backups/views.py:252 plinth/modules/snapshot/manifest.py:14 #: plinth/templates/toolbar.html:51 plinth/templates/toolbar.html:52 msgid "Restore" msgstr "Mengembalikan" @@ -555,17 +590,17 @@ msgstr "" msgid "Not enough space left on the disk or remote location." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:93 +#: plinth/modules/backups/repository.py:95 msgid "Existing repository is not encrypted." msgstr "Repositori yang ada tidak dienkripsi." -#: plinth/modules/backups/repository.py:241 +#: plinth/modules/backups/repository.py:246 #, python-brace-format msgid "{box_name} storage" msgstr "{box_name} Penyimpanan" #: plinth/modules/backups/templates/backups.html:17 -#: plinth/modules/backups/views.py:124 +#: plinth/modules/backups/views.py:138 msgid "Create a new backup" msgstr "Buat cadangan baru" @@ -601,7 +636,23 @@ msgstr "Tambahkan lokasi cadangan jarak jauh" msgid "Existing Backups" msgstr "Cadangan yang ada" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:21 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:69 +#, python-format +msgid "" +"The following SSH client public key must be added to the authorized keys " +"list on the remote machine for %(box_name)s to be able to connect to the " +"remote machine:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:86 +#, python-format +msgid "" +"%(box_name)s service will attempt to connect using the provided password. If " +"successful, then the public key will be automatically added to the " +"authorized keys list, so that future connections do not need the password." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:131 #: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:28 #: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:27 #: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:102 @@ -626,7 +677,7 @@ msgstr "Cadangan yang ada" msgid "Caution:" msgstr "Peringatan:" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:24 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:134 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "The credentials for this repository are stored on your %(box_name)s.
Roundcube app
provides web interface " -"for users to access email." +"Roundcube app provides web " +"interface for users to access email." msgstr "" #: plinth/modules/email/__init__.py:43 @@ -3403,8 +3464,8 @@ msgstr "Berikan umpan balik" msgid "Contribute" msgstr "Kontribusi" -#: plinth/modules/help/__init__.py:53 plinth/templates/base.html:222 -#: plinth/templates/base.html:225 plinth/templates/help-menu.html:46 +#: plinth/modules/help/__init__.py:53 plinth/templates/base.html:223 +#: plinth/templates/base.html:226 plinth/templates/help-menu.html:46 #: plinth/templates/help-menu.html:47 plinth/templates/index.html:96 msgid "About" msgstr "Tentang" @@ -4029,7 +4090,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/janus/templates/janus_video_room.html:204 #: plinth/modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 -#: plinth/templates/base.html:282 +#: plinth/templates/base.html:283 msgid "JavaScript license information" msgstr "Informasi Lisensi JavaScript" @@ -5202,9 +5263,9 @@ msgstr "" #: plinth/modules/names/templates/names.html:41 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:40 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:72 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:73 -#: plinth/templates/base.html:172 plinth/templates/base.html:173 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:76 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:84 +#: plinth/templates/base.html:173 plinth/templates/base.html:174 msgid "Edit" msgstr "Sunting" @@ -5692,6 +5753,7 @@ msgstr "Hapus koneksi" #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:22 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:51 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:73 +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:17 msgid "Connection" msgstr "Koneksi" @@ -5897,6 +5959,7 @@ msgid "Edit Connection" msgstr "Sunting Koneksi" #: plinth/modules/networks/templates/connections_fields.html:13 +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:64 #: plinth/templates/messages.html:14 #, fuzzy #| msgid "error" @@ -6081,8 +6144,8 @@ msgstr "" msgid "" "If you don't have control over your router, choose not to configure it. To " "see options to overcome this limitation, choose 'I dont have a public IP " -"address' option in Internet connection type selection." +"address' option in Internet connection type selection." msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:39 @@ -6468,6 +6531,37 @@ msgstr "" "Kata sandi yang digunakan untuk mengenkripsi data. Harus mencocokkan kata " "sandi server." +#: plinth/modules/oidc/__init__.py:56 +msgid "OpenID Connect Provider" +msgstr "" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:14 +#, fuzzy +#| msgid "Applications" +msgid "Application" +msgstr "Aplikasi" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:22 +msgid "Authorize App" +msgstr "" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:37 +#, python-format +msgid "" +"%(app)s wants to access your account %(username)s" +msgstr "" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:52 +#, python-format +msgid "Authorize %(app)s" +msgstr "" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:59 +#, python-format +msgid "Authorizing will redirect to %(url)s" +msgstr "" + #: plinth/modules/openvpn/__init__.py:20 #, python-brace-format msgid "" @@ -6766,8 +6860,8 @@ msgstr "" msgid "Shutdown" msgstr "Matikan" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:15 plinth/templates/base.html:187 -#: plinth/templates/base.html:188 +#: plinth/modules/power/templates/power.html:15 plinth/templates/base.html:188 +#: plinth/templates/base.html:189 msgid "Restart" msgstr "Mulai ulang" @@ -7465,10 +7559,12 @@ msgid "N/A" msgstr "Tidak Ada" #: plinth/modules/security/templates/security_report.html:60 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:48 msgid "Yes" msgstr "Ya" #: plinth/modules/security/templates/security_report.html:62 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:50 msgid "No" msgstr "Tidak" @@ -7746,8 +7842,9 @@ msgstr "" #: plinth/modules/snapshot/__init__.py:25 msgid "" "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " -"partition only. Snapshots are not a replacement for backups since they can only be stored on the same partition. " +"partition only. Snapshots are not a replacement for backups since they can only be stored on the same " +"partition. " msgstr "" #: plinth/modules/snapshot/__init__.py:50 @@ -8088,26 +8185,6 @@ msgstr "Algoritma" msgid "Fingerprint" msgstr "Sidik Jari" -#: plinth/modules/sso/__init__.py:27 -msgid "Single Sign On" -msgstr "" - -#: plinth/modules/sso/forms.py:28 -msgid "Enter the letters in the image to proceed to the login page" -msgstr "" - -#: plinth/modules/sso/templates/captcha.html:20 -msgid "Proceed to Login" -msgstr "" - -#: plinth/modules/sso/templates/login.html:23 -msgid "Login" -msgstr "Masuk" - -#: plinth/modules/sso/views.py:86 -msgid "Logged out successfully." -msgstr "" - #: plinth/modules/storage/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" @@ -8917,13 +8994,6 @@ msgstr "" msgid "Go to Distribution Update" msgstr "Pembaruan distribusi dinonaktifkan" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade-notification.html:46 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:22 -#: plinth/templates/notifications.html:58 -#: plinth/templates/operation-notification.html:23 -msgid "Dismiss" -msgstr "" - #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:15 #, python-format msgid "" @@ -9166,35 +9236,39 @@ msgstr "" msgid "Users and Groups" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:86 +#: plinth/modules/users/__init__.py:90 msgid "Access to all services and system settings" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:139 +#: plinth/modules/users/__init__.py:143 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:154 +#: plinth/modules/users/__init__.py:158 #, python-brace-format msgid "Check nslcd config \"{key} {value}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:184 +#: plinth/modules/users/__init__.py:188 #, python-brace-format msgid "Check nsswitch config \"{database}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:36 +#: plinth/modules/users/forms.py:46 +msgid "Enter the letters in the image to proceed to the login page" +msgstr "" + +#: plinth/modules/users/forms.py:57 msgid "Username is taken or is reserved." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:71 +#: plinth/modules/users/forms.py:92 msgid "" "Optional. Used to send emails to reset password and important notifications." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:107 +#: plinth/modules/users/forms.py:128 msgid "" "Select which services should be available to the new user. The user will be " "able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they " @@ -9203,102 +9277,102 @@ msgid "" "SSH and have administrative privileges (sudo)." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:125 +#: plinth/modules/users/forms.py:146 msgid "Enter a valid username." msgstr "Masukkan sebuah nama pengguna yang valid." -#: plinth/modules/users/forms.py:132 +#: plinth/modules/users/forms.py:153 msgid "" "Required. 150 characters or fewer. English letters, digits and @/./-/_ only." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:141 +#: plinth/modules/users/forms.py:162 #, fuzzy #| msgid "Administrator Account" msgid "Authorization Password" msgstr "Akun Administrator" -#: plinth/modules/users/forms.py:148 +#: plinth/modules/users/forms.py:169 #, python-brace-format msgid "" "Enter the password for user \"{user}\" to authorize account modifications." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:157 +#: plinth/modules/users/forms.py:178 msgid "Invalid password." msgstr "Kata sandi tidak valid." -#: plinth/modules/users/forms.py:213 plinth/modules/users/forms.py:439 +#: plinth/modules/users/forms.py:234 plinth/modules/users/forms.py:460 #, python-brace-format msgid "Creating LDAP user failed: {error}" msgstr "Gagal membuat pengguna LDAP. {error}" -#: plinth/modules/users/forms.py:225 +#: plinth/modules/users/forms.py:246 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to {group} group: {error}" msgstr "Gagal menambahkan pengguna baru ke kelompok {group}: {error}" -#: plinth/modules/users/forms.py:241 +#: plinth/modules/users/forms.py:262 msgid "Authorized SSH Keys" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:243 +#: plinth/modules/users/forms.py:264 msgid "" "Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the " "system without using a password. You may enter multiple keys, one on each " "line. Blank lines and lines starting with # will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:252 +#: plinth/modules/users/forms.py:273 #, fuzzy #| msgid "Delete %(username)s" msgid "Delete user" msgstr "Pangkar %(username)s" -#: plinth/modules/users/forms.py:254 +#: plinth/modules/users/forms.py:275 msgid "" "Deleting the user account will also remove all the files related to the " "user. Deleting files can be avoided by setting the user account as inactive." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:305 +#: plinth/modules/users/forms.py:326 #, fuzzy #| msgid "Failed to add new user to admin group." msgid "Failed to delete user." msgstr "Gagal menambahkan pengguna baru ke kelompok admin." -#: plinth/modules/users/forms.py:320 +#: plinth/modules/users/forms.py:341 msgid "Renaming LDAP user failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:331 +#: plinth/modules/users/forms.py:352 msgid "Failed to remove user from group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:341 +#: plinth/modules/users/forms.py:362 msgid "Failed to add user to group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:348 +#: plinth/modules/users/forms.py:369 msgid "Unable to set SSH keys." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:361 +#: plinth/modules/users/forms.py:382 #, fuzzy #| msgid "Failed to add new user to admin group." msgid "Failed to change user status." msgstr "Gagal menambahkan pengguna baru ke kelompok admin." -#: plinth/modules/users/forms.py:402 +#: plinth/modules/users/forms.py:423 msgid "Changing LDAP user password failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:447 +#: plinth/modules/users/forms.py:468 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to admin group: {error}" msgstr "Gagal menambahkan pengguna baru ke kelompok admin. {error}" -#: plinth/modules/users/forms.py:470 +#: plinth/modules/users/forms.py:491 msgid "User account created, you are now logged in" msgstr "" @@ -9314,6 +9388,10 @@ msgstr "Kelola Snapshot" msgid "App permissions" msgstr "Izin" +#: plinth/modules/users/templates/users_captcha.html:20 +msgid "Proceed to Login" +msgstr "" + #: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:11 #, python-format msgid "Change Password for %(username)s" @@ -9327,7 +9405,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/users/templates/users_create.html:19 #: plinth/modules/users/templates/users_list.html:15 #: plinth/modules/users/templates/users_list.html:17 -#: plinth/modules/users/views.py:43 +#: plinth/modules/users/views.py:109 msgid "Create User" msgstr "" @@ -9371,7 +9449,7 @@ msgid "Skip this step" msgstr "" #: plinth/modules/users/templates/users_list.html:11 -#: plinth/modules/users/views.py:61 +#: plinth/modules/users/views.py:127 msgid "Users" msgstr "" @@ -9380,6 +9458,10 @@ msgstr "" msgid "Edit user %(username)s" msgstr "" +#: plinth/modules/users/templates/users_login.html:23 +msgid "Login" +msgstr "Masuk" + #: plinth/modules/users/templates/users_update.html:17 #, python-format msgid "Edit User %(username)s" @@ -9419,31 +9501,35 @@ msgstr "Hapus file" msgid "Cancel" msgstr "Batal" -#: plinth/modules/users/views.py:41 +#: plinth/modules/users/views.py:87 +msgid "Logged out successfully." +msgstr "" + +#: plinth/modules/users/views.py:107 #, python-format msgid "User %(username)s created." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:72 +#: plinth/modules/users/views.py:138 #, python-format msgid "User %(username)s updated." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:73 +#: plinth/modules/users/views.py:139 msgid "Edit User" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:111 +#: plinth/modules/users/views.py:177 #, fuzzy, python-format #| msgid "User {user} deleted." msgid "User %(username)s deleted." msgstr "Insan {user} dipangkar." -#: plinth/modules/users/views.py:130 +#: plinth/modules/users/views.py:196 msgid "Change Password" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:131 +#: plinth/modules/users/views.py:197 msgid "Password changed successfully." msgstr "" @@ -9470,57 +9556,70 @@ msgstr "" msgid "Invalid key." msgstr "Kunci tidak valid." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:17 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:101 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:63 +#, fuzzy +#| msgid "Enter a valid username." +msgid "Enter a valid IPv4 address." +msgstr "Masukkan sebuah nama pengguna yang valid." + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:65 +msgid "Enter a valid network prefix or net mask." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:71 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:28 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:56 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:118 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:24 #, fuzzy #| msgid "Publish Key" msgid "Public Key" msgstr "Publikasikan Kunci" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:62 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:72 msgid "" "Public key of the peer. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:70 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:80 msgid "Endpoint of the server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:71 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:81 msgid "" "Domain name and port in the form \"ip:port\". Example: " "demo.wireguard.com:12912 ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:76 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:86 msgid "Public key of the server" msgstr "Kunci publlik server" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:77 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:87 msgid "" "Provided by the server operator, a long string of characters. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:82 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:92 msgid "Client IP address provided by server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:83 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:94 msgid "" "IP address assigned to this machine on the VPN after connecting to the " "endpoint. This value is usually provided by the server operator. Example: " -"192.168.0.10." +"192.168.0.10. You can also specify the network. This will allow reaching " +"machines in the network. Examples: 10.68.12.43/24 or " +"10.68.12.43/255.255.255.0." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:89 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:102 msgid "Private key of this machine" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:90 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:103 msgid "" "Optional. New public/private keys are generated if left blank. Public key " "can then be provided to the server. This is the recommended way. However, " @@ -9528,22 +9627,22 @@ msgid "" "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:111 msgid "Pre-shared key" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:99 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:112 msgid "" "Optional. A shared secret key provided by the server to add an additional " "layer of security. Fill in only if provided. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs=." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:118 msgid "Use this connection to send all outgoing traffic" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:107 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:120 msgid "Typically checked for a VPN service through which all traffic is sent." msgstr "" @@ -9559,76 +9658,94 @@ msgstr "Klien IRC" msgid "As a Server" msgstr "Server Web" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:12 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:16 +#, python-format +msgid "Information for this %(box_name)s:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:24 +msgid "Property" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:25 +msgid "Value" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:32 +#, fuzzy +#| msgid "Mount Point" +msgid "Endpoint(s)" +msgstr "Mount Point" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:40 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "To %(box_name)s Ports" +msgid "%(box_name)s VPN IP for services" +msgstr "Ke %(box_name)s Port" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:49 +msgid "Peers" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:51 msgid "Peers allowed to connect to this server:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:18 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:57 msgid "Allowed IPs" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:19 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:102 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:58 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:119 msgid "Last Connected Time" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:38 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:77 #, python-format msgid "No peers configured to connect to this %(box_name)s yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:48 -#, python-format -msgid "Public key for this %(box_name)s:" -msgstr "" - -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:55 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:67 -msgid "Not configured yet." -msgstr "" - -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:59 -#, python-format -msgid "Endpoints for this %(box_name)s:" -msgstr "" - -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:75 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:77 -msgid "Start WireGuard Server" -msgstr "" - -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:81 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:87 msgid "Add a new peer" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:85 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:91 #: plinth/modules/wireguard/views.py:59 msgid "Add Allowed Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:91 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:96 +msgid "WireGuard server not started yet." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:100 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:102 +msgid "Start WireGuard Server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:108 msgid "As a Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:93 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:110 #, python-format msgid "Servers that %(box_name)s will connect to:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:100 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:117 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:20 msgid "Endpoint" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:124 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:141 msgid "No connections to remote servers are configured yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:134 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:151 msgid "Add a new server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:138 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:155 #: plinth/modules/wireguard/views.py:178 #, fuzzy #| msgid "Add Connection" @@ -9692,18 +9809,22 @@ msgstr "Endpoints server:" msgid "Server public key:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:53 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:52 -msgid "Data transmitted:" +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:45 +msgid "Server VPN IP address for services:" msgstr "" #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:57 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:56 -msgid "Data received:" +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:63 +msgid "Data transmitted:" msgstr "" #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:60 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:67 +msgid "Data received:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:65 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:71 msgid "Latest handshake:" msgstr "" @@ -9727,6 +9848,10 @@ msgstr "" msgid "IP address of this machine:" msgstr "" +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:45 +msgid "All outgoing traffic is sent using this connection:" +msgstr "" + #: plinth/modules/wireguard/views.py:54 msgid "Added new client." msgstr "" @@ -9779,23 +9904,23 @@ msgstr "Server yang diperbarui." msgid "Modify Connection to Server" msgstr "Sunting Koneksi" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:254 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:255 #, fuzzy #| msgid "Delete Connection" msgid "Delete Connection to Server" msgstr "Hapus Koneksi" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:274 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:275 #, fuzzy #| msgid "{name} deleted." msgid "Server deleted." msgstr "{name} dihapus." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:286 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:287 msgid "WireGuard server started successfully." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:290 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:291 msgid "Failed to start WireGuard server: {}" msgstr "" @@ -9960,6 +10085,24 @@ msgstr "" msgid "Timeout waiting for package manager" msgstr "" +#: plinth/settings.py:181 +msgid "Uniquely identify your user account with username" +msgstr "" + +#: plinth/settings.py:183 +#, fuzzy +#| msgid "requesting address" +msgid "View email address" +msgstr "meminta alamat" + +#: plinth/settings.py:185 +msgid "View basic profile information (such as name and email)" +msgstr "" + +#: plinth/settings.py:187 +msgid "View permissions that account has" +msgstr "" + #: plinth/setup.py:44 #, fuzzy #| msgid "Install Apps" @@ -10156,35 +10299,35 @@ msgid "" "is free software that lets you install and manage server apps with ease." msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:121 +#: plinth/templates/base.html:122 msgid " Home" msgstr " Beranda" -#: plinth/templates/base.html:129 +#: plinth/templates/base.html:130 msgid " Apps" msgstr " Aplikasi" -#: plinth/templates/base.html:138 +#: plinth/templates/base.html:139 msgid " System" msgstr " sistem" -#: plinth/templates/base.html:179 plinth/templates/base.html:180 +#: plinth/templates/base.html:180 plinth/templates/base.html:181 msgid "Change password" msgstr "Ganti kata sandi" -#: plinth/templates/base.html:193 plinth/templates/base.html:194 +#: plinth/templates/base.html:194 plinth/templates/base.html:195 msgid "Shut down" msgstr "Matikan" -#: plinth/templates/base.html:204 plinth/templates/base.html:242 +#: plinth/templates/base.html:205 plinth/templates/base.html:243 msgid "Log out" msgstr "Keluar" -#: plinth/templates/base.html:213 plinth/templates/base.html:216 +#: plinth/templates/base.html:214 plinth/templates/base.html:217 msgid "Select language" msgstr "Pilih bahasa" -#: plinth/templates/base.html:231 plinth/templates/base.html:233 +#: plinth/templates/base.html:232 plinth/templates/base.html:234 msgid "Log in" msgstr "Masuk" @@ -10281,11 +10424,15 @@ msgid "" "%(interface_list)s" msgstr "" +#: plinth/templates/notifications-dismiss-button.html:11 +msgid "Dismiss" +msgstr "" + #: plinth/templates/notifications-dropdown.html:11 msgid "Notifications" msgstr "Notifikasi" -#: plinth/templates/notifications.html:18 +#: plinth/templates/notifications.html:19 #, python-format msgid "%(time_since)s ago" msgstr "" @@ -10457,10 +10604,16 @@ msgstr "" msgid "before uninstall of {app_id}" msgstr "" -#: plinth/web_framework.py:122 +#: plinth/web_framework.py:126 msgid "Gujarati" msgstr "Bahasa Gujarat" +#~ msgid "" +#~ "Password of the SSH Server.
SSH key-based authentication is not yet " +#~ "possible." +#~ msgstr "" +#~ "Kata sandi server SSH.
Otentikasi berbasis kunci SSH belum mungkin." + #~ msgid "Minetest" #~ msgstr "Minetest" @@ -11387,9 +11540,6 @@ msgstr "Bahasa Gujarat" #~ " (repro)" #~ msgstr "Server SIP (repro)" -#~ msgid "Applications" -#~ msgstr "Aplikasi" - #~ msgid "Go to Apps" #~ msgstr "Pergi ke Pengaturan Aplikasi" diff --git a/plinth/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/it/LC_MESSAGES/django.po index 8b9f60890..046263680 100644 --- a/plinth/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/it/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-03 01:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-03 02:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-02-06 23:01+0000\n" "Last-Translator: Pierfrancesco Passerini \n" "Language-Team: Italian " #: plinth/modules/backups/forms.py:255 +#, fuzzy +#| msgid "Authentication Mode" +msgid "SSH Authentication Type" +msgstr "Modalità Autenticazione" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:256 +#, fuzzy +#| msgid "Authentication to remote server failed." +msgid "Choose how to authenticate to the remote SSH server." +msgstr "Autenticazione al server remoto fallita." + +#: plinth/modules/backups/forms.py:258 +#, fuzzy +#| msgid "needs authentication" +msgid "Key-based Authentication" +msgstr "richiede autenticazione" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:259 +#, fuzzy +#| msgid "Disable password authentication" +msgid "Password-based Authentication" +msgstr "Disabilita l'autenticazione con password" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:261 msgid "SSH server password" msgstr "Password server SSH" -#: plinth/modules/backups/forms.py:256 -msgid "" -"Password of the SSH Server.
SSH key-based authentication is not yet " -"possible." -msgstr "" -"La password del server SSH.
L'autenticazione basata su chiave SSH non è " -"ancora implementata." +#: plinth/modules/backups/forms.py:262 +#, fuzzy +#| msgid "Disable password authentication" +msgid "Required for password-based authentication." +msgstr "Disabilita l'autenticazione con password" #: plinth/modules/backups/forms.py:275 +#, fuzzy +#| msgid "Disable password authentication" +msgid "SSH password is needed for password-based authentication." +msgstr "Disabilita l'autenticazione con password" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:292 msgid "Remote backup repository already exists." msgstr "Il repository di backup remoto esiste già." -#: plinth/modules/backups/forms.py:281 +#: plinth/modules/backups/forms.py:298 msgid "Select verified SSH public key" msgstr "Selezionare la chiave pubblica SSH verificata" #: plinth/modules/backups/manifest.py:14 #: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:92 #: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:27 -#: plinth/modules/backups/views.py:238 plinth/modules/snapshot/manifest.py:14 +#: plinth/modules/backups/views.py:252 plinth/modules/snapshot/manifest.py:14 #: plinth/templates/toolbar.html:51 plinth/templates/toolbar.html:52 msgid "Restore" msgstr "Ripristino" @@ -544,17 +578,17 @@ msgstr "Il sistema di backup è impegnato in un'altra operazione." msgid "Not enough space left on the disk or remote location." msgstr "Spazio insufficiente sul disco o nella posizione remota." -#: plinth/modules/backups/repository.py:93 +#: plinth/modules/backups/repository.py:95 msgid "Existing repository is not encrypted." msgstr "Il repository esistente non è criptato." -#: plinth/modules/backups/repository.py:241 +#: plinth/modules/backups/repository.py:246 #, python-brace-format msgid "{box_name} storage" msgstr "Archiviazione di {box_name}" #: plinth/modules/backups/templates/backups.html:17 -#: plinth/modules/backups/views.py:124 +#: plinth/modules/backups/views.py:138 msgid "Create a new backup" msgstr "Creare un nuovo backup" @@ -590,7 +624,23 @@ msgstr "Aggiungi la destinazione di backup remota" msgid "Existing Backups" msgstr "Backup esistenti" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:21 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:69 +#, python-format +msgid "" +"The following SSH client public key must be added to the authorized keys " +"list on the remote machine for %(box_name)s to be able to connect to the " +"remote machine:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:86 +#, python-format +msgid "" +"%(box_name)s service will attempt to connect using the provided password. If " +"successful, then the public key will be automatically added to the " +"authorized keys list, so that future connections do not need the password." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:131 #: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:28 #: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:27 #: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:102 @@ -615,7 +665,7 @@ msgstr "Backup esistenti" msgid "Caution:" msgstr "Attenzione:" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:24 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:134 #, python-format msgid "" "The credentials for this repository are stored on your %(box_name)s.
" @@ -627,7 +677,7 @@ msgstr "" "necessarie le credenziali SSH e, se utilizzata, la passphrase di " "crittografia." -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:34 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:144 msgid "Create Location" msgstr "Crea la destinazione" @@ -758,107 +808,109 @@ msgstr "" msgid "Verify Host" msgstr "Verificare l'host" -#: plinth/modules/backups/views.py:68 -msgid "Backup schedule updated." -msgstr "Pianificazione del backup aggiornata." - -#: plinth/modules/backups/views.py:87 -msgid "Schedule Backups" -msgstr "Pianificazione dei backup" - -#: plinth/modules/backups/views.py:148 -msgid "Archive created." -msgstr "Archivio creato." - -#: plinth/modules/backups/views.py:160 -msgid "Delete Archive" -msgstr "Elimina archivio" - -#: plinth/modules/backups/views.py:173 -msgid "Archive deleted." -msgstr "Archivio eliminato." - -#: plinth/modules/backups/views.py:187 -msgid "Upload and restore a backup" -msgstr "Caricare e ripristinare un backup" - -#: plinth/modules/backups/views.py:216 -msgid "Upload successful." -msgstr "Caricamento riuscito." - -#: plinth/modules/backups/views.py:254 -msgid "No backup file found." -msgstr "Nessun file di backup trovato." - -#: plinth/modules/backups/views.py:262 -msgid "Restore from uploaded file" -msgstr "Ripristina dal file caricato" - -#: plinth/modules/backups/views.py:276 plinth/modules/backups/views.py:297 -msgid "Restored files from backup." -msgstr "File ripristinati da backup." - -#: plinth/modules/backups/views.py:327 -msgid "No additional disks available to add a repository." -msgstr "Non sono disponibili ulteriori dischi per aggiungere un repository." - -#: plinth/modules/backups/views.py:335 -msgid "Create backup repository" -msgstr "Creare un repository di backup" - -#: plinth/modules/backups/views.py:350 -msgid "Added new repository." -msgstr "Aggiunto nuovo repository." - -#: plinth/modules/backups/views.py:364 -msgid "Create remote backup repository" -msgstr "Creare un repository di backup remoto" - -#: plinth/modules/backups/views.py:386 -msgid "Added new remote SSH repository." -msgstr "Aggiunto nuovo repository SSH remoto." - -#: plinth/modules/backups/views.py:408 -msgid "Verify SSH hostkey" -msgstr "Verifica la chiave SSH dell'host" - -#: plinth/modules/backups/views.py:434 -msgid "SSH host already verified." -msgstr "SSH dell'host già verificata." - -#: plinth/modules/backups/views.py:445 -msgid "SSH host verified." -msgstr "Host SSH verificato." - -#: plinth/modules/backups/views.py:461 +#: plinth/modules/backups/views.py:44 msgid "SSH host public key could not be verified." msgstr "Non è stato possibile verificare la chiave pubblica SSH dell'host." -#: plinth/modules/backups/views.py:463 +#: plinth/modules/backups/views.py:47 msgid "Authentication to remote server failed." msgstr "Autenticazione al server remoto fallita." -#: plinth/modules/backups/views.py:465 -msgid "Error establishing connection to server: {}" +#: plinth/modules/backups/views.py:50 +#, fuzzy +#| msgid "Error establishing connection to server: {}" +msgid "Error establishing connection to server: {} {} {}" msgstr "Errore di connessione al server: {}" -#: plinth/modules/backups/views.py:476 +#: plinth/modules/backups/views.py:82 +msgid "Backup schedule updated." +msgstr "Pianificazione del backup aggiornata." + +#: plinth/modules/backups/views.py:101 +msgid "Schedule Backups" +msgstr "Pianificazione dei backup" + +#: plinth/modules/backups/views.py:162 +msgid "Archive created." +msgstr "Archivio creato." + +#: plinth/modules/backups/views.py:174 +msgid "Delete Archive" +msgstr "Elimina archivio" + +#: plinth/modules/backups/views.py:187 +msgid "Archive deleted." +msgstr "Archivio eliminato." + +#: plinth/modules/backups/views.py:201 +msgid "Upload and restore a backup" +msgstr "Caricare e ripristinare un backup" + +#: plinth/modules/backups/views.py:230 +msgid "Upload successful." +msgstr "Caricamento riuscito." + +#: plinth/modules/backups/views.py:268 +msgid "No backup file found." +msgstr "Nessun file di backup trovato." + +#: plinth/modules/backups/views.py:276 +msgid "Restore from uploaded file" +msgstr "Ripristina dal file caricato" + +#: plinth/modules/backups/views.py:290 plinth/modules/backups/views.py:311 +msgid "Restored files from backup." +msgstr "File ripristinati da backup." + +#: plinth/modules/backups/views.py:341 +msgid "No additional disks available to add a repository." +msgstr "Non sono disponibili ulteriori dischi per aggiungere un repository." + +#: plinth/modules/backups/views.py:349 +msgid "Create backup repository" +msgstr "Creare un repository di backup" + +#: plinth/modules/backups/views.py:364 +msgid "Added new repository." +msgstr "Aggiunto nuovo repository." + +#: plinth/modules/backups/views.py:386 +msgid "Create remote backup repository" +msgstr "Creare un repository di backup remoto" + +#: plinth/modules/backups/views.py:412 +msgid "Added new remote SSH repository." +msgstr "Aggiunto nuovo repository SSH remoto." + +#: plinth/modules/backups/views.py:434 +msgid "Verify SSH hostkey" +msgstr "Verifica la chiave SSH dell'host" + +#: plinth/modules/backups/views.py:468 +msgid "SSH host already verified." +msgstr "SSH dell'host già verificata." + +#: plinth/modules/backups/views.py:475 +msgid "SSH host verified." +msgstr "Host SSH verificato." + +#: plinth/modules/backups/views.py:490 msgid "Repository removed." msgstr "Deposito rimosso." -#: plinth/modules/backups/views.py:490 +#: plinth/modules/backups/views.py:504 msgid "Remove Repository" msgstr "Rimuovere il repository" -#: plinth/modules/backups/views.py:500 +#: plinth/modules/backups/views.py:514 msgid "Repository removed. Backups were not deleted." msgstr "Deposito rimosso. I backup non sono stati cancellati." -#: plinth/modules/backups/views.py:511 +#: plinth/modules/backups/views.py:525 msgid "Unmounting failed!" msgstr "Smontaggio fallito!" -#: plinth/modules/backups/views.py:527 plinth/modules/backups/views.py:531 +#: plinth/modules/backups/views.py:542 plinth/modules/backups/views.py:546 msgid "Mounting failed" msgstr "Montaggio fallito" @@ -941,7 +993,7 @@ msgstr "Permessi per utenti anonimi, che non hanno fornito una password." #: plinth/modules/bepasty/forms.py:27 #: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:30 -#: plinth/modules/users/forms.py:104 +#: plinth/modules/users/forms.py:125 msgid "Permissions" msgstr "Permessi" @@ -1027,8 +1079,8 @@ msgstr "Visualizza" #: plinth/modules/tiddlywiki/templates/tiddlywiki_delete.html:34 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:24 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:35 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:77 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:78 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:81 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:89 msgid "Delete" msgstr "Cancella" @@ -1106,6 +1158,7 @@ msgstr "DNS" #: plinth/modules/bind/manifest.py:17 plinth/modules/mumble/manifest.py:67 #: plinth/modules/radicale/manifest.py:91 #: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:24 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:13 msgid "Server" msgstr "Server" @@ -1411,13 +1464,20 @@ msgid "Webserver Home Page" msgstr "Pagina iniziale del server web" #: plinth/modules/config/forms.py:37 -#, python-brace-format +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "" +#| "Choose the default page that must be served when someone visits your " +#| "{box_name} on the web. A typical use case is to set your blog or wiki as " +#| "the home page when someone visits the domain name. Note that once the " +#| "home page is set to something other than {box_name} Service (Plinth), " +#| "your users must explicitly type /plinth or /freedombox to reach " +#| "{box_name} Service (Plinth)." msgid "" "Choose the default page that must be served when someone visits your " "{box_name} on the web. A typical use case is to set your blog or wiki as the " "home page when someone visits the domain name. Note that once the home page " "is set to something other than {box_name} Service (Plinth), your users must " -"explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)." +"explicitly type /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)." msgstr "" "Scegliere la pagina predefinita che deve essere servita quando qualcuno " "visita il tuo {box_name} sul web. Un tipico caso d'uso è quello di impostare " @@ -2021,7 +2081,7 @@ msgid "Invalid domain name" msgstr "Nome dominio non valido" #: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:82 plinth/modules/miniflux/forms.py:11 -#: plinth/modules/networks/forms.py:281 plinth/modules/users/forms.py:130 +#: plinth/modules/networks/forms.py:281 plinth/modules/users/forms.py:151 msgid "Username" msgstr "Nome utente" @@ -2310,8 +2370,8 @@ msgstr "XMPP" #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:67 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:24 #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:19 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:48 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:47 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:52 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:58 msgid "Status" msgstr "Stato" @@ -2375,9 +2435,13 @@ msgstr "" "creati automaticamente e puntano al primo utente amministratore." #: plinth/modules/email/__init__.py:41 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Roundcube app provides web " +#| "interface for users to access email." msgid "" -"Roundcube app provides web interface " -"for users to access email." +"Roundcube app provides web " +"interface for users to access email." msgstr "" "Roundcube app fornisce " "un'interfaccia web per l'accesso degli utenti all'email." @@ -3297,8 +3361,8 @@ msgstr "Invia feedback" msgid "Contribute" msgstr "Collabora" -#: plinth/modules/help/__init__.py:53 plinth/templates/base.html:222 -#: plinth/templates/base.html:225 plinth/templates/help-menu.html:46 +#: plinth/modules/help/__init__.py:53 plinth/templates/base.html:223 +#: plinth/templates/base.html:226 plinth/templates/help-menu.html:46 #: plinth/templates/help-menu.html:47 plinth/templates/index.html:96 msgid "About" msgstr "Informazioni" @@ -3955,7 +4019,7 @@ msgstr "Conferenza Web" #: plinth/modules/janus/templates/janus_video_room.html:204 #: plinth/modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 -#: plinth/templates/base.html:282 +#: plinth/templates/base.html:283 msgid "JavaScript license information" msgstr "Informazioni sulla licenza JavaScript" @@ -5180,9 +5244,9 @@ msgstr "" #: plinth/modules/names/templates/names.html:41 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:40 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:72 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:73 -#: plinth/templates/base.html:172 plinth/templates/base.html:173 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:76 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:84 +#: plinth/templates/base.html:173 plinth/templates/base.html:174 msgid "Edit" msgstr "Modifica" @@ -5758,6 +5822,7 @@ msgstr "Cancella connessione" #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:22 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:51 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:73 +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:17 msgid "Connection" msgstr "Connessione" @@ -5970,6 +6035,7 @@ msgid "Edit Connection" msgstr "Modifica Concessione" #: plinth/modules/networks/templates/connections_fields.html:13 +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:64 #: plinth/templates/messages.html:14 msgid "Error:" msgstr "Errore:" @@ -6176,11 +6242,17 @@ msgstr "" "permettendogli di fornire i servizi." #: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:32 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "If you don't have control over your router, choose not to configure it. " +#| "To see options to overcome this limitation, choose 'I dont have a public " +#| "IP address' option in Internet connection type selection." msgid "" "If you don't have control over your router, choose not to configure it. To " "see options to overcome this limitation, choose 'I dont have a public IP " -"address' option in Internet connection type selection." +"address' option in Internet connection type selection." msgstr "" "Se non hai il controllo del tuo router, scegli di non configurarlo. Per " "visualizzare le opzioni capaci di superare questa limitazione, seleziona " @@ -6590,6 +6662,40 @@ msgstr "" "Aggiornamento della password non riuscito. Scegliere una password più " "complessa." +#: plinth/modules/oidc/__init__.py:56 +msgid "OpenID Connect Provider" +msgstr "" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:14 +#, fuzzy +#| msgid "Application enabled" +msgid "Application" +msgstr "Applicazione abilitata" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:22 +#, fuzzy +#| msgid "Authorized SSH Keys" +msgid "Authorize App" +msgstr "Chiavi SSH autorizzate" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:37 +#, python-format +msgid "" +"%(app)s wants to access your account %(username)s" +msgstr "" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:52 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Authorized SSH Keys" +msgid "Authorize %(app)s" +msgstr "Chiavi SSH autorizzate" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:59 +#, python-format +msgid "Authorizing will redirect to %(url)s" +msgstr "" + #: plinth/modules/openvpn/__init__.py:20 #, python-brace-format msgid "" @@ -6919,8 +7025,8 @@ msgstr "Riavvia" msgid "Shutdown" msgstr "Spegni" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:15 plinth/templates/base.html:187 -#: plinth/templates/base.html:188 +#: plinth/modules/power/templates/power.html:15 plinth/templates/base.html:188 +#: plinth/templates/base.html:189 msgid "Restart" msgstr "Riavvio" @@ -7723,10 +7829,12 @@ msgid "N/A" msgstr "N/A" #: plinth/modules/security/templates/security_report.html:60 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:48 msgid "Yes" msgstr "Si" #: plinth/modules/security/templates/security_report.html:62 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:50 msgid "No" msgstr "No" @@ -8013,10 +8121,17 @@ msgstr "" "indicate." #: plinth/modules/snapshot/__init__.py:25 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " +#| "partition only. Snapshots are not a replacement for backups since they can only be stored on the same " +#| "partition. " msgid "" "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " -"partition only. Snapshots are not a replacement for backups since they can only be stored on the same partition. " +"partition only. Snapshots are not a replacement for backups since they can only be stored on the same " +"partition. " msgstr "" "Le istantanee, attualmente, funzionano solo sui filesystem btrfs e solo " "sulla partizione root. Non sostituiscono i %(username)s" @@ -9741,7 +9837,7 @@ msgstr "Salva password" #: plinth/modules/users/templates/users_create.html:19 #: plinth/modules/users/templates/users_list.html:15 #: plinth/modules/users/templates/users_list.html:17 -#: plinth/modules/users/views.py:43 +#: plinth/modules/users/views.py:109 msgid "Create User" msgstr "Crea utente" @@ -9791,7 +9887,7 @@ msgid "Skip this step" msgstr "Salta questo passaggio" #: plinth/modules/users/templates/users_list.html:11 -#: plinth/modules/users/views.py:61 +#: plinth/modules/users/views.py:127 msgid "Users" msgstr "Utenti" @@ -9800,6 +9896,10 @@ msgstr "Utenti" msgid "Edit user %(username)s" msgstr "Modifica l'utente %(username)s" +#: plinth/modules/users/templates/users_login.html:23 +msgid "Login" +msgstr "Login" + #: plinth/modules/users/templates/users_update.html:17 #, python-format msgid "Edit User %(username)s" @@ -9840,30 +9940,34 @@ msgstr "Cancellare utente e file" msgid "Cancel" msgstr "Cancella" -#: plinth/modules/users/views.py:41 +#: plinth/modules/users/views.py:87 +msgid "Logged out successfully." +msgstr "Disconnesso correttamente." + +#: plinth/modules/users/views.py:107 #, python-format msgid "User %(username)s created." msgstr "Utente %(username)s creato." -#: plinth/modules/users/views.py:72 +#: plinth/modules/users/views.py:138 #, python-format msgid "User %(username)s updated." msgstr "Utente %(username)s aggiornato." -#: plinth/modules/users/views.py:73 +#: plinth/modules/users/views.py:139 msgid "Edit User" msgstr "Modifica utente" -#: plinth/modules/users/views.py:111 +#: plinth/modules/users/views.py:177 #, python-format msgid "User %(username)s deleted." msgstr "Utente %(username)s cancellato." -#: plinth/modules/users/views.py:130 +#: plinth/modules/users/views.py:196 msgid "Change Password" msgstr "Cambia password" -#: plinth/modules/users/views.py:131 +#: plinth/modules/users/views.py:197 msgid "Password changed successfully." msgstr "La password è stata aggiornata." @@ -9896,14 +10000,25 @@ msgstr "" msgid "Invalid key." msgstr "Chiave non valida." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:17 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:101 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:63 +#, fuzzy +#| msgid "Enter a valid username." +msgid "Enter a valid IPv4 address." +msgstr "Inserisci un nome utente valido." + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:65 +msgid "Enter a valid network prefix or net mask." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:71 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:28 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:56 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:118 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:24 msgid "Public Key" msgstr "Chiave pubblico" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:62 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:72 msgid "" "Public key of the peer. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." @@ -9911,11 +10026,11 @@ msgstr "" "Chiave pubblica del nodo. Esempio: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs=" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:70 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:80 msgid "Endpoint of the server" msgstr "Endpoint del server" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:71 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:81 msgid "" "Domain name and port in the form \"ip:port\". Example: " "demo.wireguard.com:12912 ." @@ -9923,11 +10038,11 @@ msgstr "" "Nome di dominio e porta nel formato \"ip:porta\". Esempio: " "demo.wireguard.com:12912" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:76 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:86 msgid "Public key of the server" msgstr "Chiave pubblica del server" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:77 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:87 msgid "" "Provided by the server operator, a long string of characters. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." @@ -9935,25 +10050,32 @@ msgstr "" "Fornito dal gestore del server, una lunga sequenza di caratteri. Esempio: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs=" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:82 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:92 msgid "Client IP address provided by server" msgstr "Indirizzo IP client fornito dal server" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:83 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:94 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "IP address assigned to this machine on the VPN after connecting to the " +#| "endpoint. This value is usually provided by the server operator. Example: " +#| "192.168.0.10." msgid "" "IP address assigned to this machine on the VPN after connecting to the " "endpoint. This value is usually provided by the server operator. Example: " -"192.168.0.10." +"192.168.0.10. You can also specify the network. This will allow reaching " +"machines in the network. Examples: 10.68.12.43/24 or " +"10.68.12.43/255.255.255.0." msgstr "" "Indirizzo IP assegnato a questa macchina sulla VPN dopo la connessione " "all'endpoint. Questo valore è generalmente fornito dal gestore del server. " "Esempio: 192.168.0.10" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:89 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:102 msgid "Private key of this machine" msgstr "Chiave privata di questa macchina" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:90 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:103 msgid "" "Optional. New public/private keys are generated if left blank. Public key " "can then be provided to the server. This is the recommended way. However, " @@ -9965,11 +10087,11 @@ msgstr "" "metodo consigliato. Tuttavia, alcuni gestori del server insistono per " "fornirla. Esempio: MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs=" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:111 msgid "Pre-shared key" msgstr "Chiave condivisa" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:99 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:112 msgid "" "Optional. A shared secret key provided by the server to add an additional " "layer of security. Fill in only if provided. Example: " @@ -9979,11 +10101,11 @@ msgstr "" "ulteriore livello di sicurezza. Inserirla solo se vien fornita. Esempio: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs=" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:118 msgid "Use this connection to send all outgoing traffic" msgstr "Usa questa connessione per veicolare tutto il traffico in uscita" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:107 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:120 msgid "Typically checked for a VPN service through which all traffic is sent." msgstr "" "Solitamente selezionato per un servizio VPN attraverso cui viene inviato " @@ -9997,76 +10119,97 @@ msgstr "Client VPN" msgid "As a Server" msgstr "Come server" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:12 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:16 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Endpoints for this %(box_name)s:" +msgid "Information for this %(box_name)s:" +msgstr "Punti di accesso per %(box_name)s:" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:24 +msgid "Property" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:25 +msgid "Value" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:32 +#, fuzzy +#| msgid "Endpoint" +msgid "Endpoint(s)" +msgstr "Endpoint" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:40 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "To %(box_name)s Ports" +msgid "%(box_name)s VPN IP for services" +msgstr "Alla porta %(box_name)s" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:49 +msgid "Peers" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:51 msgid "Peers allowed to connect to this server:" msgstr "Nodi autorizzati a connettersi a questo server:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:18 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:57 msgid "Allowed IPs" msgstr "IP autorizzati" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:19 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:102 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:58 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:119 msgid "Last Connected Time" msgstr "Data dell'ultima connessione" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:38 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:77 #, python-format msgid "No peers configured to connect to this %(box_name)s yet." msgstr "Non ci sono nodi autorizzati a connettersi a %(box_name)s." -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:48 -#, python-format -msgid "Public key for this %(box_name)s:" -msgstr "Chiave pubblica di %(box_name)s:" - -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:55 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:67 -msgid "Not configured yet." -msgstr "Non ancora configurato." - -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:59 -#, python-format -msgid "Endpoints for this %(box_name)s:" -msgstr "Punti di accesso per %(box_name)s:" - -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:75 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:77 -msgid "Start WireGuard Server" -msgstr "Avvia WireGuard server" - -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:81 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:87 msgid "Add a new peer" msgstr "Aggiungi un nuovo nodo" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:85 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:91 #: plinth/modules/wireguard/views.py:59 msgid "Add Allowed Client" msgstr "Aggiungi client autorizzato" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:91 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:96 +#, fuzzy +#| msgid "WireGuard server started successfully." +msgid "WireGuard server not started yet." +msgstr "Il server WireGuard è stato correttamente avviato." + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:100 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:102 +msgid "Start WireGuard Server" +msgstr "Avvia WireGuard server" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:108 msgid "As a Client" msgstr "Come Client" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:93 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:110 #, python-format msgid "Servers that %(box_name)s will connect to:" msgstr "Server a cui %(box_name)s si connetterà:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:100 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:117 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:20 msgid "Endpoint" msgstr "Endpoint" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:124 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:141 msgid "No connections to remote servers are configured yet." msgstr "Non sono configurate connessioni a server remoti." -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:134 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:151 msgid "Add a new server" msgstr "Aggiungi un nuovo server" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:138 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:155 #: plinth/modules/wireguard/views.py:178 msgid "Add Connection to Server" msgstr "Aggiungi Connessione a Server" @@ -10126,18 +10269,22 @@ msgstr "Endpoint del server:" msgid "Server public key:" msgstr "Chiave pubblica del server:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:53 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:52 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:45 +msgid "Server VPN IP address for services:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:57 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:63 msgid "Data transmitted:" msgstr "Dati trasmessi:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:57 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:56 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:61 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:67 msgid "Data received:" msgstr "Dati ricevuti:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:60 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:65 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:71 msgid "Latest handshake:" msgstr "Ultimo handshake:" @@ -10164,6 +10311,10 @@ msgstr "Chiave pubblica di questa macchina:" msgid "IP address of this machine:" msgstr "Indirizzo IP di questa macchina:" +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:45 +msgid "All outgoing traffic is sent using this connection:" +msgstr "" + #: plinth/modules/wireguard/views.py:54 msgid "Added new client." msgstr "Client aggiunto." @@ -10212,19 +10363,19 @@ msgstr "Aggiornato server." msgid "Modify Connection to Server" msgstr "Modifica Concessione a server" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:254 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:255 msgid "Delete Connection to Server" msgstr "Cancella Connessione a server" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:274 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:275 msgid "Server deleted." msgstr "Server cancellato." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:286 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:287 msgid "WireGuard server started successfully." msgstr "Il server WireGuard è stato correttamente avviato." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:290 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:291 msgid "Failed to start WireGuard server: {}" msgstr "Avvio del server WireGuard non riuscito: {}" @@ -10422,6 +10573,24 @@ msgstr "file di configurazione: {file}" msgid "Timeout waiting for package manager" msgstr "Timeout in attesa del gestore di pacchetti" +#: plinth/settings.py:181 +msgid "Uniquely identify your user account with username" +msgstr "" + +#: plinth/settings.py:183 +#, fuzzy +#| msgid "requesting address" +msgid "View email address" +msgstr "acquisizione indirizzo in corso" + +#: plinth/settings.py:185 +msgid "View basic profile information (such as name and email)" +msgstr "" + +#: plinth/settings.py:187 +msgid "View permissions that account has" +msgstr "" + #: plinth/setup.py:44 msgid "Installing app" msgstr "Installazione app" @@ -10589,35 +10758,35 @@ msgstr "" "proprietà dei dati. Software libero che semplifica l'installazione e la " "gestione di applicazioni server." -#: plinth/templates/base.html:121 +#: plinth/templates/base.html:122 msgid " Home" msgstr " Home" -#: plinth/templates/base.html:129 +#: plinth/templates/base.html:130 msgid " Apps" msgstr " App" -#: plinth/templates/base.html:138 +#: plinth/templates/base.html:139 msgid " System" msgstr " Sistema" -#: plinth/templates/base.html:179 plinth/templates/base.html:180 +#: plinth/templates/base.html:180 plinth/templates/base.html:181 msgid "Change password" msgstr "Cambia password" -#: plinth/templates/base.html:193 plinth/templates/base.html:194 +#: plinth/templates/base.html:194 plinth/templates/base.html:195 msgid "Shut down" msgstr "Spegni" -#: plinth/templates/base.html:204 plinth/templates/base.html:242 +#: plinth/templates/base.html:205 plinth/templates/base.html:243 msgid "Log out" msgstr "Esci" -#: plinth/templates/base.html:213 plinth/templates/base.html:216 +#: plinth/templates/base.html:214 plinth/templates/base.html:217 msgid "Select language" msgstr "Seleziona la lingua" -#: plinth/templates/base.html:231 plinth/templates/base.html:233 +#: plinth/templates/base.html:232 plinth/templates/base.html:234 msgid "Log in" msgstr "Accedi" @@ -10716,11 +10885,15 @@ msgstr "" "Attualmente le seguenti interfacce di rete sono configurate come interne: " "%(interface_list)s" +#: plinth/templates/notifications-dismiss-button.html:11 +msgid "Dismiss" +msgstr "Ignora" + #: plinth/templates/notifications-dropdown.html:11 msgid "Notifications" msgstr "Notificazioni" -#: plinth/templates/notifications.html:18 +#: plinth/templates/notifications.html:19 #, python-format msgid "%(time_since)s ago" msgstr "%(time_since)s fa" @@ -10888,10 +11061,27 @@ msgstr "Impostazioni invariate" msgid "before uninstall of {app_id}" msgstr "Prima della disinstallazione di {app_id}" -#: plinth/web_framework.py:122 +#: plinth/web_framework.py:126 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" +#~ msgid "" +#~ "Password of the SSH Server.
SSH key-based authentication is not yet " +#~ "possible." +#~ msgstr "" +#~ "La password del server SSH.
L'autenticazione basata su chiave SSH non " +#~ "è ancora implementata." + +#~ msgid "Single Sign On" +#~ msgstr "Single Sign On" + +#, python-format +#~ msgid "Public key for this %(box_name)s:" +#~ msgstr "Chiave pubblica di %(box_name)s:" + +#~ msgid "Not configured yet." +#~ msgstr "Non ancora configurato." + #~ msgid "Minetest" #~ msgstr "Minetest" @@ -11823,9 +12013,6 @@ msgstr "Gujarati" #~ msgid "Enable OpenVPN server" #~ msgstr "Abilita server OpenVPN" -#~ msgid "Application enabled" -#~ msgstr "Applicazione abilitata" - #~ msgid "Application disabled" #~ msgstr "Applicazione disabilitata" diff --git a/plinth/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po index 3377e45b6..6d473119d 100644 --- a/plinth/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-03 01:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-03 02:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-24 16:02+0000\n" "Last-Translator: Jun Nogata \n" "Language-Team: Japanese SSH key-based authentication is not yet " -"possible." +msgid "Choose how to authenticate to the remote SSH server." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:258 +msgid "Key-based Authentication" +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:259 +msgid "Password-based Authentication" +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:261 +msgid "SSH server password" +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:262 +msgid "Required for password-based authentication." msgstr "" #: plinth/modules/backups/forms.py:275 +msgid "SSH password is needed for password-based authentication." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:292 msgid "Remote backup repository already exists." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:281 +#: plinth/modules/backups/forms.py:298 msgid "Select verified SSH public key" msgstr "" #: plinth/modules/backups/manifest.py:14 #: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:92 #: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:27 -#: plinth/modules/backups/views.py:238 plinth/modules/snapshot/manifest.py:14 +#: plinth/modules/backups/views.py:252 plinth/modules/snapshot/manifest.py:14 #: plinth/templates/toolbar.html:51 plinth/templates/toolbar.html:52 msgid "Restore" msgstr "リストア" @@ -508,17 +530,17 @@ msgstr "" msgid "Not enough space left on the disk or remote location." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:93 +#: plinth/modules/backups/repository.py:95 msgid "Existing repository is not encrypted." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:241 +#: plinth/modules/backups/repository.py:246 #, python-brace-format msgid "{box_name} storage" msgstr "" #: plinth/modules/backups/templates/backups.html:17 -#: plinth/modules/backups/views.py:124 +#: plinth/modules/backups/views.py:138 msgid "Create a new backup" msgstr "新規バックアップを作成" @@ -554,7 +576,23 @@ msgstr "リモートのバックアップ保存場所を追加" msgid "Existing Backups" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:21 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:69 +#, python-format +msgid "" +"The following SSH client public key must be added to the authorized keys " +"list on the remote machine for %(box_name)s to be able to connect to the " +"remote machine:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:86 +#, python-format +msgid "" +"%(box_name)s service will attempt to connect using the provided password. If " +"successful, then the public key will be automatically added to the " +"authorized keys list, so that future connections do not need the password." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:131 #: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:28 #: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:27 #: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:102 @@ -579,7 +617,7 @@ msgstr "" msgid "Caution:" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:24 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:134 #, python-format msgid "" "The credentials for this repository are stored on your %(box_name)s.
" @@ -587,7 +625,7 @@ msgid "" "if chosen, the encryption passphrase." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:34 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:144 msgid "Create Location" msgstr "" @@ -703,107 +741,107 @@ msgstr "" msgid "Verify Host" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:68 -msgid "Backup schedule updated." -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:87 -msgid "Schedule Backups" -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:148 -msgid "Archive created." -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:160 -msgid "Delete Archive" -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:173 -msgid "Archive deleted." -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:187 -msgid "Upload and restore a backup" -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:216 -msgid "Upload successful." -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:254 -msgid "No backup file found." -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:262 -msgid "Restore from uploaded file" -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:276 plinth/modules/backups/views.py:297 -msgid "Restored files from backup." -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:327 -msgid "No additional disks available to add a repository." -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:335 -msgid "Create backup repository" -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:350 -msgid "Added new repository." -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:364 -msgid "Create remote backup repository" -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:386 -msgid "Added new remote SSH repository." -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:408 -msgid "Verify SSH hostkey" -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:434 -msgid "SSH host already verified." -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:445 -msgid "SSH host verified." -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:461 +#: plinth/modules/backups/views.py:44 msgid "SSH host public key could not be verified." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:463 +#: plinth/modules/backups/views.py:47 msgid "Authentication to remote server failed." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:465 -msgid "Error establishing connection to server: {}" +#: plinth/modules/backups/views.py:50 +msgid "Error establishing connection to server: {} {} {}" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:476 -msgid "Repository removed." +#: plinth/modules/backups/views.py:82 +msgid "Backup schedule updated." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:101 +msgid "Schedule Backups" +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:162 +msgid "Archive created." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:174 +msgid "Delete Archive" +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:187 +msgid "Archive deleted." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:201 +msgid "Upload and restore a backup" +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:230 +msgid "Upload successful." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:268 +msgid "No backup file found." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:276 +msgid "Restore from uploaded file" +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:290 plinth/modules/backups/views.py:311 +msgid "Restored files from backup." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:341 +msgid "No additional disks available to add a repository." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:349 +msgid "Create backup repository" +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:364 +msgid "Added new repository." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:386 +msgid "Create remote backup repository" +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:412 +msgid "Added new remote SSH repository." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:434 +msgid "Verify SSH hostkey" +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:468 +msgid "SSH host already verified." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:475 +msgid "SSH host verified." msgstr "" #: plinth/modules/backups/views.py:490 +msgid "Repository removed." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:504 msgid "Remove Repository" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:500 +#: plinth/modules/backups/views.py:514 msgid "Repository removed. Backups were not deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:511 +#: plinth/modules/backups/views.py:525 msgid "Unmounting failed!" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:527 plinth/modules/backups/views.py:531 +#: plinth/modules/backups/views.py:542 plinth/modules/backups/views.py:546 msgid "Mounting failed" msgstr "" @@ -873,7 +911,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/bepasty/forms.py:27 #: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:30 -#: plinth/modules/users/forms.py:104 +#: plinth/modules/users/forms.py:125 msgid "Permissions" msgstr "パーミッション" @@ -958,8 +996,8 @@ msgstr "" #: plinth/modules/tiddlywiki/templates/tiddlywiki_delete.html:34 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:24 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:35 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:77 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:78 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:81 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:89 msgid "Delete" msgstr "" @@ -1029,6 +1067,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/bind/manifest.py:17 plinth/modules/mumble/manifest.py:67 #: plinth/modules/radicale/manifest.py:91 #: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:24 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:13 msgid "Server" msgstr "" @@ -1309,7 +1348,7 @@ msgid "" "{box_name} on the web. A typical use case is to set your blog or wiki as the " "home page when someone visits the domain name. Note that once the home page " "is set to something other than {box_name} Service (Plinth), your users must " -"explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)." +"explicitly type /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)." msgstr "" #: plinth/modules/config/forms.py:48 @@ -1852,7 +1891,7 @@ msgid "Invalid domain name" msgstr "" #: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:82 plinth/modules/miniflux/forms.py:11 -#: plinth/modules/networks/forms.py:281 plinth/modules/users/forms.py:130 +#: plinth/modules/networks/forms.py:281 plinth/modules/users/forms.py:151 msgid "Username" msgstr "" @@ -2120,8 +2159,8 @@ msgstr "" #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:67 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:24 #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:19 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:48 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:47 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:52 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:58 msgid "Status" msgstr "" @@ -2167,8 +2206,8 @@ msgstr "" #: plinth/modules/email/__init__.py:41 msgid "" -"
Roundcube app provides web interface " -"for users to access email." +"Roundcube app provides web " +"interface for users to access email." msgstr "" #: plinth/modules/email/__init__.py:43 @@ -2999,8 +3038,8 @@ msgstr "フィードバックを送る" msgid "Contribute" msgstr "協力する" -#: plinth/modules/help/__init__.py:53 plinth/templates/base.html:222 -#: plinth/templates/base.html:225 plinth/templates/help-menu.html:46 +#: plinth/modules/help/__init__.py:53 plinth/templates/base.html:223 +#: plinth/templates/base.html:226 plinth/templates/help-menu.html:46 #: plinth/templates/help-menu.html:47 plinth/templates/index.html:96 msgid "About" msgstr "詳細" @@ -3544,7 +3583,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/janus/templates/janus_video_room.html:204 #: plinth/modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 -#: plinth/templates/base.html:282 +#: plinth/templates/base.html:283 msgid "JavaScript license information" msgstr "" @@ -4579,9 +4618,9 @@ msgstr "" #: plinth/modules/names/templates/names.html:41 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:40 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:72 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:73 -#: plinth/templates/base.html:172 plinth/templates/base.html:173 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:76 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:84 +#: plinth/templates/base.html:173 plinth/templates/base.html:174 msgid "Edit" msgstr "" @@ -5053,6 +5092,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:22 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:51 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:73 +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:17 msgid "Connection" msgstr "" @@ -5256,6 +5296,7 @@ msgid "Edit Connection" msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connections_fields.html:13 +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:64 #: plinth/templates/messages.html:14 msgid "Error:" msgstr "" @@ -5438,8 +5479,8 @@ msgstr "" msgid "" "If you don't have control over your router, choose not to configure it. To " "see options to overcome this limitation, choose 'I dont have a public IP " -"address' option in Internet connection type selection." +"address' option in Internet connection type selection." msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:39 @@ -5811,6 +5852,35 @@ msgstr "" msgid "Password update failed. Please choose a stronger password." msgstr "" +#: plinth/modules/oidc/__init__.py:56 +msgid "OpenID Connect Provider" +msgstr "" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:14 +msgid "Application" +msgstr "" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:22 +msgid "Authorize App" +msgstr "" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:37 +#, python-format +msgid "" +"%(app)s wants to access your account %(username)s" +msgstr "" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:52 +#, python-format +msgid "Authorize %(app)s" +msgstr "" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:59 +#, python-format +msgid "Authorizing will redirect to %(url)s" +msgstr "" + #: plinth/modules/openvpn/__init__.py:20 #, python-brace-format msgid "" @@ -6099,8 +6169,8 @@ msgstr "再起動" msgid "Shutdown" msgstr "シャットダウン" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:15 plinth/templates/base.html:187 -#: plinth/templates/base.html:188 +#: plinth/modules/power/templates/power.html:15 plinth/templates/base.html:188 +#: plinth/templates/base.html:189 msgid "Restart" msgstr "再起動" @@ -6757,10 +6827,12 @@ msgid "N/A" msgstr "" #: plinth/modules/security/templates/security_report.html:60 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:48 msgid "Yes" msgstr "" #: plinth/modules/security/templates/security_report.html:62 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:50 msgid "No" msgstr "" @@ -7010,8 +7082,9 @@ msgstr "" #: plinth/modules/snapshot/__init__.py:25 msgid "" "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " -"partition only. Snapshots are not a replacement for backups since they can only be stored on the same partition. " +"partition only. Snapshots are not a replacement for backups since they can only be stored on the same " +"partition. " msgstr "" #: plinth/modules/snapshot/__init__.py:50 @@ -7324,26 +7397,6 @@ msgstr "" msgid "Fingerprint" msgstr "" -#: plinth/modules/sso/__init__.py:27 -msgid "Single Sign On" -msgstr "" - -#: plinth/modules/sso/forms.py:28 -msgid "Enter the letters in the image to proceed to the login page" -msgstr "" - -#: plinth/modules/sso/templates/captcha.html:20 -msgid "Proceed to Login" -msgstr "" - -#: plinth/modules/sso/templates/login.html:23 -msgid "Login" -msgstr "" - -#: plinth/modules/sso/views.py:86 -msgid "Logged out successfully." -msgstr "" - #: plinth/modules/storage/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" @@ -8109,13 +8162,6 @@ msgstr "" msgid "Go to Distribution Update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade-notification.html:46 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:22 -#: plinth/templates/notifications.html:58 -#: plinth/templates/operation-notification.html:23 -msgid "Dismiss" -msgstr "" - #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:15 #, python-format msgid "" @@ -8338,35 +8384,39 @@ msgstr "" msgid "Users and Groups" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:86 +#: plinth/modules/users/__init__.py:90 msgid "Access to all services and system settings" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:139 +#: plinth/modules/users/__init__.py:143 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:154 +#: plinth/modules/users/__init__.py:158 #, python-brace-format msgid "Check nslcd config \"{key} {value}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:184 +#: plinth/modules/users/__init__.py:188 #, python-brace-format msgid "Check nsswitch config \"{database}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:36 +#: plinth/modules/users/forms.py:46 +msgid "Enter the letters in the image to proceed to the login page" +msgstr "" + +#: plinth/modules/users/forms.py:57 msgid "Username is taken or is reserved." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:71 +#: plinth/modules/users/forms.py:92 msgid "" "Optional. Used to send emails to reset password and important notifications." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:107 +#: plinth/modules/users/forms.py:128 msgid "" "Select which services should be available to the new user. The user will be " "able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they " @@ -8375,94 +8425,94 @@ msgid "" "SSH and have administrative privileges (sudo)." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:125 +#: plinth/modules/users/forms.py:146 msgid "Enter a valid username." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:132 +#: plinth/modules/users/forms.py:153 msgid "" "Required. 150 characters or fewer. English letters, digits and @/./-/_ only." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:141 +#: plinth/modules/users/forms.py:162 msgid "Authorization Password" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:148 +#: plinth/modules/users/forms.py:169 #, python-brace-format msgid "" "Enter the password for user \"{user}\" to authorize account modifications." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:157 +#: plinth/modules/users/forms.py:178 msgid "Invalid password." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:213 plinth/modules/users/forms.py:439 +#: plinth/modules/users/forms.py:234 plinth/modules/users/forms.py:460 #, python-brace-format msgid "Creating LDAP user failed: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:225 +#: plinth/modules/users/forms.py:246 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to {group} group: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:241 +#: plinth/modules/users/forms.py:262 msgid "Authorized SSH Keys" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:243 +#: plinth/modules/users/forms.py:264 msgid "" "Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the " "system without using a password. You may enter multiple keys, one on each " "line. Blank lines and lines starting with # will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:252 +#: plinth/modules/users/forms.py:273 msgid "Delete user" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:254 +#: plinth/modules/users/forms.py:275 msgid "" "Deleting the user account will also remove all the files related to the " "user. Deleting files can be avoided by setting the user account as inactive." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:305 +#: plinth/modules/users/forms.py:326 msgid "Failed to delete user." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:320 +#: plinth/modules/users/forms.py:341 msgid "Renaming LDAP user failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:331 +#: plinth/modules/users/forms.py:352 msgid "Failed to remove user from group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:341 +#: plinth/modules/users/forms.py:362 msgid "Failed to add user to group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:348 +#: plinth/modules/users/forms.py:369 msgid "Unable to set SSH keys." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:361 +#: plinth/modules/users/forms.py:382 msgid "Failed to change user status." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:402 +#: plinth/modules/users/forms.py:423 msgid "Changing LDAP user password failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:447 +#: plinth/modules/users/forms.py:468 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to admin group: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:470 +#: plinth/modules/users/forms.py:491 msgid "User account created, you are now logged in" msgstr "" @@ -8474,6 +8524,10 @@ msgstr "" msgid "App permissions" msgstr "" +#: plinth/modules/users/templates/users_captcha.html:20 +msgid "Proceed to Login" +msgstr "" + #: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:11 #, python-format msgid "Change Password for %(username)s" @@ -8487,7 +8541,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/users/templates/users_create.html:19 #: plinth/modules/users/templates/users_list.html:15 #: plinth/modules/users/templates/users_list.html:17 -#: plinth/modules/users/views.py:43 +#: plinth/modules/users/views.py:109 msgid "Create User" msgstr "ユーザーを作成" @@ -8529,7 +8583,7 @@ msgid "Skip this step" msgstr "この手順をスキップ" #: plinth/modules/users/templates/users_list.html:11 -#: plinth/modules/users/views.py:61 +#: plinth/modules/users/views.py:127 msgid "Users" msgstr "ユーザー" @@ -8538,6 +8592,10 @@ msgstr "ユーザー" msgid "Edit user %(username)s" msgstr "" +#: plinth/modules/users/templates/users_login.html:23 +msgid "Login" +msgstr "" + #: plinth/modules/users/templates/users_update.html:17 #, python-format msgid "Edit User %(username)s" @@ -8574,30 +8632,34 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" -#: plinth/modules/users/views.py:41 +#: plinth/modules/users/views.py:87 +msgid "Logged out successfully." +msgstr "" + +#: plinth/modules/users/views.py:107 #, python-format msgid "User %(username)s created." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:72 +#: plinth/modules/users/views.py:138 #, python-format msgid "User %(username)s updated." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:73 +#: plinth/modules/users/views.py:139 msgid "Edit User" msgstr "ユーザーを編集" -#: plinth/modules/users/views.py:111 +#: plinth/modules/users/views.py:177 #, python-format msgid "User %(username)s deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:130 +#: plinth/modules/users/views.py:196 msgid "Change Password" msgstr "パスワードを変更" -#: plinth/modules/users/views.py:131 +#: plinth/modules/users/views.py:197 msgid "Password changed successfully." msgstr "" @@ -8624,55 +8686,66 @@ msgstr "" msgid "Invalid key." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:17 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:101 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:63 +msgid "Enter a valid IPv4 address." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:65 +msgid "Enter a valid network prefix or net mask." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:71 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:28 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:56 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:118 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:24 msgid "Public Key" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:62 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:72 msgid "" "Public key of the peer. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:70 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:80 msgid "Endpoint of the server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:71 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:81 msgid "" "Domain name and port in the form \"ip:port\". Example: " "demo.wireguard.com:12912 ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:76 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:86 msgid "Public key of the server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:77 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:87 msgid "" "Provided by the server operator, a long string of characters. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:82 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:92 msgid "Client IP address provided by server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:83 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:94 msgid "" "IP address assigned to this machine on the VPN after connecting to the " "endpoint. This value is usually provided by the server operator. Example: " -"192.168.0.10." +"192.168.0.10. You can also specify the network. This will allow reaching " +"machines in the network. Examples: 10.68.12.43/24 or " +"10.68.12.43/255.255.255.0." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:89 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:102 msgid "Private key of this machine" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:90 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:103 msgid "" "Optional. New public/private keys are generated if left blank. Public key " "can then be provided to the server. This is the recommended way. However, " @@ -8680,22 +8753,22 @@ msgid "" "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:111 msgid "Pre-shared key" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:99 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:112 msgid "" "Optional. A shared secret key provided by the server to add an additional " "layer of security. Fill in only if provided. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs=." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:118 msgid "Use this connection to send all outgoing traffic" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:107 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:120 msgid "Typically checked for a VPN service through which all traffic is sent." msgstr "" @@ -8707,76 +8780,91 @@ msgstr "" msgid "As a Server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:12 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:16 +#, python-format +msgid "Information for this %(box_name)s:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:24 +msgid "Property" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:25 +msgid "Value" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:32 +msgid "Endpoint(s)" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:40 +#, python-format +msgid "%(box_name)s VPN IP for services" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:49 +msgid "Peers" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:51 msgid "Peers allowed to connect to this server:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:18 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:57 msgid "Allowed IPs" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:19 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:102 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:58 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:119 msgid "Last Connected Time" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:38 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:77 #, python-format msgid "No peers configured to connect to this %(box_name)s yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:48 -#, python-format -msgid "Public key for this %(box_name)s:" -msgstr "" - -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:55 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:67 -msgid "Not configured yet." -msgstr "" - -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:59 -#, python-format -msgid "Endpoints for this %(box_name)s:" -msgstr "" - -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:75 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:77 -msgid "Start WireGuard Server" -msgstr "" - -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:81 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:87 msgid "Add a new peer" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:85 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:91 #: plinth/modules/wireguard/views.py:59 msgid "Add Allowed Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:91 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:96 +msgid "WireGuard server not started yet." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:100 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:102 +msgid "Start WireGuard Server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:108 msgid "As a Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:93 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:110 #, python-format msgid "Servers that %(box_name)s will connect to:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:100 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:117 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:20 msgid "Endpoint" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:124 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:141 msgid "No connections to remote servers are configured yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:134 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:151 msgid "Add a new server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:138 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:155 #: plinth/modules/wireguard/views.py:178 msgid "Add Connection to Server" msgstr "" @@ -8834,18 +8922,22 @@ msgstr "" msgid "Server public key:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:53 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:52 -msgid "Data transmitted:" +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:45 +msgid "Server VPN IP address for services:" msgstr "" #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:57 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:56 -msgid "Data received:" +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:63 +msgid "Data transmitted:" msgstr "" #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:60 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:67 +msgid "Data received:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:65 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:71 msgid "Latest handshake:" msgstr "" @@ -8869,6 +8961,10 @@ msgstr "" msgid "IP address of this machine:" msgstr "" +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:45 +msgid "All outgoing traffic is sent using this connection:" +msgstr "" + #: plinth/modules/wireguard/views.py:54 msgid "Added new client." msgstr "" @@ -8917,19 +9013,19 @@ msgstr "" msgid "Modify Connection to Server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:254 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:255 msgid "Delete Connection to Server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:274 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:275 msgid "Server deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:286 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:287 msgid "WireGuard server started successfully." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:290 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:291 msgid "Failed to start WireGuard server: {}" msgstr "" @@ -9089,6 +9185,22 @@ msgstr "" msgid "Timeout waiting for package manager" msgstr "" +#: plinth/settings.py:181 +msgid "Uniquely identify your user account with username" +msgstr "" + +#: plinth/settings.py:183 +msgid "View email address" +msgstr "" + +#: plinth/settings.py:185 +msgid "View basic profile information (such as name and email)" +msgstr "" + +#: plinth/settings.py:187 +msgid "View permissions that account has" +msgstr "" + #: plinth/setup.py:44 msgid "Installing app" msgstr "" @@ -9239,35 +9351,35 @@ msgid "" "is free software that lets you install and manage server apps with ease." msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:121 +#: plinth/templates/base.html:122 msgid " Home" msgstr " ホーム" -#: plinth/templates/base.html:129 +#: plinth/templates/base.html:130 msgid " Apps" msgstr " アプリ" -#: plinth/templates/base.html:138 +#: plinth/templates/base.html:139 msgid " System" msgstr " システム" -#: plinth/templates/base.html:179 plinth/templates/base.html:180 +#: plinth/templates/base.html:180 plinth/templates/base.html:181 msgid "Change password" msgstr "パスワードを変更" -#: plinth/templates/base.html:193 plinth/templates/base.html:194 +#: plinth/templates/base.html:194 plinth/templates/base.html:195 msgid "Shut down" msgstr "シャットダウン" -#: plinth/templates/base.html:204 plinth/templates/base.html:242 +#: plinth/templates/base.html:205 plinth/templates/base.html:243 msgid "Log out" msgstr "ログアウト" -#: plinth/templates/base.html:213 plinth/templates/base.html:216 +#: plinth/templates/base.html:214 plinth/templates/base.html:217 msgid "Select language" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:231 plinth/templates/base.html:233 +#: plinth/templates/base.html:232 plinth/templates/base.html:234 msgid "Log in" msgstr "" @@ -9360,11 +9472,15 @@ msgid "" "%(interface_list)s" msgstr "" +#: plinth/templates/notifications-dismiss-button.html:11 +msgid "Dismiss" +msgstr "" + #: plinth/templates/notifications-dropdown.html:11 msgid "Notifications" msgstr "" -#: plinth/templates/notifications.html:18 +#: plinth/templates/notifications.html:19 #, python-format msgid "%(time_since)s ago" msgstr "" @@ -9517,7 +9633,7 @@ msgstr "" msgid "before uninstall of {app_id}" msgstr "" -#: plinth/web_framework.py:122 +#: plinth/web_framework.py:126 msgid "Gujarati" msgstr "" diff --git a/plinth/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po index a717c7059..5b957cad5 100644 --- a/plinth/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-03 01:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-03 02:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-16 16:41+0000\n" "Last-Translator: Yogesh \n" "Language-Team: Kannada SSH key-based authentication is not yet " -"possible." +msgid "Choose how to authenticate to the remote SSH server." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:258 +msgid "Key-based Authentication" +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:259 +msgid "Password-based Authentication" +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:261 +msgid "SSH server password" +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:262 +msgid "Required for password-based authentication." msgstr "" #: plinth/modules/backups/forms.py:275 +msgid "SSH password is needed for password-based authentication." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:292 msgid "Remote backup repository already exists." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:281 +#: plinth/modules/backups/forms.py:298 msgid "Select verified SSH public key" msgstr "" #: plinth/modules/backups/manifest.py:14 #: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:92 #: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:27 -#: plinth/modules/backups/views.py:238 plinth/modules/snapshot/manifest.py:14 +#: plinth/modules/backups/views.py:252 plinth/modules/snapshot/manifest.py:14 #: plinth/templates/toolbar.html:51 plinth/templates/toolbar.html:52 msgid "Restore" msgstr "" @@ -507,17 +529,17 @@ msgstr "" msgid "Not enough space left on the disk or remote location." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:93 +#: plinth/modules/backups/repository.py:95 msgid "Existing repository is not encrypted." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:241 +#: plinth/modules/backups/repository.py:246 #, python-brace-format msgid "{box_name} storage" msgstr "" #: plinth/modules/backups/templates/backups.html:17 -#: plinth/modules/backups/views.py:124 +#: plinth/modules/backups/views.py:138 msgid "Create a new backup" msgstr "" @@ -553,7 +575,23 @@ msgstr "" msgid "Existing Backups" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:21 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:69 +#, python-format +msgid "" +"The following SSH client public key must be added to the authorized keys " +"list on the remote machine for %(box_name)s to be able to connect to the " +"remote machine:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:86 +#, python-format +msgid "" +"%(box_name)s service will attempt to connect using the provided password. If " +"successful, then the public key will be automatically added to the " +"authorized keys list, so that future connections do not need the password." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:131 #: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:28 #: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:27 #: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:102 @@ -578,7 +616,7 @@ msgstr "" msgid "Caution:" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:24 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:134 #, python-format msgid "" "The credentials for this repository are stored on your %(box_name)s.
" @@ -586,7 +624,7 @@ msgid "" "if chosen, the encryption passphrase." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:34 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:144 msgid "Create Location" msgstr "" @@ -702,107 +740,107 @@ msgstr "" msgid "Verify Host" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:68 -msgid "Backup schedule updated." -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:87 -msgid "Schedule Backups" -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:148 -msgid "Archive created." -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:160 -msgid "Delete Archive" -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:173 -msgid "Archive deleted." -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:187 -msgid "Upload and restore a backup" -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:216 -msgid "Upload successful." -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:254 -msgid "No backup file found." -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:262 -msgid "Restore from uploaded file" -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:276 plinth/modules/backups/views.py:297 -msgid "Restored files from backup." -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:327 -msgid "No additional disks available to add a repository." -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:335 -msgid "Create backup repository" -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:350 -msgid "Added new repository." -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:364 -msgid "Create remote backup repository" -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:386 -msgid "Added new remote SSH repository." -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:408 -msgid "Verify SSH hostkey" -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:434 -msgid "SSH host already verified." -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:445 -msgid "SSH host verified." -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:461 +#: plinth/modules/backups/views.py:44 msgid "SSH host public key could not be verified." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:463 +#: plinth/modules/backups/views.py:47 msgid "Authentication to remote server failed." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:465 -msgid "Error establishing connection to server: {}" +#: plinth/modules/backups/views.py:50 +msgid "Error establishing connection to server: {} {} {}" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:476 -msgid "Repository removed." +#: plinth/modules/backups/views.py:82 +msgid "Backup schedule updated." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:101 +msgid "Schedule Backups" +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:162 +msgid "Archive created." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:174 +msgid "Delete Archive" +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:187 +msgid "Archive deleted." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:201 +msgid "Upload and restore a backup" +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:230 +msgid "Upload successful." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:268 +msgid "No backup file found." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:276 +msgid "Restore from uploaded file" +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:290 plinth/modules/backups/views.py:311 +msgid "Restored files from backup." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:341 +msgid "No additional disks available to add a repository." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:349 +msgid "Create backup repository" +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:364 +msgid "Added new repository." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:386 +msgid "Create remote backup repository" +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:412 +msgid "Added new remote SSH repository." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:434 +msgid "Verify SSH hostkey" +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:468 +msgid "SSH host already verified." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:475 +msgid "SSH host verified." msgstr "" #: plinth/modules/backups/views.py:490 +msgid "Repository removed." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:504 msgid "Remove Repository" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:500 +#: plinth/modules/backups/views.py:514 msgid "Repository removed. Backups were not deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:511 +#: plinth/modules/backups/views.py:525 msgid "Unmounting failed!" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:527 plinth/modules/backups/views.py:531 +#: plinth/modules/backups/views.py:542 plinth/modules/backups/views.py:546 msgid "Mounting failed" msgstr "" @@ -872,7 +910,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/bepasty/forms.py:27 #: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:30 -#: plinth/modules/users/forms.py:104 +#: plinth/modules/users/forms.py:125 msgid "Permissions" msgstr "" @@ -957,8 +995,8 @@ msgstr "" #: plinth/modules/tiddlywiki/templates/tiddlywiki_delete.html:34 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:24 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:35 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:77 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:78 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:81 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:89 msgid "Delete" msgstr "" @@ -1028,6 +1066,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/bind/manifest.py:17 plinth/modules/mumble/manifest.py:67 #: plinth/modules/radicale/manifest.py:91 #: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:24 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:13 msgid "Server" msgstr "" @@ -1308,7 +1347,7 @@ msgid "" "{box_name} on the web. A typical use case is to set your blog or wiki as the " "home page when someone visits the domain name. Note that once the home page " "is set to something other than {box_name} Service (Plinth), your users must " -"explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)." +"explicitly type /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)." msgstr "" #: plinth/modules/config/forms.py:48 @@ -1849,7 +1888,7 @@ msgid "Invalid domain name" msgstr "" #: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:82 plinth/modules/miniflux/forms.py:11 -#: plinth/modules/networks/forms.py:281 plinth/modules/users/forms.py:130 +#: plinth/modules/networks/forms.py:281 plinth/modules/users/forms.py:151 msgid "Username" msgstr "" @@ -2117,8 +2156,8 @@ msgstr "" #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:67 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:24 #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:19 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:48 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:47 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:52 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:58 msgid "Status" msgstr "" @@ -2164,8 +2203,8 @@ msgstr "" #: plinth/modules/email/__init__.py:41 msgid "" -"Roundcube app provides web interface " -"for users to access email." +"Roundcube app provides web " +"interface for users to access email." msgstr "" #: plinth/modules/email/__init__.py:43 @@ -2996,8 +3035,8 @@ msgstr "" msgid "Contribute" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:53 plinth/templates/base.html:222 -#: plinth/templates/base.html:225 plinth/templates/help-menu.html:46 +#: plinth/modules/help/__init__.py:53 plinth/templates/base.html:223 +#: plinth/templates/base.html:226 plinth/templates/help-menu.html:46 #: plinth/templates/help-menu.html:47 plinth/templates/index.html:96 msgid "About" msgstr "ಬಗ್ಗೆ" @@ -3539,7 +3578,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/janus/templates/janus_video_room.html:204 #: plinth/modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 -#: plinth/templates/base.html:282 +#: plinth/templates/base.html:283 msgid "JavaScript license information" msgstr "" @@ -4574,9 +4613,9 @@ msgstr "" #: plinth/modules/names/templates/names.html:41 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:40 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:72 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:73 -#: plinth/templates/base.html:172 plinth/templates/base.html:173 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:76 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:84 +#: plinth/templates/base.html:173 plinth/templates/base.html:174 msgid "Edit" msgstr "" @@ -5048,6 +5087,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:22 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:51 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:73 +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:17 msgid "Connection" msgstr "" @@ -5251,6 +5291,7 @@ msgid "Edit Connection" msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connections_fields.html:13 +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:64 #: plinth/templates/messages.html:14 msgid "Error:" msgstr "" @@ -5433,8 +5474,8 @@ msgstr "" msgid "" "If you don't have control over your router, choose not to configure it. To " "see options to overcome this limitation, choose 'I dont have a public IP " -"address' option in Internet connection type selection." +"address' option in Internet connection type selection." msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:39 @@ -5806,6 +5847,35 @@ msgstr "" msgid "Password update failed. Please choose a stronger password." msgstr "" +#: plinth/modules/oidc/__init__.py:56 +msgid "OpenID Connect Provider" +msgstr "" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:14 +msgid "Application" +msgstr "" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:22 +msgid "Authorize App" +msgstr "" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:37 +#, python-format +msgid "" +"%(app)s wants to access your account %(username)s" +msgstr "" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:52 +#, python-format +msgid "Authorize %(app)s" +msgstr "" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:59 +#, python-format +msgid "Authorizing will redirect to %(url)s" +msgstr "" + #: plinth/modules/openvpn/__init__.py:20 #, python-brace-format msgid "" @@ -6094,8 +6164,8 @@ msgstr "" msgid "Shutdown" msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:15 plinth/templates/base.html:187 -#: plinth/templates/base.html:188 +#: plinth/modules/power/templates/power.html:15 plinth/templates/base.html:188 +#: plinth/templates/base.html:189 msgid "Restart" msgstr "" @@ -6754,10 +6824,12 @@ msgid "N/A" msgstr "" #: plinth/modules/security/templates/security_report.html:60 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:48 msgid "Yes" msgstr "" #: plinth/modules/security/templates/security_report.html:62 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:50 msgid "No" msgstr "" @@ -7007,8 +7079,9 @@ msgstr "" #: plinth/modules/snapshot/__init__.py:25 msgid "" "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " -"partition only. Snapshots are not a replacement for backups since they can only be stored on the same partition. " +"partition only. Snapshots are not a replacement for backups since they can only be stored on the same " +"partition. " msgstr "" #: plinth/modules/snapshot/__init__.py:50 @@ -7321,26 +7394,6 @@ msgstr "" msgid "Fingerprint" msgstr "" -#: plinth/modules/sso/__init__.py:27 -msgid "Single Sign On" -msgstr "" - -#: plinth/modules/sso/forms.py:28 -msgid "Enter the letters in the image to proceed to the login page" -msgstr "" - -#: plinth/modules/sso/templates/captcha.html:20 -msgid "Proceed to Login" -msgstr "" - -#: plinth/modules/sso/templates/login.html:23 -msgid "Login" -msgstr "" - -#: plinth/modules/sso/views.py:86 -msgid "Logged out successfully." -msgstr "" - #: plinth/modules/storage/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" @@ -8106,13 +8159,6 @@ msgstr "" msgid "Go to Distribution Update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade-notification.html:46 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:22 -#: plinth/templates/notifications.html:58 -#: plinth/templates/operation-notification.html:23 -msgid "Dismiss" -msgstr "" - #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:15 #, python-format msgid "" @@ -8335,35 +8381,39 @@ msgstr "" msgid "Users and Groups" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:86 +#: plinth/modules/users/__init__.py:90 msgid "Access to all services and system settings" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:139 +#: plinth/modules/users/__init__.py:143 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:154 +#: plinth/modules/users/__init__.py:158 #, python-brace-format msgid "Check nslcd config \"{key} {value}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:184 +#: plinth/modules/users/__init__.py:188 #, python-brace-format msgid "Check nsswitch config \"{database}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:36 +#: plinth/modules/users/forms.py:46 +msgid "Enter the letters in the image to proceed to the login page" +msgstr "" + +#: plinth/modules/users/forms.py:57 msgid "Username is taken or is reserved." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:71 +#: plinth/modules/users/forms.py:92 msgid "" "Optional. Used to send emails to reset password and important notifications." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:107 +#: plinth/modules/users/forms.py:128 msgid "" "Select which services should be available to the new user. The user will be " "able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they " @@ -8372,94 +8422,94 @@ msgid "" "SSH and have administrative privileges (sudo)." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:125 +#: plinth/modules/users/forms.py:146 msgid "Enter a valid username." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:132 +#: plinth/modules/users/forms.py:153 msgid "" "Required. 150 characters or fewer. English letters, digits and @/./-/_ only." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:141 +#: plinth/modules/users/forms.py:162 msgid "Authorization Password" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:148 +#: plinth/modules/users/forms.py:169 #, python-brace-format msgid "" "Enter the password for user \"{user}\" to authorize account modifications." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:157 +#: plinth/modules/users/forms.py:178 msgid "Invalid password." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:213 plinth/modules/users/forms.py:439 +#: plinth/modules/users/forms.py:234 plinth/modules/users/forms.py:460 #, python-brace-format msgid "Creating LDAP user failed: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:225 +#: plinth/modules/users/forms.py:246 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to {group} group: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:241 +#: plinth/modules/users/forms.py:262 msgid "Authorized SSH Keys" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:243 +#: plinth/modules/users/forms.py:264 msgid "" "Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the " "system without using a password. You may enter multiple keys, one on each " "line. Blank lines and lines starting with # will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:252 +#: plinth/modules/users/forms.py:273 msgid "Delete user" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:254 +#: plinth/modules/users/forms.py:275 msgid "" "Deleting the user account will also remove all the files related to the " "user. Deleting files can be avoided by setting the user account as inactive." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:305 +#: plinth/modules/users/forms.py:326 msgid "Failed to delete user." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:320 +#: plinth/modules/users/forms.py:341 msgid "Renaming LDAP user failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:331 +#: plinth/modules/users/forms.py:352 msgid "Failed to remove user from group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:341 +#: plinth/modules/users/forms.py:362 msgid "Failed to add user to group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:348 +#: plinth/modules/users/forms.py:369 msgid "Unable to set SSH keys." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:361 +#: plinth/modules/users/forms.py:382 msgid "Failed to change user status." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:402 +#: plinth/modules/users/forms.py:423 msgid "Changing LDAP user password failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:447 +#: plinth/modules/users/forms.py:468 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to admin group: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:470 +#: plinth/modules/users/forms.py:491 msgid "User account created, you are now logged in" msgstr "" @@ -8471,6 +8521,10 @@ msgstr "" msgid "App permissions" msgstr "" +#: plinth/modules/users/templates/users_captcha.html:20 +msgid "Proceed to Login" +msgstr "" + #: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:11 #, python-format msgid "Change Password for %(username)s" @@ -8484,7 +8538,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/users/templates/users_create.html:19 #: plinth/modules/users/templates/users_list.html:15 #: plinth/modules/users/templates/users_list.html:17 -#: plinth/modules/users/views.py:43 +#: plinth/modules/users/views.py:109 msgid "Create User" msgstr "" @@ -8526,7 +8580,7 @@ msgid "Skip this step" msgstr "" #: plinth/modules/users/templates/users_list.html:11 -#: plinth/modules/users/views.py:61 +#: plinth/modules/users/views.py:127 msgid "Users" msgstr "" @@ -8535,6 +8589,10 @@ msgstr "" msgid "Edit user %(username)s" msgstr "" +#: plinth/modules/users/templates/users_login.html:23 +msgid "Login" +msgstr "" + #: plinth/modules/users/templates/users_update.html:17 #, python-format msgid "Edit User %(username)s" @@ -8571,30 +8629,34 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:41 +#: plinth/modules/users/views.py:87 +msgid "Logged out successfully." +msgstr "" + +#: plinth/modules/users/views.py:107 #, python-format msgid "User %(username)s created." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:72 +#: plinth/modules/users/views.py:138 #, python-format msgid "User %(username)s updated." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:73 +#: plinth/modules/users/views.py:139 msgid "Edit User" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:111 +#: plinth/modules/users/views.py:177 #, python-format msgid "User %(username)s deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:130 +#: plinth/modules/users/views.py:196 msgid "Change Password" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:131 +#: plinth/modules/users/views.py:197 msgid "Password changed successfully." msgstr "" @@ -8621,55 +8683,66 @@ msgstr "" msgid "Invalid key." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:17 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:101 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:63 +msgid "Enter a valid IPv4 address." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:65 +msgid "Enter a valid network prefix or net mask." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:71 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:28 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:56 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:118 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:24 msgid "Public Key" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:62 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:72 msgid "" "Public key of the peer. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:70 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:80 msgid "Endpoint of the server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:71 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:81 msgid "" "Domain name and port in the form \"ip:port\". Example: " "demo.wireguard.com:12912 ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:76 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:86 msgid "Public key of the server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:77 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:87 msgid "" "Provided by the server operator, a long string of characters. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:82 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:92 msgid "Client IP address provided by server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:83 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:94 msgid "" "IP address assigned to this machine on the VPN after connecting to the " "endpoint. This value is usually provided by the server operator. Example: " -"192.168.0.10." +"192.168.0.10. You can also specify the network. This will allow reaching " +"machines in the network. Examples: 10.68.12.43/24 or " +"10.68.12.43/255.255.255.0." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:89 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:102 msgid "Private key of this machine" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:90 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:103 msgid "" "Optional. New public/private keys are generated if left blank. Public key " "can then be provided to the server. This is the recommended way. However, " @@ -8677,22 +8750,22 @@ msgid "" "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:111 msgid "Pre-shared key" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:99 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:112 msgid "" "Optional. A shared secret key provided by the server to add an additional " "layer of security. Fill in only if provided. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs=." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:118 msgid "Use this connection to send all outgoing traffic" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:107 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:120 msgid "Typically checked for a VPN service through which all traffic is sent." msgstr "" @@ -8704,76 +8777,91 @@ msgstr "" msgid "As a Server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:12 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:16 +#, python-format +msgid "Information for this %(box_name)s:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:24 +msgid "Property" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:25 +msgid "Value" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:32 +msgid "Endpoint(s)" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:40 +#, python-format +msgid "%(box_name)s VPN IP for services" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:49 +msgid "Peers" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:51 msgid "Peers allowed to connect to this server:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:18 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:57 msgid "Allowed IPs" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:19 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:102 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:58 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:119 msgid "Last Connected Time" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:38 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:77 #, python-format msgid "No peers configured to connect to this %(box_name)s yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:48 -#, python-format -msgid "Public key for this %(box_name)s:" -msgstr "" - -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:55 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:67 -msgid "Not configured yet." -msgstr "" - -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:59 -#, python-format -msgid "Endpoints for this %(box_name)s:" -msgstr "" - -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:75 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:77 -msgid "Start WireGuard Server" -msgstr "" - -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:81 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:87 msgid "Add a new peer" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:85 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:91 #: plinth/modules/wireguard/views.py:59 msgid "Add Allowed Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:91 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:96 +msgid "WireGuard server not started yet." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:100 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:102 +msgid "Start WireGuard Server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:108 msgid "As a Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:93 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:110 #, python-format msgid "Servers that %(box_name)s will connect to:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:100 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:117 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:20 msgid "Endpoint" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:124 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:141 msgid "No connections to remote servers are configured yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:134 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:151 msgid "Add a new server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:138 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:155 #: plinth/modules/wireguard/views.py:178 msgid "Add Connection to Server" msgstr "" @@ -8831,18 +8919,22 @@ msgstr "" msgid "Server public key:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:53 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:52 -msgid "Data transmitted:" +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:45 +msgid "Server VPN IP address for services:" msgstr "" #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:57 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:56 -msgid "Data received:" +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:63 +msgid "Data transmitted:" msgstr "" #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:60 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:67 +msgid "Data received:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:65 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:71 msgid "Latest handshake:" msgstr "" @@ -8866,6 +8958,10 @@ msgstr "" msgid "IP address of this machine:" msgstr "" +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:45 +msgid "All outgoing traffic is sent using this connection:" +msgstr "" + #: plinth/modules/wireguard/views.py:54 msgid "Added new client." msgstr "" @@ -8914,19 +9010,19 @@ msgstr "" msgid "Modify Connection to Server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:254 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:255 msgid "Delete Connection to Server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:274 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:275 msgid "Server deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:286 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:287 msgid "WireGuard server started successfully." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:290 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:291 msgid "Failed to start WireGuard server: {}" msgstr "" @@ -9086,6 +9182,22 @@ msgstr "" msgid "Timeout waiting for package manager" msgstr "" +#: plinth/settings.py:181 +msgid "Uniquely identify your user account with username" +msgstr "" + +#: plinth/settings.py:183 +msgid "View email address" +msgstr "" + +#: plinth/settings.py:185 +msgid "View basic profile information (such as name and email)" +msgstr "" + +#: plinth/settings.py:187 +msgid "View permissions that account has" +msgstr "" + #: plinth/setup.py:44 msgid "Installing app" msgstr "" @@ -9236,35 +9348,35 @@ msgid "" "is free software that lets you install and manage server apps with ease." msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:121 +#: plinth/templates/base.html:122 msgid " Home" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:129 +#: plinth/templates/base.html:130 msgid " Apps" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:138 +#: plinth/templates/base.html:139 msgid " System" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:179 plinth/templates/base.html:180 +#: plinth/templates/base.html:180 plinth/templates/base.html:181 msgid "Change password" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:193 plinth/templates/base.html:194 +#: plinth/templates/base.html:194 plinth/templates/base.html:195 msgid "Shut down" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:204 plinth/templates/base.html:242 +#: plinth/templates/base.html:205 plinth/templates/base.html:243 msgid "Log out" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:213 plinth/templates/base.html:216 +#: plinth/templates/base.html:214 plinth/templates/base.html:217 msgid "Select language" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:231 plinth/templates/base.html:233 +#: plinth/templates/base.html:232 plinth/templates/base.html:234 msgid "Log in" msgstr "" @@ -9357,11 +9469,15 @@ msgid "" "%(interface_list)s" msgstr "" +#: plinth/templates/notifications-dismiss-button.html:11 +msgid "Dismiss" +msgstr "" + #: plinth/templates/notifications-dropdown.html:11 msgid "Notifications" msgstr "" -#: plinth/templates/notifications.html:18 +#: plinth/templates/notifications.html:19 #, python-format msgid "%(time_since)s ago" msgstr "" @@ -9514,6 +9630,6 @@ msgstr "" msgid "before uninstall of {app_id}" msgstr "" -#: plinth/web_framework.py:122 +#: plinth/web_framework.py:126 msgid "Gujarati" msgstr "" diff --git a/plinth/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po index fea91a53b..70ade3d27 100644 --- a/plinth/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-03 01:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-03 02:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-14 17:19+0000\n" "Last-Translator: ikmaak \n" "Language-Team: Lithuanian SSH key-based authentication is not yet " -"possible." +msgid "Choose how to authenticate to the remote SSH server." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:258 +msgid "Key-based Authentication" +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:259 +msgid "Password-based Authentication" +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:261 +msgid "SSH server password" +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:262 +msgid "Required for password-based authentication." msgstr "" #: plinth/modules/backups/forms.py:275 +msgid "SSH password is needed for password-based authentication." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:292 msgid "Remote backup repository already exists." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:281 +#: plinth/modules/backups/forms.py:298 msgid "Select verified SSH public key" msgstr "" #: plinth/modules/backups/manifest.py:14 #: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:92 #: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:27 -#: plinth/modules/backups/views.py:238 plinth/modules/snapshot/manifest.py:14 +#: plinth/modules/backups/views.py:252 plinth/modules/snapshot/manifest.py:14 #: plinth/templates/toolbar.html:51 plinth/templates/toolbar.html:52 msgid "Restore" msgstr "" @@ -511,17 +533,17 @@ msgstr "" msgid "Not enough space left on the disk or remote location." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:93 +#: plinth/modules/backups/repository.py:95 msgid "Existing repository is not encrypted." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:241 +#: plinth/modules/backups/repository.py:246 #, python-brace-format msgid "{box_name} storage" msgstr "" #: plinth/modules/backups/templates/backups.html:17 -#: plinth/modules/backups/views.py:124 +#: plinth/modules/backups/views.py:138 msgid "Create a new backup" msgstr "" @@ -557,7 +579,23 @@ msgstr "" msgid "Existing Backups" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:21 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:69 +#, python-format +msgid "" +"The following SSH client public key must be added to the authorized keys " +"list on the remote machine for %(box_name)s to be able to connect to the " +"remote machine:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:86 +#, python-format +msgid "" +"%(box_name)s service will attempt to connect using the provided password. If " +"successful, then the public key will be automatically added to the " +"authorized keys list, so that future connections do not need the password." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:131 #: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:28 #: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:27 #: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:102 @@ -582,7 +620,7 @@ msgstr "" msgid "Caution:" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:24 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:134 #, python-format msgid "" "The credentials for this repository are stored on your %(box_name)s.
" @@ -590,7 +628,7 @@ msgid "" "if chosen, the encryption passphrase." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:34 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:144 msgid "Create Location" msgstr "" @@ -706,107 +744,107 @@ msgstr "" msgid "Verify Host" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:68 -msgid "Backup schedule updated." -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:87 -msgid "Schedule Backups" -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:148 -msgid "Archive created." -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:160 -msgid "Delete Archive" -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:173 -msgid "Archive deleted." -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:187 -msgid "Upload and restore a backup" -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:216 -msgid "Upload successful." -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:254 -msgid "No backup file found." -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:262 -msgid "Restore from uploaded file" -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:276 plinth/modules/backups/views.py:297 -msgid "Restored files from backup." -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:327 -msgid "No additional disks available to add a repository." -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:335 -msgid "Create backup repository" -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:350 -msgid "Added new repository." -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:364 -msgid "Create remote backup repository" -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:386 -msgid "Added new remote SSH repository." -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:408 -msgid "Verify SSH hostkey" -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:434 -msgid "SSH host already verified." -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:445 -msgid "SSH host verified." -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:461 +#: plinth/modules/backups/views.py:44 msgid "SSH host public key could not be verified." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:463 +#: plinth/modules/backups/views.py:47 msgid "Authentication to remote server failed." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:465 -msgid "Error establishing connection to server: {}" +#: plinth/modules/backups/views.py:50 +msgid "Error establishing connection to server: {} {} {}" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:476 -msgid "Repository removed." +#: plinth/modules/backups/views.py:82 +msgid "Backup schedule updated." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:101 +msgid "Schedule Backups" +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:162 +msgid "Archive created." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:174 +msgid "Delete Archive" +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:187 +msgid "Archive deleted." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:201 +msgid "Upload and restore a backup" +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:230 +msgid "Upload successful." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:268 +msgid "No backup file found." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:276 +msgid "Restore from uploaded file" +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:290 plinth/modules/backups/views.py:311 +msgid "Restored files from backup." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:341 +msgid "No additional disks available to add a repository." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:349 +msgid "Create backup repository" +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:364 +msgid "Added new repository." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:386 +msgid "Create remote backup repository" +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:412 +msgid "Added new remote SSH repository." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:434 +msgid "Verify SSH hostkey" +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:468 +msgid "SSH host already verified." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:475 +msgid "SSH host verified." msgstr "" #: plinth/modules/backups/views.py:490 +msgid "Repository removed." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:504 msgid "Remove Repository" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:500 +#: plinth/modules/backups/views.py:514 msgid "Repository removed. Backups were not deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:511 +#: plinth/modules/backups/views.py:525 msgid "Unmounting failed!" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:527 plinth/modules/backups/views.py:531 +#: plinth/modules/backups/views.py:542 plinth/modules/backups/views.py:546 msgid "Mounting failed" msgstr "" @@ -876,7 +914,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/bepasty/forms.py:27 #: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:30 -#: plinth/modules/users/forms.py:104 +#: plinth/modules/users/forms.py:125 msgid "Permissions" msgstr "" @@ -961,8 +999,8 @@ msgstr "" #: plinth/modules/tiddlywiki/templates/tiddlywiki_delete.html:34 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:24 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:35 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:77 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:78 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:81 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:89 msgid "Delete" msgstr "" @@ -1032,6 +1070,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/bind/manifest.py:17 plinth/modules/mumble/manifest.py:67 #: plinth/modules/radicale/manifest.py:91 #: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:24 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:13 msgid "Server" msgstr "" @@ -1312,7 +1351,7 @@ msgid "" "{box_name} on the web. A typical use case is to set your blog or wiki as the " "home page when someone visits the domain name. Note that once the home page " "is set to something other than {box_name} Service (Plinth), your users must " -"explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)." +"explicitly type /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)." msgstr "" #: plinth/modules/config/forms.py:48 @@ -1855,7 +1894,7 @@ msgid "Invalid domain name" msgstr "" #: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:82 plinth/modules/miniflux/forms.py:11 -#: plinth/modules/networks/forms.py:281 plinth/modules/users/forms.py:130 +#: plinth/modules/networks/forms.py:281 plinth/modules/users/forms.py:151 msgid "Username" msgstr "" @@ -2123,8 +2162,8 @@ msgstr "" #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:67 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:24 #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:19 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:48 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:47 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:52 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:58 msgid "Status" msgstr "" @@ -2170,8 +2209,8 @@ msgstr "" #: plinth/modules/email/__init__.py:41 msgid "" -"Roundcube app provides web interface " -"for users to access email." +"Roundcube app provides web " +"interface for users to access email." msgstr "" #: plinth/modules/email/__init__.py:43 @@ -3008,8 +3047,8 @@ msgstr "" msgid "Contribute" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:53 plinth/templates/base.html:222 -#: plinth/templates/base.html:225 plinth/templates/help-menu.html:46 +#: plinth/modules/help/__init__.py:53 plinth/templates/base.html:223 +#: plinth/templates/base.html:226 plinth/templates/help-menu.html:46 #: plinth/templates/help-menu.html:47 plinth/templates/index.html:96 msgid "About" msgstr "Apie" @@ -3551,7 +3590,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/janus/templates/janus_video_room.html:204 #: plinth/modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 -#: plinth/templates/base.html:282 +#: plinth/templates/base.html:283 msgid "JavaScript license information" msgstr "" @@ -4594,9 +4633,9 @@ msgstr "" #: plinth/modules/names/templates/names.html:41 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:40 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:72 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:73 -#: plinth/templates/base.html:172 plinth/templates/base.html:173 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:76 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:84 +#: plinth/templates/base.html:173 plinth/templates/base.html:174 msgid "Edit" msgstr "" @@ -5068,6 +5107,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:22 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:51 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:73 +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:17 msgid "Connection" msgstr "" @@ -5271,6 +5311,7 @@ msgid "Edit Connection" msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connections_fields.html:13 +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:64 #: plinth/templates/messages.html:14 msgid "Error:" msgstr "" @@ -5453,8 +5494,8 @@ msgstr "" msgid "" "If you don't have control over your router, choose not to configure it. To " "see options to overcome this limitation, choose 'I dont have a public IP " -"address' option in Internet connection type selection." +"address' option in Internet connection type selection." msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:39 @@ -5826,6 +5867,35 @@ msgstr "" msgid "Password update failed. Please choose a stronger password." msgstr "" +#: plinth/modules/oidc/__init__.py:56 +msgid "OpenID Connect Provider" +msgstr "" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:14 +msgid "Application" +msgstr "" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:22 +msgid "Authorize App" +msgstr "" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:37 +#, python-format +msgid "" +"%(app)s wants to access your account %(username)s" +msgstr "" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:52 +#, python-format +msgid "Authorize %(app)s" +msgstr "" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:59 +#, python-format +msgid "Authorizing will redirect to %(url)s" +msgstr "" + #: plinth/modules/openvpn/__init__.py:20 #, python-brace-format msgid "" @@ -6114,8 +6184,8 @@ msgstr "" msgid "Shutdown" msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:15 plinth/templates/base.html:187 -#: plinth/templates/base.html:188 +#: plinth/modules/power/templates/power.html:15 plinth/templates/base.html:188 +#: plinth/templates/base.html:189 msgid "Restart" msgstr "" @@ -6774,10 +6844,12 @@ msgid "N/A" msgstr "" #: plinth/modules/security/templates/security_report.html:60 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:48 msgid "Yes" msgstr "" #: plinth/modules/security/templates/security_report.html:62 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:50 msgid "No" msgstr "" @@ -7027,8 +7099,9 @@ msgstr "" #: plinth/modules/snapshot/__init__.py:25 msgid "" "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " -"partition only. Snapshots are not a replacement for backups since they can only be stored on the same partition. " +"partition only. Snapshots are not a replacement for backups since they can only be stored on the same " +"partition. " msgstr "" #: plinth/modules/snapshot/__init__.py:50 @@ -7343,26 +7416,6 @@ msgstr "" msgid "Fingerprint" msgstr "" -#: plinth/modules/sso/__init__.py:27 -msgid "Single Sign On" -msgstr "" - -#: plinth/modules/sso/forms.py:28 -msgid "Enter the letters in the image to proceed to the login page" -msgstr "" - -#: plinth/modules/sso/templates/captcha.html:20 -msgid "Proceed to Login" -msgstr "" - -#: plinth/modules/sso/templates/login.html:23 -msgid "Login" -msgstr "" - -#: plinth/modules/sso/views.py:86 -msgid "Logged out successfully." -msgstr "" - #: plinth/modules/storage/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" @@ -8130,13 +8183,6 @@ msgstr "" msgid "Go to Distribution Update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade-notification.html:46 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:22 -#: plinth/templates/notifications.html:58 -#: plinth/templates/operation-notification.html:23 -msgid "Dismiss" -msgstr "" - #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:15 #, python-format msgid "" @@ -8359,35 +8405,39 @@ msgstr "" msgid "Users and Groups" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:86 +#: plinth/modules/users/__init__.py:90 msgid "Access to all services and system settings" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:139 +#: plinth/modules/users/__init__.py:143 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:154 +#: plinth/modules/users/__init__.py:158 #, python-brace-format msgid "Check nslcd config \"{key} {value}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:184 +#: plinth/modules/users/__init__.py:188 #, python-brace-format msgid "Check nsswitch config \"{database}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:36 +#: plinth/modules/users/forms.py:46 +msgid "Enter the letters in the image to proceed to the login page" +msgstr "" + +#: plinth/modules/users/forms.py:57 msgid "Username is taken or is reserved." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:71 +#: plinth/modules/users/forms.py:92 msgid "" "Optional. Used to send emails to reset password and important notifications." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:107 +#: plinth/modules/users/forms.py:128 msgid "" "Select which services should be available to the new user. The user will be " "able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they " @@ -8396,94 +8446,94 @@ msgid "" "SSH and have administrative privileges (sudo)." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:125 +#: plinth/modules/users/forms.py:146 msgid "Enter a valid username." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:132 +#: plinth/modules/users/forms.py:153 msgid "" "Required. 150 characters or fewer. English letters, digits and @/./-/_ only." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:141 +#: plinth/modules/users/forms.py:162 msgid "Authorization Password" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:148 +#: plinth/modules/users/forms.py:169 #, python-brace-format msgid "" "Enter the password for user \"{user}\" to authorize account modifications." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:157 +#: plinth/modules/users/forms.py:178 msgid "Invalid password." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:213 plinth/modules/users/forms.py:439 +#: plinth/modules/users/forms.py:234 plinth/modules/users/forms.py:460 #, python-brace-format msgid "Creating LDAP user failed: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:225 +#: plinth/modules/users/forms.py:246 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to {group} group: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:241 +#: plinth/modules/users/forms.py:262 msgid "Authorized SSH Keys" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:243 +#: plinth/modules/users/forms.py:264 msgid "" "Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the " "system without using a password. You may enter multiple keys, one on each " "line. Blank lines and lines starting with # will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:252 +#: plinth/modules/users/forms.py:273 msgid "Delete user" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:254 +#: plinth/modules/users/forms.py:275 msgid "" "Deleting the user account will also remove all the files related to the " "user. Deleting files can be avoided by setting the user account as inactive." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:305 +#: plinth/modules/users/forms.py:326 msgid "Failed to delete user." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:320 +#: plinth/modules/users/forms.py:341 msgid "Renaming LDAP user failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:331 +#: plinth/modules/users/forms.py:352 msgid "Failed to remove user from group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:341 +#: plinth/modules/users/forms.py:362 msgid "Failed to add user to group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:348 +#: plinth/modules/users/forms.py:369 msgid "Unable to set SSH keys." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:361 +#: plinth/modules/users/forms.py:382 msgid "Failed to change user status." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:402 +#: plinth/modules/users/forms.py:423 msgid "Changing LDAP user password failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:447 +#: plinth/modules/users/forms.py:468 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to admin group: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:470 +#: plinth/modules/users/forms.py:491 msgid "User account created, you are now logged in" msgstr "" @@ -8495,6 +8545,10 @@ msgstr "" msgid "App permissions" msgstr "" +#: plinth/modules/users/templates/users_captcha.html:20 +msgid "Proceed to Login" +msgstr "" + #: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:11 #, python-format msgid "Change Password for %(username)s" @@ -8508,7 +8562,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/users/templates/users_create.html:19 #: plinth/modules/users/templates/users_list.html:15 #: plinth/modules/users/templates/users_list.html:17 -#: plinth/modules/users/views.py:43 +#: plinth/modules/users/views.py:109 msgid "Create User" msgstr "" @@ -8550,7 +8604,7 @@ msgid "Skip this step" msgstr "" #: plinth/modules/users/templates/users_list.html:11 -#: plinth/modules/users/views.py:61 +#: plinth/modules/users/views.py:127 msgid "Users" msgstr "" @@ -8559,6 +8613,10 @@ msgstr "" msgid "Edit user %(username)s" msgstr "" +#: plinth/modules/users/templates/users_login.html:23 +msgid "Login" +msgstr "" + #: plinth/modules/users/templates/users_update.html:17 #, python-format msgid "Edit User %(username)s" @@ -8595,30 +8653,34 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:41 +#: plinth/modules/users/views.py:87 +msgid "Logged out successfully." +msgstr "" + +#: plinth/modules/users/views.py:107 #, python-format msgid "User %(username)s created." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:72 +#: plinth/modules/users/views.py:138 #, python-format msgid "User %(username)s updated." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:73 +#: plinth/modules/users/views.py:139 msgid "Edit User" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:111 +#: plinth/modules/users/views.py:177 #, python-format msgid "User %(username)s deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:130 +#: plinth/modules/users/views.py:196 msgid "Change Password" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:131 +#: plinth/modules/users/views.py:197 msgid "Password changed successfully." msgstr "" @@ -8645,55 +8707,66 @@ msgstr "" msgid "Invalid key." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:17 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:101 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:63 +msgid "Enter a valid IPv4 address." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:65 +msgid "Enter a valid network prefix or net mask." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:71 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:28 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:56 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:118 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:24 msgid "Public Key" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:62 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:72 msgid "" "Public key of the peer. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:70 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:80 msgid "Endpoint of the server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:71 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:81 msgid "" "Domain name and port in the form \"ip:port\". Example: " "demo.wireguard.com:12912 ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:76 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:86 msgid "Public key of the server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:77 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:87 msgid "" "Provided by the server operator, a long string of characters. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:82 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:92 msgid "Client IP address provided by server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:83 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:94 msgid "" "IP address assigned to this machine on the VPN after connecting to the " "endpoint. This value is usually provided by the server operator. Example: " -"192.168.0.10." +"192.168.0.10. You can also specify the network. This will allow reaching " +"machines in the network. Examples: 10.68.12.43/24 or " +"10.68.12.43/255.255.255.0." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:89 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:102 msgid "Private key of this machine" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:90 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:103 msgid "" "Optional. New public/private keys are generated if left blank. Public key " "can then be provided to the server. This is the recommended way. However, " @@ -8701,22 +8774,22 @@ msgid "" "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:111 msgid "Pre-shared key" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:99 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:112 msgid "" "Optional. A shared secret key provided by the server to add an additional " "layer of security. Fill in only if provided. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs=." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:118 msgid "Use this connection to send all outgoing traffic" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:107 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:120 msgid "Typically checked for a VPN service through which all traffic is sent." msgstr "" @@ -8728,76 +8801,91 @@ msgstr "" msgid "As a Server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:12 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:16 +#, python-format +msgid "Information for this %(box_name)s:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:24 +msgid "Property" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:25 +msgid "Value" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:32 +msgid "Endpoint(s)" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:40 +#, python-format +msgid "%(box_name)s VPN IP for services" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:49 +msgid "Peers" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:51 msgid "Peers allowed to connect to this server:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:18 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:57 msgid "Allowed IPs" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:19 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:102 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:58 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:119 msgid "Last Connected Time" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:38 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:77 #, python-format msgid "No peers configured to connect to this %(box_name)s yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:48 -#, python-format -msgid "Public key for this %(box_name)s:" -msgstr "" - -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:55 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:67 -msgid "Not configured yet." -msgstr "" - -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:59 -#, python-format -msgid "Endpoints for this %(box_name)s:" -msgstr "" - -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:75 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:77 -msgid "Start WireGuard Server" -msgstr "" - -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:81 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:87 msgid "Add a new peer" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:85 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:91 #: plinth/modules/wireguard/views.py:59 msgid "Add Allowed Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:91 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:96 +msgid "WireGuard server not started yet." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:100 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:102 +msgid "Start WireGuard Server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:108 msgid "As a Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:93 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:110 #, python-format msgid "Servers that %(box_name)s will connect to:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:100 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:117 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:20 msgid "Endpoint" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:124 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:141 msgid "No connections to remote servers are configured yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:134 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:151 msgid "Add a new server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:138 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:155 #: plinth/modules/wireguard/views.py:178 msgid "Add Connection to Server" msgstr "" @@ -8855,18 +8943,22 @@ msgstr "" msgid "Server public key:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:53 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:52 -msgid "Data transmitted:" +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:45 +msgid "Server VPN IP address for services:" msgstr "" #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:57 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:56 -msgid "Data received:" +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:63 +msgid "Data transmitted:" msgstr "" #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:60 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:67 +msgid "Data received:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:65 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:71 msgid "Latest handshake:" msgstr "" @@ -8890,6 +8982,10 @@ msgstr "" msgid "IP address of this machine:" msgstr "" +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:45 +msgid "All outgoing traffic is sent using this connection:" +msgstr "" + #: plinth/modules/wireguard/views.py:54 msgid "Added new client." msgstr "" @@ -8938,19 +9034,19 @@ msgstr "" msgid "Modify Connection to Server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:254 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:255 msgid "Delete Connection to Server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:274 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:275 msgid "Server deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:286 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:287 msgid "WireGuard server started successfully." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:290 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:291 msgid "Failed to start WireGuard server: {}" msgstr "" @@ -9110,6 +9206,22 @@ msgstr "" msgid "Timeout waiting for package manager" msgstr "" +#: plinth/settings.py:181 +msgid "Uniquely identify your user account with username" +msgstr "" + +#: plinth/settings.py:183 +msgid "View email address" +msgstr "" + +#: plinth/settings.py:185 +msgid "View basic profile information (such as name and email)" +msgstr "" + +#: plinth/settings.py:187 +msgid "View permissions that account has" +msgstr "" + #: plinth/setup.py:44 msgid "Installing app" msgstr "" @@ -9260,35 +9372,35 @@ msgid "" "is free software that lets you install and manage server apps with ease." msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:121 +#: plinth/templates/base.html:122 msgid " Home" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:129 +#: plinth/templates/base.html:130 msgid " Apps" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:138 +#: plinth/templates/base.html:139 msgid " System" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:179 plinth/templates/base.html:180 +#: plinth/templates/base.html:180 plinth/templates/base.html:181 msgid "Change password" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:193 plinth/templates/base.html:194 +#: plinth/templates/base.html:194 plinth/templates/base.html:195 msgid "Shut down" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:204 plinth/templates/base.html:242 +#: plinth/templates/base.html:205 plinth/templates/base.html:243 msgid "Log out" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:213 plinth/templates/base.html:216 +#: plinth/templates/base.html:214 plinth/templates/base.html:217 msgid "Select language" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:231 plinth/templates/base.html:233 +#: plinth/templates/base.html:232 plinth/templates/base.html:234 msgid "Log in" msgstr "" @@ -9381,11 +9493,15 @@ msgid "" "%(interface_list)s" msgstr "" +#: plinth/templates/notifications-dismiss-button.html:11 +msgid "Dismiss" +msgstr "" + #: plinth/templates/notifications-dropdown.html:11 msgid "Notifications" msgstr "" -#: plinth/templates/notifications.html:18 +#: plinth/templates/notifications.html:19 #, python-format msgid "%(time_since)s ago" msgstr "" @@ -9538,7 +9654,7 @@ msgstr "" msgid "before uninstall of {app_id}" msgstr "" -#: plinth/web_framework.py:122 +#: plinth/web_framework.py:126 msgid "Gujarati" msgstr "" diff --git a/plinth/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po index 46c807818..e21e5ca48 100644 --- a/plinth/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-03 01:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-03 02:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-14 17:20+0000\n" "Last-Translator: ikmaak \n" "Language-Team: Latvian SSH key-based authentication is not yet " -"possible." +msgid "Choose how to authenticate to the remote SSH server." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:258 +msgid "Key-based Authentication" +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:259 +msgid "Password-based Authentication" +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:261 +msgid "SSH server password" +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:262 +msgid "Required for password-based authentication." msgstr "" #: plinth/modules/backups/forms.py:275 +msgid "SSH password is needed for password-based authentication." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:292 msgid "Remote backup repository already exists." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:281 +#: plinth/modules/backups/forms.py:298 msgid "Select verified SSH public key" msgstr "" #: plinth/modules/backups/manifest.py:14 #: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:92 #: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:27 -#: plinth/modules/backups/views.py:238 plinth/modules/snapshot/manifest.py:14 +#: plinth/modules/backups/views.py:252 plinth/modules/snapshot/manifest.py:14 #: plinth/templates/toolbar.html:51 plinth/templates/toolbar.html:52 msgid "Restore" msgstr "" @@ -510,17 +532,17 @@ msgstr "" msgid "Not enough space left on the disk or remote location." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:93 +#: plinth/modules/backups/repository.py:95 msgid "Existing repository is not encrypted." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:241 +#: plinth/modules/backups/repository.py:246 #, python-brace-format msgid "{box_name} storage" msgstr "" #: plinth/modules/backups/templates/backups.html:17 -#: plinth/modules/backups/views.py:124 +#: plinth/modules/backups/views.py:138 msgid "Create a new backup" msgstr "" @@ -556,7 +578,23 @@ msgstr "" msgid "Existing Backups" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:21 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:69 +#, python-format +msgid "" +"The following SSH client public key must be added to the authorized keys " +"list on the remote machine for %(box_name)s to be able to connect to the " +"remote machine:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:86 +#, python-format +msgid "" +"%(box_name)s service will attempt to connect using the provided password. If " +"successful, then the public key will be automatically added to the " +"authorized keys list, so that future connections do not need the password." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:131 #: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:28 #: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:27 #: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:102 @@ -581,7 +619,7 @@ msgstr "" msgid "Caution:" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:24 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:134 #, python-format msgid "" "The credentials for this repository are stored on your %(box_name)s.
" @@ -589,7 +627,7 @@ msgid "" "if chosen, the encryption passphrase." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:34 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:144 msgid "Create Location" msgstr "" @@ -705,107 +743,107 @@ msgstr "" msgid "Verify Host" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:68 -msgid "Backup schedule updated." -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:87 -msgid "Schedule Backups" -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:148 -msgid "Archive created." -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:160 -msgid "Delete Archive" -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:173 -msgid "Archive deleted." -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:187 -msgid "Upload and restore a backup" -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:216 -msgid "Upload successful." -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:254 -msgid "No backup file found." -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:262 -msgid "Restore from uploaded file" -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:276 plinth/modules/backups/views.py:297 -msgid "Restored files from backup." -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:327 -msgid "No additional disks available to add a repository." -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:335 -msgid "Create backup repository" -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:350 -msgid "Added new repository." -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:364 -msgid "Create remote backup repository" -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:386 -msgid "Added new remote SSH repository." -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:408 -msgid "Verify SSH hostkey" -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:434 -msgid "SSH host already verified." -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:445 -msgid "SSH host verified." -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:461 +#: plinth/modules/backups/views.py:44 msgid "SSH host public key could not be verified." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:463 +#: plinth/modules/backups/views.py:47 msgid "Authentication to remote server failed." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:465 -msgid "Error establishing connection to server: {}" +#: plinth/modules/backups/views.py:50 +msgid "Error establishing connection to server: {} {} {}" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:476 -msgid "Repository removed." +#: plinth/modules/backups/views.py:82 +msgid "Backup schedule updated." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:101 +msgid "Schedule Backups" +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:162 +msgid "Archive created." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:174 +msgid "Delete Archive" +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:187 +msgid "Archive deleted." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:201 +msgid "Upload and restore a backup" +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:230 +msgid "Upload successful." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:268 +msgid "No backup file found." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:276 +msgid "Restore from uploaded file" +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:290 plinth/modules/backups/views.py:311 +msgid "Restored files from backup." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:341 +msgid "No additional disks available to add a repository." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:349 +msgid "Create backup repository" +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:364 +msgid "Added new repository." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:386 +msgid "Create remote backup repository" +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:412 +msgid "Added new remote SSH repository." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:434 +msgid "Verify SSH hostkey" +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:468 +msgid "SSH host already verified." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:475 +msgid "SSH host verified." msgstr "" #: plinth/modules/backups/views.py:490 +msgid "Repository removed." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:504 msgid "Remove Repository" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:500 +#: plinth/modules/backups/views.py:514 msgid "Repository removed. Backups were not deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:511 +#: plinth/modules/backups/views.py:525 msgid "Unmounting failed!" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:527 plinth/modules/backups/views.py:531 +#: plinth/modules/backups/views.py:542 plinth/modules/backups/views.py:546 msgid "Mounting failed" msgstr "" @@ -875,7 +913,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/bepasty/forms.py:27 #: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:30 -#: plinth/modules/users/forms.py:104 +#: plinth/modules/users/forms.py:125 msgid "Permissions" msgstr "" @@ -960,8 +998,8 @@ msgstr "" #: plinth/modules/tiddlywiki/templates/tiddlywiki_delete.html:34 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:24 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:35 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:77 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:78 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:81 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:89 msgid "Delete" msgstr "" @@ -1031,6 +1069,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/bind/manifest.py:17 plinth/modules/mumble/manifest.py:67 #: plinth/modules/radicale/manifest.py:91 #: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:24 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:13 msgid "Server" msgstr "" @@ -1311,7 +1350,7 @@ msgid "" "{box_name} on the web. A typical use case is to set your blog or wiki as the " "home page when someone visits the domain name. Note that once the home page " "is set to something other than {box_name} Service (Plinth), your users must " -"explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)." +"explicitly type /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)." msgstr "" #: plinth/modules/config/forms.py:48 @@ -1854,7 +1893,7 @@ msgid "Invalid domain name" msgstr "" #: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:82 plinth/modules/miniflux/forms.py:11 -#: plinth/modules/networks/forms.py:281 plinth/modules/users/forms.py:130 +#: plinth/modules/networks/forms.py:281 plinth/modules/users/forms.py:151 msgid "Username" msgstr "" @@ -2122,8 +2161,8 @@ msgstr "" #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:67 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:24 #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:19 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:48 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:47 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:52 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:58 msgid "Status" msgstr "" @@ -2169,8 +2208,8 @@ msgstr "" #: plinth/modules/email/__init__.py:41 msgid "" -"Roundcube app provides web interface " -"for users to access email." +"Roundcube app provides web " +"interface for users to access email." msgstr "" #: plinth/modules/email/__init__.py:43 @@ -3007,8 +3046,8 @@ msgstr "" msgid "Contribute" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:53 plinth/templates/base.html:222 -#: plinth/templates/base.html:225 plinth/templates/help-menu.html:46 +#: plinth/modules/help/__init__.py:53 plinth/templates/base.html:223 +#: plinth/templates/base.html:226 plinth/templates/help-menu.html:46 #: plinth/templates/help-menu.html:47 plinth/templates/index.html:96 msgid "About" msgstr "" @@ -3550,7 +3589,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/janus/templates/janus_video_room.html:204 #: plinth/modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 -#: plinth/templates/base.html:282 +#: plinth/templates/base.html:283 msgid "JavaScript license information" msgstr "" @@ -4593,9 +4632,9 @@ msgstr "" #: plinth/modules/names/templates/names.html:41 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:40 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:72 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:73 -#: plinth/templates/base.html:172 plinth/templates/base.html:173 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:76 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:84 +#: plinth/templates/base.html:173 plinth/templates/base.html:174 msgid "Edit" msgstr "" @@ -5067,6 +5106,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:22 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:51 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:73 +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:17 msgid "Connection" msgstr "" @@ -5270,6 +5310,7 @@ msgid "Edit Connection" msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connections_fields.html:13 +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:64 #: plinth/templates/messages.html:14 msgid "Error:" msgstr "" @@ -5452,8 +5493,8 @@ msgstr "" msgid "" "If you don't have control over your router, choose not to configure it. To " "see options to overcome this limitation, choose 'I dont have a public IP " -"address' option in Internet connection type selection." +"address' option in Internet connection type selection." msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:39 @@ -5825,6 +5866,35 @@ msgstr "" msgid "Password update failed. Please choose a stronger password." msgstr "" +#: plinth/modules/oidc/__init__.py:56 +msgid "OpenID Connect Provider" +msgstr "" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:14 +msgid "Application" +msgstr "" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:22 +msgid "Authorize App" +msgstr "" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:37 +#, python-format +msgid "" +"%(app)s wants to access your account %(username)s" +msgstr "" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:52 +#, python-format +msgid "Authorize %(app)s" +msgstr "" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:59 +#, python-format +msgid "Authorizing will redirect to %(url)s" +msgstr "" + #: plinth/modules/openvpn/__init__.py:20 #, python-brace-format msgid "" @@ -6113,8 +6183,8 @@ msgstr "" msgid "Shutdown" msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:15 plinth/templates/base.html:187 -#: plinth/templates/base.html:188 +#: plinth/modules/power/templates/power.html:15 plinth/templates/base.html:188 +#: plinth/templates/base.html:189 msgid "Restart" msgstr "" @@ -6773,10 +6843,12 @@ msgid "N/A" msgstr "" #: plinth/modules/security/templates/security_report.html:60 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:48 msgid "Yes" msgstr "" #: plinth/modules/security/templates/security_report.html:62 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:50 msgid "No" msgstr "" @@ -7026,8 +7098,9 @@ msgstr "" #: plinth/modules/snapshot/__init__.py:25 msgid "" "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " -"partition only. Snapshots are not a replacement for backups since they can only be stored on the same partition. " +"partition only. Snapshots are not a replacement for backups since they can only be stored on the same " +"partition. " msgstr "" #: plinth/modules/snapshot/__init__.py:50 @@ -7342,26 +7415,6 @@ msgstr "" msgid "Fingerprint" msgstr "" -#: plinth/modules/sso/__init__.py:27 -msgid "Single Sign On" -msgstr "" - -#: plinth/modules/sso/forms.py:28 -msgid "Enter the letters in the image to proceed to the login page" -msgstr "" - -#: plinth/modules/sso/templates/captcha.html:20 -msgid "Proceed to Login" -msgstr "" - -#: plinth/modules/sso/templates/login.html:23 -msgid "Login" -msgstr "" - -#: plinth/modules/sso/views.py:86 -msgid "Logged out successfully." -msgstr "" - #: plinth/modules/storage/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" @@ -8129,13 +8182,6 @@ msgstr "" msgid "Go to Distribution Update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade-notification.html:46 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:22 -#: plinth/templates/notifications.html:58 -#: plinth/templates/operation-notification.html:23 -msgid "Dismiss" -msgstr "" - #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:15 #, python-format msgid "" @@ -8358,35 +8404,39 @@ msgstr "" msgid "Users and Groups" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:86 +#: plinth/modules/users/__init__.py:90 msgid "Access to all services and system settings" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:139 +#: plinth/modules/users/__init__.py:143 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:154 +#: plinth/modules/users/__init__.py:158 #, python-brace-format msgid "Check nslcd config \"{key} {value}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:184 +#: plinth/modules/users/__init__.py:188 #, python-brace-format msgid "Check nsswitch config \"{database}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:36 +#: plinth/modules/users/forms.py:46 +msgid "Enter the letters in the image to proceed to the login page" +msgstr "" + +#: plinth/modules/users/forms.py:57 msgid "Username is taken or is reserved." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:71 +#: plinth/modules/users/forms.py:92 msgid "" "Optional. Used to send emails to reset password and important notifications." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:107 +#: plinth/modules/users/forms.py:128 msgid "" "Select which services should be available to the new user. The user will be " "able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they " @@ -8395,94 +8445,94 @@ msgid "" "SSH and have administrative privileges (sudo)." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:125 +#: plinth/modules/users/forms.py:146 msgid "Enter a valid username." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:132 +#: plinth/modules/users/forms.py:153 msgid "" "Required. 150 characters or fewer. English letters, digits and @/./-/_ only." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:141 +#: plinth/modules/users/forms.py:162 msgid "Authorization Password" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:148 +#: plinth/modules/users/forms.py:169 #, python-brace-format msgid "" "Enter the password for user \"{user}\" to authorize account modifications." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:157 +#: plinth/modules/users/forms.py:178 msgid "Invalid password." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:213 plinth/modules/users/forms.py:439 +#: plinth/modules/users/forms.py:234 plinth/modules/users/forms.py:460 #, python-brace-format msgid "Creating LDAP user failed: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:225 +#: plinth/modules/users/forms.py:246 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to {group} group: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:241 +#: plinth/modules/users/forms.py:262 msgid "Authorized SSH Keys" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:243 +#: plinth/modules/users/forms.py:264 msgid "" "Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the " "system without using a password. You may enter multiple keys, one on each " "line. Blank lines and lines starting with # will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:252 +#: plinth/modules/users/forms.py:273 msgid "Delete user" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:254 +#: plinth/modules/users/forms.py:275 msgid "" "Deleting the user account will also remove all the files related to the " "user. Deleting files can be avoided by setting the user account as inactive." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:305 +#: plinth/modules/users/forms.py:326 msgid "Failed to delete user." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:320 +#: plinth/modules/users/forms.py:341 msgid "Renaming LDAP user failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:331 +#: plinth/modules/users/forms.py:352 msgid "Failed to remove user from group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:341 +#: plinth/modules/users/forms.py:362 msgid "Failed to add user to group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:348 +#: plinth/modules/users/forms.py:369 msgid "Unable to set SSH keys." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:361 +#: plinth/modules/users/forms.py:382 msgid "Failed to change user status." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:402 +#: plinth/modules/users/forms.py:423 msgid "Changing LDAP user password failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:447 +#: plinth/modules/users/forms.py:468 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to admin group: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:470 +#: plinth/modules/users/forms.py:491 msgid "User account created, you are now logged in" msgstr "" @@ -8494,6 +8544,10 @@ msgstr "" msgid "App permissions" msgstr "" +#: plinth/modules/users/templates/users_captcha.html:20 +msgid "Proceed to Login" +msgstr "" + #: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:11 #, python-format msgid "Change Password for %(username)s" @@ -8507,7 +8561,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/users/templates/users_create.html:19 #: plinth/modules/users/templates/users_list.html:15 #: plinth/modules/users/templates/users_list.html:17 -#: plinth/modules/users/views.py:43 +#: plinth/modules/users/views.py:109 msgid "Create User" msgstr "" @@ -8549,7 +8603,7 @@ msgid "Skip this step" msgstr "" #: plinth/modules/users/templates/users_list.html:11 -#: plinth/modules/users/views.py:61 +#: plinth/modules/users/views.py:127 msgid "Users" msgstr "" @@ -8558,6 +8612,10 @@ msgstr "" msgid "Edit user %(username)s" msgstr "" +#: plinth/modules/users/templates/users_login.html:23 +msgid "Login" +msgstr "" + #: plinth/modules/users/templates/users_update.html:17 #, python-format msgid "Edit User %(username)s" @@ -8594,30 +8652,34 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:41 +#: plinth/modules/users/views.py:87 +msgid "Logged out successfully." +msgstr "" + +#: plinth/modules/users/views.py:107 #, python-format msgid "User %(username)s created." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:72 +#: plinth/modules/users/views.py:138 #, python-format msgid "User %(username)s updated." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:73 +#: plinth/modules/users/views.py:139 msgid "Edit User" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:111 +#: plinth/modules/users/views.py:177 #, python-format msgid "User %(username)s deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:130 +#: plinth/modules/users/views.py:196 msgid "Change Password" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:131 +#: plinth/modules/users/views.py:197 msgid "Password changed successfully." msgstr "" @@ -8644,55 +8706,66 @@ msgstr "" msgid "Invalid key." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:17 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:101 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:63 +msgid "Enter a valid IPv4 address." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:65 +msgid "Enter a valid network prefix or net mask." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:71 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:28 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:56 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:118 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:24 msgid "Public Key" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:62 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:72 msgid "" "Public key of the peer. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:70 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:80 msgid "Endpoint of the server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:71 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:81 msgid "" "Domain name and port in the form \"ip:port\". Example: " "demo.wireguard.com:12912 ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:76 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:86 msgid "Public key of the server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:77 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:87 msgid "" "Provided by the server operator, a long string of characters. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:82 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:92 msgid "Client IP address provided by server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:83 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:94 msgid "" "IP address assigned to this machine on the VPN after connecting to the " "endpoint. This value is usually provided by the server operator. Example: " -"192.168.0.10." +"192.168.0.10. You can also specify the network. This will allow reaching " +"machines in the network. Examples: 10.68.12.43/24 or " +"10.68.12.43/255.255.255.0." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:89 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:102 msgid "Private key of this machine" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:90 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:103 msgid "" "Optional. New public/private keys are generated if left blank. Public key " "can then be provided to the server. This is the recommended way. However, " @@ -8700,22 +8773,22 @@ msgid "" "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:111 msgid "Pre-shared key" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:99 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:112 msgid "" "Optional. A shared secret key provided by the server to add an additional " "layer of security. Fill in only if provided. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs=." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:118 msgid "Use this connection to send all outgoing traffic" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:107 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:120 msgid "Typically checked for a VPN service through which all traffic is sent." msgstr "" @@ -8727,76 +8800,91 @@ msgstr "" msgid "As a Server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:12 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:16 +#, python-format +msgid "Information for this %(box_name)s:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:24 +msgid "Property" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:25 +msgid "Value" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:32 +msgid "Endpoint(s)" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:40 +#, python-format +msgid "%(box_name)s VPN IP for services" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:49 +msgid "Peers" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:51 msgid "Peers allowed to connect to this server:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:18 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:57 msgid "Allowed IPs" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:19 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:102 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:58 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:119 msgid "Last Connected Time" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:38 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:77 #, python-format msgid "No peers configured to connect to this %(box_name)s yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:48 -#, python-format -msgid "Public key for this %(box_name)s:" -msgstr "" - -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:55 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:67 -msgid "Not configured yet." -msgstr "" - -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:59 -#, python-format -msgid "Endpoints for this %(box_name)s:" -msgstr "" - -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:75 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:77 -msgid "Start WireGuard Server" -msgstr "" - -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:81 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:87 msgid "Add a new peer" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:85 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:91 #: plinth/modules/wireguard/views.py:59 msgid "Add Allowed Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:91 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:96 +msgid "WireGuard server not started yet." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:100 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:102 +msgid "Start WireGuard Server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:108 msgid "As a Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:93 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:110 #, python-format msgid "Servers that %(box_name)s will connect to:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:100 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:117 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:20 msgid "Endpoint" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:124 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:141 msgid "No connections to remote servers are configured yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:134 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:151 msgid "Add a new server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:138 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:155 #: plinth/modules/wireguard/views.py:178 msgid "Add Connection to Server" msgstr "" @@ -8854,18 +8942,22 @@ msgstr "" msgid "Server public key:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:53 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:52 -msgid "Data transmitted:" +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:45 +msgid "Server VPN IP address for services:" msgstr "" #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:57 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:56 -msgid "Data received:" +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:63 +msgid "Data transmitted:" msgstr "" #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:60 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:67 +msgid "Data received:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:65 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:71 msgid "Latest handshake:" msgstr "" @@ -8889,6 +8981,10 @@ msgstr "" msgid "IP address of this machine:" msgstr "" +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:45 +msgid "All outgoing traffic is sent using this connection:" +msgstr "" + #: plinth/modules/wireguard/views.py:54 msgid "Added new client." msgstr "" @@ -8937,19 +9033,19 @@ msgstr "" msgid "Modify Connection to Server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:254 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:255 msgid "Delete Connection to Server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:274 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:275 msgid "Server deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:286 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:287 msgid "WireGuard server started successfully." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:290 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:291 msgid "Failed to start WireGuard server: {}" msgstr "" @@ -9109,6 +9205,22 @@ msgstr "" msgid "Timeout waiting for package manager" msgstr "" +#: plinth/settings.py:181 +msgid "Uniquely identify your user account with username" +msgstr "" + +#: plinth/settings.py:183 +msgid "View email address" +msgstr "" + +#: plinth/settings.py:185 +msgid "View basic profile information (such as name and email)" +msgstr "" + +#: plinth/settings.py:187 +msgid "View permissions that account has" +msgstr "" + #: plinth/setup.py:44 msgid "Installing app" msgstr "" @@ -9259,35 +9371,35 @@ msgid "" "is free software that lets you install and manage server apps with ease." msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:121 +#: plinth/templates/base.html:122 msgid " Home" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:129 +#: plinth/templates/base.html:130 msgid " Apps" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:138 +#: plinth/templates/base.html:139 msgid " System" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:179 plinth/templates/base.html:180 +#: plinth/templates/base.html:180 plinth/templates/base.html:181 msgid "Change password" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:193 plinth/templates/base.html:194 +#: plinth/templates/base.html:194 plinth/templates/base.html:195 msgid "Shut down" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:204 plinth/templates/base.html:242 +#: plinth/templates/base.html:205 plinth/templates/base.html:243 msgid "Log out" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:213 plinth/templates/base.html:216 +#: plinth/templates/base.html:214 plinth/templates/base.html:217 msgid "Select language" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:231 plinth/templates/base.html:233 +#: plinth/templates/base.html:232 plinth/templates/base.html:234 msgid "Log in" msgstr "" @@ -9380,11 +9492,15 @@ msgid "" "%(interface_list)s" msgstr "" +#: plinth/templates/notifications-dismiss-button.html:11 +msgid "Dismiss" +msgstr "" + #: plinth/templates/notifications-dropdown.html:11 msgid "Notifications" msgstr "" -#: plinth/templates/notifications.html:18 +#: plinth/templates/notifications.html:19 #, python-format msgid "%(time_since)s ago" msgstr "" @@ -9537,7 +9653,7 @@ msgstr "" msgid "before uninstall of {app_id}" msgstr "" -#: plinth/web_framework.py:122 +#: plinth/web_framework.py:126 msgid "Gujarati" msgstr "" diff --git a/plinth/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po index 5681a61cd..178c6f2f3 100644 --- a/plinth/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: FreedomBox UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-03 01:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-03 02:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-27 23:30+0000\n" "Last-Translator: Sunil Mohan Adapa \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål " #: plinth/modules/backups/forms.py:255 +#, fuzzy +#| msgid "Authentication Mode" +msgid "SSH Authentication Type" +msgstr "Autentiseringsmodus" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:256 +#, fuzzy +#| msgid "Authentication to remote server failed." +msgid "Choose how to authenticate to the remote SSH server." +msgstr "Identitetsbekreftelse til fjerntjener mislyktes." + +#: plinth/modules/backups/forms.py:258 +#, fuzzy +#| msgid "Use HTTP basic authentication" +msgid "Key-based Authentication" +msgstr "Bruk HTTP-basisgodkjenning" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:259 +#, fuzzy +#| msgid "Use HTTP basic authentication" +msgid "Password-based Authentication" +msgstr "Bruk HTTP-basisgodkjenning" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:261 msgid "SSH server password" msgstr "SSH-tjenermaskinpassord" -#: plinth/modules/backups/forms.py:256 -msgid "" -"Password of the SSH Server.
SSH key-based authentication is not yet " -"possible." -msgstr "" -"Passord til SSH-tjeneren.
Nøkkelbasert SSH-autentisering er foreløbig " -"ikke mulig." +#: plinth/modules/backups/forms.py:262 +#, fuzzy +#| msgid "Use HTTP basic authentication" +msgid "Required for password-based authentication." +msgstr "Bruk HTTP-basisgodkjenning" #: plinth/modules/backups/forms.py:275 +#, fuzzy +#| msgid "Use HTTP basic authentication" +msgid "SSH password is needed for password-based authentication." +msgstr "Bruk HTTP-basisgodkjenning" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:292 msgid "Remote backup repository already exists." msgstr "Kodelager annensteds hen for sikkerhetskopi finnes allerede." -#: plinth/modules/backups/forms.py:281 +#: plinth/modules/backups/forms.py:298 msgid "Select verified SSH public key" msgstr "Velg bekreftet offentlig SSH-nøkkel" #: plinth/modules/backups/manifest.py:14 #: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:92 #: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:27 -#: plinth/modules/backups/views.py:238 plinth/modules/snapshot/manifest.py:14 +#: plinth/modules/backups/views.py:252 plinth/modules/snapshot/manifest.py:14 #: plinth/templates/toolbar.html:51 plinth/templates/toolbar.html:52 msgid "Restore" msgstr "Gjenopprett" @@ -562,17 +596,17 @@ msgstr "" msgid "Not enough space left on the disk or remote location." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:93 +#: plinth/modules/backups/repository.py:95 msgid "Existing repository is not encrypted." msgstr "Eksisterende pakkebrønn er ikke kryptert." -#: plinth/modules/backups/repository.py:241 +#: plinth/modules/backups/repository.py:246 #, python-brace-format msgid "{box_name} storage" msgstr "{box_name} lager" #: plinth/modules/backups/templates/backups.html:17 -#: plinth/modules/backups/views.py:124 +#: plinth/modules/backups/views.py:138 msgid "Create a new backup" msgstr "Lag ny sikkerhetskopi" @@ -608,7 +642,23 @@ msgstr "Legg til kodelager annensteds fra for sikkerhetskopi" msgid "Existing Backups" msgstr "Eksisterende sikkerhetskopier" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:21 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:69 +#, python-format +msgid "" +"The following SSH client public key must be added to the authorized keys " +"list on the remote machine for %(box_name)s to be able to connect to the " +"remote machine:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:86 +#, python-format +msgid "" +"%(box_name)s service will attempt to connect using the provided password. If " +"successful, then the public key will be automatically added to the " +"authorized keys list, so that future connections do not need the password." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:131 #: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:28 #: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:27 #: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:102 @@ -633,7 +683,7 @@ msgstr "Eksisterende sikkerhetskopier" msgid "Caution:" msgstr "Vær forsiktig:" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:24 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:134 #, python-format msgid "" "The credentials for this repository are stored on your %(box_name)s.
" @@ -644,7 +694,7 @@ msgstr "" "For å tilbakeføre en sikkerhetskopi på en ny %(box_name)s så trenger du SSH-" "innloggingsinformasjon samt, hvis satt, krypteringspassfrasen." -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:34 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:144 msgid "Create Location" msgstr "Opprett plassering" @@ -789,111 +839,113 @@ msgstr "" msgid "Verify Host" msgstr "Bekreft vert" -#: plinth/modules/backups/views.py:68 +#: plinth/modules/backups/views.py:44 +msgid "SSH host public key could not be verified." +msgstr "Offentlig nøkkel tilhørende SSH-vert kunne ikke bekreftes." + +#: plinth/modules/backups/views.py:47 +msgid "Authentication to remote server failed." +msgstr "Identitetsbekreftelse til fjerntjener mislyktes." + +#: plinth/modules/backups/views.py:50 +#, fuzzy +#| msgid "Error establishing connection to server: {}" +msgid "Error establishing connection to server: {} {} {}" +msgstr "Klarte ikke å koble til tjener: {}" + +#: plinth/modules/backups/views.py:82 msgid "Backup schedule updated." msgstr "Sikkerhetskopieringstidsplan oppdatert." -#: plinth/modules/backups/views.py:87 +#: plinth/modules/backups/views.py:101 msgid "Schedule Backups" msgstr "Tidsplan for sikkerhetskopiering" -#: plinth/modules/backups/views.py:148 +#: plinth/modules/backups/views.py:162 msgid "Archive created." msgstr "Arkiv opprettet." -#: plinth/modules/backups/views.py:160 +#: plinth/modules/backups/views.py:174 msgid "Delete Archive" msgstr "Slett arkiv" -#: plinth/modules/backups/views.py:173 +#: plinth/modules/backups/views.py:187 msgid "Archive deleted." msgstr "Arkiv slettet." -#: plinth/modules/backups/views.py:187 +#: plinth/modules/backups/views.py:201 msgid "Upload and restore a backup" msgstr "Last opp og tilbakefør en sikkerhetskopi" -#: plinth/modules/backups/views.py:216 +#: plinth/modules/backups/views.py:230 #, fuzzy #| msgid "Password changed successfully." msgid "Upload successful." msgstr "Vellykket passordbytte." -#: plinth/modules/backups/views.py:254 +#: plinth/modules/backups/views.py:268 msgid "No backup file found." msgstr "Fant ingen sikkerhetskopifiler." -#: plinth/modules/backups/views.py:262 +#: plinth/modules/backups/views.py:276 msgid "Restore from uploaded file" msgstr "Gjenopprett fra opplastet fil" -#: plinth/modules/backups/views.py:276 plinth/modules/backups/views.py:297 +#: plinth/modules/backups/views.py:290 plinth/modules/backups/views.py:311 msgid "Restored files from backup." msgstr "Gjenopprettede filer fra sikkerhetskopi." -#: plinth/modules/backups/views.py:327 +#: plinth/modules/backups/views.py:341 msgid "No additional disks available to add a repository." msgstr "Ingen ytterligere disker tilgjengelig for opprettelse av kodelager." -#: plinth/modules/backups/views.py:335 +#: plinth/modules/backups/views.py:349 msgid "Create backup repository" msgstr "Opprett kodelager for sikkerhetskopier" -#: plinth/modules/backups/views.py:350 +#: plinth/modules/backups/views.py:364 #, fuzzy #| msgid "Added new remote SSH repository." msgid "Added new repository." msgstr "La til nytt SSH-kodelager annensteds fra." -#: plinth/modules/backups/views.py:364 +#: plinth/modules/backups/views.py:386 msgid "Create remote backup repository" msgstr "Opprett kodelager annensteds hen for sikkerhetskopi" -#: plinth/modules/backups/views.py:386 +#: plinth/modules/backups/views.py:412 msgid "Added new remote SSH repository." msgstr "La til nytt SSH-kodelager annensteds fra." -#: plinth/modules/backups/views.py:408 +#: plinth/modules/backups/views.py:434 msgid "Verify SSH hostkey" msgstr "Bekreft SSH-vertsnøkkel" -#: plinth/modules/backups/views.py:434 +#: plinth/modules/backups/views.py:468 msgid "SSH host already verified." msgstr "SSH-vert allerede bekreftet." -#: plinth/modules/backups/views.py:445 +#: plinth/modules/backups/views.py:475 msgid "SSH host verified." msgstr "SSH-vert bekreftet." -#: plinth/modules/backups/views.py:461 -msgid "SSH host public key could not be verified." -msgstr "Offentlig nøkkel tilhørende SSH-vert kunne ikke bekreftes." - -#: plinth/modules/backups/views.py:463 -msgid "Authentication to remote server failed." -msgstr "Identitetsbekreftelse til fjerntjener mislyktes." - -#: plinth/modules/backups/views.py:465 -msgid "Error establishing connection to server: {}" -msgstr "Klarte ikke å koble til tjener: {}" - -#: plinth/modules/backups/views.py:476 +#: plinth/modules/backups/views.py:490 msgid "Repository removed." msgstr "Kodelager fjernet." -#: plinth/modules/backups/views.py:490 +#: plinth/modules/backups/views.py:504 msgid "Remove Repository" msgstr "Fjern kodelager" -#: plinth/modules/backups/views.py:500 +#: plinth/modules/backups/views.py:514 msgid "Repository removed. Backups were not deleted." msgstr "Kodelager fjernet. Sikkerhetskopier ble ikke slettet." -#: plinth/modules/backups/views.py:511 +#: plinth/modules/backups/views.py:525 msgid "Unmounting failed!" msgstr "Klarte ikke å avmontere!" -#: plinth/modules/backups/views.py:527 plinth/modules/backups/views.py:531 +#: plinth/modules/backups/views.py:542 plinth/modules/backups/views.py:546 msgid "Mounting failed" msgstr "Montering feilet" @@ -975,7 +1027,7 @@ msgstr "Tilganger for anonyme brukere, som ikke har angitt et passord." #: plinth/modules/bepasty/forms.py:27 #: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:30 -#: plinth/modules/users/forms.py:104 +#: plinth/modules/users/forms.py:125 msgid "Permissions" msgstr "Tilganger" @@ -1065,8 +1117,8 @@ msgstr "List opp" #: plinth/modules/tiddlywiki/templates/tiddlywiki_delete.html:34 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:24 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:35 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:77 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:78 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:81 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:89 msgid "Delete" msgstr "Slett" @@ -1146,6 +1198,7 @@ msgstr "Aktiver DNSSEC" #: plinth/modules/bind/manifest.py:17 plinth/modules/mumble/manifest.py:67 #: plinth/modules/radicale/manifest.py:91 #: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:24 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:13 msgid "Server" msgstr "Tjener" @@ -1460,13 +1513,20 @@ msgid "Webserver Home Page" msgstr "Web-tjener-forside" #: plinth/modules/config/forms.py:37 -#, python-brace-format +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "" +#| "Choose the default page that must be served when someone visits your " +#| "{box_name} on the web. A typical use case is to set your blog or wiki as " +#| "the home page when someone visits the domain name. Note that once the " +#| "home page is set to something other than {box_name} Service (Plinth), " +#| "your users must explicitly type /plinth or /freedombox to reach " +#| "{box_name} Service (Plinth)." msgid "" "Choose the default page that must be served when someone visits your " "{box_name} on the web. A typical use case is to set your blog or wiki as the " "home page when someone visits the domain name. Note that once the home page " "is set to something other than {box_name} Service (Plinth), your users must " -"explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)." +"explicitly type /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)." msgstr "" "Velg forvalgt side som presenteres når noen besøker din {box_name} på " "nettet. Et typisk bruksområde er å velge bloggen eller wiki-en din som " @@ -2122,7 +2182,7 @@ msgid "Invalid domain name" msgstr "Ugyldig domenenavn" #: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:82 plinth/modules/miniflux/forms.py:11 -#: plinth/modules/networks/forms.py:281 plinth/modules/users/forms.py:130 +#: plinth/modules/networks/forms.py:281 plinth/modules/users/forms.py:151 msgid "Username" msgstr "Brukernavn" @@ -2442,8 +2502,8 @@ msgstr "" #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:67 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:24 #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:19 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:48 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:47 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:52 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:58 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -2510,8 +2570,8 @@ msgstr "" #: plinth/modules/email/__init__.py:41 msgid "" -"Roundcube app provides web interface " -"for users to access email." +"Roundcube app provides web " +"interface for users to access email." msgstr "" #: plinth/modules/email/__init__.py:43 @@ -3451,8 +3511,8 @@ msgstr "Send inn tilbakemeldinger" msgid "Contribute" msgstr "Bidra" -#: plinth/modules/help/__init__.py:53 plinth/templates/base.html:222 -#: plinth/templates/base.html:225 plinth/templates/help-menu.html:46 +#: plinth/modules/help/__init__.py:53 plinth/templates/base.html:223 +#: plinth/templates/base.html:226 plinth/templates/help-menu.html:46 #: plinth/templates/help-menu.html:47 plinth/templates/index.html:96 msgid "About" msgstr "Om" @@ -4080,7 +4140,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/janus/templates/janus_video_room.html:204 #: plinth/modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 -#: plinth/templates/base.html:282 +#: plinth/templates/base.html:283 msgid "JavaScript license information" msgstr "JavaScript lisensinformasjon" @@ -5353,9 +5413,9 @@ msgstr "" #: plinth/modules/names/templates/names.html:41 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:40 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:72 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:73 -#: plinth/templates/base.html:172 plinth/templates/base.html:173 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:76 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:84 +#: plinth/templates/base.html:173 plinth/templates/base.html:174 msgid "Edit" msgstr "Rediger" @@ -5885,6 +5945,7 @@ msgstr "Slett tilkobling" #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:22 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:51 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:73 +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:17 msgid "Connection" msgstr "Tilkobling" @@ -6097,6 +6158,7 @@ msgid "Edit Connection" msgstr "Endre oppkobling" #: plinth/modules/networks/templates/connections_fields.html:13 +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:64 #: plinth/templates/messages.html:14 #, fuzzy #| msgid "error" @@ -6300,8 +6362,8 @@ msgstr "" msgid "" "If you don't have control over your router, choose not to configure it. To " "see options to overcome this limitation, choose 'I dont have a public IP " -"address' option in Internet connection type selection." +"address' option in Internet connection type selection." msgstr "" "Hvis du ikke har kontroll over ruteren din, velg å ikke sette den opp. For å " "se valg for å overkomme denne begrensningen, vel «ingen offentlig adresse»-" @@ -6753,6 +6815,40 @@ msgstr "Legg til deling" msgid "Password update failed. Please choose a stronger password." msgstr "Passordoppdatering feilet. Vennligst bruk ett sterkere passord" +#: plinth/modules/oidc/__init__.py:56 +msgid "OpenID Connect Provider" +msgstr "" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:14 +#, fuzzy +#| msgid "Applications" +msgid "Application" +msgstr "Anvendelser" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:22 +#, fuzzy +#| msgid "Authorized SSH Keys" +msgid "Authorize App" +msgstr "Autoriserte SSH-nøkler" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:37 +#, python-format +msgid "" +"%(app)s wants to access your account %(username)s" +msgstr "" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:52 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Authorized SSH Keys" +msgid "Authorize %(app)s" +msgstr "Autoriserte SSH-nøkler" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:59 +#, python-format +msgid "Authorizing will redirect to %(url)s" +msgstr "" + #: plinth/modules/openvpn/__init__.py:20 #, python-brace-format msgid "" @@ -7117,8 +7213,8 @@ msgstr "" msgid "Shutdown" msgstr "Slå av" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:15 plinth/templates/base.html:187 -#: plinth/templates/base.html:188 +#: plinth/modules/power/templates/power.html:15 plinth/templates/base.html:188 +#: plinth/templates/base.html:189 msgid "Restart" msgstr "Omstart" @@ -7927,10 +8023,12 @@ msgid "N/A" msgstr "I/t" #: plinth/modules/security/templates/security_report.html:60 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:48 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: plinth/modules/security/templates/security_report.html:62 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:50 msgid "No" msgstr "Nei" @@ -8230,10 +8328,17 @@ msgstr "" "henhold til innstillingene nedenfor." #: plinth/modules/snapshot/__init__.py:25 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " +#| "partition only. Snapshots are not a replacement for backups since they can only be stored on the same " +#| "partition. " msgid "" "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " -"partition only. Snapshots are not a replacement for backups since they can only be stored on the same partition. " +"partition only. Snapshots are not a replacement for backups since they can only be stored on the same " +"partition. " msgstr "" "Avbildninger fungerer for tiden kun på Btrfs-systemer, og bare på rot-" "partisjoner. Avbildninger er ikke en erstatning for %(username)s" @@ -9939,7 +10023,7 @@ msgstr "Lagre passord" #: plinth/modules/users/templates/users_create.html:19 #: plinth/modules/users/templates/users_list.html:15 #: plinth/modules/users/templates/users_list.html:17 -#: plinth/modules/users/views.py:43 +#: plinth/modules/users/views.py:109 msgid "Create User" msgstr "Opprett bruker" @@ -9984,7 +10068,7 @@ msgid "Skip this step" msgstr "Hopp over dette steget" #: plinth/modules/users/templates/users_list.html:11 -#: plinth/modules/users/views.py:61 +#: plinth/modules/users/views.py:127 msgid "Users" msgstr "Brukere" @@ -9993,6 +10077,10 @@ msgstr "Brukere" msgid "Edit user %(username)s" msgstr "Endre bruker %(username)s" +#: plinth/modules/users/templates/users_login.html:23 +msgid "Login" +msgstr "Login" + #: plinth/modules/users/templates/users_update.html:17 #, python-format msgid "Edit User %(username)s" @@ -10034,31 +10122,37 @@ msgstr "Slett filer" msgid "Cancel" msgstr "Kanseller" -#: plinth/modules/users/views.py:41 +#: plinth/modules/users/views.py:87 +#, fuzzy +#| msgid "Password changed successfully." +msgid "Logged out successfully." +msgstr "Vellykket passordbytte." + +#: plinth/modules/users/views.py:107 #, python-format msgid "User %(username)s created." msgstr "Bruker %(username)s opprettet." -#: plinth/modules/users/views.py:72 +#: plinth/modules/users/views.py:138 #, python-format msgid "User %(username)s updated." msgstr "Oppdaterte bruker %(username)s." -#: plinth/modules/users/views.py:73 +#: plinth/modules/users/views.py:139 msgid "Edit User" msgstr "Rediger bruker" -#: plinth/modules/users/views.py:111 +#: plinth/modules/users/views.py:177 #, fuzzy, python-format #| msgid "User %(username)s created." msgid "User %(username)s deleted." msgstr "Bruker %(username)s opprettet." -#: plinth/modules/users/views.py:130 +#: plinth/modules/users/views.py:196 msgid "Change Password" msgstr "Endre passord" -#: plinth/modules/users/views.py:131 +#: plinth/modules/users/views.py:197 msgid "Password changed successfully." msgstr "Vellykket passordbytte." @@ -10087,14 +10181,25 @@ msgstr "" msgid "Invalid key." msgstr "Ugyldig nøkkel." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:17 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:101 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:63 +#, fuzzy +#| msgid "Enter a valid username." +msgid "Enter a valid IPv4 address." +msgstr "Skriv et gyldig brukernavn." + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:65 +msgid "Enter a valid network prefix or net mask." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:71 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:28 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:56 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:118 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:24 msgid "Public Key" msgstr "Offentlig nøkkel" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:62 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:72 msgid "" "Public key of the peer. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." @@ -10102,11 +10207,11 @@ msgstr "" "Offentlig nøkkel tilhørende likemann. Eksempelvis: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:70 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:80 msgid "Endpoint of the server" msgstr "Sluttpunkt for tjeneren" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:71 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:81 msgid "" "Domain name and port in the form \"ip:port\". Example: " "demo.wireguard.com:12912 ." @@ -10114,36 +10219,43 @@ msgstr "" "Domenenavn og port i formspråket \"ip:port\". Eksempelvis: " "demo.wireguard.com:12912." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:76 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:86 msgid "Public key of the server" msgstr "Tjenerens offentlige nøkkel" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:77 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:87 msgid "" "Provided by the server operator, a long string of characters. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:82 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:92 #, fuzzy #| msgid "A list of IP addresses, separated by space" msgid "Client IP address provided by server" msgstr "En liste med IP-adresser, oppdelt med mellomrom" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:83 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:94 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "IP address assigned to this machine on the VPN after connecting to the " +#| "endpoint. This value is usually provided by the server operator. Example: " +#| "192.168.0.10." msgid "" "IP address assigned to this machine on the VPN after connecting to the " "endpoint. This value is usually provided by the server operator. Example: " -"192.168.0.10." +"192.168.0.10. You can also specify the network. This will allow reaching " +"machines in the network. Examples: 10.68.12.43/24 or " +"10.68.12.43/255.255.255.0." msgstr "" "IP-adresse tildelt denne maskinen på VPN etter tilkobling til endepunktet. " "Denne verdien brukes vanligvis av tjeneroperatøren. Eksempel: 192.168.0.10." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:89 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:102 msgid "Private key of this machine" msgstr "Privatnøkkel tilhørende denne maskinen" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:90 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:103 #, fuzzy msgid "" "Optional. New public/private keys are generated if left blank. Public key " @@ -10156,11 +10268,11 @@ msgstr "" "men noen tjeneroperatører insisterer på å angi dette. Eksempel: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:111 msgid "Pre-shared key" msgstr "Forhåndsdelt nøkkel" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:99 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:112 msgid "" "Optional. A shared secret key provided by the server to add an additional " "layer of security. Fill in only if provided. Example: " @@ -10170,11 +10282,11 @@ msgstr "" "sikkerhetslag: Fyll inn kun hvis oppgitt. Eksempel: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs=." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:118 msgid "Use this connection to send all outgoing traffic" msgstr "Bruk denne tilkoblingen for å sende all utgående trafikk" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:107 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:120 #, fuzzy #| msgid "" #| "Typically checked for a VPN service though which all traffic is sent." @@ -10193,87 +10305,105 @@ msgstr "IRC-klient" msgid "As a Server" msgstr "Nettprat-tjener" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:12 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:16 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Public key for this %(box_name)s:" +msgid "Information for this %(box_name)s:" +msgstr "Offentlig nøkkel for denne %(box_name)s:" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:24 +msgid "Property" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:25 +msgid "Value" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:32 +#, fuzzy +#| msgid "Endpoint" +msgid "Endpoint(s)" +msgstr "Sluttpunkt" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:40 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "To %(box_name)s Ports" +msgid "%(box_name)s VPN IP for services" +msgstr "Til portene for %(box_name)s" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:49 +msgid "Peers" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:51 msgid "Peers allowed to connect to this server:" msgstr "Likemenn får koble seg til denne tjeneren:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:18 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:57 msgid "Allowed IPs" msgstr "Tillatte IP-er" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:19 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:102 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:58 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:119 #, fuzzy #| msgid "Create Connection" msgid "Last Connected Time" msgstr "Lage forbindelse" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:38 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:77 #, python-format msgid "No peers configured to connect to this %(box_name)s yet." msgstr "Ingen likemenn er oppsett for tilkobling til denne %(box_name)s enda." -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:48 -#, python-format -msgid "Public key for this %(box_name)s:" -msgstr "Offentlig nøkkel for denne %(box_name)s:" - -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:55 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:67 -#, fuzzy -#| msgid "No shares currently configured." -msgid "Not configured yet." -msgstr "Ingen delte områder er satt opp foreløpig." - -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:59 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Public key for this %(box_name)s:" -msgid "Endpoints for this %(box_name)s:" -msgstr "Offentlig nøkkel for denne %(box_name)s:" - -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:75 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:77 -msgid "Start WireGuard Server" -msgstr "" - -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:81 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:87 #, fuzzy #| msgid "Add new introducer" msgid "Add a new peer" msgstr "Legg til en ny introduserer" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:85 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:91 #: plinth/modules/wireguard/views.py:59 msgid "Add Allowed Client" msgstr "Legg til tillatt klient" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:91 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:96 +#, fuzzy +#| msgid "Password changed successfully." +msgid "WireGuard server not started yet." +msgstr "Vellykket passordbytte." + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:100 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:102 +msgid "Start WireGuard Server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:108 #, fuzzy #| msgid "Chat Client" msgid "As a Client" msgstr "Nettpratklient" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:93 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:110 #, python-format msgid "Servers that %(box_name)s will connect to:" msgstr "Tjenere %(box_name)s kobler seg til:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:100 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:117 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:20 msgid "Endpoint" msgstr "Sluttpunkt" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:124 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:141 #, fuzzy #| msgid "Authentication to remote server failed." msgid "No connections to remote servers are configured yet." msgstr "Identitetsbekreftelse til fjerntjener mislyktes." -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:134 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:151 msgid "Add a new server" msgstr "Legg til ny tjener" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:138 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:155 #: plinth/modules/wireguard/views.py:178 msgid "Add Connection to Server" msgstr "Legg til tilkobling til tjener" @@ -10339,18 +10469,22 @@ msgstr "Tjenerendepunkt:" msgid "Server public key:" msgstr "Offentlig tjener-nøkkel:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:53 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:52 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:45 +msgid "Server VPN IP address for services:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:57 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:63 msgid "Data transmitted:" msgstr "Data sendt:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:57 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:56 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:61 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:67 msgid "Data received:" msgstr "Data mottatt:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:60 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:65 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:71 msgid "Latest handshake:" msgstr "Siste håndtrykk:" @@ -10377,6 +10511,10 @@ msgstr "Offentlig nøkkel tilhørende denne maskinen:" msgid "IP address of this machine:" msgstr "IP-adresse tilhørende denne maskinen:" +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:45 +msgid "All outgoing traffic is sent using this connection:" +msgstr "" + #: plinth/modules/wireguard/views.py:54 msgid "Added new client." msgstr "Legg til ny klient." @@ -10433,23 +10571,23 @@ msgstr "Tjener oppdatert." msgid "Modify Connection to Server" msgstr "Endre oppkobling til tjener" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:254 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:255 #, fuzzy #| msgid "Delete Connection" msgid "Delete Connection to Server" msgstr "Slett tilkobling" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:274 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:275 msgid "Server deleted." msgstr "Tjener slettet." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:286 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:287 #, fuzzy #| msgid "Password changed successfully." msgid "WireGuard server started successfully." msgstr "Vellykket passordbytte." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:290 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:291 msgid "Failed to start WireGuard server: {}" msgstr "" @@ -10623,6 +10761,22 @@ msgstr "oppsettsfil: {file}" msgid "Timeout waiting for package manager" msgstr "" +#: plinth/settings.py:181 +msgid "Uniquely identify your user account with username" +msgstr "" + +#: plinth/settings.py:183 +msgid "View email address" +msgstr "" + +#: plinth/settings.py:185 +msgid "View basic profile information (such as name and email)" +msgstr "" + +#: plinth/settings.py:187 +msgid "View permissions that account has" +msgstr "" + #: plinth/setup.py:44 #, fuzzy #| msgid "Install Apps" @@ -10825,35 +10979,35 @@ msgid "" "is free software that lets you install and manage server apps with ease." msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:121 +#: plinth/templates/base.html:122 msgid " Home" msgstr " Hjem" -#: plinth/templates/base.html:129 +#: plinth/templates/base.html:130 msgid " Apps" msgstr " Programmer" -#: plinth/templates/base.html:138 +#: plinth/templates/base.html:139 msgid " System" msgstr " System" -#: plinth/templates/base.html:179 plinth/templates/base.html:180 +#: plinth/templates/base.html:180 plinth/templates/base.html:181 msgid "Change password" msgstr "Endre passord" -#: plinth/templates/base.html:193 plinth/templates/base.html:194 +#: plinth/templates/base.html:194 plinth/templates/base.html:195 msgid "Shut down" msgstr "Slå av" -#: plinth/templates/base.html:204 plinth/templates/base.html:242 +#: plinth/templates/base.html:205 plinth/templates/base.html:243 msgid "Log out" msgstr "Logg ut" -#: plinth/templates/base.html:213 plinth/templates/base.html:216 +#: plinth/templates/base.html:214 plinth/templates/base.html:217 msgid "Select language" msgstr "Velg språk" -#: plinth/templates/base.html:231 plinth/templates/base.html:233 +#: plinth/templates/base.html:232 plinth/templates/base.html:234 msgid "Log in" msgstr "Logg inn" @@ -10953,11 +11107,15 @@ msgid "" msgstr "" "Følgende nettverksgrensesnitt er nå satt opp som interne: %(interface_list)s" +#: plinth/templates/notifications-dismiss-button.html:11 +msgid "Dismiss" +msgstr "Forkast" + #: plinth/templates/notifications-dropdown.html:11 msgid "Notifications" msgstr "Merknader" -#: plinth/templates/notifications.html:18 +#: plinth/templates/notifications.html:19 #, python-format msgid "%(time_since)s ago" msgstr "" @@ -11137,10 +11295,29 @@ msgstr "Oppsett uendret" msgid "before uninstall of {app_id}" msgstr "før avinstallering av {app_id}" -#: plinth/web_framework.py:122 +#: plinth/web_framework.py:126 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" +#~ msgid "" +#~ "Password of the SSH Server.
SSH key-based authentication is not yet " +#~ "possible." +#~ msgstr "" +#~ "Passord til SSH-tjeneren.
Nøkkelbasert SSH-autentisering er foreløbig " +#~ "ikke mulig." + +#~ msgid "Single Sign On" +#~ msgstr "Engangspålogging" + +#, python-format +#~ msgid "Public key for this %(box_name)s:" +#~ msgstr "Offentlig nøkkel for denne %(box_name)s:" + +#, fuzzy +#~| msgid "No shares currently configured." +#~ msgid "Not configured yet." +#~ msgstr "Ingen delte områder er satt opp foreløpig." + #~ msgid "Minetest" #~ msgstr "Minetest" @@ -13293,9 +13470,6 @@ msgstr "Gujarati" #~ "SIP-tjener\n" #~ "(repro)" -#~ msgid "Applications" -#~ msgstr "Anvendelser" - #~ msgid "" #~ "%(box_name)s setup is now complete. To make your %(box_name)s " #~ "functional, you need some applications. They will be installed the first " diff --git a/plinth/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po index 9eb1909ff..f7be46719 100644 --- a/plinth/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-03 01:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-03 02:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-09-17 09:01+0000\n" "Last-Translator: ikmaak \n" "Language-Team: Dutch " #: plinth/modules/backups/forms.py:255 +#, fuzzy +#| msgid "Authentication Mode" +msgid "SSH Authentication Type" +msgstr "Authentificatiemodus" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:256 +#, fuzzy +#| msgid "Authentication to remote server failed." +msgid "Choose how to authenticate to the remote SSH server." +msgstr "Authenticatie naar externe server is mislukt." + +#: plinth/modules/backups/forms.py:258 +#, fuzzy +#| msgid "needs authentication" +msgid "Key-based Authentication" +msgstr "heeft verificatie nodig" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:259 +#, fuzzy +#| msgid "Disable password authentication" +msgid "Password-based Authentication" +msgstr "Wachtwoord authenticatie uitschakelen" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:261 msgid "SSH server password" msgstr "SSH-server wachtwoord" -#: plinth/modules/backups/forms.py:256 -msgid "" -"Password of the SSH Server.
SSH key-based authentication is not yet " -"possible." -msgstr "" -"Wachtwoord van de SSH Server.
SSH-sleutel-gebaseerde authenticatie is " -"nog niet mogelijk." +#: plinth/modules/backups/forms.py:262 +#, fuzzy +#| msgid "Disable password authentication" +msgid "Required for password-based authentication." +msgstr "Wachtwoord authenticatie uitschakelen" #: plinth/modules/backups/forms.py:275 +#, fuzzy +#| msgid "Disable password authentication" +msgid "SSH password is needed for password-based authentication." +msgstr "Wachtwoord authenticatie uitschakelen" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:292 msgid "Remote backup repository already exists." msgstr "Externe backup repository bestaat al." -#: plinth/modules/backups/forms.py:281 +#: plinth/modules/backups/forms.py:298 msgid "Select verified SSH public key" msgstr "Selecteer geverifieerde SSH openbare sleutel" #: plinth/modules/backups/manifest.py:14 #: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:92 #: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:27 -#: plinth/modules/backups/views.py:238 plinth/modules/snapshot/manifest.py:14 +#: plinth/modules/backups/views.py:252 plinth/modules/snapshot/manifest.py:14 #: plinth/templates/toolbar.html:51 plinth/templates/toolbar.html:52 msgid "Restore" msgstr "Herstellen" @@ -547,17 +581,17 @@ msgstr "Back-up systeem is bezig met een andere operatie." msgid "Not enough space left on the disk or remote location." msgstr "Niet genoeg ruimte vrij op de schijf of op afstand." -#: plinth/modules/backups/repository.py:93 +#: plinth/modules/backups/repository.py:95 msgid "Existing repository is not encrypted." msgstr "Bestaande repository is niet versleuteld." -#: plinth/modules/backups/repository.py:241 +#: plinth/modules/backups/repository.py:246 #, python-brace-format msgid "{box_name} storage" msgstr "{box_name} opslag" #: plinth/modules/backups/templates/backups.html:17 -#: plinth/modules/backups/views.py:124 +#: plinth/modules/backups/views.py:138 msgid "Create a new backup" msgstr "Maak een nieuwe back-up" @@ -593,7 +627,23 @@ msgstr "Locatie voor externe back-ups toevoegen" msgid "Existing Backups" msgstr "Bestaande back-ups" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:21 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:69 +#, python-format +msgid "" +"The following SSH client public key must be added to the authorized keys " +"list on the remote machine for %(box_name)s to be able to connect to the " +"remote machine:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:86 +#, python-format +msgid "" +"%(box_name)s service will attempt to connect using the provided password. If " +"successful, then the public key will be automatically added to the " +"authorized keys list, so that future connections do not need the password." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:131 #: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:28 #: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:27 #: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:102 @@ -618,7 +668,7 @@ msgstr "Bestaande back-ups" msgid "Caution:" msgstr "Let op:" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:24 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:134 #, python-format msgid "" "The credentials for this repository are stored on your %(box_name)s.
" @@ -629,7 +679,7 @@ msgstr "" "Om een backup terug te zetten op een nieuwe %(box_name)s zijn de SSH " "logingegevens nodig en, als daarvoor gekozen is, de encryptie-wachtzin." -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:34 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:144 msgid "Create Location" msgstr "Locatie maken" @@ -764,108 +814,110 @@ msgstr "" msgid "Verify Host" msgstr "Host verifiëren" -#: plinth/modules/backups/views.py:68 +#: plinth/modules/backups/views.py:44 +msgid "SSH host public key could not be verified." +msgstr "De openbare sleutel van de SSH-host kan niet worden geverifieerd." + +#: plinth/modules/backups/views.py:47 +msgid "Authentication to remote server failed." +msgstr "Authenticatie naar externe server is mislukt." + +#: plinth/modules/backups/views.py:50 +#, fuzzy +#| msgid "Error establishing connection to server: {}" +msgid "Error establishing connection to server: {} {} {}" +msgstr "Fout bij het tot stand brengen van een verbinding met de server: {}" + +#: plinth/modules/backups/views.py:82 msgid "Backup schedule updated." msgstr "Back-upschema bijgewerkt." -#: plinth/modules/backups/views.py:87 +#: plinth/modules/backups/views.py:101 msgid "Schedule Backups" msgstr "Back-ups plannen" -#: plinth/modules/backups/views.py:148 +#: plinth/modules/backups/views.py:162 msgid "Archive created." msgstr "Archief aangemaakt." -#: plinth/modules/backups/views.py:160 +#: plinth/modules/backups/views.py:174 msgid "Delete Archive" msgstr "Archief verwijderen" -#: plinth/modules/backups/views.py:173 +#: plinth/modules/backups/views.py:187 msgid "Archive deleted." msgstr "Archief verwijderd." -#: plinth/modules/backups/views.py:187 +#: plinth/modules/backups/views.py:201 msgid "Upload and restore a backup" msgstr "Een back-up uploaden en herstellen" -#: plinth/modules/backups/views.py:216 +#: plinth/modules/backups/views.py:230 msgid "Upload successful." msgstr "Upload succesvol." -#: plinth/modules/backups/views.py:254 +#: plinth/modules/backups/views.py:268 msgid "No backup file found." msgstr "Er is geen back-upbestand gevonden." -#: plinth/modules/backups/views.py:262 +#: plinth/modules/backups/views.py:276 msgid "Restore from uploaded file" msgstr "Herstellen vanuit geüpload bestand" -#: plinth/modules/backups/views.py:276 plinth/modules/backups/views.py:297 +#: plinth/modules/backups/views.py:290 plinth/modules/backups/views.py:311 msgid "Restored files from backup." msgstr "Herstelde bestanden van de back-up." -#: plinth/modules/backups/views.py:327 +#: plinth/modules/backups/views.py:341 msgid "No additional disks available to add a repository." msgstr "" "Er zijn geen extra schijven beschikbaar om een opslagplaats toe te voegen." -#: plinth/modules/backups/views.py:335 +#: plinth/modules/backups/views.py:349 msgid "Create backup repository" msgstr "Maak een back-up repository" -#: plinth/modules/backups/views.py:350 +#: plinth/modules/backups/views.py:364 msgid "Added new repository." msgstr "Nieuwe repository toegevoegd." -#: plinth/modules/backups/views.py:364 +#: plinth/modules/backups/views.py:386 msgid "Create remote backup repository" msgstr "Maak een back-up repository" -#: plinth/modules/backups/views.py:386 +#: plinth/modules/backups/views.py:412 msgid "Added new remote SSH repository." msgstr "Nieuwe externe SSH-repository toegevoegd." -#: plinth/modules/backups/views.py:408 +#: plinth/modules/backups/views.py:434 msgid "Verify SSH hostkey" msgstr "SSH-hostkey verifiëren" -#: plinth/modules/backups/views.py:434 +#: plinth/modules/backups/views.py:468 msgid "SSH host already verified." msgstr "SSH-host is al geverifieerd." -#: plinth/modules/backups/views.py:445 +#: plinth/modules/backups/views.py:475 msgid "SSH host verified." msgstr "SSH-host geverifieerd." -#: plinth/modules/backups/views.py:461 -msgid "SSH host public key could not be verified." -msgstr "De openbare sleutel van de SSH-host kan niet worden geverifieerd." - -#: plinth/modules/backups/views.py:463 -msgid "Authentication to remote server failed." -msgstr "Authenticatie naar externe server is mislukt." - -#: plinth/modules/backups/views.py:465 -msgid "Error establishing connection to server: {}" -msgstr "Fout bij het tot stand brengen van een verbinding met de server: {}" - -#: plinth/modules/backups/views.py:476 +#: plinth/modules/backups/views.py:490 msgid "Repository removed." msgstr "Repository verwijderd." -#: plinth/modules/backups/views.py:490 +#: plinth/modules/backups/views.py:504 msgid "Remove Repository" msgstr "Verwijder Repository" -#: plinth/modules/backups/views.py:500 +#: plinth/modules/backups/views.py:514 msgid "Repository removed. Backups were not deleted." msgstr "Repository verwijderd. Back-ups zijn niet verwijderd." -#: plinth/modules/backups/views.py:511 +#: plinth/modules/backups/views.py:525 msgid "Unmounting failed!" msgstr "Ontkoppelen is mislukt!" -#: plinth/modules/backups/views.py:527 plinth/modules/backups/views.py:531 +#: plinth/modules/backups/views.py:542 plinth/modules/backups/views.py:546 msgid "Mounting failed" msgstr "Aankoppelen is mislukt" @@ -949,7 +1001,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/bepasty/forms.py:27 #: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:30 -#: plinth/modules/users/forms.py:104 +#: plinth/modules/users/forms.py:125 msgid "Permissions" msgstr "Toegangsrechten" @@ -1036,8 +1088,8 @@ msgstr "Overzicht" #: plinth/modules/tiddlywiki/templates/tiddlywiki_delete.html:34 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:24 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:35 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:77 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:78 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:81 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:89 msgid "Delete" msgstr "Verwijder" @@ -1114,6 +1166,7 @@ msgstr "DNS" #: plinth/modules/bind/manifest.py:17 plinth/modules/mumble/manifest.py:67 #: plinth/modules/radicale/manifest.py:91 #: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:24 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:13 msgid "Server" msgstr "Server" @@ -1416,13 +1469,20 @@ msgid "Webserver Home Page" msgstr "Startpagina van de webserver" #: plinth/modules/config/forms.py:37 -#, python-brace-format +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "" +#| "Choose the default page that must be served when someone visits your " +#| "{box_name} on the web. A typical use case is to set your blog or wiki as " +#| "the home page when someone visits the domain name. Note that once the " +#| "home page is set to something other than {box_name} Service (Plinth), " +#| "your users must explicitly type /plinth or /freedombox to reach " +#| "{box_name} Service (Plinth)." msgid "" "Choose the default page that must be served when someone visits your " "{box_name} on the web. A typical use case is to set your blog or wiki as the " "home page when someone visits the domain name. Note that once the home page " "is set to something other than {box_name} Service (Plinth), your users must " -"explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)." +"explicitly type /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)." msgstr "" "Kies de standaardpagina die moet worden weergegeven wanneer iemand de " "{box_name} op internet bezoekt. Vaak wordt het blog of wiki ingesteld als de " @@ -2029,7 +2089,7 @@ msgid "Invalid domain name" msgstr "Foutieve domeinnaam" #: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:82 plinth/modules/miniflux/forms.py:11 -#: plinth/modules/networks/forms.py:281 plinth/modules/users/forms.py:130 +#: plinth/modules/networks/forms.py:281 plinth/modules/users/forms.py:151 msgid "Username" msgstr "Gebruikersnaam" @@ -2321,8 +2381,8 @@ msgstr "XMPP" #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:67 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:24 #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:19 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:48 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:47 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:52 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:58 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -2384,9 +2444,13 @@ msgstr "" "automatisch aangemaakt en wijzen naar de eerste admin gebruiker." #: plinth/modules/email/__init__.py:41 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "
Roundcube app provides web " +#| "interface for users to access email." msgid "" -"Roundcube app provides web interface " -"for users to access email." +"Roundcube app provides web " +"interface for users to access email." msgstr "" "Roundcube app biedt gebruikers een " "webinterface om toegang te krijgen tot e-mail." @@ -3286,8 +3350,8 @@ msgstr "Feedback indienen" msgid "Contribute" msgstr "Bijdragen" -#: plinth/modules/help/__init__.py:53 plinth/templates/base.html:222 -#: plinth/templates/base.html:225 plinth/templates/help-menu.html:46 +#: plinth/modules/help/__init__.py:53 plinth/templates/base.html:223 +#: plinth/templates/base.html:226 plinth/templates/help-menu.html:46 #: plinth/templates/help-menu.html:47 plinth/templates/index.html:96 msgid "About" msgstr "Over ons" @@ -3920,7 +3984,7 @@ msgstr "Web Conferentie" #: plinth/modules/janus/templates/janus_video_room.html:204 #: plinth/modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 -#: plinth/templates/base.html:282 +#: plinth/templates/base.html:283 msgid "JavaScript license information" msgstr "JavaScript licentie-informatie" @@ -5128,9 +5192,9 @@ msgstr "" #: plinth/modules/names/templates/names.html:41 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:40 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:72 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:73 -#: plinth/templates/base.html:172 plinth/templates/base.html:173 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:76 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:84 +#: plinth/templates/base.html:173 plinth/templates/base.html:174 msgid "Edit" msgstr "Wijzig" @@ -5699,6 +5763,7 @@ msgstr "Verwijder verbinding" #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:22 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:51 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:73 +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:17 msgid "Connection" msgstr "Verbinding" @@ -5911,6 +5976,7 @@ msgid "Edit Connection" msgstr "Wijzig verbinding" #: plinth/modules/networks/templates/connections_fields.html:13 +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:64 #: plinth/templates/messages.html:14 msgid "Error:" msgstr "Foutmelding:" @@ -6118,11 +6184,17 @@ msgstr "" "services levert." #: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:32 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "If you don't have control over your router, choose not to configure it. " +#| "To see options to overcome this limitation, choose 'I dont have a public " +#| "IP address' option in Internet connection type selection." msgid "" "If you don't have control over your router, choose not to configure it. To " "see options to overcome this limitation, choose 'I dont have a public IP " -"address' option in Internet connection type selection." +"address' option in Internet connection type selection." msgstr "" "Als je geen controle hebt over de router, kies er dan voor om deze niet te " "configureren. Om opties te zien om deze beperking te omzeilen, kies de optie " @@ -6519,6 +6591,40 @@ msgstr "Samenwerkingsprogramma" msgid "Password update failed. Please choose a stronger password." msgstr "Wachtwoordupdate mislukt. Kies een sterker wachtwoord." +#: plinth/modules/oidc/__init__.py:56 +msgid "OpenID Connect Provider" +msgstr "" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:14 +#, fuzzy +#| msgid "Applications" +msgid "Application" +msgstr "Programma's" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:22 +#, fuzzy +#| msgid "Authorized SSH Keys" +msgid "Authorize App" +msgstr "Geautoriseerde SSH-sleutels" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:37 +#, python-format +msgid "" +"%(app)s wants to access your account %(username)s" +msgstr "" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:52 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Authorized SSH Keys" +msgid "Authorize %(app)s" +msgstr "Geautoriseerde SSH-sleutels" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:59 +#, python-format +msgid "Authorizing will redirect to %(url)s" +msgstr "" + #: plinth/modules/openvpn/__init__.py:20 #, python-brace-format msgid "" @@ -6853,8 +6959,8 @@ msgstr "Herstart" msgid "Shutdown" msgstr "Uitschakelen" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:15 plinth/templates/base.html:187 -#: plinth/templates/base.html:188 +#: plinth/modules/power/templates/power.html:15 plinth/templates/base.html:188 +#: plinth/templates/base.html:189 msgid "Restart" msgstr "Herstarten" @@ -7649,10 +7755,12 @@ msgid "N/A" msgstr "N.v.t." #: plinth/modules/security/templates/security_report.html:60 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:48 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: plinth/modules/security/templates/security_report.html:62 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:50 msgid "No" msgstr "Nee" @@ -7934,10 +8042,17 @@ msgstr "" "opgeschoond volgens de onderstaande instellingen." #: plinth/modules/snapshot/__init__.py:25 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " +#| "partition only. Snapshots are not a replacement for backups since they can only be stored on the same " +#| "partition. " msgid "" "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " -"partition only. Snapshots are not a replacement for backups since they can only be stored on the same partition. " +"partition only. Snapshots are not a replacement for backups since they can only be stored on the same " +"partition. " msgstr "" "Snapshots werken momenteel alleen op btrfs bestandssystemen, en enkel op de " "root-partitie. Snapshots zijn geen vervanging van %(username)s" @@ -9600,7 +9696,7 @@ msgstr "Wachtwoord Opslaan" #: plinth/modules/users/templates/users_create.html:19 #: plinth/modules/users/templates/users_list.html:15 #: plinth/modules/users/templates/users_list.html:17 -#: plinth/modules/users/views.py:43 +#: plinth/modules/users/views.py:109 msgid "Create User" msgstr "Nieuwe gebruiker registreren" @@ -9651,7 +9747,7 @@ msgid "Skip this step" msgstr "Deze stap overslaan" #: plinth/modules/users/templates/users_list.html:11 -#: plinth/modules/users/views.py:61 +#: plinth/modules/users/views.py:127 msgid "Users" msgstr "Gebruikers" @@ -9660,6 +9756,10 @@ msgstr "Gebruikers" msgid "Edit user %(username)s" msgstr "Gebruiker %(username)s wijzigen" +#: plinth/modules/users/templates/users_login.html:23 +msgid "Login" +msgstr "Aanmelding" + #: plinth/modules/users/templates/users_update.html:17 #, python-format msgid "Edit User %(username)s" @@ -9698,30 +9798,34 @@ msgstr "Gebruikers en bestanden verwijderen" msgid "Cancel" msgstr "Annuleer" -#: plinth/modules/users/views.py:41 +#: plinth/modules/users/views.py:87 +msgid "Logged out successfully." +msgstr "Succesvol uitgelogd." + +#: plinth/modules/users/views.py:107 #, python-format msgid "User %(username)s created." msgstr "Gebruiker %(username)s aangemaakt." -#: plinth/modules/users/views.py:72 +#: plinth/modules/users/views.py:138 #, python-format msgid "User %(username)s updated." msgstr "Gebruiker %(username)s bijgewerkt." -#: plinth/modules/users/views.py:73 +#: plinth/modules/users/views.py:139 msgid "Edit User" msgstr "Gebruiker wijzigen" -#: plinth/modules/users/views.py:111 +#: plinth/modules/users/views.py:177 #, python-format msgid "User %(username)s deleted." msgstr "Gebruiker %(username)s verwijderd." -#: plinth/modules/users/views.py:130 +#: plinth/modules/users/views.py:196 msgid "Change Password" msgstr "Wijzig wachtwoord" -#: plinth/modules/users/views.py:131 +#: plinth/modules/users/views.py:197 msgid "Password changed successfully." msgstr "Wachtwoord succesvol gewijzigd." @@ -9754,14 +9858,25 @@ msgstr "" msgid "Invalid key." msgstr "Ongeldige sleutel." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:17 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:101 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:63 +#, fuzzy +#| msgid "Enter a valid username." +msgid "Enter a valid IPv4 address." +msgstr "Voer een geldige gebruikersnaam in." + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:65 +msgid "Enter a valid network prefix or net mask." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:71 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:28 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:56 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:118 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:24 msgid "Public Key" msgstr "Openbare Sleutel" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:62 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:72 msgid "" "Public key of the peer. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." @@ -9769,11 +9884,11 @@ msgstr "" "Openbare sleutel van de peer. Voorbeeld: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:70 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:80 msgid "Endpoint of the server" msgstr "Eindpunt van de server" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:71 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:81 msgid "" "Domain name and port in the form \"ip:port\". Example: " "demo.wireguard.com:12912 ." @@ -9781,11 +9896,11 @@ msgstr "" "Domeinnaam en poort in de vorm \"ip:poort\". Voorbeeld: " "demo.wireguard.com:12912 ." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:76 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:86 msgid "Public key of the server" msgstr "Openbare sleutel van de server" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:77 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:87 msgid "" "Provided by the server operator, a long string of characters. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." @@ -9793,25 +9908,32 @@ msgstr "" "Een lange reeks tekens, door de servicebeheerder bepaald. Voorbeeld: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs=." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:82 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:92 msgid "Client IP address provided by server" msgstr "Client IP-adres, aangeboden door de server" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:83 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:94 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "IP address assigned to this machine on the VPN after connecting to the " +#| "endpoint. This value is usually provided by the server operator. Example: " +#| "192.168.0.10." msgid "" "IP address assigned to this machine on the VPN after connecting to the " "endpoint. This value is usually provided by the server operator. Example: " -"192.168.0.10." +"192.168.0.10. You can also specify the network. This will allow reaching " +"machines in the network. Examples: 10.68.12.43/24 or " +"10.68.12.43/255.255.255.0." msgstr "" "Het aan deze machine toegewezen IP-adres op de VPN na verbinding met het " "eindpunt. Deze waarde wordt meestal verstrekt door de serveroperator. " "Bijvoorbeeld: 192.168.0.10." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:89 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:102 msgid "Private key of this machine" msgstr "Privésleutel van deze machine" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:90 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:103 msgid "" "Optional. New public/private keys are generated if left blank. Public key " "can then be provided to the server. This is the recommended way. However, " @@ -9824,11 +9946,11 @@ msgstr "" "echter op om dit zelf te verstrekken. Bijvoorbeeld: MConEJFIg6 + " "DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs =." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:111 msgid "Pre-shared key" msgstr "Vooraf gedeelde sleutel" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:99 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:112 msgid "" "Optional. A shared secret key provided by the server to add an additional " "layer of security. Fill in only if provided. Example: " @@ -9838,11 +9960,11 @@ msgstr "" "om een extra beveiligingslaag toe te voegen. Alleen invullen indien " "aanwezig. Voorbeeld: MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs=." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:118 msgid "Use this connection to send all outgoing traffic" msgstr "Deze verbinding gebruiken voor al het uitgaande verkeer" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:107 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:120 msgid "Typically checked for a VPN service through which all traffic is sent." msgstr "" "Meestal ingeschakeld op een VPN-service waardoor al het verkeer wordt " @@ -9856,81 +9978,101 @@ msgstr "VPN cliënt" msgid "As a Server" msgstr "Als server" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:12 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:16 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Public key for this %(box_name)s:" +msgid "Information for this %(box_name)s:" +msgstr "Openbare sleutel voor deze %(box_name)s:" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:24 +msgid "Property" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:25 +msgid "Value" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:32 +#, fuzzy +#| msgid "Endpoint" +msgid "Endpoint(s)" +msgstr "Eindpunt" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:40 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "To %(box_name)s Ports" +msgid "%(box_name)s VPN IP for services" +msgstr "Naar %(box_name)s poorten" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:49 +msgid "Peers" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:51 msgid "Peers allowed to connect to this server:" msgstr "Peers die verbinding mogen maken met deze server:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:18 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:57 msgid "Allowed IPs" msgstr "Toegestane IP adressen" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:19 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:102 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:58 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:119 msgid "Last Connected Time" msgstr "Tijdstip vorige verbinding" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:38 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:77 #, python-format msgid "No peers configured to connect to this %(box_name)s yet." msgstr "" "Er zijn nog geen peers ingesteld om verbinding te maken met deze " "%(box_name)s." -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:48 -#, python-format -msgid "Public key for this %(box_name)s:" -msgstr "Openbare sleutel voor deze %(box_name)s:" +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:87 +msgid "Add a new peer" +msgstr "Nieuwe partner toevoegen" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:55 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:67 -msgid "Not configured yet." -msgstr "Nog niet geconfigureerd." +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:91 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:59 +msgid "Add Allowed Client" +msgstr "Geef toestemming voor client" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:59 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Public key for this %(box_name)s:" -msgid "Endpoints for this %(box_name)s:" -msgstr "Openbare sleutel voor deze %(box_name)s:" +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:96 +#, fuzzy +#| msgid "Password changed successfully." +msgid "WireGuard server not started yet." +msgstr "Wachtwoord succesvol gewijzigd." -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:75 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:77 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:100 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:102 #, fuzzy #| msgid "Standard Services" msgid "Start WireGuard Server" msgstr "Standaard Diensten" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:81 -msgid "Add a new peer" -msgstr "Nieuwe partner toevoegen" - -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:85 -#: plinth/modules/wireguard/views.py:59 -msgid "Add Allowed Client" -msgstr "Geef toestemming voor client" - -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:91 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:108 msgid "As a Client" msgstr "Als Cliënt" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:93 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:110 #, python-format msgid "Servers that %(box_name)s will connect to:" msgstr "Servers waar %(box_name)s verbinding mee zal maken:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:100 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:117 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:20 msgid "Endpoint" msgstr "Eindpunt" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:124 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:141 msgid "No connections to remote servers are configured yet." msgstr "Er zijn nog geen verbindingen met externe servers ingesteld." -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:134 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:151 msgid "Add a new server" msgstr "Nieuwe server toevoegen" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:138 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:155 #: plinth/modules/wireguard/views.py:178 msgid "Add Connection to Server" msgstr "Verbinding toevoegen aan server" @@ -9992,18 +10134,22 @@ msgstr "Server eindpunten:" msgid "Server public key:" msgstr "Openbare sleutel van de server:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:53 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:52 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:45 +msgid "Server VPN IP address for services:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:57 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:63 msgid "Data transmitted:" msgstr "Verzonden gegevens:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:57 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:56 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:61 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:67 msgid "Data received:" msgstr "Ontvangen gegevens:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:60 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:65 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:71 msgid "Latest handshake:" msgstr "Laatste handshake:" @@ -10030,6 +10176,10 @@ msgstr "Openbare sleutel van deze machine:" msgid "IP address of this machine:" msgstr "IP-adres van deze machine:" +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:45 +msgid "All outgoing traffic is sent using this connection:" +msgstr "" + #: plinth/modules/wireguard/views.py:54 msgid "Added new client." msgstr "Nieuwe client toegevoegd." @@ -10078,21 +10228,21 @@ msgstr "Server geaktualiseerd." msgid "Modify Connection to Server" msgstr "Wijzig verbinding met server" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:254 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:255 msgid "Delete Connection to Server" msgstr "Verwijder verbinding met server" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:274 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:275 msgid "Server deleted." msgstr "Server verwijderd." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:286 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:287 #, fuzzy #| msgid "Password changed successfully." msgid "WireGuard server started successfully." msgstr "Wachtwoord succesvol gewijzigd." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:290 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:291 msgid "Failed to start WireGuard server: {}" msgstr "" @@ -10288,6 +10438,24 @@ msgstr "configuratiebestand: {file}" msgid "Timeout waiting for package manager" msgstr "Time-out wachtend op pakketbeheerder" +#: plinth/settings.py:181 +msgid "Uniquely identify your user account with username" +msgstr "" + +#: plinth/settings.py:183 +#, fuzzy +#| msgid "requesting address" +msgid "View email address" +msgstr "adres wordt aangevraagd" + +#: plinth/settings.py:185 +msgid "View basic profile information (such as name and email)" +msgstr "" + +#: plinth/settings.py:187 +msgid "View permissions that account has" +msgstr "" + #: plinth/setup.py:44 msgid "Installing app" msgstr "Toepassing installeren" @@ -10468,35 +10636,35 @@ msgstr "" "gegevenseigendom. Het is gratis software waarmee u eenvoudig server-apps " "kunt installeren en beheren." -#: plinth/templates/base.html:121 +#: plinth/templates/base.html:122 msgid " Home" msgstr " Startpagina" -#: plinth/templates/base.html:129 +#: plinth/templates/base.html:130 msgid " Apps" msgstr " Toepassingen" -#: plinth/templates/base.html:138 +#: plinth/templates/base.html:139 msgid " System" msgstr " Systeem" -#: plinth/templates/base.html:179 plinth/templates/base.html:180 +#: plinth/templates/base.html:180 plinth/templates/base.html:181 msgid "Change password" msgstr "Wijzig wachtwoord" -#: plinth/templates/base.html:193 plinth/templates/base.html:194 +#: plinth/templates/base.html:194 plinth/templates/base.html:195 msgid "Shut down" msgstr "Uitschakelen" -#: plinth/templates/base.html:204 plinth/templates/base.html:242 +#: plinth/templates/base.html:205 plinth/templates/base.html:243 msgid "Log out" msgstr "Afmelden" -#: plinth/templates/base.html:213 plinth/templates/base.html:216 +#: plinth/templates/base.html:214 plinth/templates/base.html:217 msgid "Select language" msgstr "Selecteer taal" -#: plinth/templates/base.html:231 plinth/templates/base.html:233 +#: plinth/templates/base.html:232 plinth/templates/base.html:234 msgid "Log in" msgstr "Aanmelden" @@ -10595,11 +10763,15 @@ msgstr "" "Momenteel zijn de volgende netwerkinterfaces geconfigureerd als intern: " "%(interface_list)s" +#: plinth/templates/notifications-dismiss-button.html:11 +msgid "Dismiss" +msgstr "Negeren" + #: plinth/templates/notifications-dropdown.html:11 msgid "Notifications" msgstr "Notificaties" -#: plinth/templates/notifications.html:18 +#: plinth/templates/notifications.html:19 #, python-format msgid "%(time_since)s ago" msgstr "%(time_since)s geleden" @@ -10772,10 +10944,27 @@ msgstr "Instelling onveranderd" msgid "before uninstall of {app_id}" msgstr "voor het verwijderen van {app_id}" -#: plinth/web_framework.py:122 +#: plinth/web_framework.py:126 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" +#~ msgid "" +#~ "Password of the SSH Server.
SSH key-based authentication is not yet " +#~ "possible." +#~ msgstr "" +#~ "Wachtwoord van de SSH Server.
SSH-sleutel-gebaseerde authenticatie " +#~ "is nog niet mogelijk." + +#~ msgid "Single Sign On" +#~ msgstr "Eenmalige aanmelding" + +#, python-format +#~ msgid "Public key for this %(box_name)s:" +#~ msgstr "Openbare sleutel voor deze %(box_name)s:" + +#~ msgid "Not configured yet." +#~ msgstr "Nog niet geconfigureerd." + #~ msgid "Minetest" #~ msgstr "Minetest" @@ -13025,9 +13214,6 @@ msgstr "Gujarati" #~ "BitTorrent \n" #~ " (Transmission)" -#~ msgid "Applications" -#~ msgstr "Programma's" - #~ msgid "" #~ "%(box_name)s setup is now complete. To make your %(box_name)s " #~ "functional, you need some applications. They will be installed the first " diff --git a/plinth/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po index 6e075e3c9..c33b42d0f 100644 --- a/plinth/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-03 01:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-03 02:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-13 12:09+0000\n" "Last-Translator: Monika \n" "Language-Team: Polish " #: plinth/modules/backups/forms.py:255 +#, fuzzy +#| msgid "The following disks are in use:" +msgid "SSH Authentication Type" +msgstr "Używane są następujące dyski:" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:256 +#, fuzzy +#| msgid "Authentication to remote server failed." +msgid "Choose how to authenticate to the remote SSH server." +msgstr "Nie powiodła się autoryzacja na zdalnym serwerze." + +#: plinth/modules/backups/forms.py:258 +#, fuzzy +#| msgid "Use HTTP basic authentication" +msgid "Key-based Authentication" +msgstr "Użyj podstawowej autentyfikacji HTTP" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:259 +#, fuzzy +#| msgid "Use HTTP basic authentication" +msgid "Password-based Authentication" +msgstr "Użyj podstawowej autentyfikacji HTTP" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:261 msgid "SSH server password" msgstr "Hasło do serwera SSH" -#: plinth/modules/backups/forms.py:256 -msgid "" -"Password of the SSH Server.
SSH key-based authentication is not yet " -"possible." -msgstr "" -"Hasło do serwera SSH.
Autoryzacja z użyciem klucza SSH nie jest jeszcze " -"możliwa." +#: plinth/modules/backups/forms.py:262 +#, fuzzy +#| msgid "Use HTTP basic authentication" +msgid "Required for password-based authentication." +msgstr "Użyj podstawowej autentyfikacji HTTP" #: plinth/modules/backups/forms.py:275 +#, fuzzy +#| msgid "Use HTTP basic authentication" +msgid "SSH password is needed for password-based authentication." +msgstr "Użyj podstawowej autentyfikacji HTTP" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:292 msgid "Remote backup repository already exists." msgstr "Zdalne repozytorium już istnieje." -#: plinth/modules/backups/forms.py:281 +#: plinth/modules/backups/forms.py:298 msgid "Select verified SSH public key" msgstr "Wybierz zweryfikowany klucz publiczny SSH" #: plinth/modules/backups/manifest.py:14 #: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:92 #: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:27 -#: plinth/modules/backups/views.py:238 plinth/modules/snapshot/manifest.py:14 +#: plinth/modules/backups/views.py:252 plinth/modules/snapshot/manifest.py:14 #: plinth/templates/toolbar.html:51 plinth/templates/toolbar.html:52 msgid "Restore" msgstr "Odtwórz" @@ -543,17 +577,17 @@ msgstr "" msgid "Not enough space left on the disk or remote location." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:93 +#: plinth/modules/backups/repository.py:95 msgid "Existing repository is not encrypted." msgstr "Istniejące repozytorium nie jest zaszyfrowane." -#: plinth/modules/backups/repository.py:241 +#: plinth/modules/backups/repository.py:246 #, python-brace-format msgid "{box_name} storage" msgstr "Dysk na {box_name}" #: plinth/modules/backups/templates/backups.html:17 -#: plinth/modules/backups/views.py:124 +#: plinth/modules/backups/views.py:138 msgid "Create a new backup" msgstr "Utwórz nową kopię zapasową" @@ -589,7 +623,23 @@ msgstr "Dodaj zdalną lokalizację kopii zapasowej" msgid "Existing Backups" msgstr "Istniejące kopie zapasowe" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:21 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:69 +#, python-format +msgid "" +"The following SSH client public key must be added to the authorized keys " +"list on the remote machine for %(box_name)s to be able to connect to the " +"remote machine:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:86 +#, python-format +msgid "" +"%(box_name)s service will attempt to connect using the provided password. If " +"successful, then the public key will be automatically added to the " +"authorized keys list, so that future connections do not need the password." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:131 #: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:28 #: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:27 #: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:102 @@ -614,7 +664,7 @@ msgstr "Istniejące kopie zapasowe" msgid "Caution:" msgstr "Uwaga:" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:24 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:134 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "The credentials for this repository are stored on your %(box_name)s.
Odtworzenie kopii zapasowej na nowym %(box_name)s wymaga danych logowania " "ssh i hasła szyfrowania, jeśli wybrano szyfrowanie." -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:34 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:144 msgid "Create Location" msgstr "Utwórz lokalizację" @@ -777,115 +827,117 @@ msgstr "" msgid "Verify Host" msgstr "Zweryfikuj hosta" -#: plinth/modules/backups/views.py:68 +#: plinth/modules/backups/views.py:44 +msgid "SSH host public key could not be verified." +msgstr "Nie można zweryfikować klucza publicznego hosta SSH." + +#: plinth/modules/backups/views.py:47 +msgid "Authentication to remote server failed." +msgstr "Nie powiodła się autoryzacja na zdalnym serwerze." + +#: plinth/modules/backups/views.py:50 +#, fuzzy +#| msgid "Error establishing connection to server: {}" +msgid "Error establishing connection to server: {} {} {}" +msgstr "Błąd podczas ustanawiania połączenia z serwerem: {error}" + +#: plinth/modules/backups/views.py:82 msgid "Backup schedule updated." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:87 +#: plinth/modules/backups/views.py:101 #, fuzzy #| msgid "Create Backup" msgid "Schedule Backups" msgstr "Utwórz kopię zapasową" -#: plinth/modules/backups/views.py:148 +#: plinth/modules/backups/views.py:162 msgid "Archive created." msgstr "Archiwum zostało utworzone." -#: plinth/modules/backups/views.py:160 +#: plinth/modules/backups/views.py:174 msgid "Delete Archive" msgstr "Usuń archiwum" -#: plinth/modules/backups/views.py:173 +#: plinth/modules/backups/views.py:187 msgid "Archive deleted." msgstr "Archiwum zostało usunięte." -#: plinth/modules/backups/views.py:187 +#: plinth/modules/backups/views.py:201 msgid "Upload and restore a backup" msgstr "Prześlij i odtwórz kopię zapasową" -#: plinth/modules/backups/views.py:216 +#: plinth/modules/backups/views.py:230 #, fuzzy #| msgid "Partition expanded successfully." msgid "Upload successful." msgstr "Partycja rozszerzona." -#: plinth/modules/backups/views.py:254 +#: plinth/modules/backups/views.py:268 msgid "No backup file found." msgstr "Brak kopii zapasowych." -#: plinth/modules/backups/views.py:262 +#: plinth/modules/backups/views.py:276 msgid "Restore from uploaded file" msgstr "Odtwórz z przesłanego pliku" -#: plinth/modules/backups/views.py:276 plinth/modules/backups/views.py:297 +#: plinth/modules/backups/views.py:290 plinth/modules/backups/views.py:311 msgid "Restored files from backup." msgstr "Odtworzono dane z kopii zapasowej." -#: plinth/modules/backups/views.py:327 +#: plinth/modules/backups/views.py:341 msgid "No additional disks available to add a repository." msgstr "Nie ma dysków, na których można dodać repozytorium." -#: plinth/modules/backups/views.py:335 +#: plinth/modules/backups/views.py:349 msgid "Create backup repository" msgstr "Utwórz repozytorium kopii zapasowych" -#: plinth/modules/backups/views.py:350 +#: plinth/modules/backups/views.py:364 #, fuzzy #| msgid "Added new remote SSH repository." msgid "Added new repository." msgstr "Dodano nowe zdalne repozytorium SSH." -#: plinth/modules/backups/views.py:364 +#: plinth/modules/backups/views.py:386 msgid "Create remote backup repository" msgstr "Utwórz zdalne repozytorium kopii zapasowych" -#: plinth/modules/backups/views.py:386 +#: plinth/modules/backups/views.py:412 msgid "Added new remote SSH repository." msgstr "Dodano nowe zdalne repozytorium SSH." -#: plinth/modules/backups/views.py:408 +#: plinth/modules/backups/views.py:434 msgid "Verify SSH hostkey" msgstr "Zweryfikuj klucz hosta SSH" -#: plinth/modules/backups/views.py:434 +#: plinth/modules/backups/views.py:468 msgid "SSH host already verified." msgstr "Host SSH został już zweryfikowany." -#: plinth/modules/backups/views.py:445 +#: plinth/modules/backups/views.py:475 msgid "SSH host verified." msgstr "Zweryfikowano hosta SSH." -#: plinth/modules/backups/views.py:461 -msgid "SSH host public key could not be verified." -msgstr "Nie można zweryfikować klucza publicznego hosta SSH." - -#: plinth/modules/backups/views.py:463 -msgid "Authentication to remote server failed." -msgstr "Nie powiodła się autoryzacja na zdalnym serwerze." - -#: plinth/modules/backups/views.py:465 -msgid "Error establishing connection to server: {}" -msgstr "Błąd podczas ustanawiania połączenia z serwerem: {error}" - -#: plinth/modules/backups/views.py:476 +#: plinth/modules/backups/views.py:490 msgid "Repository removed." msgstr "Usunięto repozytorium." -#: plinth/modules/backups/views.py:490 +#: plinth/modules/backups/views.py:504 msgid "Remove Repository" msgstr "Usuń repozytorium" -#: plinth/modules/backups/views.py:500 +#: plinth/modules/backups/views.py:514 msgid "Repository removed. Backups were not deleted." msgstr "" "Usunięto repozytorium. Umieszczone w nim kopie bezpieczeństwa nie zostały " "usunięte." -#: plinth/modules/backups/views.py:511 +#: plinth/modules/backups/views.py:525 msgid "Unmounting failed!" msgstr "Nie udało się odmontować!" -#: plinth/modules/backups/views.py:527 plinth/modules/backups/views.py:531 +#: plinth/modules/backups/views.py:542 plinth/modules/backups/views.py:546 msgid "Mounting failed" msgstr "Montowanie nie udało się" @@ -966,7 +1018,7 @@ msgstr "Dostęp dla użytkowników anonimowych, którzy nie podali hasła." #: plinth/modules/bepasty/forms.py:27 #: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:30 -#: plinth/modules/users/forms.py:104 +#: plinth/modules/users/forms.py:125 msgid "Permissions" msgstr "Prawa dostępu" @@ -1055,8 +1107,8 @@ msgstr "Spis plików" #: plinth/modules/tiddlywiki/templates/tiddlywiki_delete.html:34 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:24 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:35 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:77 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:78 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:81 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:89 msgid "Delete" msgstr "Usuń" @@ -1136,6 +1188,7 @@ msgstr "Włącz DNSSEC" #: plinth/modules/bind/manifest.py:17 plinth/modules/mumble/manifest.py:67 #: plinth/modules/radicale/manifest.py:91 #: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:24 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:13 #, fuzzy #| msgid "Chat Server" msgid "Server" @@ -1458,13 +1511,20 @@ msgid "Webserver Home Page" msgstr "Strona startowa serwera Web" #: plinth/modules/config/forms.py:37 -#, python-brace-format +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "" +#| "Choose the default page that must be served when someone visits your " +#| "{box_name} on the web. A typical use case is to set your blog or wiki as " +#| "the home page when someone visits the domain name. Note that once the " +#| "home page is set to something other than {box_name} Service (Plinth), " +#| "your users must explicitly type /plinth or /freedombox to reach " +#| "{box_name} Service (Plinth)." msgid "" "Choose the default page that must be served when someone visits your " "{box_name} on the web. A typical use case is to set your blog or wiki as the " "home page when someone visits the domain name. Note that once the home page " "is set to something other than {box_name} Service (Plinth), your users must " -"explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)." +"explicitly type /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)." msgstr "" "Wybierz domyślną stronę, która wyświetli się, gdy ktoś odwiedzi twój " "{box_name} w sieci. Zwykle ustawia się do wyświetlenia pod nazwą domeny " @@ -2105,7 +2165,7 @@ msgid "Invalid domain name" msgstr "Niewłaściwa nazwa domeny" #: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:82 plinth/modules/miniflux/forms.py:11 -#: plinth/modules/networks/forms.py:281 plinth/modules/users/forms.py:130 +#: plinth/modules/networks/forms.py:281 plinth/modules/users/forms.py:151 msgid "Username" msgstr "Nazwa użytkownika" @@ -2422,8 +2482,8 @@ msgstr "" #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:67 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:24 #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:19 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:48 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:47 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:52 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:58 msgid "Status" msgstr "Stan" @@ -2485,8 +2545,8 @@ msgstr "" #: plinth/modules/email/__init__.py:41 msgid "" -"
Roundcube app provides web interface " -"for users to access email." +"Roundcube app provides web " +"interface for users to access email." msgstr "" #: plinth/modules/email/__init__.py:43 @@ -3422,8 +3482,8 @@ msgstr "" msgid "Contribute" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:53 plinth/templates/base.html:222 -#: plinth/templates/base.html:225 plinth/templates/help-menu.html:46 +#: plinth/modules/help/__init__.py:53 plinth/templates/base.html:223 +#: plinth/templates/base.html:226 plinth/templates/help-menu.html:46 #: plinth/templates/help-menu.html:47 plinth/templates/index.html:96 msgid "About" msgstr "O FreedomBox" @@ -3990,7 +4050,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/janus/templates/janus_video_room.html:204 #: plinth/modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 -#: plinth/templates/base.html:282 +#: plinth/templates/base.html:283 msgid "JavaScript license information" msgstr "Informacje o licencji JavaScript" @@ -5145,9 +5205,9 @@ msgstr "" #: plinth/modules/names/templates/names.html:41 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:40 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:72 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:73 -#: plinth/templates/base.html:172 plinth/templates/base.html:173 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:76 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:84 +#: plinth/templates/base.html:173 plinth/templates/base.html:174 msgid "Edit" msgstr "" @@ -5639,6 +5699,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:22 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:51 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:73 +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:17 msgid "Connection" msgstr "" @@ -5844,6 +5905,7 @@ msgid "Edit Connection" msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connections_fields.html:13 +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:64 #: plinth/templates/messages.html:14 #, fuzzy #| msgid "error" @@ -6030,8 +6092,8 @@ msgstr "" msgid "" "If you don't have control over your router, choose not to configure it. To " "see options to overcome this limitation, choose 'I dont have a public IP " -"address' option in Internet connection type selection." +"address' option in Internet connection type selection." msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:39 @@ -6431,6 +6493,37 @@ msgstr "" msgid "Password update failed. Please choose a stronger password." msgstr "" +#: plinth/modules/oidc/__init__.py:56 +msgid "OpenID Connect Provider" +msgstr "" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:14 +#, fuzzy +#| msgid "Applications" +msgid "Application" +msgstr "Aplikacje" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:22 +msgid "Authorize App" +msgstr "" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:37 +#, python-format +msgid "" +"%(app)s wants to access your account %(username)s" +msgstr "" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:52 +#, python-format +msgid "Authorize %(app)s" +msgstr "" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:59 +#, python-format +msgid "Authorizing will redirect to %(url)s" +msgstr "" + #: plinth/modules/openvpn/__init__.py:20 #, python-brace-format msgid "" @@ -6727,8 +6820,8 @@ msgstr "" msgid "Shutdown" msgstr "Wyłącz" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:15 plinth/templates/base.html:187 -#: plinth/templates/base.html:188 +#: plinth/modules/power/templates/power.html:15 plinth/templates/base.html:188 +#: plinth/templates/base.html:189 msgid "Restart" msgstr "Uruchom ponownie" @@ -7433,10 +7526,12 @@ msgid "N/A" msgstr "" #: plinth/modules/security/templates/security_report.html:60 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:48 msgid "Yes" msgstr "Tak" #: plinth/modules/security/templates/security_report.html:62 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:50 msgid "No" msgstr "Nie" @@ -7702,8 +7797,9 @@ msgstr "" #: plinth/modules/snapshot/__init__.py:25 msgid "" "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " -"partition only. Snapshots are not a replacement for backups since they can only be stored on the same partition. " +"partition only. Snapshots are not a replacement for backups since they can only be stored on the same " +"partition. " msgstr "" #: plinth/modules/snapshot/__init__.py:50 @@ -8050,28 +8146,6 @@ msgstr "" msgid "Fingerprint" msgstr "" -#: plinth/modules/sso/__init__.py:27 -msgid "Single Sign On" -msgstr "" - -#: plinth/modules/sso/forms.py:28 -msgid "Enter the letters in the image to proceed to the login page" -msgstr "" - -#: plinth/modules/sso/templates/captcha.html:20 -msgid "Proceed to Login" -msgstr "" - -#: plinth/modules/sso/templates/login.html:23 -msgid "Login" -msgstr "" - -#: plinth/modules/sso/views.py:86 -#, fuzzy -#| msgid "Partition expanded successfully." -msgid "Logged out successfully." -msgstr "Partycja rozszerzona." - #: plinth/modules/storage/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" @@ -8893,13 +8967,6 @@ msgstr "" msgid "Go to Distribution Update" msgstr "Rejestracja użytkowników wyłączona" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade-notification.html:46 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:22 -#: plinth/templates/notifications.html:58 -#: plinth/templates/operation-notification.html:23 -msgid "Dismiss" -msgstr "" - #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:15 #, python-format msgid "" @@ -9141,35 +9208,39 @@ msgstr "" msgid "Users and Groups" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:86 +#: plinth/modules/users/__init__.py:90 msgid "Access to all services and system settings" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:139 +#: plinth/modules/users/__init__.py:143 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:154 +#: plinth/modules/users/__init__.py:158 #, python-brace-format msgid "Check nslcd config \"{key} {value}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:184 +#: plinth/modules/users/__init__.py:188 #, python-brace-format msgid "Check nsswitch config \"{database}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:36 +#: plinth/modules/users/forms.py:46 +msgid "Enter the letters in the image to proceed to the login page" +msgstr "" + +#: plinth/modules/users/forms.py:57 msgid "Username is taken or is reserved." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:71 +#: plinth/modules/users/forms.py:92 msgid "" "Optional. Used to send emails to reset password and important notifications." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:107 +#: plinth/modules/users/forms.py:128 msgid "" "Select which services should be available to the new user. The user will be " "able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they " @@ -9178,106 +9249,106 @@ msgid "" "SSH and have administrative privileges (sudo)." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:125 +#: plinth/modules/users/forms.py:146 #, fuzzy #| msgid "Invalid server name" msgid "Enter a valid username." msgstr "Niewłaściwa nazwa użytkownika" -#: plinth/modules/users/forms.py:132 +#: plinth/modules/users/forms.py:153 msgid "" "Required. 150 characters or fewer. English letters, digits and @/./-/_ only." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:141 +#: plinth/modules/users/forms.py:162 #, fuzzy #| msgid "Administrator Account" msgid "Authorization Password" msgstr "Konto Administratora" -#: plinth/modules/users/forms.py:148 +#: plinth/modules/users/forms.py:169 #, python-brace-format msgid "" "Enter the password for user \"{user}\" to authorize account modifications." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:157 +#: plinth/modules/users/forms.py:178 #, fuzzy #| msgid "Show password" msgid "Invalid password." msgstr "Pokaż hasło" -#: plinth/modules/users/forms.py:213 plinth/modules/users/forms.py:439 +#: plinth/modules/users/forms.py:234 plinth/modules/users/forms.py:460 #, python-brace-format msgid "Creating LDAP user failed: {error}" msgstr "Tworzenie użytkownika LDAP nie udało się: {error}" -#: plinth/modules/users/forms.py:225 +#: plinth/modules/users/forms.py:246 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to {group} group: {error}" msgstr "Nieudane dodanie użytkownika do {group} grupy:{error}" -#: plinth/modules/users/forms.py:241 +#: plinth/modules/users/forms.py:262 msgid "Authorized SSH Keys" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:243 +#: plinth/modules/users/forms.py:264 msgid "" "Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the " "system without using a password. You may enter multiple keys, one on each " "line. Blank lines and lines starting with # will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:252 +#: plinth/modules/users/forms.py:273 #, fuzzy #| msgid "Delete" msgid "Delete user" msgstr "Usuń" -#: plinth/modules/users/forms.py:254 +#: plinth/modules/users/forms.py:275 msgid "" "Deleting the user account will also remove all the files related to the " "user. Deleting files can be avoided by setting the user account as inactive." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:305 +#: plinth/modules/users/forms.py:326 #, fuzzy #| msgid "Failed to add new user to admin group." msgid "Failed to delete user." msgstr "Nieudane dodawanie użytkownika do grupy admin." -#: plinth/modules/users/forms.py:320 +#: plinth/modules/users/forms.py:341 msgid "Renaming LDAP user failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:331 +#: plinth/modules/users/forms.py:352 msgid "Failed to remove user from group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:341 +#: plinth/modules/users/forms.py:362 msgid "Failed to add user to group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:348 +#: plinth/modules/users/forms.py:369 msgid "Unable to set SSH keys." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:361 +#: plinth/modules/users/forms.py:382 #, fuzzy #| msgid "Failed to add new user to admin group." msgid "Failed to change user status." msgstr "Nieudane dodawanie użytkownika do grupy admin." -#: plinth/modules/users/forms.py:402 +#: plinth/modules/users/forms.py:423 msgid "Changing LDAP user password failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:447 +#: plinth/modules/users/forms.py:468 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to admin group: {error}" msgstr "Nieudane dodawanie użytkownika do grupy admin: {error}" -#: plinth/modules/users/forms.py:470 +#: plinth/modules/users/forms.py:491 msgid "User account created, you are now logged in" msgstr "Utworzono konto użytkownika, możesz się teraz zalogować" @@ -9293,6 +9364,10 @@ msgstr "Usuń %(name)s" msgid "App permissions" msgstr "Prawa dostępu" +#: plinth/modules/users/templates/users_captcha.html:20 +msgid "Proceed to Login" +msgstr "" + #: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:11 #, python-format msgid "Change Password for %(username)s" @@ -9306,7 +9381,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/users/templates/users_create.html:19 #: plinth/modules/users/templates/users_list.html:15 #: plinth/modules/users/templates/users_list.html:17 -#: plinth/modules/users/views.py:43 +#: plinth/modules/users/views.py:109 msgid "Create User" msgstr "" @@ -9353,7 +9428,7 @@ msgid "Skip this step" msgstr "" #: plinth/modules/users/templates/users_list.html:11 -#: plinth/modules/users/views.py:61 +#: plinth/modules/users/views.py:127 msgid "Users" msgstr "" @@ -9362,6 +9437,10 @@ msgstr "" msgid "Edit user %(username)s" msgstr "" +#: plinth/modules/users/templates/users_login.html:23 +msgid "Login" +msgstr "" + #: plinth/modules/users/templates/users_update.html:17 #, python-format msgid "Edit User %(username)s" @@ -9401,31 +9480,37 @@ msgstr "Usuń pliki" msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: plinth/modules/users/views.py:41 +#: plinth/modules/users/views.py:87 +#, fuzzy +#| msgid "Partition expanded successfully." +msgid "Logged out successfully." +msgstr "Partycja rozszerzona." + +#: plinth/modules/users/views.py:107 #, python-format msgid "User %(username)s created." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:72 +#: plinth/modules/users/views.py:138 #, python-format msgid "User %(username)s updated." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:73 +#: plinth/modules/users/views.py:139 msgid "Edit User" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:111 +#: plinth/modules/users/views.py:177 #, fuzzy, python-format #| msgid "{name} deleted." msgid "User %(username)s deleted." msgstr "Usunięto {name}." -#: plinth/modules/users/views.py:130 +#: plinth/modules/users/views.py:196 msgid "Change Password" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:131 +#: plinth/modules/users/views.py:197 msgid "Password changed successfully." msgstr "" @@ -9454,57 +9539,70 @@ msgstr "" msgid "Invalid key." msgstr "Niewłaściwa nazwa hosta" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:17 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:101 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:63 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid server name" +msgid "Enter a valid IPv4 address." +msgstr "Niewłaściwa nazwa użytkownika" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:65 +msgid "Enter a valid network prefix or net mask." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:71 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:28 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:56 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:118 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:24 msgid "Public Key" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:62 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:72 msgid "" "Public key of the peer. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:70 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:80 msgid "Endpoint of the server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:71 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:81 msgid "" "Domain name and port in the form \"ip:port\". Example: " "demo.wireguard.com:12912 ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:76 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:86 msgid "Public key of the server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:77 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:87 msgid "" "Provided by the server operator, a long string of characters. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:82 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:92 #, fuzzy #| msgid "A list of IP addresses, separated by space" msgid "Client IP address provided by server" msgstr "Lista adresów IP rozdzielonych spacją" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:83 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:94 msgid "" "IP address assigned to this machine on the VPN after connecting to the " "endpoint. This value is usually provided by the server operator. Example: " -"192.168.0.10." +"192.168.0.10. You can also specify the network. This will allow reaching " +"machines in the network. Examples: 10.68.12.43/24 or " +"10.68.12.43/255.255.255.0." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:89 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:102 msgid "Private key of this machine" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:90 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:103 msgid "" "Optional. New public/private keys are generated if left blank. Public key " "can then be provided to the server. This is the recommended way. However, " @@ -9512,22 +9610,22 @@ msgid "" "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:111 msgid "Pre-shared key" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:99 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:112 msgid "" "Optional. A shared secret key provided by the server to add an additional " "layer of security. Fill in only if provided. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs=." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:118 msgid "Use this connection to send all outgoing traffic" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:107 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:120 msgid "Typically checked for a VPN service through which all traffic is sent." msgstr "" @@ -9543,80 +9641,100 @@ msgstr "Klient czatu" msgid "As a Server" msgstr "Serwer czatu" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:12 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:16 +#, python-format +msgid "Information for this %(box_name)s:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:24 +msgid "Property" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:25 +msgid "Value" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:32 +#, fuzzy +#| msgid "Mount Point" +msgid "Endpoint(s)" +msgstr "Punkt montowania" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:40 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "%(box_name)s Setup" +msgid "%(box_name)s VPN IP for services" +msgstr "Konfiguracja %(box_name)s" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:49 +msgid "Peers" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:51 msgid "Peers allowed to connect to this server:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:18 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:57 msgid "Allowed IPs" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:19 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:102 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:58 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:119 msgid "Last Connected Time" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:38 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:77 #, python-format msgid "No peers configured to connect to this %(box_name)s yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:48 -#, python-format -msgid "Public key for this %(box_name)s:" -msgstr "" - -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:55 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:67 -msgid "Not configured yet." -msgstr "" - -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:59 -#, python-format -msgid "Endpoints for this %(box_name)s:" -msgstr "" - -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:75 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:77 -msgid "Start WireGuard Server" -msgstr "" - -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:81 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:87 msgid "Add a new peer" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:85 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:91 #: plinth/modules/wireguard/views.py:59 msgid "Add Allowed Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:91 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:96 +#, fuzzy +#| msgid "Partition expanded successfully." +msgid "WireGuard server not started yet." +msgstr "Partycja rozszerzona." + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:100 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:102 +msgid "Start WireGuard Server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:108 #, fuzzy #| msgid "Chat Client" msgid "As a Client" msgstr "Klient czatu" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:93 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:110 #, python-format msgid "Servers that %(box_name)s will connect to:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:100 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:117 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:20 msgid "Endpoint" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:124 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:141 #, fuzzy #| msgid "Authentication to remote server failed." msgid "No connections to remote servers are configured yet." msgstr "Nie powiodła się autoryzacja na zdalnym serwerze." -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:134 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:151 msgid "Add a new server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:138 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:155 #: plinth/modules/wireguard/views.py:178 #, fuzzy #| msgid "Connection refused" @@ -9686,18 +9804,22 @@ msgstr "Punkty końcowe serwera:" msgid "Server public key:" msgstr "Klucz publiczny serwera:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:53 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:52 -msgid "Data transmitted:" +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:45 +msgid "Server VPN IP address for services:" msgstr "" #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:57 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:56 -msgid "Data received:" +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:63 +msgid "Data transmitted:" msgstr "" #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:60 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:67 +msgid "Data received:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:65 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:71 msgid "Latest handshake:" msgstr "" @@ -9721,6 +9843,10 @@ msgstr "" msgid "IP address of this machine:" msgstr "" +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:45 +msgid "All outgoing traffic is sent using this connection:" +msgstr "" + #: plinth/modules/wireguard/views.py:54 msgid "Added new client." msgstr "" @@ -9791,25 +9917,25 @@ msgstr "Aktualizuj ustawienia" msgid "Modify Connection to Server" msgstr "Błąd podczas ustanawiania połączenia z serwerem: {error}" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:254 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:255 #, fuzzy #| msgid "Direct connection to the Internet." msgid "Delete Connection to Server" msgstr "Bezpośrednie połłączenie z internetem." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:274 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:275 #, fuzzy #| msgid "Archive deleted." msgid "Server deleted." msgstr "Archiwum zostało usunięte." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:286 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:287 #, fuzzy #| msgid "Partition expanded successfully." msgid "WireGuard server started successfully." msgstr "Partycja rozszerzona." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:290 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:291 msgid "Failed to start WireGuard server: {}" msgstr "" @@ -9972,6 +10098,22 @@ msgstr "plik konfiguracyjny: {file}" msgid "Timeout waiting for package manager" msgstr "" +#: plinth/settings.py:181 +msgid "Uniquely identify your user account with username" +msgstr "" + +#: plinth/settings.py:183 +msgid "View email address" +msgstr "" + +#: plinth/settings.py:185 +msgid "View basic profile information (such as name and email)" +msgstr "" + +#: plinth/settings.py:187 +msgid "View permissions that account has" +msgstr "" + #: plinth/setup.py:44 #, fuzzy #| msgid "Install Apps" @@ -10172,37 +10314,37 @@ msgid "" "is free software that lets you install and manage server apps with ease." msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:121 +#: plinth/templates/base.html:122 msgid " Home" msgstr " Dom" -#: plinth/templates/base.html:129 +#: plinth/templates/base.html:130 msgid " Apps" msgstr " Aplikacje" -#: plinth/templates/base.html:138 +#: plinth/templates/base.html:139 msgid " System" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:179 plinth/templates/base.html:180 +#: plinth/templates/base.html:180 plinth/templates/base.html:181 msgid "Change password" msgstr "Zmień hasło" -#: plinth/templates/base.html:193 plinth/templates/base.html:194 +#: plinth/templates/base.html:194 plinth/templates/base.html:195 msgid "Shut down" msgstr "Wyłącz" -#: plinth/templates/base.html:204 plinth/templates/base.html:242 +#: plinth/templates/base.html:205 plinth/templates/base.html:243 msgid "Log out" msgstr "Wyloguj się" -#: plinth/templates/base.html:213 plinth/templates/base.html:216 +#: plinth/templates/base.html:214 plinth/templates/base.html:217 #, fuzzy #| msgid "Language" msgid "Select language" msgstr "Język" -#: plinth/templates/base.html:231 plinth/templates/base.html:233 +#: plinth/templates/base.html:232 plinth/templates/base.html:234 msgid "Log in" msgstr "Zaloguj się" @@ -10304,13 +10446,17 @@ msgid "" "%(interface_list)s" msgstr "" +#: plinth/templates/notifications-dismiss-button.html:11 +msgid "Dismiss" +msgstr "" + #: plinth/templates/notifications-dropdown.html:11 #, fuzzy #| msgid "No certificate" msgid "Notifications" msgstr "Brak certyfikatu" -#: plinth/templates/notifications.html:18 +#: plinth/templates/notifications.html:19 #, python-format msgid "%(time_since)s ago" msgstr "" @@ -10478,10 +10624,17 @@ msgstr "Ustawienie bez zmian" msgid "before uninstall of {app_id}" msgstr "" -#: plinth/web_framework.py:122 +#: plinth/web_framework.py:126 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" +#~ msgid "" +#~ "Password of the SSH Server.
SSH key-based authentication is not yet " +#~ "possible." +#~ msgstr "" +#~ "Hasło do serwera SSH.
Autoryzacja z użyciem klucza SSH nie jest " +#~ "jeszcze możliwa." + #~ msgid "Minetest" #~ msgstr "Minetest" @@ -11411,9 +11564,6 @@ msgstr "Gujarati" #~ msgid "Select the domain name" #~ msgstr "Określ nazwę domeny" -#~ msgid "Applications" -#~ msgstr "Aplikacje" - #~ msgid "" #~ "%(box_name)s setup is now complete. To make your %(box_name)s " #~ "functional, you need some applications. They will be installed the first " diff --git a/plinth/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po index d72541092..639908b26 100644 --- a/plinth/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-03 01:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-03 02:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-04-09 22:41+0000\n" "Last-Translator: tuliogit \n" "Language-Team: Portuguese " #: plinth/modules/backups/forms.py:255 +#, fuzzy +#| msgid "Authentication Mode" +msgid "SSH Authentication Type" +msgstr "Modo de autenticação" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:256 +#, fuzzy +#| msgid "Authentication to remote server failed." +msgid "Choose how to authenticate to the remote SSH server." +msgstr "Falha na autenticação no servidor remoto." + +#: plinth/modules/backups/forms.py:258 +#, fuzzy +#| msgid "needs authentication" +msgid "Key-based Authentication" +msgstr "precisa de autenticação" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:259 +#, fuzzy +#| msgid "Disable password authentication" +msgid "Password-based Authentication" +msgstr "Desativar autenticação de senha" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:261 msgid "SSH server password" msgstr "Palavra-passe do servidor SSH" -#: plinth/modules/backups/forms.py:256 -msgid "" -"Password of the SSH Server.
SSH key-based authentication is not yet " -"possible." -msgstr "" -"Palavra-passe do Servidor SSH.
A autenticação baseada em chave SSH ainda " -"não é possível." +#: plinth/modules/backups/forms.py:262 +#, fuzzy +#| msgid "Disable password authentication" +msgid "Required for password-based authentication." +msgstr "Desativar autenticação de senha" #: plinth/modules/backups/forms.py:275 +#, fuzzy +#| msgid "Disable password authentication" +msgid "SSH password is needed for password-based authentication." +msgstr "Desativar autenticação de senha" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:292 msgid "Remote backup repository already exists." msgstr "O repositório remoto de cópias de segurança já existe." -#: plinth/modules/backups/forms.py:281 +#: plinth/modules/backups/forms.py:298 msgid "Select verified SSH public key" msgstr "Seleccione a chave pública de SSH verificada" #: plinth/modules/backups/manifest.py:14 #: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:92 #: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:27 -#: plinth/modules/backups/views.py:238 plinth/modules/snapshot/manifest.py:14 +#: plinth/modules/backups/views.py:252 plinth/modules/snapshot/manifest.py:14 #: plinth/templates/toolbar.html:51 plinth/templates/toolbar.html:52 msgid "Restore" msgstr "Restaurar" @@ -553,17 +587,17 @@ msgstr "O sistema de backup está ocupado com outra operação." msgid "Not enough space left on the disk or remote location." msgstr "Não há espaço suficiente no disco ou no local remoto." -#: plinth/modules/backups/repository.py:93 +#: plinth/modules/backups/repository.py:95 msgid "Existing repository is not encrypted." msgstr "Repositório existente não está encriptado." -#: plinth/modules/backups/repository.py:241 +#: plinth/modules/backups/repository.py:246 #, python-brace-format msgid "{box_name} storage" msgstr "{box_name} armazenamento" #: plinth/modules/backups/templates/backups.html:17 -#: plinth/modules/backups/views.py:124 +#: plinth/modules/backups/views.py:138 msgid "Create a new backup" msgstr "Criar nova cópia de segurança" @@ -599,7 +633,23 @@ msgstr "Adicionar localização remota de cópias de segurança" msgid "Existing Backups" msgstr "Cópias de segurança existentes" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:21 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:69 +#, python-format +msgid "" +"The following SSH client public key must be added to the authorized keys " +"list on the remote machine for %(box_name)s to be able to connect to the " +"remote machine:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:86 +#, python-format +msgid "" +"%(box_name)s service will attempt to connect using the provided password. If " +"successful, then the public key will be automatically added to the " +"authorized keys list, so that future connections do not need the password." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:131 #: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:28 #: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:27 #: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:102 @@ -624,7 +674,7 @@ msgstr "Cópias de segurança existentes" msgid "Caution:" msgstr "Cuidado:" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:24 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:134 #, python-format msgid "" "The credentials for this repository are stored on your %(box_name)s.
" @@ -635,7 +685,7 @@ msgstr "" "
Para restaurar uma cópia de segurança num novo %(box_name)s precisa das " "credenciais de SSH e, se escolhida, a frase-chave de encriptação." -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:34 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:144 msgid "Create Location" msgstr "Criar Localização" @@ -781,107 +831,109 @@ msgstr "" msgid "Verify Host" msgstr "Verificar Hospedeiro" -#: plinth/modules/backups/views.py:68 -msgid "Backup schedule updated." -msgstr "Agendamento de cópias de segurança atualizado." - -#: plinth/modules/backups/views.py:87 -msgid "Schedule Backups" -msgstr "Agendar backups" - -#: plinth/modules/backups/views.py:148 -msgid "Archive created." -msgstr "Arquivo criado." - -#: plinth/modules/backups/views.py:160 -msgid "Delete Archive" -msgstr "Eliminar Arquivo" - -#: plinth/modules/backups/views.py:173 -msgid "Archive deleted." -msgstr "Arquivo eliminado." - -#: plinth/modules/backups/views.py:187 -msgid "Upload and restore a backup" -msgstr "Enviar e restaurar uma cópia de segurança" - -#: plinth/modules/backups/views.py:216 -msgid "Upload successful." -msgstr "Envio realizado com sucesso." - -#: plinth/modules/backups/views.py:254 -msgid "No backup file found." -msgstr "Ficheiro de cópias de segurança não encontrado." - -#: plinth/modules/backups/views.py:262 -msgid "Restore from uploaded file" -msgstr "Restaurar de um ficheiro enviado" - -#: plinth/modules/backups/views.py:276 plinth/modules/backups/views.py:297 -msgid "Restored files from backup." -msgstr "Ficheiros da cópia de segurança restaurados." - -#: plinth/modules/backups/views.py:327 -msgid "No additional disks available to add a repository." -msgstr "Nenhum disco adicional disponível para adicionar um repositório." - -#: plinth/modules/backups/views.py:335 -msgid "Create backup repository" -msgstr "Criar repositório de cópias de segurança" - -#: plinth/modules/backups/views.py:350 -msgid "Added new repository." -msgstr "Adicionado novo repositório." - -#: plinth/modules/backups/views.py:364 -msgid "Create remote backup repository" -msgstr "Criar repositório remoto de cópias de segurança" - -#: plinth/modules/backups/views.py:386 -msgid "Added new remote SSH repository." -msgstr "Adicionar novo repositório de SSH remoto." - -#: plinth/modules/backups/views.py:408 -msgid "Verify SSH hostkey" -msgstr "Verificar chave de anfitrião SSH" - -#: plinth/modules/backups/views.py:434 -msgid "SSH host already verified." -msgstr "Anfitrião SSH já verificado." - -#: plinth/modules/backups/views.py:445 -msgid "SSH host verified." -msgstr "Anfitrião SSH verificado." - -#: plinth/modules/backups/views.py:461 +#: plinth/modules/backups/views.py:44 msgid "SSH host public key could not be verified." msgstr "A chave pública do anfitrião SSH não pôde ser verificada." -#: plinth/modules/backups/views.py:463 +#: plinth/modules/backups/views.py:47 msgid "Authentication to remote server failed." msgstr "Falha na autenticação no servidor remoto." -#: plinth/modules/backups/views.py:465 -msgid "Error establishing connection to server: {}" +#: plinth/modules/backups/views.py:50 +#, fuzzy +#| msgid "Error establishing connection to server: {}" +msgid "Error establishing connection to server: {} {} {}" msgstr "Erro a estabelecer ligação ao servidor: {}" -#: plinth/modules/backups/views.py:476 +#: plinth/modules/backups/views.py:82 +msgid "Backup schedule updated." +msgstr "Agendamento de cópias de segurança atualizado." + +#: plinth/modules/backups/views.py:101 +msgid "Schedule Backups" +msgstr "Agendar backups" + +#: plinth/modules/backups/views.py:162 +msgid "Archive created." +msgstr "Arquivo criado." + +#: plinth/modules/backups/views.py:174 +msgid "Delete Archive" +msgstr "Eliminar Arquivo" + +#: plinth/modules/backups/views.py:187 +msgid "Archive deleted." +msgstr "Arquivo eliminado." + +#: plinth/modules/backups/views.py:201 +msgid "Upload and restore a backup" +msgstr "Enviar e restaurar uma cópia de segurança" + +#: plinth/modules/backups/views.py:230 +msgid "Upload successful." +msgstr "Envio realizado com sucesso." + +#: plinth/modules/backups/views.py:268 +msgid "No backup file found." +msgstr "Ficheiro de cópias de segurança não encontrado." + +#: plinth/modules/backups/views.py:276 +msgid "Restore from uploaded file" +msgstr "Restaurar de um ficheiro enviado" + +#: plinth/modules/backups/views.py:290 plinth/modules/backups/views.py:311 +msgid "Restored files from backup." +msgstr "Ficheiros da cópia de segurança restaurados." + +#: plinth/modules/backups/views.py:341 +msgid "No additional disks available to add a repository." +msgstr "Nenhum disco adicional disponível para adicionar um repositório." + +#: plinth/modules/backups/views.py:349 +msgid "Create backup repository" +msgstr "Criar repositório de cópias de segurança" + +#: plinth/modules/backups/views.py:364 +msgid "Added new repository." +msgstr "Adicionado novo repositório." + +#: plinth/modules/backups/views.py:386 +msgid "Create remote backup repository" +msgstr "Criar repositório remoto de cópias de segurança" + +#: plinth/modules/backups/views.py:412 +msgid "Added new remote SSH repository." +msgstr "Adicionar novo repositório de SSH remoto." + +#: plinth/modules/backups/views.py:434 +msgid "Verify SSH hostkey" +msgstr "Verificar chave de anfitrião SSH" + +#: plinth/modules/backups/views.py:468 +msgid "SSH host already verified." +msgstr "Anfitrião SSH já verificado." + +#: plinth/modules/backups/views.py:475 +msgid "SSH host verified." +msgstr "Anfitrião SSH verificado." + +#: plinth/modules/backups/views.py:490 msgid "Repository removed." msgstr "Repositório removido." -#: plinth/modules/backups/views.py:490 +#: plinth/modules/backups/views.py:504 msgid "Remove Repository" msgstr "Remover Repositório" -#: plinth/modules/backups/views.py:500 +#: plinth/modules/backups/views.py:514 msgid "Repository removed. Backups were not deleted." msgstr "Repositório removido. As cópias de segurança não foram eliminadas." -#: plinth/modules/backups/views.py:511 +#: plinth/modules/backups/views.py:525 msgid "Unmounting failed!" msgstr "Remoção falhou!" -#: plinth/modules/backups/views.py:527 plinth/modules/backups/views.py:531 +#: plinth/modules/backups/views.py:542 plinth/modules/backups/views.py:546 msgid "Mounting failed" msgstr "Criação falhou" @@ -964,7 +1016,7 @@ msgstr "Permissões para usuários anônimos que não forneceram uma senha." #: plinth/modules/bepasty/forms.py:27 #: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:30 -#: plinth/modules/users/forms.py:104 +#: plinth/modules/users/forms.py:125 msgid "Permissions" msgstr "Permissões" @@ -1050,8 +1102,8 @@ msgstr "Lista" #: plinth/modules/tiddlywiki/templates/tiddlywiki_delete.html:34 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:24 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:35 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:77 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:78 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:81 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:89 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" @@ -1129,6 +1181,7 @@ msgstr "DNS" #: plinth/modules/bind/manifest.py:17 plinth/modules/mumble/manifest.py:67 #: plinth/modules/radicale/manifest.py:91 #: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:24 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:13 msgid "Server" msgstr "Servidor" @@ -1432,13 +1485,20 @@ msgid "Webserver Home Page" msgstr "Página Inicial do Servidor da Web" #: plinth/modules/config/forms.py:37 -#, python-brace-format +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "" +#| "Choose the default page that must be served when someone visits your " +#| "{box_name} on the web. A typical use case is to set your blog or wiki as " +#| "the home page when someone visits the domain name. Note that once the " +#| "home page is set to something other than {box_name} Service (Plinth), " +#| "your users must explicitly type /plinth or /freedombox to reach " +#| "{box_name} Service (Plinth)." msgid "" "Choose the default page that must be served when someone visits your " "{box_name} on the web. A typical use case is to set your blog or wiki as the " "home page when someone visits the domain name. Note that once the home page " "is set to something other than {box_name} Service (Plinth), your users must " -"explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)." +"explicitly type /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)." msgstr "" "Escolha a página padrão que deve ser exibida quando alguém visita seu " "{box_name} na web. Um caso de uso típico é definir seu blog ou wiki como a " @@ -2059,7 +2119,7 @@ msgid "Invalid domain name" msgstr "Nome de domínio inválido" #: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:82 plinth/modules/miniflux/forms.py:11 -#: plinth/modules/networks/forms.py:281 plinth/modules/users/forms.py:130 +#: plinth/modules/networks/forms.py:281 plinth/modules/users/forms.py:151 msgid "Username" msgstr "Nome de utilizador" @@ -2350,8 +2410,8 @@ msgstr "XMPP" #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:67 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:24 #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:19 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:48 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:47 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:52 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:58 msgid "Status" msgstr "Estado" @@ -2419,9 +2479,13 @@ msgstr "" "para o primeiro usuário administrador." #: plinth/modules/email/__init__.py:41 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Roundcube app provides web " +#| "interface for users to access email." msgid "" -"Roundcube app provides web interface " -"for users to access email." +"Roundcube app provides web " +"interface for users to access email." msgstr "" "<a href=\"/plinth/apps/roundcube/\">O aplicativo Roundcube</a> " "fornece interface web para usuários acessarem e-mails." @@ -3342,8 +3406,8 @@ msgstr "Enviar feedback" msgid "Contribute" msgstr "Contribuir" -#: plinth/modules/help/__init__.py:53 plinth/templates/base.html:222 -#: plinth/templates/base.html:225 plinth/templates/help-menu.html:46 +#: plinth/modules/help/__init__.py:53 plinth/templates/base.html:223 +#: plinth/templates/base.html:226 plinth/templates/help-menu.html:46 #: plinth/templates/help-menu.html:47 plinth/templates/index.html:96 msgid "About" msgstr "Sobre" @@ -3984,7 +4048,7 @@ msgstr "Conferência web" #: plinth/modules/janus/templates/janus_video_room.html:204 #: plinth/modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 -#: plinth/templates/base.html:282 +#: plinth/templates/base.html:283 msgid "JavaScript license information" msgstr "Informações sobre a licença JavaScript" @@ -5200,9 +5264,9 @@ msgstr "" #: plinth/modules/names/templates/names.html:41 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:40 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:72 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:73 -#: plinth/templates/base.html:172 plinth/templates/base.html:173 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:76 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:84 +#: plinth/templates/base.html:173 plinth/templates/base.html:174 msgid "Edit" msgstr "Editar" @@ -5773,6 +5837,7 @@ msgstr "Eliminar ligação" #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:22 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:51 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:73 +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:17 msgid "Connection" msgstr "Ligação" @@ -5986,6 +6051,7 @@ msgid "Edit Connection" msgstr "Editar ligação" #: plinth/modules/networks/templates/connections_fields.html:13 +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:64 #: plinth/templates/messages.html:14 msgid "Error:" msgstr "Erro:" @@ -6192,11 +6258,17 @@ msgstr "" "forneça os serviços." #: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:32 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "If you don't have control over your router, choose not to configure it. " +#| "To see options to overcome this limitation, choose 'I dont have a public " +#| "IP address' option in Internet connection type selection." msgid "" "If you don't have control over your router, choose not to configure it. To " "see options to overcome this limitation, choose 'I dont have a public IP " -"address' option in Internet connection type selection." +"address' option in Internet connection type selection." msgstr "" "Se você não tiver controle sobre o seu roteador, opte por não configurá-lo. " "Para ver opções para superar essa limitação, escolha a opção \"Não tenho um " @@ -6603,6 +6675,40 @@ msgstr "Software de grupo" msgid "Password update failed. Please choose a stronger password." msgstr "Falha na atualização da senha. Escolha uma senha mais forte." +#: plinth/modules/oidc/__init__.py:56 +msgid "OpenID Connect Provider" +msgstr "" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:14 +#, fuzzy +#| msgid "Applications" +msgid "Application" +msgstr "Aplicações" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:22 +#, fuzzy +#| msgid "Authorized SSH Keys" +msgid "Authorize App" +msgstr "Chaves SSH autorizadas" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:37 +#, python-format +msgid "" +"%(app)s wants to access your account %(username)s" +msgstr "" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:52 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Authorized SSH Keys" +msgid "Authorize %(app)s" +msgstr "Chaves SSH autorizadas" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:59 +#, python-format +msgid "Authorizing will redirect to %(url)s" +msgstr "" + #: plinth/modules/openvpn/__init__.py:20 #, python-brace-format msgid "" @@ -6935,8 +7041,8 @@ msgstr "Reinício" msgid "Shutdown" msgstr "Desligar" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:15 plinth/templates/base.html:187 -#: plinth/templates/base.html:188 +#: plinth/modules/power/templates/power.html:15 plinth/templates/base.html:188 +#: plinth/templates/base.html:189 msgid "Restart" msgstr "Reiniciar" @@ -7752,10 +7858,12 @@ msgid "N/A" msgstr "N / D" #: plinth/modules/security/templates/security_report.html:60 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:48 msgid "Yes" msgstr "Sim" #: plinth/modules/security/templates/security_report.html:62 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:50 msgid "No" msgstr "Não" @@ -8037,10 +8145,17 @@ msgstr "" "antigos serão limpos automaticamente de acordo com as configurações abaixo." #: plinth/modules/snapshot/__init__.py:25 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " +#| "partition only. Snapshots are not a replacement for backups since they can only be stored on the same " +#| "partition. " msgid "" "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " -"partition only. Snapshots are not a replacement for backups since they can only be stored on the same partition. " +"partition only. Snapshots are not a replacement for backups since they can only be stored on the same " +"partition. " msgstr "" "Atualmente, os snapshots funcionam apenas em sistemas de arquivos btrfs e " "apenas na partição raiz. Snapshots não substituem os backups <a href=\"/" @@ -8394,26 +8509,6 @@ msgstr "Algoritmo" msgid "Fingerprint" msgstr "Impressão digital" -#: plinth/modules/sso/__init__.py:27 -msgid "Single Sign On" -msgstr "Login único" - -#: plinth/modules/sso/forms.py:28 -msgid "Enter the letters in the image to proceed to the login page" -msgstr "Digite as letras na imagem para prosseguir para a página de login" - -#: plinth/modules/sso/templates/captcha.html:20 -msgid "Proceed to Login" -msgstr "Prosseguir para o login" - -#: plinth/modules/sso/templates/login.html:23 -msgid "Login" -msgstr "Iniciar sessão" - -#: plinth/modules/sso/views.py:86 -msgid "Logged out successfully." -msgstr "Sessão terminada com sucesso." - #: plinth/modules/storage/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" @@ -9329,13 +9424,6 @@ msgstr "" msgid "Go to Distribution Update" msgstr "Ir para Atualização de Distribuição" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade-notification.html:46 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:22 -#: plinth/templates/notifications.html:58 -#: plinth/templates/operation-notification.html:23 -msgid "Dismiss" -msgstr "Liberar" - #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:15 #, python-format msgid "" @@ -9612,37 +9700,41 @@ msgstr "" msgid "Users and Groups" msgstr "Usuários e Grupos" -#: plinth/modules/users/__init__.py:86 +#: plinth/modules/users/__init__.py:90 msgid "Access to all services and system settings" msgstr "Acesso a todos os serviços e configurações do sistema" -#: plinth/modules/users/__init__.py:139 +#: plinth/modules/users/__init__.py:143 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "Verifique a entrada LDAP \"{search_item}\"" -#: plinth/modules/users/__init__.py:154 +#: plinth/modules/users/__init__.py:158 #, python-brace-format msgid "Check nslcd config \"{key} {value}\"" msgstr "Verifique a configuração do nslcd \"{key} {value}\"" -#: plinth/modules/users/__init__.py:184 +#: plinth/modules/users/__init__.py:188 #, python-brace-format msgid "Check nsswitch config \"{database}\"" msgstr "Verifique a configuração do nsswitch \"{database}\"" -#: plinth/modules/users/forms.py:36 +#: plinth/modules/users/forms.py:46 +msgid "Enter the letters in the image to proceed to the login page" +msgstr "Digite as letras na imagem para prosseguir para a página de login" + +#: plinth/modules/users/forms.py:57 msgid "Username is taken or is reserved." msgstr "O nome de usuário foi escolhido ou está reservado." -#: plinth/modules/users/forms.py:71 +#: plinth/modules/users/forms.py:92 msgid "" "Optional. Used to send emails to reset password and important notifications." msgstr "" "Opcional. Usado para enviar e-mails para redefinir senhas e notificações " "importantes." -#: plinth/modules/users/forms.py:107 +#: plinth/modules/users/forms.py:128 msgid "" "Select which services should be available to the new user. The user will be " "able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they " @@ -9656,47 +9748,47 @@ msgstr "" "efetuar login em todos os serviços. Eles também podem efetuar login no " "sistema via SSH e ter privilégios administrativos (sudo)." -#: plinth/modules/users/forms.py:125 +#: plinth/modules/users/forms.py:146 msgid "Enter a valid username." msgstr "Insira um nome de utilizador válido." -#: plinth/modules/users/forms.py:132 +#: plinth/modules/users/forms.py:153 msgid "" "Required. 150 characters or fewer. English letters, digits and @/./-/_ only." msgstr "" "Obrigatório. 150 caracteres ou menos. Somente letras, números e @/./-/_ do " "inglês." -#: plinth/modules/users/forms.py:141 +#: plinth/modules/users/forms.py:162 msgid "Authorization Password" msgstr "Senha de autorização" -#: plinth/modules/users/forms.py:148 +#: plinth/modules/users/forms.py:169 #, python-brace-format msgid "" "Enter the password for user \"{user}\" to authorize account modifications." msgstr "" "Digite a senha do usuário \"{user}\" para autorizar modificações na conta." -#: plinth/modules/users/forms.py:157 +#: plinth/modules/users/forms.py:178 msgid "Invalid password." msgstr "Palavra-passe inválida." -#: plinth/modules/users/forms.py:213 plinth/modules/users/forms.py:439 +#: plinth/modules/users/forms.py:234 plinth/modules/users/forms.py:460 #, python-brace-format msgid "Creating LDAP user failed: {error}" msgstr "Falha na criação do usuário LDAP: {error}" -#: plinth/modules/users/forms.py:225 +#: plinth/modules/users/forms.py:246 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to {group} group: {error}" msgstr "Falha ao adicionar novo usuário ao grupo {group} : {error}" -#: plinth/modules/users/forms.py:241 +#: plinth/modules/users/forms.py:262 msgid "Authorized SSH Keys" msgstr "Chaves SSH autorizadas" -#: plinth/modules/users/forms.py:243 +#: plinth/modules/users/forms.py:264 msgid "" "Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the " "system without using a password. You may enter multiple keys, one on each " @@ -9707,11 +9799,11 @@ msgstr "" "uma em cada linha. Linhas em branco e linhas que começam com # serão " "ignoradas." -#: plinth/modules/users/forms.py:252 +#: plinth/modules/users/forms.py:273 msgid "Delete user" msgstr "Excluir usuário" -#: plinth/modules/users/forms.py:254 +#: plinth/modules/users/forms.py:275 msgid "" "Deleting the user account will also remove all the files related to the " "user. Deleting files can be avoided by setting the user account as inactive." @@ -9720,40 +9812,40 @@ msgstr "" "ele. A exclusão de arquivos pode ser evitada definindo a conta de usuário " "como inativa." -#: plinth/modules/users/forms.py:305 +#: plinth/modules/users/forms.py:326 msgid "Failed to delete user." msgstr "Falha ao excluir usuário." -#: plinth/modules/users/forms.py:320 +#: plinth/modules/users/forms.py:341 msgid "Renaming LDAP user failed." msgstr "Falha ao renomear usuário LDAP." -#: plinth/modules/users/forms.py:331 +#: plinth/modules/users/forms.py:352 msgid "Failed to remove user from group." msgstr "Falha ao remover usuário do grupo." -#: plinth/modules/users/forms.py:341 +#: plinth/modules/users/forms.py:362 msgid "Failed to add user to group." msgstr "Falha ao adicionar usuário ao grupo." -#: plinth/modules/users/forms.py:348 +#: plinth/modules/users/forms.py:369 msgid "Unable to set SSH keys." msgstr "Não é possível definir chaves SSH." -#: plinth/modules/users/forms.py:361 +#: plinth/modules/users/forms.py:382 msgid "Failed to change user status." msgstr "Falha ao alterar o status do usuário." -#: plinth/modules/users/forms.py:402 +#: plinth/modules/users/forms.py:423 msgid "Changing LDAP user password failed." msgstr "Falha ao alterar a senha do usuário LDAP." -#: plinth/modules/users/forms.py:447 +#: plinth/modules/users/forms.py:468 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to admin group: {error}" msgstr "Falha ao adicionar novo usuário ao grupo de administração: {error}" -#: plinth/modules/users/forms.py:470 +#: plinth/modules/users/forms.py:491 msgid "User account created, you are now logged in" msgstr "Conta de utilizador criada, a sua sessão já foi iniciada" @@ -9765,6 +9857,10 @@ msgstr "Gerenciar contas" msgid "App permissions" msgstr "Permissões do aplicativo" +#: plinth/modules/users/templates/users_captcha.html:20 +msgid "Proceed to Login" +msgstr "Prosseguir para o login" + #: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:11 #, python-format msgid "Change Password for %(username)s" @@ -9778,7 +9874,7 @@ msgstr "Salvar senha" #: plinth/modules/users/templates/users_create.html:19 #: plinth/modules/users/templates/users_list.html:15 #: plinth/modules/users/templates/users_list.html:17 -#: plinth/modules/users/views.py:43 +#: plinth/modules/users/views.py:109 msgid "Create User" msgstr "Criar utilizador" @@ -9834,7 +9930,7 @@ msgid "Skip this step" msgstr "Pular esta etapa" #: plinth/modules/users/templates/users_list.html:11 -#: plinth/modules/users/views.py:61 +#: plinth/modules/users/views.py:127 msgid "Users" msgstr "Usuários" @@ -9843,6 +9939,10 @@ msgstr "Usuários" msgid "Edit user %(username)s" msgstr "Editar utilizador %(username)s" +#: plinth/modules/users/templates/users_login.html:23 +msgid "Login" +msgstr "Iniciar sessão" + #: plinth/modules/users/templates/users_update.html:17 #, python-format msgid "Edit User %(username)s" @@ -9886,30 +9986,34 @@ msgstr "Excluir usuário e arquivos" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: plinth/modules/users/views.py:41 +#: plinth/modules/users/views.py:87 +msgid "Logged out successfully." +msgstr "Sessão terminada com sucesso." + +#: plinth/modules/users/views.py:107 #, python-format msgid "User %(username)s created." msgstr "Usuário %(username)s criado." -#: plinth/modules/users/views.py:72 +#: plinth/modules/users/views.py:138 #, python-format msgid "User %(username)s updated." msgstr "Usuário %(username)s atualizado." -#: plinth/modules/users/views.py:73 +#: plinth/modules/users/views.py:139 msgid "Edit User" msgstr "Editar usuário" -#: plinth/modules/users/views.py:111 +#: plinth/modules/users/views.py:177 #, python-format msgid "User %(username)s deleted." msgstr "Usuário %(username)s excluído." -#: plinth/modules/users/views.py:130 +#: plinth/modules/users/views.py:196 msgid "Change Password" msgstr "Alterar a senha" -#: plinth/modules/users/views.py:131 +#: plinth/modules/users/views.py:197 msgid "Password changed successfully." msgstr "Senha alterada com sucesso." @@ -9941,25 +10045,36 @@ msgstr "" msgid "Invalid key." msgstr "Chave inválida." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:17 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:101 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:63 +#, fuzzy +#| msgid "Enter a valid username." +msgid "Enter a valid IPv4 address." +msgstr "Insira um nome de utilizador válido." + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:65 +msgid "Enter a valid network prefix or net mask." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:71 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:28 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:56 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:118 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:24 msgid "Public Key" msgstr "Chave pública" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:62 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:72 msgid "" "Public key of the peer. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" "Chave pública do par. Exemplo: MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:70 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:80 msgid "Endpoint of the server" msgstr "Ponto final do servidor" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:71 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:81 msgid "" "Domain name and port in the form \"ip:port\". Example: " "demo.wireguard.com:12912 ." @@ -9967,11 +10082,11 @@ msgstr "" "Nome de domínio e porta no formato \"ip:porta\". Exemplo: " "demo.wireguard.com:12912 ." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:76 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:86 msgid "Public key of the server" msgstr "Chave pública do servidor" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:77 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:87 msgid "" "Provided by the server operator, a long string of characters. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." @@ -9979,25 +10094,32 @@ msgstr "" "Fornecido pelo operador do servidor, uma longa sequência de caracteres. " "Exemplo: MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:82 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:92 msgid "Client IP address provided by server" msgstr "Endereço IP do cliente fornecido pelo servidor" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:83 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:94 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "IP address assigned to this machine on the VPN after connecting to the " +#| "endpoint. This value is usually provided by the server operator. Example: " +#| "192.168.0.10." msgid "" "IP address assigned to this machine on the VPN after connecting to the " "endpoint. This value is usually provided by the server operator. Example: " -"192.168.0.10." +"192.168.0.10. You can also specify the network. This will allow reaching " +"machines in the network. Examples: 10.68.12.43/24 or " +"10.68.12.43/255.255.255.0." msgstr "" "Endereço IP atribuído a esta máquina na VPN após a conexão ao endpoint. Este " "valor geralmente é fornecido pelo operador do servidor. Exemplo: " "192.168.0.10." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:89 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:102 msgid "Private key of this machine" msgstr "Chave privada desta máquina" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:90 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:103 msgid "" "Optional. New public/private keys are generated if left blank. Public key " "can then be provided to the server. This is the recommended way. However, " @@ -10009,11 +10131,11 @@ msgstr "" "recomendada. No entanto, alguns operadores de servidor insistem em fornecê-" "la. Exemplo: MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:111 msgid "Pre-shared key" msgstr "Chave pré-compartilhada" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:99 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:112 msgid "" "Optional. A shared secret key provided by the server to add an additional " "layer of security. Fill in only if provided. Example: " @@ -10023,11 +10145,11 @@ msgstr "" "adicionar uma camada adicional de segurança. Preencha somente se fornecida. " "Exemplo: MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs=." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:118 msgid "Use this connection to send all outgoing traffic" msgstr "Use esta conexão para enviar todo o tráfego de saída" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:107 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:120 msgid "Typically checked for a VPN service through which all traffic is sent." msgstr "" "Normalmente verificado para um serviço VPN através do qual todo o tráfego é " @@ -10041,77 +10163,97 @@ msgstr "Cliente VPN" msgid "As a Server" msgstr "Como um servidor" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:12 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:16 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Public key for this %(box_name)s:" +msgid "Information for this %(box_name)s:" +msgstr "Chave pública para este %(box_name)s:" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:24 +msgid "Property" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:25 +msgid "Value" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:32 +#, fuzzy +#| msgid "Endpoint" +msgid "Endpoint(s)" +msgstr "Ponto final" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:40 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "To %(box_name)s Ports" +msgid "%(box_name)s VPN IP for services" +msgstr "Para %(box_name)s Portas" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:49 +msgid "Peers" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:51 msgid "Peers allowed to connect to this server:" msgstr "Pares autorizados a se conectar a este servidor:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:18 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:57 msgid "Allowed IPs" msgstr "IPs permitidos" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:19 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:102 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:58 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:119 msgid "Last Connected Time" msgstr "Última hora conectada" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:38 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:77 #, python-format msgid "No peers configured to connect to this %(box_name)s yet." msgstr "Nenhum peer configurado para se conectar a este %(box_name)s ainda." -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:48 -#, python-format -msgid "Public key for this %(box_name)s:" -msgstr "Chave pública para este %(box_name)s:" - -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:55 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:67 -msgid "Not configured yet." -msgstr "Ainda não configurado." - -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:59 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Public key for this %(box_name)s:" -msgid "Endpoints for this %(box_name)s:" -msgstr "Chave pública para este %(box_name)s:" - -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:75 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:77 -msgid "Start WireGuard Server" -msgstr "" - -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:81 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:87 msgid "Add a new peer" msgstr "Adicionar um novo par" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:85 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:91 #: plinth/modules/wireguard/views.py:59 msgid "Add Allowed Client" msgstr "Adicionar cliente permitido" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:91 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:96 +#, fuzzy +#| msgid "Password changed successfully." +msgid "WireGuard server not started yet." +msgstr "Senha alterada com sucesso." + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:100 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:102 +msgid "Start WireGuard Server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:108 msgid "As a Client" msgstr "Como cliente" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:93 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:110 #, python-format msgid "Servers that %(box_name)s will connect to:" msgstr "Servidores aos quais %(box_name)s se conectará:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:100 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:117 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:20 msgid "Endpoint" msgstr "Ponto final" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:124 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:141 msgid "No connections to remote servers are configured yet." msgstr "Nenhuma conexão com servidores remotos foi configurada ainda." -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:134 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:151 msgid "Add a new server" msgstr "Adicionar um novo servidor" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:138 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:155 #: plinth/modules/wireguard/views.py:178 msgid "Add Connection to Server" msgstr "Adicionar conexão ao servidor" @@ -10173,18 +10315,22 @@ msgstr "Pontos finais do servidor:" msgid "Server public key:" msgstr "Chave pública do servidor:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:53 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:52 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:45 +msgid "Server VPN IP address for services:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:57 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:63 msgid "Data transmitted:" msgstr "Dados transmitidos:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:57 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:56 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:61 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:67 msgid "Data received:" msgstr "Dados recebidos:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:60 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:65 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:71 msgid "Latest handshake:" msgstr "Último aperto de mão:" @@ -10211,6 +10357,10 @@ msgstr "Chave pública desta máquina:" msgid "IP address of this machine:" msgstr "Endereço IP desta máquina:" +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:45 +msgid "All outgoing traffic is sent using this connection:" +msgstr "" + #: plinth/modules/wireguard/views.py:54 msgid "Added new client." msgstr "Adicionado novo cliente." @@ -10259,21 +10409,21 @@ msgstr "Servidor atualizado." msgid "Modify Connection to Server" msgstr "Modificar conexão com o servidor" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:254 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:255 msgid "Delete Connection to Server" msgstr "Excluir conexão com o servidor" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:274 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:275 msgid "Server deleted." msgstr "Servidor excluído." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:286 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:287 #, fuzzy #| msgid "Password changed successfully." msgid "WireGuard server started successfully." msgstr "Senha alterada com sucesso." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:290 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:291 msgid "Failed to start WireGuard server: {}" msgstr "" @@ -10470,6 +10620,24 @@ msgstr "ficheiro de configuração: {file}" msgid "Timeout waiting for package manager" msgstr "Tempo limite de espera para o gerenciador de pacotes" +#: plinth/settings.py:181 +msgid "Uniquely identify your user account with username" +msgstr "" + +#: plinth/settings.py:183 +#, fuzzy +#| msgid "requesting address" +msgid "View email address" +msgstr "endereço de solicitação" + +#: plinth/settings.py:185 +msgid "View basic profile information (such as name and email)" +msgstr "" + +#: plinth/settings.py:187 +msgid "View permissions that account has" +msgstr "" + #: plinth/setup.py:44 msgid "Installing app" msgstr "Instalando o aplicativo" @@ -10648,35 +10816,35 @@ msgstr "" "dados. É um software gratuito que permite instalar e gerenciar aplicativos " "de servidor com facilidade." -#: plinth/templates/base.html:121 +#: plinth/templates/base.html:122 msgid " Home" msgstr " Início" -#: plinth/templates/base.html:129 +#: plinth/templates/base.html:130 msgid " Apps" msgstr " Aplicações" -#: plinth/templates/base.html:138 +#: plinth/templates/base.html:139 msgid " System" msgstr " Sistema" -#: plinth/templates/base.html:179 plinth/templates/base.html:180 +#: plinth/templates/base.html:180 plinth/templates/base.html:181 msgid "Change password" msgstr "Alterar palavra-passe" -#: plinth/templates/base.html:193 plinth/templates/base.html:194 +#: plinth/templates/base.html:194 plinth/templates/base.html:195 msgid "Shut down" msgstr "Desligar" -#: plinth/templates/base.html:204 plinth/templates/base.html:242 +#: plinth/templates/base.html:205 plinth/templates/base.html:243 msgid "Log out" msgstr "Terminar sessão" -#: plinth/templates/base.html:213 plinth/templates/base.html:216 +#: plinth/templates/base.html:214 plinth/templates/base.html:217 msgid "Select language" msgstr "Selecionar idioma" -#: plinth/templates/base.html:231 plinth/templates/base.html:233 +#: plinth/templates/base.html:232 plinth/templates/base.html:234 msgid "Log in" msgstr "Iniciar sessão" @@ -10775,11 +10943,15 @@ msgstr "" "Atualmente, as seguintes interfaces de rede estão configuradas como " "internas: %(interface_list)s" +#: plinth/templates/notifications-dismiss-button.html:11 +msgid "Dismiss" +msgstr "Liberar" + #: plinth/templates/notifications-dropdown.html:11 msgid "Notifications" msgstr "Notificações" -#: plinth/templates/notifications.html:18 +#: plinth/templates/notifications.html:19 #, python-format msgid "%(time_since)s ago" msgstr "" @@ -10952,10 +11124,27 @@ msgstr "Definição inalterada" msgid "before uninstall of {app_id}" msgstr "antes da desinstalação do {app_id}" -#: plinth/web_framework.py:122 +#: plinth/web_framework.py:126 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" +#~ msgid "" +#~ "Password of the SSH Server.
SSH key-based authentication is not yet " +#~ "possible." +#~ msgstr "" +#~ "Palavra-passe do Servidor SSH.
A autenticação baseada em chave SSH " +#~ "ainda não é possível." + +#~ msgid "Single Sign On" +#~ msgstr "Login único" + +#, python-format +#~ msgid "Public key for this %(box_name)s:" +#~ msgstr "Chave pública para este %(box_name)s:" + +#~ msgid "Not configured yet." +#~ msgstr "Ainda não configurado." + #~ msgid "Minetest" #~ msgstr "Minetest" @@ -11358,11 +11547,6 @@ msgstr "Gujarati" #~ msgid "Settings unchanged" #~ msgstr "Definição inalterada" -#, fuzzy -#~| msgid "Applications" -#~ msgid "Application enabled" -#~ msgstr "Aplicações" - #, fuzzy #~| msgid "Applications" #~ msgid "Application disabled" diff --git a/plinth/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index 0841fb0f4..4257becfd 100644 --- a/plinth/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-03 01:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-03 02:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-12-19 20:00+0000\n" "Last-Translator: OwlGale \n" "Language-Team: Russian " #: plinth/modules/backups/forms.py:255 +#, fuzzy +#| msgid "Authentication Mode" +msgid "SSH Authentication Type" +msgstr "Режим проверки подлинности" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:256 +#, fuzzy +#| msgid "Authentication to remote server failed." +msgid "Choose how to authenticate to the remote SSH server." +msgstr "Аутентификация на удалённый сервер не прошла." + +#: plinth/modules/backups/forms.py:258 +#, fuzzy +#| msgid "needs authentication" +msgid "Key-based Authentication" +msgstr "требуется аутентификация" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:259 +#, fuzzy +#| msgid "Disable password authentication" +msgid "Password-based Authentication" +msgstr "Отключить аутентификацию по паролю" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:261 msgid "SSH server password" msgstr "Пароль SSH-сервера" -#: plinth/modules/backups/forms.py:256 -msgid "" -"Password of the SSH Server.
SSH key-based authentication is not yet " -"possible." -msgstr "" -"Пароль для сервера SSH.
Аутентификация на основе SSH-ключа пока не " -"поддерживается." +#: plinth/modules/backups/forms.py:262 +#, fuzzy +#| msgid "Disable password authentication" +msgid "Required for password-based authentication." +msgstr "Отключить аутентификацию по паролю" #: plinth/modules/backups/forms.py:275 +#, fuzzy +#| msgid "Disable password authentication" +msgid "SSH password is needed for password-based authentication." +msgstr "Отключить аутентификацию по паролю" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:292 msgid "Remote backup repository already exists." msgstr "Удалённое хранилище резервных копий уже существует." -#: plinth/modules/backups/forms.py:281 +#: plinth/modules/backups/forms.py:298 msgid "Select verified SSH public key" msgstr "Выберите проверенный открытый ключ SSH" #: plinth/modules/backups/manifest.py:14 #: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:92 #: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:27 -#: plinth/modules/backups/views.py:238 plinth/modules/snapshot/manifest.py:14 +#: plinth/modules/backups/views.py:252 plinth/modules/snapshot/manifest.py:14 #: plinth/templates/toolbar.html:51 plinth/templates/toolbar.html:52 msgid "Restore" msgstr "Восстановить" @@ -551,17 +585,17 @@ msgstr "Резервная система занята другой операц msgid "Not enough space left on the disk or remote location." msgstr "Не достаточно места на диске или удалённом хранилище." -#: plinth/modules/backups/repository.py:93 +#: plinth/modules/backups/repository.py:95 msgid "Existing repository is not encrypted." msgstr "Имеющийся репозиторий не зашифрован." -#: plinth/modules/backups/repository.py:241 +#: plinth/modules/backups/repository.py:246 #, python-brace-format msgid "{box_name} storage" msgstr "Сохранение данных {box_name}" #: plinth/modules/backups/templates/backups.html:17 -#: plinth/modules/backups/views.py:124 +#: plinth/modules/backups/views.py:138 msgid "Create a new backup" msgstr "Создать новую резервную копию" @@ -597,7 +631,23 @@ msgstr "Добавить удаленное хранилище резервны msgid "Existing Backups" msgstr "Существующие резервные копии" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:21 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:69 +#, python-format +msgid "" +"The following SSH client public key must be added to the authorized keys " +"list on the remote machine for %(box_name)s to be able to connect to the " +"remote machine:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:86 +#, python-format +msgid "" +"%(box_name)s service will attempt to connect using the provided password. If " +"successful, then the public key will be automatically added to the " +"authorized keys list, so that future connections do not need the password." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:131 #: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:28 #: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:27 #: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:102 @@ -622,7 +672,7 @@ msgstr "Существующие резервные копии" msgid "Caution:" msgstr "Предупреждение:" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:24 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:134 #, python-format msgid "" "The credentials for this repository are stored on your %(box_name)s.
" @@ -633,7 +683,7 @@ msgstr "" "Чтобы провести резервное сохранение на %(box_name)s, вы должны ввести данные " "для входа SSH и, если выбрано, парольную фразу шифрования." -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:34 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:144 msgid "Create Location" msgstr "Создание расположения" @@ -765,107 +815,109 @@ msgstr "" msgid "Verify Host" msgstr "Проверить хост" -#: plinth/modules/backups/views.py:68 -msgid "Backup schedule updated." -msgstr "Расписание резервного копирования обновлено." - -#: plinth/modules/backups/views.py:87 -msgid "Schedule Backups" -msgstr "Расписание резервного копирования" - -#: plinth/modules/backups/views.py:148 -msgid "Archive created." -msgstr "Архив создан." - -#: plinth/modules/backups/views.py:160 -msgid "Delete Archive" -msgstr "Удалить архив" - -#: plinth/modules/backups/views.py:173 -msgid "Archive deleted." -msgstr "Архив удалён." - -#: plinth/modules/backups/views.py:187 -msgid "Upload and restore a backup" -msgstr "Загрузить и восстановить резервную копию" - -#: plinth/modules/backups/views.py:216 -msgid "Upload successful." -msgstr "Загрузка прошла успешно." - -#: plinth/modules/backups/views.py:254 -msgid "No backup file found." -msgstr "Резервных копий не найдено." - -#: plinth/modules/backups/views.py:262 -msgid "Restore from uploaded file" -msgstr "Восстановить из загруженного файла" - -#: plinth/modules/backups/views.py:276 plinth/modules/backups/views.py:297 -msgid "Restored files from backup." -msgstr "Восстановленные файлы из резервного копирования." - -#: plinth/modules/backups/views.py:327 -msgid "No additional disks available to add a repository." -msgstr "Нет дополнительных дисков, чтобы добавить репозиторий." - -#: plinth/modules/backups/views.py:335 -msgid "Create backup repository" -msgstr "Создать репозиторий резервных копий" - -#: plinth/modules/backups/views.py:350 -msgid "Added new repository." -msgstr "Добавлен новый репозиторий." - -#: plinth/modules/backups/views.py:364 -msgid "Create remote backup repository" -msgstr "Создать удаленный репозиторий резервного сохранения" - -#: plinth/modules/backups/views.py:386 -msgid "Added new remote SSH repository." -msgstr "Добавлен новый удалённый SSH-репозиторий." - -#: plinth/modules/backups/views.py:408 -msgid "Verify SSH hostkey" -msgstr "Проверить ключ SSH хоста" - -#: plinth/modules/backups/views.py:434 -msgid "SSH host already verified." -msgstr "SSH хост уже проверен." - -#: plinth/modules/backups/views.py:445 -msgid "SSH host verified." -msgstr "SSH хост проверен." - -#: plinth/modules/backups/views.py:461 +#: plinth/modules/backups/views.py:44 msgid "SSH host public key could not be verified." msgstr "Открытый ключ SSH хоста не может быть проверен." -#: plinth/modules/backups/views.py:463 +#: plinth/modules/backups/views.py:47 msgid "Authentication to remote server failed." msgstr "Аутентификация на удалённый сервер не прошла." -#: plinth/modules/backups/views.py:465 -msgid "Error establishing connection to server: {}" +#: plinth/modules/backups/views.py:50 +#, fuzzy +#| msgid "Error establishing connection to server: {}" +msgid "Error establishing connection to server: {} {} {}" msgstr "Ошибка при установке соединения с сервером: {}" -#: plinth/modules/backups/views.py:476 +#: plinth/modules/backups/views.py:82 +msgid "Backup schedule updated." +msgstr "Расписание резервного копирования обновлено." + +#: plinth/modules/backups/views.py:101 +msgid "Schedule Backups" +msgstr "Расписание резервного копирования" + +#: plinth/modules/backups/views.py:162 +msgid "Archive created." +msgstr "Архив создан." + +#: plinth/modules/backups/views.py:174 +msgid "Delete Archive" +msgstr "Удалить архив" + +#: plinth/modules/backups/views.py:187 +msgid "Archive deleted." +msgstr "Архив удалён." + +#: plinth/modules/backups/views.py:201 +msgid "Upload and restore a backup" +msgstr "Загрузить и восстановить резервную копию" + +#: plinth/modules/backups/views.py:230 +msgid "Upload successful." +msgstr "Загрузка прошла успешно." + +#: plinth/modules/backups/views.py:268 +msgid "No backup file found." +msgstr "Резервных копий не найдено." + +#: plinth/modules/backups/views.py:276 +msgid "Restore from uploaded file" +msgstr "Восстановить из загруженного файла" + +#: plinth/modules/backups/views.py:290 plinth/modules/backups/views.py:311 +msgid "Restored files from backup." +msgstr "Восстановленные файлы из резервного копирования." + +#: plinth/modules/backups/views.py:341 +msgid "No additional disks available to add a repository." +msgstr "Нет дополнительных дисков, чтобы добавить репозиторий." + +#: plinth/modules/backups/views.py:349 +msgid "Create backup repository" +msgstr "Создать репозиторий резервных копий" + +#: plinth/modules/backups/views.py:364 +msgid "Added new repository." +msgstr "Добавлен новый репозиторий." + +#: plinth/modules/backups/views.py:386 +msgid "Create remote backup repository" +msgstr "Создать удаленный репозиторий резервного сохранения" + +#: plinth/modules/backups/views.py:412 +msgid "Added new remote SSH repository." +msgstr "Добавлен новый удалённый SSH-репозиторий." + +#: plinth/modules/backups/views.py:434 +msgid "Verify SSH hostkey" +msgstr "Проверить ключ SSH хоста" + +#: plinth/modules/backups/views.py:468 +msgid "SSH host already verified." +msgstr "SSH хост уже проверен." + +#: plinth/modules/backups/views.py:475 +msgid "SSH host verified." +msgstr "SSH хост проверен." + +#: plinth/modules/backups/views.py:490 msgid "Repository removed." msgstr "Репозиторий удалён." -#: plinth/modules/backups/views.py:490 +#: plinth/modules/backups/views.py:504 msgid "Remove Repository" msgstr "Удалить репозиторий" -#: plinth/modules/backups/views.py:500 +#: plinth/modules/backups/views.py:514 msgid "Repository removed. Backups were not deleted." msgstr "Репозиторий удален. Бэкапы не удалялись." -#: plinth/modules/backups/views.py:511 +#: plinth/modules/backups/views.py:525 msgid "Unmounting failed!" msgstr "Размонтирование не удалось!" -#: plinth/modules/backups/views.py:527 plinth/modules/backups/views.py:531 +#: plinth/modules/backups/views.py:542 plinth/modules/backups/views.py:546 msgid "Mounting failed" msgstr "Монтирование не удалась" @@ -947,7 +999,7 @@ msgstr "Разрешения для анонимных пользователе #: plinth/modules/bepasty/forms.py:27 #: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:30 -#: plinth/modules/users/forms.py:104 +#: plinth/modules/users/forms.py:125 msgid "Permissions" msgstr "Разрешения" @@ -1035,8 +1087,8 @@ msgstr "Список" #: plinth/modules/tiddlywiki/templates/tiddlywiki_delete.html:34 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:24 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:35 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:77 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:78 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:81 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:89 msgid "Delete" msgstr "Удалить" @@ -1112,6 +1164,7 @@ msgstr "DNS" #: plinth/modules/bind/manifest.py:17 plinth/modules/mumble/manifest.py:67 #: plinth/modules/radicale/manifest.py:91 #: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:24 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:13 msgid "Server" msgstr "Сервер" @@ -1415,13 +1468,20 @@ msgid "Webserver Home Page" msgstr "Домашняя страница веб-сервера" #: plinth/modules/config/forms.py:37 -#, python-brace-format +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "" +#| "Choose the default page that must be served when someone visits your " +#| "{box_name} on the web. A typical use case is to set your blog or wiki as " +#| "the home page when someone visits the domain name. Note that once the " +#| "home page is set to something other than {box_name} Service (Plinth), " +#| "your users must explicitly type /plinth or /freedombox to reach " +#| "{box_name} Service (Plinth)." msgid "" "Choose the default page that must be served when someone visits your " "{box_name} on the web. A typical use case is to set your blog or wiki as the " "home page when someone visits the domain name. Note that once the home page " "is set to something other than {box_name} Service (Plinth), your users must " -"explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)." +"explicitly type /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)." msgstr "" "Выберите страницу по умолчанию, которая должна быть представлена, когда кто-" "то посещает ваш {box_name}. Типичный пример – это ваш блог или вики в " @@ -2029,7 +2089,7 @@ msgid "Invalid domain name" msgstr "Недопустимое имя домена" #: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:82 plinth/modules/miniflux/forms.py:11 -#: plinth/modules/networks/forms.py:281 plinth/modules/users/forms.py:130 +#: plinth/modules/networks/forms.py:281 plinth/modules/users/forms.py:151 msgid "Username" msgstr "Имя пользователя" @@ -2317,8 +2377,8 @@ msgstr "XMPP" #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:67 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:24 #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:19 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:48 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:47 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:52 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:58 msgid "Status" msgstr "Статус" @@ -2383,9 +2443,13 @@ msgstr "" "администратора, созданный первым." #: plinth/modules/email/__init__.py:41 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Roundcube app provides web " +#| "interface for users to access email." msgid "" -"Roundcube app provides web interface " -"for users to access email." +"Roundcube app provides web " +"interface for users to access email." msgstr "" "Приложение Roundcube предоставляет " "пользователям веб-интерфейс для доступа к электронной почте." @@ -3305,8 +3369,8 @@ msgstr "Отправить отзыв" msgid "Contribute" msgstr "Помочь проекту" -#: plinth/modules/help/__init__.py:53 plinth/templates/base.html:222 -#: plinth/templates/base.html:225 plinth/templates/help-menu.html:46 +#: plinth/modules/help/__init__.py:53 plinth/templates/base.html:223 +#: plinth/templates/base.html:226 plinth/templates/help-menu.html:46 #: plinth/templates/help-menu.html:47 plinth/templates/index.html:96 msgid "About" msgstr "О проекте" @@ -3960,7 +4024,7 @@ msgstr "Веб-конференция" #: plinth/modules/janus/templates/janus_video_room.html:204 #: plinth/modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 -#: plinth/templates/base.html:282 +#: plinth/templates/base.html:283 msgid "JavaScript license information" msgstr "Информация о лицензии JavaScript" @@ -5175,9 +5239,9 @@ msgstr "" #: plinth/modules/names/templates/names.html:41 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:40 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:72 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:73 -#: plinth/templates/base.html:172 plinth/templates/base.html:173 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:76 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:84 +#: plinth/templates/base.html:173 plinth/templates/base.html:174 msgid "Edit" msgstr "Редактировать" @@ -5746,6 +5810,7 @@ msgstr "Удаление подключения" #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:22 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:51 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:73 +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:17 msgid "Connection" msgstr "Подключение" @@ -5956,6 +6021,7 @@ msgid "Edit Connection" msgstr "Редактирование подключения" #: plinth/modules/networks/templates/connections_fields.html:13 +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:64 #: plinth/templates/messages.html:14 msgid "Error:" msgstr "Ошибка:" @@ -6165,11 +6231,17 @@ msgstr "" "%(box_name)s предоставлял службы." #: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:32 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "If you don't have control over your router, choose not to configure it. " +#| "To see options to overcome this limitation, choose 'I dont have a public " +#| "IP address' option in Internet connection type selection." msgid "" "If you don't have control over your router, choose not to configure it. To " "see options to overcome this limitation, choose 'I dont have a public IP " -"address' option in Internet connection type selection." +"address' option in Internet connection type selection." msgstr "" "Если у вас нет контроля над маршрутизатором, выберите не настраивать его. " "Чтобы увидеть варианты преодоления этого ограничения, выберите опцию 'У меня " @@ -6576,6 +6648,40 @@ msgid "Password update failed. Please choose a stronger password." msgstr "" "Обновление пароля не удалось. Пожалуйста, выберите более надежный пароль." +#: plinth/modules/oidc/__init__.py:56 +msgid "OpenID Connect Provider" +msgstr "" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:14 +#, fuzzy +#| msgid "Applications" +msgid "Application" +msgstr "Приложения" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:22 +#, fuzzy +#| msgid "Authorized SSH Keys" +msgid "Authorize App" +msgstr "Авторизованные SSH ключи" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:37 +#, python-format +msgid "" +"%(app)s wants to access your account %(username)s" +msgstr "" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:52 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Authorized SSH Keys" +msgid "Authorize %(app)s" +msgstr "Авторизованные SSH ключи" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:59 +#, python-format +msgid "Authorizing will redirect to %(url)s" +msgstr "" + #: plinth/modules/openvpn/__init__.py:20 #, python-brace-format msgid "" @@ -6907,8 +7013,8 @@ msgstr "Перезагрузка" msgid "Shutdown" msgstr "Выключить" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:15 plinth/templates/base.html:187 -#: plinth/templates/base.html:188 +#: plinth/modules/power/templates/power.html:15 plinth/templates/base.html:188 +#: plinth/templates/base.html:189 msgid "Restart" msgstr "Перезапустить" @@ -7711,10 +7817,12 @@ msgid "N/A" msgstr "Н/Д" #: plinth/modules/security/templates/security_report.html:60 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:48 msgid "Yes" msgstr "Да" #: plinth/modules/security/templates/security_report.html:62 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:50 msgid "No" msgstr "Нет" @@ -7996,10 +8104,17 @@ msgstr "" "удаляются в соответствии с установками ниже." #: plinth/modules/snapshot/__init__.py:25 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " +#| "partition only. Snapshots are not a replacement for backups since they can only be stored on the same " +#| "partition. " msgid "" "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " -"partition only. Snapshots are not a replacement for backups since they can only be stored on the same partition. " +"partition only. Snapshots are not a replacement for backups since they can only be stored on the same " +"partition. " msgstr "" "Снимки системы работают только на файловой системе btrfs и только на " "корневом разделе. Снимки — не замена бэкапам %(username)s" @@ -9727,7 +9823,7 @@ msgstr "Сохранить пароль" #: plinth/modules/users/templates/users_create.html:19 #: plinth/modules/users/templates/users_list.html:15 #: plinth/modules/users/templates/users_list.html:17 -#: plinth/modules/users/views.py:43 +#: plinth/modules/users/views.py:109 msgid "Create User" msgstr "Создать пользователя" @@ -9778,7 +9874,7 @@ msgid "Skip this step" msgstr "Пропустить этот шаг" #: plinth/modules/users/templates/users_list.html:11 -#: plinth/modules/users/views.py:61 +#: plinth/modules/users/views.py:127 msgid "Users" msgstr "Пользователи" @@ -9787,6 +9883,10 @@ msgstr "Пользователи" msgid "Edit user %(username)s" msgstr "Редактирование пользователя %(username)s" +#: plinth/modules/users/templates/users_login.html:23 +msgid "Login" +msgstr "Войти" + #: plinth/modules/users/templates/users_update.html:17 #, python-format msgid "Edit User %(username)s" @@ -9828,30 +9928,34 @@ msgstr "Удаление пользователя и файлов" msgid "Cancel" msgstr "Отмена" -#: plinth/modules/users/views.py:41 +#: plinth/modules/users/views.py:87 +msgid "Logged out successfully." +msgstr "Выход выполнен успешно." + +#: plinth/modules/users/views.py:107 #, python-format msgid "User %(username)s created." msgstr "Пользователь %(username)s создан." -#: plinth/modules/users/views.py:72 +#: plinth/modules/users/views.py:138 #, python-format msgid "User %(username)s updated." msgstr "Пользователь %(username)s обновлен." -#: plinth/modules/users/views.py:73 +#: plinth/modules/users/views.py:139 msgid "Edit User" msgstr "Редактирование пользователя" -#: plinth/modules/users/views.py:111 +#: plinth/modules/users/views.py:177 #, python-format msgid "User %(username)s deleted." msgstr "Пользователь %(username)s удален." -#: plinth/modules/users/views.py:130 +#: plinth/modules/users/views.py:196 msgid "Change Password" msgstr "Изменить пароль" -#: plinth/modules/users/views.py:131 +#: plinth/modules/users/views.py:197 msgid "Password changed successfully." msgstr "Пароль успешно изменён." @@ -9884,36 +9988,47 @@ msgstr "" msgid "Invalid key." msgstr "Недействительный ключ." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:17 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:101 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:63 +#, fuzzy +#| msgid "Enter a valid username." +msgid "Enter a valid IPv4 address." +msgstr "Введите действительное имя пользователя." + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:65 +msgid "Enter a valid network prefix or net mask." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:71 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:28 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:56 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:118 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:24 msgid "Public Key" msgstr "Открытый ключ" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:62 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:72 msgid "" "Public key of the peer. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" "Открытый ключ пира. Пример: MConEJFIg6 + DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs =." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:70 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:80 msgid "Endpoint of the server" msgstr "Конечная точка сервера" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:71 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:81 msgid "" "Domain name and port in the form \"ip:port\". Example: " "demo.wireguard.com:12912 ." msgstr "" "Доменное имя и порт в виде \"ip:port\". Пример: demo.wireguard.com:12912." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:76 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:86 msgid "Public key of the server" msgstr "Открытый ключ сервера" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:77 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:87 msgid "" "Provided by the server operator, a long string of characters. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." @@ -9921,25 +10036,32 @@ msgstr "" "Предоставляется оператором сервера, длинная строка символов. Пример: " "MConEJFIg6 + DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs =." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:82 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:92 msgid "Client IP address provided by server" msgstr "IP-адрес клиента, предоставленный сервером" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:83 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:94 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "IP address assigned to this machine on the VPN after connecting to the " +#| "endpoint. This value is usually provided by the server operator. Example: " +#| "192.168.0.10." msgid "" "IP address assigned to this machine on the VPN after connecting to the " "endpoint. This value is usually provided by the server operator. Example: " -"192.168.0.10." +"192.168.0.10. You can also specify the network. This will allow reaching " +"machines in the network. Examples: 10.68.12.43/24 or " +"10.68.12.43/255.255.255.0." msgstr "" "IP-адрес, назначенный этому компьютеру в VPN после подключения к конечной " "точке. Это значение обычно предоставляется оператором сервера. Пример: " "192.168.0.10." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:89 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:102 msgid "Private key of this machine" msgstr "Приватный ключ этой машины" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:90 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:103 msgid "" "Optional. New public/private keys are generated if left blank. Public key " "can then be provided to the server. This is the recommended way. However, " @@ -9951,11 +10073,11 @@ msgstr "" "рекомендуемый способ. Однако некоторые операторы серверов настаивают на " "этом. Пример: MConEJFIg6 + DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs =." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:111 msgid "Pre-shared key" msgstr "Общий ключ" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:99 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:112 msgid "" "Optional. A shared secret key provided by the server to add an additional " "layer of security. Fill in only if provided. Example: " @@ -9965,11 +10087,11 @@ msgstr "" "дополнительного уровня безопасности. Заполняйте, только если предоставлено. " "Пример: MConEJFIg6 + DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs =." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:118 msgid "Use this connection to send all outgoing traffic" msgstr "Используйте это соединение для отправки всего исходящего трафика" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:107 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:120 msgid "Typically checked for a VPN service through which all traffic is sent." msgstr "" "Обычно проверяется на наличие службы VPN, через которую отправляется весь " @@ -9983,80 +10105,100 @@ msgstr "VPN клиент" msgid "As a Server" msgstr "Как сервер" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:12 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:16 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Public key for this %(box_name)s:" +msgid "Information for this %(box_name)s:" +msgstr "Открытый ключ для этого %(box_name)s:" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:24 +msgid "Property" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:25 +msgid "Value" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:32 +#, fuzzy +#| msgid "Endpoint" +msgid "Endpoint(s)" +msgstr "Конечная точка" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:40 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "To %(box_name)s Ports" +msgid "%(box_name)s VPN IP for services" +msgstr "В %(box_name)s Порты" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:49 +msgid "Peers" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:51 msgid "Peers allowed to connect to this server:" msgstr "Пиры, которым разрешено подключаться к этому серверу:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:18 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:57 msgid "Allowed IPs" msgstr "Разрешенные IP-адреса" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:19 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:102 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:58 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:119 msgid "Last Connected Time" msgstr "Время последнего подключения" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:38 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:77 #, python-format msgid "No peers configured to connect to this %(box_name)s yet." msgstr "" "Нет одноранговых узлов, настроенных для подключения к этому %(box_name)s." -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:48 -#, python-format -msgid "Public key for this %(box_name)s:" -msgstr "Открытый ключ для этого %(box_name)s:" +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:87 +msgid "Add a new peer" +msgstr "Добавление нового однорангового узла" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:55 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:67 -msgid "Not configured yet." -msgstr "Еще не настроен." +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:91 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:59 +msgid "Add Allowed Client" +msgstr "Добавить разрешенный клиент" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:59 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Public key for this %(box_name)s:" -msgid "Endpoints for this %(box_name)s:" -msgstr "Открытый ключ для этого %(box_name)s:" +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:96 +#, fuzzy +#| msgid "Password changed successfully." +msgid "WireGuard server not started yet." +msgstr "Пароль успешно изменён." -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:75 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:77 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:100 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:102 #, fuzzy #| msgid "Standard Services" msgid "Start WireGuard Server" msgstr "Стандартные службы" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:81 -msgid "Add a new peer" -msgstr "Добавление нового однорангового узла" - -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:85 -#: plinth/modules/wireguard/views.py:59 -msgid "Add Allowed Client" -msgstr "Добавить разрешенный клиент" - -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:91 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:108 msgid "As a Client" msgstr "Как клиент" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:93 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:110 #, python-format msgid "Servers that %(box_name)s will connect to:" msgstr "Серверы, к которым %(box_name)s будет подключаться:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:100 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:117 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:20 msgid "Endpoint" msgstr "Конечная точка" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:124 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:141 msgid "No connections to remote servers are configured yet." msgstr "Подключения к удаленным серверам пока не настроены." -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:134 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:151 msgid "Add a new server" msgstr "Добавить новый сервер" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:138 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:155 #: plinth/modules/wireguard/views.py:178 msgid "Add Connection to Server" msgstr "Добавить подключение к серверу" @@ -10118,18 +10260,22 @@ msgstr "Конечные точки сервера:" msgid "Server public key:" msgstr "Открытый ключ сервера:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:53 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:52 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:45 +msgid "Server VPN IP address for services:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:57 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:63 msgid "Data transmitted:" msgstr "Передаваемые данные:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:57 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:56 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:61 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:67 msgid "Data received:" msgstr "Полученные данные:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:60 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:65 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:71 msgid "Latest handshake:" msgstr "Последнее рукопожатие:" @@ -10156,6 +10302,10 @@ msgstr "Открытый ключ этой машины:" msgid "IP address of this machine:" msgstr "IP-адрес этой машины:" +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:45 +msgid "All outgoing traffic is sent using this connection:" +msgstr "" + #: plinth/modules/wireguard/views.py:54 msgid "Added new client." msgstr "Добавлен новый клиент." @@ -10204,21 +10354,21 @@ msgstr "Обновленный сервер." msgid "Modify Connection to Server" msgstr "Изменить подключение к серверу" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:254 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:255 msgid "Delete Connection to Server" msgstr "Удалить соединение с сервером" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:274 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:275 msgid "Server deleted." msgstr "Сервер удален." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:286 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:287 #, fuzzy #| msgid "Password changed successfully." msgid "WireGuard server started successfully." msgstr "Пароль успешно изменён." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:290 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:291 msgid "Failed to start WireGuard server: {}" msgstr "" @@ -10415,6 +10565,24 @@ msgstr "Файл настроек: {file}" msgid "Timeout waiting for package manager" msgstr "Таймаут ожидания менеджера пакетов" +#: plinth/settings.py:181 +msgid "Uniquely identify your user account with username" +msgstr "" + +#: plinth/settings.py:183 +#, fuzzy +#| msgid "requesting address" +msgid "View email address" +msgstr "запрашиваемый адрес" + +#: plinth/settings.py:185 +msgid "View basic profile information (such as name and email)" +msgstr "" + +#: plinth/settings.py:187 +msgid "View permissions that account has" +msgstr "" + #: plinth/setup.py:44 msgid "Installing app" msgstr "Установка приложения" @@ -10584,35 +10752,35 @@ msgstr "" "обеспечение, позволяющее легко устанавливать серверные приложения и " "управлять ими." -#: plinth/templates/base.html:121 +#: plinth/templates/base.html:122 msgid " Home" msgstr " Главная" -#: plinth/templates/base.html:129 +#: plinth/templates/base.html:130 msgid " Apps" msgstr " Приложения" -#: plinth/templates/base.html:138 +#: plinth/templates/base.html:139 msgid " System" msgstr " Система" -#: plinth/templates/base.html:179 plinth/templates/base.html:180 +#: plinth/templates/base.html:180 plinth/templates/base.html:181 msgid "Change password" msgstr "Изменить пароль" -#: plinth/templates/base.html:193 plinth/templates/base.html:194 +#: plinth/templates/base.html:194 plinth/templates/base.html:195 msgid "Shut down" msgstr "Завершить работу" -#: plinth/templates/base.html:204 plinth/templates/base.html:242 +#: plinth/templates/base.html:205 plinth/templates/base.html:243 msgid "Log out" msgstr "Выход" -#: plinth/templates/base.html:213 plinth/templates/base.html:216 +#: plinth/templates/base.html:214 plinth/templates/base.html:217 msgid "Select language" msgstr "Выбрать язык" -#: plinth/templates/base.html:231 plinth/templates/base.html:233 +#: plinth/templates/base.html:232 plinth/templates/base.html:234 msgid "Log in" msgstr "Войти" @@ -10712,11 +10880,15 @@ msgstr "" "В настоящее время следующие сетевые интерфейсы сконфигурированы как " "внутренние: %(interface_list)s" +#: plinth/templates/notifications-dismiss-button.html:11 +msgid "Dismiss" +msgstr "Закрыть" + #: plinth/templates/notifications-dropdown.html:11 msgid "Notifications" msgstr "Уведомления" -#: plinth/templates/notifications.html:18 +#: plinth/templates/notifications.html:19 #, python-format msgid "%(time_since)s ago" msgstr "%(time_since)s назад" @@ -10883,10 +11055,27 @@ msgstr "Настройки без изменений" msgid "before uninstall of {app_id}" msgstr "перед удалением {app_id}" -#: plinth/web_framework.py:122 +#: plinth/web_framework.py:126 msgid "Gujarati" msgstr "Гуджарати" +#~ msgid "" +#~ "Password of the SSH Server.
SSH key-based authentication is not yet " +#~ "possible." +#~ msgstr "" +#~ "Пароль для сервера SSH.
Аутентификация на основе SSH-ключа пока не " +#~ "поддерживается." + +#~ msgid "Single Sign On" +#~ msgstr "Единый вход" + +#, python-format +#~ msgid "Public key for this %(box_name)s:" +#~ msgstr "Открытый ключ для этого %(box_name)s:" + +#~ msgid "Not configured yet." +#~ msgstr "Еще не настроен." + #~ msgid "Minetest" #~ msgstr "Minetest" @@ -13051,9 +13240,6 @@ msgstr "Гуджарати" #~ "BitTorrent\n" #~ " (Transmissiоn)" -#~ msgid "Applications" -#~ msgstr "Приложения" - #~ msgid "" #~ "%(box_name)s setup is now complete. To make your %(box_name)s " #~ "functional, you need some applications. They will be installed the first " diff --git a/plinth/locale/si/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/si/LC_MESSAGES/django.po index 17d759380..0f1bfcea7 100644 --- a/plinth/locale/si/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/si/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-03 01:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-03 02:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-27 13:32+0000\n" "Last-Translator: HelaBasa \n" "Language-Team: Sinhala SSH key-based authentication is not yet " -"possible." +msgid "Choose how to authenticate to the remote SSH server." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:258 +msgid "Key-based Authentication" +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:259 +msgid "Password-based Authentication" +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:261 +msgid "SSH server password" +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:262 +msgid "Required for password-based authentication." msgstr "" #: plinth/modules/backups/forms.py:275 +msgid "SSH password is needed for password-based authentication." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:292 msgid "Remote backup repository already exists." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/forms.py:281 +#: plinth/modules/backups/forms.py:298 msgid "Select verified SSH public key" msgstr "" #: plinth/modules/backups/manifest.py:14 #: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:92 #: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:27 -#: plinth/modules/backups/views.py:238 plinth/modules/snapshot/manifest.py:14 +#: plinth/modules/backups/views.py:252 plinth/modules/snapshot/manifest.py:14 #: plinth/templates/toolbar.html:51 plinth/templates/toolbar.html:52 msgid "Restore" msgstr "" @@ -507,17 +529,17 @@ msgstr "" msgid "Not enough space left on the disk or remote location." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:93 +#: plinth/modules/backups/repository.py:95 msgid "Existing repository is not encrypted." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:241 +#: plinth/modules/backups/repository.py:246 #, python-brace-format msgid "{box_name} storage" msgstr "" #: plinth/modules/backups/templates/backups.html:17 -#: plinth/modules/backups/views.py:124 +#: plinth/modules/backups/views.py:138 msgid "Create a new backup" msgstr "" @@ -553,7 +575,23 @@ msgstr "" msgid "Existing Backups" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:21 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:69 +#, python-format +msgid "" +"The following SSH client public key must be added to the authorized keys " +"list on the remote machine for %(box_name)s to be able to connect to the " +"remote machine:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:86 +#, python-format +msgid "" +"%(box_name)s service will attempt to connect using the provided password. If " +"successful, then the public key will be automatically added to the " +"authorized keys list, so that future connections do not need the password." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:131 #: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:28 #: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:27 #: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:102 @@ -578,7 +616,7 @@ msgstr "" msgid "Caution:" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:24 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:134 #, python-format msgid "" "The credentials for this repository are stored on your %(box_name)s.
" @@ -586,7 +624,7 @@ msgid "" "if chosen, the encryption passphrase." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:34 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:144 msgid "Create Location" msgstr "" @@ -702,107 +740,107 @@ msgstr "" msgid "Verify Host" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:68 -msgid "Backup schedule updated." -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:87 -msgid "Schedule Backups" -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:148 -msgid "Archive created." -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:160 -msgid "Delete Archive" -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:173 -msgid "Archive deleted." -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:187 -msgid "Upload and restore a backup" -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:216 -msgid "Upload successful." -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:254 -msgid "No backup file found." -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:262 -msgid "Restore from uploaded file" -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:276 plinth/modules/backups/views.py:297 -msgid "Restored files from backup." -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:327 -msgid "No additional disks available to add a repository." -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:335 -msgid "Create backup repository" -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:350 -msgid "Added new repository." -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:364 -msgid "Create remote backup repository" -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:386 -msgid "Added new remote SSH repository." -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:408 -msgid "Verify SSH hostkey" -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:434 -msgid "SSH host already verified." -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:445 -msgid "SSH host verified." -msgstr "" - -#: plinth/modules/backups/views.py:461 +#: plinth/modules/backups/views.py:44 msgid "SSH host public key could not be verified." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:463 +#: plinth/modules/backups/views.py:47 msgid "Authentication to remote server failed." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:465 -msgid "Error establishing connection to server: {}" +#: plinth/modules/backups/views.py:50 +msgid "Error establishing connection to server: {} {} {}" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:476 -msgid "Repository removed." +#: plinth/modules/backups/views.py:82 +msgid "Backup schedule updated." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:101 +msgid "Schedule Backups" +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:162 +msgid "Archive created." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:174 +msgid "Delete Archive" +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:187 +msgid "Archive deleted." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:201 +msgid "Upload and restore a backup" +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:230 +msgid "Upload successful." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:268 +msgid "No backup file found." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:276 +msgid "Restore from uploaded file" +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:290 plinth/modules/backups/views.py:311 +msgid "Restored files from backup." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:341 +msgid "No additional disks available to add a repository." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:349 +msgid "Create backup repository" +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:364 +msgid "Added new repository." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:386 +msgid "Create remote backup repository" +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:412 +msgid "Added new remote SSH repository." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:434 +msgid "Verify SSH hostkey" +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:468 +msgid "SSH host already verified." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:475 +msgid "SSH host verified." msgstr "" #: plinth/modules/backups/views.py:490 +msgid "Repository removed." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/views.py:504 msgid "Remove Repository" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:500 +#: plinth/modules/backups/views.py:514 msgid "Repository removed. Backups were not deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:511 +#: plinth/modules/backups/views.py:525 msgid "Unmounting failed!" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:527 plinth/modules/backups/views.py:531 +#: plinth/modules/backups/views.py:542 plinth/modules/backups/views.py:546 msgid "Mounting failed" msgstr "" @@ -872,7 +910,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/bepasty/forms.py:27 #: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:30 -#: plinth/modules/users/forms.py:104 +#: plinth/modules/users/forms.py:125 msgid "Permissions" msgstr "" @@ -957,8 +995,8 @@ msgstr "" #: plinth/modules/tiddlywiki/templates/tiddlywiki_delete.html:34 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:24 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:35 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:77 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:78 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:81 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:89 msgid "Delete" msgstr "" @@ -1028,6 +1066,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/bind/manifest.py:17 plinth/modules/mumble/manifest.py:67 #: plinth/modules/radicale/manifest.py:91 #: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:24 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:13 msgid "Server" msgstr "" @@ -1308,7 +1347,7 @@ msgid "" "{box_name} on the web. A typical use case is to set your blog or wiki as the " "home page when someone visits the domain name. Note that once the home page " "is set to something other than {box_name} Service (Plinth), your users must " -"explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)." +"explicitly type /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)." msgstr "" #: plinth/modules/config/forms.py:48 @@ -1849,7 +1888,7 @@ msgid "Invalid domain name" msgstr "" #: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:82 plinth/modules/miniflux/forms.py:11 -#: plinth/modules/networks/forms.py:281 plinth/modules/users/forms.py:130 +#: plinth/modules/networks/forms.py:281 plinth/modules/users/forms.py:151 msgid "Username" msgstr "" @@ -2117,8 +2156,8 @@ msgstr "" #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:67 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:24 #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:19 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:48 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:47 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:52 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:58 msgid "Status" msgstr "" @@ -2164,8 +2203,8 @@ msgstr "" #: plinth/modules/email/__init__.py:41 msgid "" -"
Roundcube app provides web interface " -"for users to access email." +"Roundcube app provides web " +"interface for users to access email." msgstr "" #: plinth/modules/email/__init__.py:43 @@ -2996,8 +3035,8 @@ msgstr "" msgid "Contribute" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:53 plinth/templates/base.html:222 -#: plinth/templates/base.html:225 plinth/templates/help-menu.html:46 +#: plinth/modules/help/__init__.py:53 plinth/templates/base.html:223 +#: plinth/templates/base.html:226 plinth/templates/help-menu.html:46 #: plinth/templates/help-menu.html:47 plinth/templates/index.html:96 msgid "About" msgstr "පිළිබඳව" @@ -3539,7 +3578,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/janus/templates/janus_video_room.html:204 #: plinth/modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 -#: plinth/templates/base.html:282 +#: plinth/templates/base.html:283 msgid "JavaScript license information" msgstr "" @@ -4574,9 +4613,9 @@ msgstr "" #: plinth/modules/names/templates/names.html:41 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:40 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:72 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:73 -#: plinth/templates/base.html:172 plinth/templates/base.html:173 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:76 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:84 +#: plinth/templates/base.html:173 plinth/templates/base.html:174 msgid "Edit" msgstr "" @@ -5048,6 +5087,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:22 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:51 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:73 +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:17 msgid "Connection" msgstr "" @@ -5251,6 +5291,7 @@ msgid "Edit Connection" msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connections_fields.html:13 +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:64 #: plinth/templates/messages.html:14 msgid "Error:" msgstr "" @@ -5433,8 +5474,8 @@ msgstr "" msgid "" "If you don't have control over your router, choose not to configure it. To " "see options to overcome this limitation, choose 'I dont have a public IP " -"address' option in Internet connection type selection." +"address' option in Internet connection type selection." msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:39 @@ -5806,6 +5847,35 @@ msgstr "" msgid "Password update failed. Please choose a stronger password." msgstr "" +#: plinth/modules/oidc/__init__.py:56 +msgid "OpenID Connect Provider" +msgstr "" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:14 +msgid "Application" +msgstr "" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:22 +msgid "Authorize App" +msgstr "" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:37 +#, python-format +msgid "" +"%(app)s wants to access your account %(username)s" +msgstr "" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:52 +#, python-format +msgid "Authorize %(app)s" +msgstr "" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:59 +#, python-format +msgid "Authorizing will redirect to %(url)s" +msgstr "" + #: plinth/modules/openvpn/__init__.py:20 #, python-brace-format msgid "" @@ -6094,8 +6164,8 @@ msgstr "" msgid "Shutdown" msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:15 plinth/templates/base.html:187 -#: plinth/templates/base.html:188 +#: plinth/modules/power/templates/power.html:15 plinth/templates/base.html:188 +#: plinth/templates/base.html:189 msgid "Restart" msgstr "" @@ -6752,10 +6822,12 @@ msgid "N/A" msgstr "" #: plinth/modules/security/templates/security_report.html:60 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:48 msgid "Yes" msgstr "" #: plinth/modules/security/templates/security_report.html:62 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:50 msgid "No" msgstr "" @@ -7005,8 +7077,9 @@ msgstr "" #: plinth/modules/snapshot/__init__.py:25 msgid "" "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " -"partition only. Snapshots are not a replacement for backups since they can only be stored on the same partition. " +"partition only. Snapshots are not a replacement for backups since they can only be stored on the same " +"partition. " msgstr "" #: plinth/modules/snapshot/__init__.py:50 @@ -7319,26 +7392,6 @@ msgstr "" msgid "Fingerprint" msgstr "" -#: plinth/modules/sso/__init__.py:27 -msgid "Single Sign On" -msgstr "" - -#: plinth/modules/sso/forms.py:28 -msgid "Enter the letters in the image to proceed to the login page" -msgstr "" - -#: plinth/modules/sso/templates/captcha.html:20 -msgid "Proceed to Login" -msgstr "" - -#: plinth/modules/sso/templates/login.html:23 -msgid "Login" -msgstr "" - -#: plinth/modules/sso/views.py:86 -msgid "Logged out successfully." -msgstr "" - #: plinth/modules/storage/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" @@ -8104,13 +8157,6 @@ msgstr "" msgid "Go to Distribution Update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade-notification.html:46 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:22 -#: plinth/templates/notifications.html:58 -#: plinth/templates/operation-notification.html:23 -msgid "Dismiss" -msgstr "" - #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:15 #, python-format msgid "" @@ -8333,35 +8379,39 @@ msgstr "" msgid "Users and Groups" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:86 +#: plinth/modules/users/__init__.py:90 msgid "Access to all services and system settings" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:139 +#: plinth/modules/users/__init__.py:143 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:154 +#: plinth/modules/users/__init__.py:158 #, python-brace-format msgid "Check nslcd config \"{key} {value}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:184 +#: plinth/modules/users/__init__.py:188 #, python-brace-format msgid "Check nsswitch config \"{database}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:36 +#: plinth/modules/users/forms.py:46 +msgid "Enter the letters in the image to proceed to the login page" +msgstr "" + +#: plinth/modules/users/forms.py:57 msgid "Username is taken or is reserved." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:71 +#: plinth/modules/users/forms.py:92 msgid "" "Optional. Used to send emails to reset password and important notifications." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:107 +#: plinth/modules/users/forms.py:128 msgid "" "Select which services should be available to the new user. The user will be " "able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they " @@ -8370,94 +8420,94 @@ msgid "" "SSH and have administrative privileges (sudo)." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:125 +#: plinth/modules/users/forms.py:146 msgid "Enter a valid username." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:132 +#: plinth/modules/users/forms.py:153 msgid "" "Required. 150 characters or fewer. English letters, digits and @/./-/_ only." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:141 +#: plinth/modules/users/forms.py:162 msgid "Authorization Password" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:148 +#: plinth/modules/users/forms.py:169 #, python-brace-format msgid "" "Enter the password for user \"{user}\" to authorize account modifications." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:157 +#: plinth/modules/users/forms.py:178 msgid "Invalid password." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:213 plinth/modules/users/forms.py:439 +#: plinth/modules/users/forms.py:234 plinth/modules/users/forms.py:460 #, python-brace-format msgid "Creating LDAP user failed: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:225 +#: plinth/modules/users/forms.py:246 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to {group} group: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:241 +#: plinth/modules/users/forms.py:262 msgid "Authorized SSH Keys" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:243 +#: plinth/modules/users/forms.py:264 msgid "" "Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the " "system without using a password. You may enter multiple keys, one on each " "line. Blank lines and lines starting with # will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:252 +#: plinth/modules/users/forms.py:273 msgid "Delete user" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:254 +#: plinth/modules/users/forms.py:275 msgid "" "Deleting the user account will also remove all the files related to the " "user. Deleting files can be avoided by setting the user account as inactive." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:305 +#: plinth/modules/users/forms.py:326 msgid "Failed to delete user." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:320 +#: plinth/modules/users/forms.py:341 msgid "Renaming LDAP user failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:331 +#: plinth/modules/users/forms.py:352 msgid "Failed to remove user from group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:341 +#: plinth/modules/users/forms.py:362 msgid "Failed to add user to group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:348 +#: plinth/modules/users/forms.py:369 msgid "Unable to set SSH keys." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:361 +#: plinth/modules/users/forms.py:382 msgid "Failed to change user status." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:402 +#: plinth/modules/users/forms.py:423 msgid "Changing LDAP user password failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:447 +#: plinth/modules/users/forms.py:468 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to admin group: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:470 +#: plinth/modules/users/forms.py:491 msgid "User account created, you are now logged in" msgstr "" @@ -8469,6 +8519,10 @@ msgstr "" msgid "App permissions" msgstr "" +#: plinth/modules/users/templates/users_captcha.html:20 +msgid "Proceed to Login" +msgstr "" + #: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:11 #, python-format msgid "Change Password for %(username)s" @@ -8482,7 +8536,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/users/templates/users_create.html:19 #: plinth/modules/users/templates/users_list.html:15 #: plinth/modules/users/templates/users_list.html:17 -#: plinth/modules/users/views.py:43 +#: plinth/modules/users/views.py:109 msgid "Create User" msgstr "" @@ -8524,7 +8578,7 @@ msgid "Skip this step" msgstr "" #: plinth/modules/users/templates/users_list.html:11 -#: plinth/modules/users/views.py:61 +#: plinth/modules/users/views.py:127 msgid "Users" msgstr "" @@ -8533,6 +8587,10 @@ msgstr "" msgid "Edit user %(username)s" msgstr "" +#: plinth/modules/users/templates/users_login.html:23 +msgid "Login" +msgstr "" + #: plinth/modules/users/templates/users_update.html:17 #, python-format msgid "Edit User %(username)s" @@ -8569,30 +8627,34 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:41 +#: plinth/modules/users/views.py:87 +msgid "Logged out successfully." +msgstr "" + +#: plinth/modules/users/views.py:107 #, python-format msgid "User %(username)s created." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:72 +#: plinth/modules/users/views.py:138 #, python-format msgid "User %(username)s updated." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:73 +#: plinth/modules/users/views.py:139 msgid "Edit User" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:111 +#: plinth/modules/users/views.py:177 #, python-format msgid "User %(username)s deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:130 +#: plinth/modules/users/views.py:196 msgid "Change Password" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:131 +#: plinth/modules/users/views.py:197 msgid "Password changed successfully." msgstr "" @@ -8619,55 +8681,66 @@ msgstr "" msgid "Invalid key." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:17 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:101 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:63 +msgid "Enter a valid IPv4 address." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:65 +msgid "Enter a valid network prefix or net mask." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:71 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:28 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:56 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:118 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:24 msgid "Public Key" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:62 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:72 msgid "" "Public key of the peer. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:70 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:80 msgid "Endpoint of the server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:71 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:81 msgid "" "Domain name and port in the form \"ip:port\". Example: " "demo.wireguard.com:12912 ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:76 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:86 msgid "Public key of the server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:77 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:87 msgid "" "Provided by the server operator, a long string of characters. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:82 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:92 msgid "Client IP address provided by server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:83 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:94 msgid "" "IP address assigned to this machine on the VPN after connecting to the " "endpoint. This value is usually provided by the server operator. Example: " -"192.168.0.10." +"192.168.0.10. You can also specify the network. This will allow reaching " +"machines in the network. Examples: 10.68.12.43/24 or " +"10.68.12.43/255.255.255.0." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:89 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:102 msgid "Private key of this machine" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:90 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:103 msgid "" "Optional. New public/private keys are generated if left blank. Public key " "can then be provided to the server. This is the recommended way. However, " @@ -8675,22 +8748,22 @@ msgid "" "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:111 msgid "Pre-shared key" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:99 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:112 msgid "" "Optional. A shared secret key provided by the server to add an additional " "layer of security. Fill in only if provided. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs=." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:118 msgid "Use this connection to send all outgoing traffic" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:107 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:120 msgid "Typically checked for a VPN service through which all traffic is sent." msgstr "" @@ -8702,76 +8775,91 @@ msgstr "" msgid "As a Server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:12 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:16 +#, python-format +msgid "Information for this %(box_name)s:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:24 +msgid "Property" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:25 +msgid "Value" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:32 +msgid "Endpoint(s)" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:40 +#, python-format +msgid "%(box_name)s VPN IP for services" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:49 +msgid "Peers" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:51 msgid "Peers allowed to connect to this server:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:18 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:57 msgid "Allowed IPs" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:19 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:102 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:58 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:119 msgid "Last Connected Time" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:38 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:77 #, python-format msgid "No peers configured to connect to this %(box_name)s yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:48 -#, python-format -msgid "Public key for this %(box_name)s:" -msgstr "" - -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:55 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:67 -msgid "Not configured yet." -msgstr "" - -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:59 -#, python-format -msgid "Endpoints for this %(box_name)s:" -msgstr "" - -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:75 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:77 -msgid "Start WireGuard Server" -msgstr "" - -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:81 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:87 msgid "Add a new peer" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:85 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:91 #: plinth/modules/wireguard/views.py:59 msgid "Add Allowed Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:91 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:96 +msgid "WireGuard server not started yet." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:100 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:102 +msgid "Start WireGuard Server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:108 msgid "As a Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:93 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:110 #, python-format msgid "Servers that %(box_name)s will connect to:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:100 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:117 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:20 msgid "Endpoint" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:124 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:141 msgid "No connections to remote servers are configured yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:134 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:151 msgid "Add a new server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:138 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:155 #: plinth/modules/wireguard/views.py:178 msgid "Add Connection to Server" msgstr "" @@ -8829,18 +8917,22 @@ msgstr "" msgid "Server public key:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:53 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:52 -msgid "Data transmitted:" +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:45 +msgid "Server VPN IP address for services:" msgstr "" #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:57 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:56 -msgid "Data received:" +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:63 +msgid "Data transmitted:" msgstr "" #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:60 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:67 +msgid "Data received:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:65 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:71 msgid "Latest handshake:" msgstr "" @@ -8864,6 +8956,10 @@ msgstr "" msgid "IP address of this machine:" msgstr "" +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:45 +msgid "All outgoing traffic is sent using this connection:" +msgstr "" + #: plinth/modules/wireguard/views.py:54 msgid "Added new client." msgstr "" @@ -8912,19 +9008,19 @@ msgstr "" msgid "Modify Connection to Server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:254 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:255 msgid "Delete Connection to Server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:274 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:275 msgid "Server deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:286 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:287 msgid "WireGuard server started successfully." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:290 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:291 msgid "Failed to start WireGuard server: {}" msgstr "" @@ -9084,6 +9180,22 @@ msgstr "" msgid "Timeout waiting for package manager" msgstr "" +#: plinth/settings.py:181 +msgid "Uniquely identify your user account with username" +msgstr "" + +#: plinth/settings.py:183 +msgid "View email address" +msgstr "" + +#: plinth/settings.py:185 +msgid "View basic profile information (such as name and email)" +msgstr "" + +#: plinth/settings.py:187 +msgid "View permissions that account has" +msgstr "" + #: plinth/setup.py:44 msgid "Installing app" msgstr "" @@ -9234,35 +9346,35 @@ msgid "" "is free software that lets you install and manage server apps with ease." msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:121 +#: plinth/templates/base.html:122 msgid " Home" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:129 +#: plinth/templates/base.html:130 msgid " Apps" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:138 +#: plinth/templates/base.html:139 msgid " System" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:179 plinth/templates/base.html:180 +#: plinth/templates/base.html:180 plinth/templates/base.html:181 msgid "Change password" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:193 plinth/templates/base.html:194 +#: plinth/templates/base.html:194 plinth/templates/base.html:195 msgid "Shut down" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:204 plinth/templates/base.html:242 +#: plinth/templates/base.html:205 plinth/templates/base.html:243 msgid "Log out" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:213 plinth/templates/base.html:216 +#: plinth/templates/base.html:214 plinth/templates/base.html:217 msgid "Select language" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:231 plinth/templates/base.html:233 +#: plinth/templates/base.html:232 plinth/templates/base.html:234 msgid "Log in" msgstr "" @@ -9355,11 +9467,15 @@ msgid "" "%(interface_list)s" msgstr "" +#: plinth/templates/notifications-dismiss-button.html:11 +msgid "Dismiss" +msgstr "" + #: plinth/templates/notifications-dropdown.html:11 msgid "Notifications" msgstr "" -#: plinth/templates/notifications.html:18 +#: plinth/templates/notifications.html:19 #, python-format msgid "%(time_since)s ago" msgstr "" @@ -9512,6 +9628,6 @@ msgstr "" msgid "before uninstall of {app_id}" msgstr "" -#: plinth/web_framework.py:122 +#: plinth/web_framework.py:126 msgid "Gujarati" msgstr "" diff --git a/plinth/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po index a411bffb0..a8866156e 100644 --- a/plinth/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-03 01:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-03 02:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-14 17:19+0000\n" "Last-Translator: ikmaak \n" "Language-Team: Slovenian " #: plinth/modules/backups/forms.py:255 +msgid "SSH Authentication Type" +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:256 +msgid "Choose how to authenticate to the remote SSH server." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:258 +msgid "Key-based Authentication" +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:259 +#, fuzzy +#| msgid "Configuration updated" +msgid "Password-based Authentication" +msgstr "Konfiguracija je posodobljena" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:261 msgid "SSH server password" msgstr "Geslo strežnika SSH" -#: plinth/modules/backups/forms.py:256 -msgid "" -"Password of the SSH Server.
SSH key-based authentication is not yet " -"possible." +#: plinth/modules/backups/forms.py:262 +msgid "Required for password-based authentication." msgstr "" -"Geslo strežnika SSH.
Preverjanje pristnosti na osnovi ključev SSH še " -"ni omogočeno." #: plinth/modules/backups/forms.py:275 +msgid "SSH password is needed for password-based authentication." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:292 #, fuzzy #| msgid "Create remote backup repository" msgid "Remote backup repository already exists." msgstr "Ustvari oddaljeno skladišče za rezervne kopije" -#: plinth/modules/backups/forms.py:281 +#: plinth/modules/backups/forms.py:298 msgid "Select verified SSH public key" msgstr "" #: plinth/modules/backups/manifest.py:14 #: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:92 #: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:27 -#: plinth/modules/backups/views.py:238 plinth/modules/snapshot/manifest.py:14 +#: plinth/modules/backups/views.py:252 plinth/modules/snapshot/manifest.py:14 #: plinth/templates/toolbar.html:51 plinth/templates/toolbar.html:52 msgid "Restore" msgstr "Obnovitev" @@ -553,17 +577,17 @@ msgstr "" msgid "Not enough space left on the disk or remote location." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:93 +#: plinth/modules/backups/repository.py:95 msgid "Existing repository is not encrypted." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:241 +#: plinth/modules/backups/repository.py:246 #, python-brace-format msgid "{box_name} storage" msgstr "Shramba {box_name}" #: plinth/modules/backups/templates/backups.html:17 -#: plinth/modules/backups/views.py:124 +#: plinth/modules/backups/views.py:138 #, fuzzy #| msgid "Create remote backup repository" msgid "Create a new backup" @@ -613,7 +637,23 @@ msgstr "Ustvari oddaljeno skladišče za rezervne kopije" msgid "Existing Backups" msgstr "Obstoječe rezervne kopije" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:21 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:69 +#, python-format +msgid "" +"The following SSH client public key must be added to the authorized keys " +"list on the remote machine for %(box_name)s to be able to connect to the " +"remote machine:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:86 +#, python-format +msgid "" +"%(box_name)s service will attempt to connect using the provided password. If " +"successful, then the public key will be automatically added to the " +"authorized keys list, so that future connections do not need the password." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:131 #: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:28 #: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:27 #: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:102 @@ -638,7 +678,7 @@ msgstr "Obstoječe rezervne kopije" msgid "Caution:" msgstr "Pozor:" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:24 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:134 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "The credentials for this repository are stored on your %(box_name)s.
Roundcube app provides web interface " -"for users to access email." +"Roundcube app provides web " +"interface for users to access email." msgstr "" #: plinth/modules/email/__init__.py:43 @@ -3252,8 +3293,8 @@ msgstr "" msgid "Contribute" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:53 plinth/templates/base.html:222 -#: plinth/templates/base.html:225 plinth/templates/help-menu.html:46 +#: plinth/modules/help/__init__.py:53 plinth/templates/base.html:223 +#: plinth/templates/base.html:226 plinth/templates/help-menu.html:46 #: plinth/templates/help-menu.html:47 plinth/templates/index.html:96 msgid "About" msgstr "" @@ -3798,7 +3839,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/janus/templates/janus_video_room.html:204 #: plinth/modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 -#: plinth/templates/base.html:282 +#: plinth/templates/base.html:283 msgid "JavaScript license information" msgstr "" @@ -4889,9 +4930,9 @@ msgstr "" #: plinth/modules/names/templates/names.html:41 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:40 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:72 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:73 -#: plinth/templates/base.html:172 plinth/templates/base.html:173 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:76 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:84 +#: plinth/templates/base.html:173 plinth/templates/base.html:174 msgid "Edit" msgstr "" @@ -5375,6 +5416,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:22 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:51 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:73 +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:17 msgid "Connection" msgstr "" @@ -5578,6 +5620,7 @@ msgid "Edit Connection" msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connections_fields.html:13 +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:64 #: plinth/templates/messages.html:14 msgid "Error:" msgstr "" @@ -5762,8 +5805,8 @@ msgstr "" msgid "" "If you don't have control over your router, choose not to configure it. To " "see options to overcome this limitation, choose 'I dont have a public IP " -"address' option in Internet connection type selection." +"address' option in Internet connection type selection." msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:39 @@ -6151,6 +6194,37 @@ msgstr "" msgid "Password update failed. Please choose a stronger password." msgstr "" +#: plinth/modules/oidc/__init__.py:56 +msgid "OpenID Connect Provider" +msgstr "" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:14 +#, fuzzy +#| msgid "Encryption" +msgid "Application" +msgstr "Šifriranje" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:22 +msgid "Authorize App" +msgstr "" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:37 +#, python-format +msgid "" +"%(app)s wants to access your account %(username)s" +msgstr "" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:52 +#, python-format +msgid "Authorize %(app)s" +msgstr "" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:59 +#, python-format +msgid "Authorizing will redirect to %(url)s" +msgstr "" + #: plinth/modules/openvpn/__init__.py:20 #, python-brace-format msgid "" @@ -6443,8 +6517,8 @@ msgstr "" msgid "Shutdown" msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:15 plinth/templates/base.html:187 -#: plinth/templates/base.html:188 +#: plinth/modules/power/templates/power.html:15 plinth/templates/base.html:188 +#: plinth/templates/base.html:189 msgid "Restart" msgstr "" @@ -7128,10 +7202,12 @@ msgid "N/A" msgstr "" #: plinth/modules/security/templates/security_report.html:60 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:48 msgid "Yes" msgstr "" #: plinth/modules/security/templates/security_report.html:62 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:50 msgid "No" msgstr "" @@ -7385,8 +7461,9 @@ msgstr "" #: plinth/modules/snapshot/__init__.py:25 msgid "" "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " -"partition only. Snapshots are not a replacement for backups since they can only be stored on the same partition. " +"partition only. Snapshots are not a replacement for backups since they can only be stored on the same " +"partition. " msgstr "" #: plinth/modules/snapshot/__init__.py:50 @@ -7711,26 +7788,6 @@ msgstr "" msgid "Fingerprint" msgstr "" -#: plinth/modules/sso/__init__.py:27 -msgid "Single Sign On" -msgstr "" - -#: plinth/modules/sso/forms.py:28 -msgid "Enter the letters in the image to proceed to the login page" -msgstr "" - -#: plinth/modules/sso/templates/captcha.html:20 -msgid "Proceed to Login" -msgstr "" - -#: plinth/modules/sso/templates/login.html:23 -msgid "Login" -msgstr "" - -#: plinth/modules/sso/views.py:86 -msgid "Logged out successfully." -msgstr "" - #: plinth/modules/storage/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" @@ -8526,13 +8583,6 @@ msgstr "" msgid "Go to Distribution Update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade-notification.html:46 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:22 -#: plinth/templates/notifications.html:58 -#: plinth/templates/operation-notification.html:23 -msgid "Dismiss" -msgstr "" - #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:15 #, python-format msgid "" @@ -8761,35 +8811,39 @@ msgstr "" msgid "Users and Groups" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:86 +#: plinth/modules/users/__init__.py:90 msgid "Access to all services and system settings" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:139 +#: plinth/modules/users/__init__.py:143 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:154 +#: plinth/modules/users/__init__.py:158 #, python-brace-format msgid "Check nslcd config \"{key} {value}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:184 +#: plinth/modules/users/__init__.py:188 #, python-brace-format msgid "Check nsswitch config \"{database}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:36 +#: plinth/modules/users/forms.py:46 +msgid "Enter the letters in the image to proceed to the login page" +msgstr "" + +#: plinth/modules/users/forms.py:57 msgid "Username is taken or is reserved." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:71 +#: plinth/modules/users/forms.py:92 msgid "" "Optional. Used to send emails to reset password and important notifications." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:107 +#: plinth/modules/users/forms.py:128 msgid "" "Select which services should be available to the new user. The user will be " "able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they " @@ -8798,100 +8852,100 @@ msgid "" "SSH and have administrative privileges (sudo)." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:125 +#: plinth/modules/users/forms.py:146 #, fuzzy #| msgid "Invalid hostname" msgid "Enter a valid username." msgstr "Neveljavno ime gostitelja" -#: plinth/modules/users/forms.py:132 +#: plinth/modules/users/forms.py:153 msgid "" "Required. 150 characters or fewer. English letters, digits and @/./-/_ only." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:141 +#: plinth/modules/users/forms.py:162 msgid "Authorization Password" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:148 +#: plinth/modules/users/forms.py:169 #, python-brace-format msgid "" "Enter the password for user \"{user}\" to authorize account modifications." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:157 +#: plinth/modules/users/forms.py:178 #, fuzzy #| msgid "Invalid hostname" msgid "Invalid password." msgstr "Neveljavno ime gostitelja" -#: plinth/modules/users/forms.py:213 plinth/modules/users/forms.py:439 +#: plinth/modules/users/forms.py:234 plinth/modules/users/forms.py:460 #, python-brace-format msgid "Creating LDAP user failed: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:225 +#: plinth/modules/users/forms.py:246 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to {group} group: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:241 +#: plinth/modules/users/forms.py:262 msgid "Authorized SSH Keys" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:243 +#: plinth/modules/users/forms.py:264 msgid "" "Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the " "system without using a password. You may enter multiple keys, one on each " "line. Blank lines and lines starting with # will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:252 +#: plinth/modules/users/forms.py:273 #, fuzzy #| msgid "Delete Archive" msgid "Delete user" msgstr "Izbriši arhiv" -#: plinth/modules/users/forms.py:254 +#: plinth/modules/users/forms.py:275 msgid "" "Deleting the user account will also remove all the files related to the " "user. Deleting files can be avoided by setting the user account as inactive." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:305 +#: plinth/modules/users/forms.py:326 msgid "Failed to delete user." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:320 +#: plinth/modules/users/forms.py:341 msgid "Renaming LDAP user failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:331 +#: plinth/modules/users/forms.py:352 msgid "Failed to remove user from group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:341 +#: plinth/modules/users/forms.py:362 msgid "Failed to add user to group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:348 +#: plinth/modules/users/forms.py:369 msgid "Unable to set SSH keys." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:361 +#: plinth/modules/users/forms.py:382 msgid "Failed to change user status." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:402 +#: plinth/modules/users/forms.py:423 msgid "Changing LDAP user password failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:447 +#: plinth/modules/users/forms.py:468 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to admin group: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:470 +#: plinth/modules/users/forms.py:491 msgid "User account created, you are now logged in" msgstr "" @@ -8905,6 +8959,10 @@ msgstr "Ustvari novo skladišče" msgid "App permissions" msgstr "" +#: plinth/modules/users/templates/users_captcha.html:20 +msgid "Proceed to Login" +msgstr "" + #: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:11 #, python-format msgid "Change Password for %(username)s" @@ -8918,7 +8976,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/users/templates/users_create.html:19 #: plinth/modules/users/templates/users_list.html:15 #: plinth/modules/users/templates/users_list.html:17 -#: plinth/modules/users/views.py:43 +#: plinth/modules/users/views.py:109 msgid "Create User" msgstr "" @@ -8960,7 +9018,7 @@ msgid "Skip this step" msgstr "" #: plinth/modules/users/templates/users_list.html:11 -#: plinth/modules/users/views.py:61 +#: plinth/modules/users/views.py:127 msgid "Users" msgstr "" @@ -8969,6 +9027,10 @@ msgstr "" msgid "Edit user %(username)s" msgstr "" +#: plinth/modules/users/templates/users_login.html:23 +msgid "Login" +msgstr "" + #: plinth/modules/users/templates/users_update.html:17 #, python-format msgid "Edit User %(username)s" @@ -9007,31 +9069,35 @@ msgstr "Izbriši arhiv" msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" -#: plinth/modules/users/views.py:41 +#: plinth/modules/users/views.py:87 +msgid "Logged out successfully." +msgstr "" + +#: plinth/modules/users/views.py:107 #, python-format msgid "User %(username)s created." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:72 +#: plinth/modules/users/views.py:138 #, python-format msgid "User %(username)s updated." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:73 +#: plinth/modules/users/views.py:139 msgid "Edit User" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:111 +#: plinth/modules/users/views.py:177 #, fuzzy, python-format #| msgid "Archive deleted." msgid "User %(username)s deleted." msgstr "Arhiv je izbrisan." -#: plinth/modules/users/views.py:130 +#: plinth/modules/users/views.py:196 msgid "Change Password" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:131 +#: plinth/modules/users/views.py:197 msgid "Password changed successfully." msgstr "" @@ -9060,55 +9126,68 @@ msgstr "" msgid "Invalid key." msgstr "Neveljavno ime gostitelja" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:17 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:101 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:63 +#, fuzzy +#| msgid "Invalid hostname" +msgid "Enter a valid IPv4 address." +msgstr "Neveljavno ime gostitelja" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:65 +msgid "Enter a valid network prefix or net mask." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:71 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:28 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:56 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:118 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:24 msgid "Public Key" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:62 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:72 msgid "" "Public key of the peer. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:70 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:80 msgid "Endpoint of the server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:71 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:81 msgid "" "Domain name and port in the form \"ip:port\". Example: " "demo.wireguard.com:12912 ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:76 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:86 msgid "Public key of the server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:77 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:87 msgid "" "Provided by the server operator, a long string of characters. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:82 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:92 msgid "Client IP address provided by server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:83 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:94 msgid "" "IP address assigned to this machine on the VPN after connecting to the " "endpoint. This value is usually provided by the server operator. Example: " -"192.168.0.10." +"192.168.0.10. You can also specify the network. This will allow reaching " +"machines in the network. Examples: 10.68.12.43/24 or " +"10.68.12.43/255.255.255.0." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:89 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:102 msgid "Private key of this machine" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:90 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:103 msgid "" "Optional. New public/private keys are generated if left blank. Public key " "can then be provided to the server. This is the recommended way. However, " @@ -9116,22 +9195,22 @@ msgid "" "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:111 msgid "Pre-shared key" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:99 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:112 msgid "" "Optional. A shared secret key provided by the server to add an additional " "layer of security. Fill in only if provided. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs=." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:118 msgid "Use this connection to send all outgoing traffic" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:107 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:120 msgid "Typically checked for a VPN service through which all traffic is sent." msgstr "" @@ -9145,76 +9224,91 @@ msgstr "" msgid "As a Server" msgstr "Strežnik z imenom domene" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:12 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:16 +#, python-format +msgid "Information for this %(box_name)s:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:24 +msgid "Property" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:25 +msgid "Value" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:32 +msgid "Endpoint(s)" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:40 +#, python-format +msgid "%(box_name)s VPN IP for services" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:49 +msgid "Peers" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:51 msgid "Peers allowed to connect to this server:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:18 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:57 msgid "Allowed IPs" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:19 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:102 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:58 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:119 msgid "Last Connected Time" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:38 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:77 #, python-format msgid "No peers configured to connect to this %(box_name)s yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:48 -#, python-format -msgid "Public key for this %(box_name)s:" -msgstr "" - -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:55 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:67 -msgid "Not configured yet." -msgstr "" - -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:59 -#, python-format -msgid "Endpoints for this %(box_name)s:" -msgstr "" - -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:75 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:77 -msgid "Start WireGuard Server" -msgstr "" - -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:81 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:87 msgid "Add a new peer" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:85 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:91 #: plinth/modules/wireguard/views.py:59 msgid "Add Allowed Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:91 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:96 +msgid "WireGuard server not started yet." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:100 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:102 +msgid "Start WireGuard Server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:108 msgid "As a Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:93 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:110 #, python-format msgid "Servers that %(box_name)s will connect to:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:100 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:117 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:20 msgid "Endpoint" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:124 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:141 msgid "No connections to remote servers are configured yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:134 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:151 msgid "Add a new server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:138 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:155 #: plinth/modules/wireguard/views.py:178 #, fuzzy #| msgid "Connection refused" @@ -9282,18 +9376,22 @@ msgstr "Skrbništvo strežnika" msgid "Server public key:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:53 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:52 -msgid "Data transmitted:" +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:45 +msgid "Server VPN IP address for services:" msgstr "" #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:57 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:56 -msgid "Data received:" +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:63 +msgid "Data transmitted:" msgstr "" #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:60 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:67 +msgid "Data received:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:65 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:71 msgid "Latest handshake:" msgstr "" @@ -9319,6 +9417,10 @@ msgstr "" msgid "IP address of this machine:" msgstr "" +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:45 +msgid "All outgoing traffic is sent using this connection:" +msgstr "" + #: plinth/modules/wireguard/views.py:54 msgid "Added new client." msgstr "" @@ -9379,23 +9481,23 @@ msgstr "" msgid "Modify Connection to Server" msgstr "Napaka ob nameščanju aplikacije: {error}" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:254 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:255 #, fuzzy #| msgid "Error installing application: {error}" msgid "Delete Connection to Server" msgstr "Napaka ob nameščanju aplikacije: {error}" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:274 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:275 #, fuzzy #| msgid "Archive deleted." msgid "Server deleted." msgstr "Arhiv je izbrisan." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:286 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:287 msgid "WireGuard server started successfully." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:290 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:291 msgid "Failed to start WireGuard server: {}" msgstr "" @@ -9556,6 +9658,22 @@ msgstr "" msgid "Timeout waiting for package manager" msgstr "" +#: plinth/settings.py:181 +msgid "Uniquely identify your user account with username" +msgstr "" + +#: plinth/settings.py:183 +msgid "View email address" +msgstr "" + +#: plinth/settings.py:185 +msgid "View basic profile information (such as name and email)" +msgstr "" + +#: plinth/settings.py:187 +msgid "View permissions that account has" +msgstr "" + #: plinth/setup.py:44 msgid "Installing app" msgstr "" @@ -9722,35 +9840,35 @@ msgid "" "is free software that lets you install and manage server apps with ease." msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:121 +#: plinth/templates/base.html:122 msgid " Home" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:129 +#: plinth/templates/base.html:130 msgid " Apps" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:138 +#: plinth/templates/base.html:139 msgid " System" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:179 plinth/templates/base.html:180 +#: plinth/templates/base.html:180 plinth/templates/base.html:181 msgid "Change password" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:193 plinth/templates/base.html:194 +#: plinth/templates/base.html:194 plinth/templates/base.html:195 msgid "Shut down" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:204 plinth/templates/base.html:242 +#: plinth/templates/base.html:205 plinth/templates/base.html:243 msgid "Log out" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:213 plinth/templates/base.html:216 +#: plinth/templates/base.html:214 plinth/templates/base.html:217 msgid "Select language" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:231 plinth/templates/base.html:233 +#: plinth/templates/base.html:232 plinth/templates/base.html:234 msgid "Log in" msgstr "" @@ -9843,11 +9961,15 @@ msgid "" "%(interface_list)s" msgstr "" +#: plinth/templates/notifications-dismiss-button.html:11 +msgid "Dismiss" +msgstr "" + #: plinth/templates/notifications-dropdown.html:11 msgid "Notifications" msgstr "" -#: plinth/templates/notifications.html:18 +#: plinth/templates/notifications.html:19 #, python-format msgid "%(time_since)s ago" msgstr "" @@ -10007,10 +10129,17 @@ msgstr "" msgid "before uninstall of {app_id}" msgstr "" -#: plinth/web_framework.py:122 +#: plinth/web_framework.py:126 msgid "Gujarati" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Password of the SSH Server.
SSH key-based authentication is not yet " +#~ "possible." +#~ msgstr "" +#~ "Geslo strežnika SSH.
Preverjanje pristnosti na osnovi ključev SSH " +#~ "še ni omogočeno." + #~ msgid "Minetest" #~ msgstr "Minetest" diff --git a/plinth/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po index fc1efb786..521330137 100644 --- a/plinth/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-03 01:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-03 02:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-02-04 06:01+0000\n" "Last-Translator: Besnik Bleta \n" "Language-Team: Albanian " #: plinth/modules/backups/forms.py:255 +#, fuzzy +#| msgid "Authentication Mode" +msgid "SSH Authentication Type" +msgstr "Mënyrë Mirëfilltësimi" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:256 +#, fuzzy +#| msgid "Authentication to remote server failed." +msgid "Choose how to authenticate to the remote SSH server." +msgstr "Mirëfilltësimi te shërbyesi i largët dështoi." + +#: plinth/modules/backups/forms.py:258 +#, fuzzy +#| msgid "needs authentication" +msgid "Key-based Authentication" +msgstr "lyp mirëfilltësim" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:259 +#, fuzzy +#| msgid "Disable password authentication" +msgid "Password-based Authentication" +msgstr "Çaktivizo mirëfilltësim fjalëkalimi" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:261 msgid "SSH server password" msgstr "Fjalëkalim shërbyesi SSH" -#: plinth/modules/backups/forms.py:256 -msgid "" -"Password of the SSH Server.
SSH key-based authentication is not yet " -"possible." -msgstr "" -"Fjalëkalim i Shërbyesit SSH.
Mirëfilltësimi SSH me bazë kyçe s’është ende " -"i mundur." +#: plinth/modules/backups/forms.py:262 +#, fuzzy +#| msgid "Disable password authentication" +msgid "Required for password-based authentication." +msgstr "Çaktivizo mirëfilltësim fjalëkalimi" #: plinth/modules/backups/forms.py:275 +#, fuzzy +#| msgid "Disable password authentication" +msgid "SSH password is needed for password-based authentication." +msgstr "Çaktivizo mirëfilltësim fjalëkalimi" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:292 msgid "Remote backup repository already exists." msgstr "Depoja e largët e kopjeruajtjeve ekziston tashmë." -#: plinth/modules/backups/forms.py:281 +#: plinth/modules/backups/forms.py:298 msgid "Select verified SSH public key" msgstr "Përzgjidhni kyç SSH publik të verifikuar" #: plinth/modules/backups/manifest.py:14 #: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:92 #: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:27 -#: plinth/modules/backups/views.py:238 plinth/modules/snapshot/manifest.py:14 +#: plinth/modules/backups/views.py:252 plinth/modules/snapshot/manifest.py:14 #: plinth/templates/toolbar.html:51 plinth/templates/toolbar.html:52 msgid "Restore" msgstr "Riktheje" @@ -549,17 +583,17 @@ msgid "Not enough space left on the disk or remote location." msgstr "" "S’ka mbetur hapësirë e mjaftueshme te disku apo te vendndodhja e largët." -#: plinth/modules/backups/repository.py:93 +#: plinth/modules/backups/repository.py:95 msgid "Existing repository is not encrypted." msgstr "Depoja ekzistuese s’është e fshehtëzuar." -#: plinth/modules/backups/repository.py:241 +#: plinth/modules/backups/repository.py:246 #, python-brace-format msgid "{box_name} storage" msgstr "Depozitë {box_name}" #: plinth/modules/backups/templates/backups.html:17 -#: plinth/modules/backups/views.py:124 +#: plinth/modules/backups/views.py:138 msgid "Create a new backup" msgstr "Krijoni një kopjeruajtje të re" @@ -595,7 +629,23 @@ msgstr "Shtoni Vendndodhje të Largët Kopjeruajtjeje" msgid "Existing Backups" msgstr "Kopjeruajtje Ekzistuese" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:21 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:69 +#, python-format +msgid "" +"The following SSH client public key must be added to the authorized keys " +"list on the remote machine for %(box_name)s to be able to connect to the " +"remote machine:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:86 +#, python-format +msgid "" +"%(box_name)s service will attempt to connect using the provided password. If " +"successful, then the public key will be automatically added to the " +"authorized keys list, so that future connections do not need the password." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:131 #: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:28 #: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:27 #: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:102 @@ -620,7 +670,7 @@ msgstr "Kopjeruajtje Ekzistuese" msgid "Caution:" msgstr "Kujdes:" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:24 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:134 #, python-format msgid "" "The credentials for this repository are stored on your %(box_name)s.
" @@ -631,7 +681,7 @@ msgstr "" "rikthyer në punë kopjeruajtje te një %(box_name)s i ri ju duhen kredencialet " "SSH dhe, nëse qe zgjedhur, frazëkalimi për fshehtëzimin." -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:34 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:144 msgid "Create Location" msgstr "Krijoni Vendndodhje" @@ -763,107 +813,109 @@ msgstr "" msgid "Verify Host" msgstr "Verifikoni Strehë" -#: plinth/modules/backups/views.py:68 -msgid "Backup schedule updated." -msgstr "Orari i kopjeruajtjeve u përditësua." - -#: plinth/modules/backups/views.py:87 -msgid "Schedule Backups" -msgstr "Planifikoni Kopjeruajtje" - -#: plinth/modules/backups/views.py:148 -msgid "Archive created." -msgstr "Arkivi u krijua." - -#: plinth/modules/backups/views.py:160 -msgid "Delete Archive" -msgstr "Fshini Arkiv" - -#: plinth/modules/backups/views.py:173 -msgid "Archive deleted." -msgstr "Arkivi u fshi." - -#: plinth/modules/backups/views.py:187 -msgid "Upload and restore a backup" -msgstr "Ngarkoni dhe riktheni një kopjeruajtje" - -#: plinth/modules/backups/views.py:216 -msgid "Upload successful." -msgstr "Ngarkim i suksesshëm." - -#: plinth/modules/backups/views.py:254 -msgid "No backup file found." -msgstr "S’u gjet kartelë kopjeruajtje." - -#: plinth/modules/backups/views.py:262 -msgid "Restore from uploaded file" -msgstr "Riktheni prej kartele të ngarkuar" - -#: plinth/modules/backups/views.py:276 plinth/modules/backups/views.py:297 -msgid "Restored files from backup." -msgstr "U rikthyen kartela prej kopjeruajtjeje." - -#: plinth/modules/backups/views.py:327 -msgid "No additional disks available to add a repository." -msgstr "S’ka disqe shtesë ku të shtohet një depo." - -#: plinth/modules/backups/views.py:335 -msgid "Create backup repository" -msgstr "Krijoni depo kopjeruajtesh" - -#: plinth/modules/backups/views.py:350 -msgid "Added new repository." -msgstr "U shtua depo e re." - -#: plinth/modules/backups/views.py:364 -msgid "Create remote backup repository" -msgstr "Krijoni depo të largët kopjeruajtjesh" - -#: plinth/modules/backups/views.py:386 -msgid "Added new remote SSH repository." -msgstr "Shtoni depo SSH të re të largët." - -#: plinth/modules/backups/views.py:408 -msgid "Verify SSH hostkey" -msgstr "Verifikoni kyç strehe SSH" - -#: plinth/modules/backups/views.py:434 -msgid "SSH host already verified." -msgstr "Strehë SSH e verifikuar tashmë." - -#: plinth/modules/backups/views.py:445 -msgid "SSH host verified." -msgstr "Streha SSH u verifikua." - -#: plinth/modules/backups/views.py:461 +#: plinth/modules/backups/views.py:44 msgid "SSH host public key could not be verified." msgstr "S’u verifikua dot kyç publik strehe SSH." -#: plinth/modules/backups/views.py:463 +#: plinth/modules/backups/views.py:47 msgid "Authentication to remote server failed." msgstr "Mirëfilltësimi te shërbyesi i largët dështoi." -#: plinth/modules/backups/views.py:465 -msgid "Error establishing connection to server: {}" +#: plinth/modules/backups/views.py:50 +#, fuzzy +#| msgid "Error establishing connection to server: {}" +msgid "Error establishing connection to server: {} {} {}" msgstr "Gabim gjatë vendosjes së lidhjes me shërbyesin: {}" -#: plinth/modules/backups/views.py:476 +#: plinth/modules/backups/views.py:82 +msgid "Backup schedule updated." +msgstr "Orari i kopjeruajtjeve u përditësua." + +#: plinth/modules/backups/views.py:101 +msgid "Schedule Backups" +msgstr "Planifikoni Kopjeruajtje" + +#: plinth/modules/backups/views.py:162 +msgid "Archive created." +msgstr "Arkivi u krijua." + +#: plinth/modules/backups/views.py:174 +msgid "Delete Archive" +msgstr "Fshini Arkiv" + +#: plinth/modules/backups/views.py:187 +msgid "Archive deleted." +msgstr "Arkivi u fshi." + +#: plinth/modules/backups/views.py:201 +msgid "Upload and restore a backup" +msgstr "Ngarkoni dhe riktheni një kopjeruajtje" + +#: plinth/modules/backups/views.py:230 +msgid "Upload successful." +msgstr "Ngarkim i suksesshëm." + +#: plinth/modules/backups/views.py:268 +msgid "No backup file found." +msgstr "S’u gjet kartelë kopjeruajtje." + +#: plinth/modules/backups/views.py:276 +msgid "Restore from uploaded file" +msgstr "Riktheni prej kartele të ngarkuar" + +#: plinth/modules/backups/views.py:290 plinth/modules/backups/views.py:311 +msgid "Restored files from backup." +msgstr "U rikthyen kartela prej kopjeruajtjeje." + +#: plinth/modules/backups/views.py:341 +msgid "No additional disks available to add a repository." +msgstr "S’ka disqe shtesë ku të shtohet një depo." + +#: plinth/modules/backups/views.py:349 +msgid "Create backup repository" +msgstr "Krijoni depo kopjeruajtesh" + +#: plinth/modules/backups/views.py:364 +msgid "Added new repository." +msgstr "U shtua depo e re." + +#: plinth/modules/backups/views.py:386 +msgid "Create remote backup repository" +msgstr "Krijoni depo të largët kopjeruajtjesh" + +#: plinth/modules/backups/views.py:412 +msgid "Added new remote SSH repository." +msgstr "Shtoni depo SSH të re të largët." + +#: plinth/modules/backups/views.py:434 +msgid "Verify SSH hostkey" +msgstr "Verifikoni kyç strehe SSH" + +#: plinth/modules/backups/views.py:468 +msgid "SSH host already verified." +msgstr "Strehë SSH e verifikuar tashmë." + +#: plinth/modules/backups/views.py:475 +msgid "SSH host verified." +msgstr "Streha SSH u verifikua." + +#: plinth/modules/backups/views.py:490 msgid "Repository removed." msgstr "Depoja u hoq." -#: plinth/modules/backups/views.py:490 +#: plinth/modules/backups/views.py:504 msgid "Remove Repository" msgstr "Hiqni Depo" -#: plinth/modules/backups/views.py:500 +#: plinth/modules/backups/views.py:514 msgid "Repository removed. Backups were not deleted." msgstr "Depoja u hoq. Kopjeruajtjet s’u fshinë." -#: plinth/modules/backups/views.py:511 +#: plinth/modules/backups/views.py:525 msgid "Unmounting failed!" msgstr "Çmontimi dështoi!" -#: plinth/modules/backups/views.py:527 plinth/modules/backups/views.py:531 +#: plinth/modules/backups/views.py:542 plinth/modules/backups/views.py:546 msgid "Mounting failed" msgstr "Montimi dështoi" @@ -945,7 +997,7 @@ msgstr "Leje për përdorues anonimë, të cilët s’kanë dhënë fjalëkalim. #: plinth/modules/bepasty/forms.py:27 #: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:30 -#: plinth/modules/users/forms.py:104 +#: plinth/modules/users/forms.py:125 msgid "Permissions" msgstr "Leje" @@ -1031,8 +1083,8 @@ msgstr "Listë" #: plinth/modules/tiddlywiki/templates/tiddlywiki_delete.html:34 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:24 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:35 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:77 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:78 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:81 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:89 msgid "Delete" msgstr "Fshije" @@ -1110,6 +1162,7 @@ msgstr "DNS" #: plinth/modules/bind/manifest.py:17 plinth/modules/mumble/manifest.py:67 #: plinth/modules/radicale/manifest.py:91 #: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:24 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:13 msgid "Server" msgstr "Shërbyes" @@ -1415,13 +1468,20 @@ msgid "Webserver Home Page" msgstr "Faqe Hyrëse Shërbyesi" #: plinth/modules/config/forms.py:37 -#, python-brace-format +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "" +#| "Choose the default page that must be served when someone visits your " +#| "{box_name} on the web. A typical use case is to set your blog or wiki as " +#| "the home page when someone visits the domain name. Note that once the " +#| "home page is set to something other than {box_name} Service (Plinth), " +#| "your users must explicitly type /plinth or /freedombox to reach " +#| "{box_name} Service (Plinth)." msgid "" "Choose the default page that must be served when someone visits your " "{box_name} on the web. A typical use case is to set your blog or wiki as the " "home page when someone visits the domain name. Note that once the home page " "is set to something other than {box_name} Service (Plinth), your users must " -"explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)." +"explicitly type /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)." msgstr "" "Zgjidhni faqen parazgjedhje që duhet të shërbehet kur dikush viziton " "{box_name} tuaj në web. Një rast i rëndomtë do të ishte të vini blogun apo " @@ -2030,7 +2090,7 @@ msgid "Invalid domain name" msgstr "Emër i pavlefshëm përkatësie" #: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:82 plinth/modules/miniflux/forms.py:11 -#: plinth/modules/networks/forms.py:281 plinth/modules/users/forms.py:130 +#: plinth/modules/networks/forms.py:281 plinth/modules/users/forms.py:151 msgid "Username" msgstr "Emër përdoruesi" @@ -2323,8 +2383,8 @@ msgstr "XMPP" #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:67 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:24 #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:19 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:48 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:47 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:52 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:58 msgid "Status" msgstr "Gjendje" @@ -2390,9 +2450,13 @@ msgstr "" "përgjegjës." #: plinth/modules/email/__init__.py:41 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Roundcube app provides web " +#| "interface for users to access email." msgid "" -"Roundcube app provides web interface " -"for users to access email." +"Roundcube app provides web " +"interface for users to access email." msgstr "" "Aplikacioni Roundcube furnizon " "ndërfaqe web për përdoruesit për të përdorur email-in." @@ -3310,8 +3374,8 @@ msgstr "Parashtroni Përshtypjet" msgid "Contribute" msgstr "Jepni Ndihmesë" -#: plinth/modules/help/__init__.py:53 plinth/templates/base.html:222 -#: plinth/templates/base.html:225 plinth/templates/help-menu.html:46 +#: plinth/modules/help/__init__.py:53 plinth/templates/base.html:223 +#: plinth/templates/base.html:226 plinth/templates/help-menu.html:46 #: plinth/templates/help-menu.html:47 plinth/templates/index.html:96 msgid "About" msgstr "Mbi" @@ -3976,7 +4040,7 @@ msgstr "Konferencë Web" #: plinth/modules/janus/templates/janus_video_room.html:204 #: plinth/modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 -#: plinth/templates/base.html:282 +#: plinth/templates/base.html:283 msgid "JavaScript license information" msgstr "Hollësi licence JavaScript" @@ -5199,9 +5263,9 @@ msgstr "" #: plinth/modules/names/templates/names.html:41 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:40 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:72 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:73 -#: plinth/templates/base.html:172 plinth/templates/base.html:173 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:76 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:84 +#: plinth/templates/base.html:173 plinth/templates/base.html:174 msgid "Edit" msgstr "Përpunoni" @@ -5769,6 +5833,7 @@ msgstr "Fshije lidhjen" #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:22 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:51 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:73 +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:17 msgid "Connection" msgstr "Lidhje" @@ -5981,6 +6046,7 @@ msgid "Edit Connection" msgstr "Përpunoni Lidhje" #: plinth/modules/networks/templates/connections_fields.html:13 +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:64 #: plinth/templates/messages.html:14 msgid "Error:" msgstr "Gabim:" @@ -6189,11 +6255,17 @@ msgstr "" "që kështu %(box_name)s-i të japë shërbimet." #: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:32 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "If you don't have control over your router, choose not to configure it. " +#| "To see options to overcome this limitation, choose 'I dont have a public " +#| "IP address' option in Internet connection type selection." msgid "" "If you don't have control over your router, choose not to configure it. To " "see options to overcome this limitation, choose 'I dont have a public IP " -"address' option in Internet connection type selection." +"address' option in Internet connection type selection." msgstr "" "Nëse s’keni kontrollin e rrugëzuesit tuaj, zgjidhni të mos formësohet. Që të " "shihni mundësitë për kapërcimin e këtij kufizimi, zgjidhni mundësinë “S’kam " @@ -6601,6 +6673,40 @@ msgstr "" "Përditësimi i fjalëkalimit dështoi. Ju lutemi, zgjidhni një fjalëkalim më të " "fortë." +#: plinth/modules/oidc/__init__.py:56 +msgid "OpenID Connect Provider" +msgstr "" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:14 +#, fuzzy +#| msgid "Action" +msgid "Application" +msgstr "Veprim" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:22 +#, fuzzy +#| msgid "Authorized SSH Keys" +msgid "Authorize App" +msgstr "Kyçe SSH të autorizuar" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:37 +#, python-format +msgid "" +"%(app)s wants to access your account %(username)s" +msgstr "" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:52 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Authorized SSH Keys" +msgid "Authorize %(app)s" +msgstr "Kyçe SSH të autorizuar" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:59 +#, python-format +msgid "Authorizing will redirect to %(url)s" +msgstr "" + #: plinth/modules/openvpn/__init__.py:20 #, python-brace-format msgid "" @@ -6934,8 +7040,8 @@ msgstr "Rinisu" msgid "Shutdown" msgstr "Fike" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:15 plinth/templates/base.html:187 -#: plinth/templates/base.html:188 +#: plinth/modules/power/templates/power.html:15 plinth/templates/base.html:188 +#: plinth/templates/base.html:189 msgid "Restart" msgstr "Rinise" @@ -7745,10 +7851,12 @@ msgid "N/A" msgstr "N/A" #: plinth/modules/security/templates/security_report.html:60 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:48 msgid "Yes" msgstr "Po" #: plinth/modules/security/templates/security_report.html:62 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:50 msgid "No" msgstr "Jo" @@ -8032,10 +8140,17 @@ msgstr "" "vjetra do të spastrohen automatikisht, në përputhje me rregullimet më poshtë." #: plinth/modules/snapshot/__init__.py:25 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " +#| "partition only. Snapshots are not a replacement for backups since they can only be stored on the same " +#| "partition. " msgid "" "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " -"partition only. Snapshots are not a replacement for backups since they can only be stored on the same partition. " +"partition only. Snapshots are not a replacement for backups since they can only be stored on the same " +"partition. " msgstr "" "Fotografimet aktualisht funksionojnë vetëm në sisteme btrfs kartelash dhe " "vetëm në pjesë rrënjë. Fotografimet s’janë zëvendësim për %(username)s" @@ -9766,7 +9862,7 @@ msgstr "Ruaje Fjalëkalimin" #: plinth/modules/users/templates/users_create.html:19 #: plinth/modules/users/templates/users_list.html:15 #: plinth/modules/users/templates/users_list.html:17 -#: plinth/modules/users/views.py:43 +#: plinth/modules/users/views.py:109 msgid "Create User" msgstr "Krijoni Përdorues" @@ -9818,7 +9914,7 @@ msgid "Skip this step" msgstr "Anashkalojeni këtë hap" #: plinth/modules/users/templates/users_list.html:11 -#: plinth/modules/users/views.py:61 +#: plinth/modules/users/views.py:127 msgid "Users" msgstr "Përdorues" @@ -9827,6 +9923,10 @@ msgstr "Përdorues" msgid "Edit user %(username)s" msgstr "Përpunoni përdoruesin %(username)s" +#: plinth/modules/users/templates/users_login.html:23 +msgid "Login" +msgstr "Hyrje" + #: plinth/modules/users/templates/users_update.html:17 #, python-format msgid "Edit User %(username)s" @@ -9869,30 +9969,34 @@ msgstr "Fshini përdorues dhe kartela" msgid "Cancel" msgstr "Anuloje" -#: plinth/modules/users/views.py:41 +#: plinth/modules/users/views.py:87 +msgid "Logged out successfully." +msgstr "U dol me sukses." + +#: plinth/modules/users/views.py:107 #, python-format msgid "User %(username)s created." msgstr "Përdoruesi %(username)s u krijua." -#: plinth/modules/users/views.py:72 +#: plinth/modules/users/views.py:138 #, python-format msgid "User %(username)s updated." msgstr "Përdoruesi %(username)s u përditësua." -#: plinth/modules/users/views.py:73 +#: plinth/modules/users/views.py:139 msgid "Edit User" msgstr "Përpunoni Përdorues" -#: plinth/modules/users/views.py:111 +#: plinth/modules/users/views.py:177 #, python-format msgid "User %(username)s deleted." msgstr "Përdoruesi %(username)s u fshi." -#: plinth/modules/users/views.py:130 +#: plinth/modules/users/views.py:196 msgid "Change Password" msgstr "Ndryshoni Fjalëkalimin" -#: plinth/modules/users/views.py:131 +#: plinth/modules/users/views.py:197 msgid "Password changed successfully." msgstr "Fjalëkalimi u ndryshua me sukses." @@ -9926,14 +10030,25 @@ msgstr "" msgid "Invalid key." msgstr "Kyç i pavlefshëm." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:17 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:101 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:63 +#, fuzzy +#| msgid "Enter a valid username." +msgid "Enter a valid IPv4 address." +msgstr "Jepni një emër përdoruesi të vlefshëm." + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:65 +msgid "Enter a valid network prefix or net mask." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:71 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:28 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:56 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:118 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:24 msgid "Public Key" msgstr "Kyç Publik" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:62 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:72 msgid "" "Public key of the peer. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." @@ -9941,11 +10056,11 @@ msgstr "" "Kyç publik i ortakut. Shembull: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:70 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:80 msgid "Endpoint of the server" msgstr "Pikëmbarim i shërbyesit" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:71 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:81 msgid "" "Domain name and port in the form \"ip:port\". Example: " "demo.wireguard.com:12912 ." @@ -9953,11 +10068,11 @@ msgstr "" "Emër përkatësie dhe portë, në trajtën “ip:portë”. Shembull: " "demo.wireguard.com:12912 ." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:76 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:86 msgid "Public key of the server" msgstr "Kyç publik i shërbyesit" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:77 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:87 msgid "" "Provided by the server operator, a long string of characters. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." @@ -9965,24 +10080,31 @@ msgstr "" "Dhënë nga operatori i shërbyesit, një listë e gjatë shenjash. Shembull: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:82 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:92 msgid "Client IP address provided by server" msgstr "Adresë IP klienti e furnizuar nga shërbyesi\\" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:83 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:94 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "IP address assigned to this machine on the VPN after connecting to the " +#| "endpoint. This value is usually provided by the server operator. Example: " +#| "192.168.0.10." msgid "" "IP address assigned to this machine on the VPN after connecting to the " "endpoint. This value is usually provided by the server operator. Example: " -"192.168.0.10." +"192.168.0.10. You can also specify the network. This will allow reaching " +"machines in the network. Examples: 10.68.12.43/24 or " +"10.68.12.43/255.255.255.0." msgstr "" "Adresë IP caktuar kësaj makine te VPN-ja, pas lidhjes me pikëmbarimin. Kjo " "vlerë zakonisht jepet nga operatori i shërbyesit. Shembull: 192.168.0.10." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:89 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:102 msgid "Private key of this machine" msgstr "Kyç privat i kësaj makine" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:90 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:103 msgid "" "Optional. New public/private keys are generated if left blank. Public key " "can then be provided to the server. This is the recommended way. However, " @@ -9994,11 +10116,11 @@ msgstr "" "Megjithatë, disa operatorë shërbyesish këmbëngulin në dhënien e tij. " "Shembull: MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:111 msgid "Pre-shared key" msgstr "Kyç i përbashkët" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:99 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:112 msgid "" "Optional. A shared secret key provided by the server to add an additional " "layer of security. Fill in only if provided. Example: " @@ -10008,11 +10130,11 @@ msgstr "" "një shtresë shtesë sigurie. Plotësojeni vetëm nëse është dhënë. Shembull: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs=." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:118 msgid "Use this connection to send all outgoing traffic" msgstr "Përdoreni këtë lidhje për të dërguar krejt trafikun që del" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:107 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:120 msgid "Typically checked for a VPN service through which all traffic is sent." msgstr "" "Zakonisht e zgjedhur për një shërbim VPN përmes të cilit dërgohet krejt " @@ -10026,76 +10148,97 @@ msgstr "Klient VPN" msgid "As a Server" msgstr "Si Shërbyes" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:12 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:16 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Endpoints for this %(box_name)s:" +msgid "Information for this %(box_name)s:" +msgstr "Pikëmbarime për këtë %(box_name)s:" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:24 +msgid "Property" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:25 +msgid "Value" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:32 +#, fuzzy +#| msgid "Endpoint" +msgid "Endpoint(s)" +msgstr "Pikëmbarim" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:40 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "To %(box_name)s Ports" +msgid "%(box_name)s VPN IP for services" +msgstr "Te Porta të %(box_name)s" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:49 +msgid "Peers" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:51 msgid "Peers allowed to connect to this server:" msgstr "Ortakë të lejuar për t’u lidhur me këtë shërbyes:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:18 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:57 msgid "Allowed IPs" msgstr "IP të Lejuara" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:19 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:102 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:58 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:119 msgid "Last Connected Time" msgstr "Kohë e Lidhjes së Fundit" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:38 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:77 #, python-format msgid "No peers configured to connect to this %(box_name)s yet." msgstr "Ende s’ka ortakë të formësuar për t’u lidhur te ky %(box_name)s." -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:48 -#, python-format -msgid "Public key for this %(box_name)s:" -msgstr "Kyç publik për këtë %(box_name)s:" - -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:55 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:67 -msgid "Not configured yet." -msgstr "Ende e paformësuar." - -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:59 -#, python-format -msgid "Endpoints for this %(box_name)s:" -msgstr "Pikëmbarime për këtë %(box_name)s:" - -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:75 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:77 -msgid "Start WireGuard Server" -msgstr "Nis Shërbyes WireGuard" - -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:81 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:87 msgid "Add a new peer" msgstr "Shtoni ortak të ri" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:85 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:91 #: plinth/modules/wireguard/views.py:59 msgid "Add Allowed Client" msgstr "Shtoni Klient të Lejuar" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:91 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:96 +#, fuzzy +#| msgid "WireGuard server started successfully." +msgid "WireGuard server not started yet." +msgstr "Shërbyesi WireGuard u nis me sukses." + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:100 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:102 +msgid "Start WireGuard Server" +msgstr "Nis Shërbyes WireGuard" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:108 msgid "As a Client" msgstr "Si Klient" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:93 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:110 #, python-format msgid "Servers that %(box_name)s will connect to:" msgstr "Shërbyes me të cilët do të lidhet %(box_name)s:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:100 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:117 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:20 msgid "Endpoint" msgstr "Pikëmbarim" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:124 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:141 msgid "No connections to remote servers are configured yet." msgstr "S’janë formësuar ende lidhje te shërbyes të largët." -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:134 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:151 msgid "Add a new server" msgstr "Shtoni një shërbyes të ri" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:138 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:155 #: plinth/modules/wireguard/views.py:178 msgid "Add Connection to Server" msgstr "Shtoni Lidhje me Shërbyesin" @@ -10155,18 +10298,22 @@ msgstr "Pikëmbarime shërbyesi:" msgid "Server public key:" msgstr "Kyç publik shërbyesi:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:53 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:52 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:45 +msgid "Server VPN IP address for services:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:57 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:63 msgid "Data transmitted:" msgstr "Të dhëna të transmetuara:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:57 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:56 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:61 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:67 msgid "Data received:" msgstr "U morën të dhëna:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:60 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:65 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:71 msgid "Latest handshake:" msgstr "Duarshtrëngimi i fundit:" @@ -10193,6 +10340,10 @@ msgstr "Kyç publik i kësaj makine:" msgid "IP address of this machine:" msgstr "Adresë IP e kësaj makine:" +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:45 +msgid "All outgoing traffic is sent using this connection:" +msgstr "" + #: plinth/modules/wireguard/views.py:54 msgid "Added new client." msgstr "U shtua klient i ri." @@ -10241,19 +10392,19 @@ msgstr "Shërbyesi u përditësua." msgid "Modify Connection to Server" msgstr "Ndryshoni Lidhjen me Shërbyesin" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:254 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:255 msgid "Delete Connection to Server" msgstr "Fshije Lidhjen me Shërbyesin" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:274 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:275 msgid "Server deleted." msgstr "Shërbyesi u fshi." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:286 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:287 msgid "WireGuard server started successfully." msgstr "Shërbyesi WireGuard u nis me sukses." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:290 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:291 msgid "Failed to start WireGuard server: {}" msgstr "S’u arrit të niset shërbyes WireGuard: {}" @@ -10450,6 +10601,24 @@ msgstr "kartelë formësimi: {file}" msgid "Timeout waiting for package manager" msgstr "Mbaroi koha teksa pritej për përgjegjës paketash" +#: plinth/settings.py:181 +msgid "Uniquely identify your user account with username" +msgstr "" + +#: plinth/settings.py:183 +#, fuzzy +#| msgid "requesting address" +msgid "View email address" +msgstr "po kërkohet adresë" + +#: plinth/settings.py:185 +msgid "View basic profile information (such as name and email)" +msgstr "" + +#: plinth/settings.py:187 +msgid "View permissions that account has" +msgstr "" + #: plinth/setup.py:44 msgid "Installing app" msgstr "Po instalohet aplikacioni" @@ -10618,35 +10787,35 @@ msgstr "" "pronësi të dhënash. Është software i lirë, që ju lejon të instaloni dhe " "administroni kollaj aplikacione shërbyesi." -#: plinth/templates/base.html:121 +#: plinth/templates/base.html:122 msgid " Home" msgstr " Kreu" -#: plinth/templates/base.html:129 +#: plinth/templates/base.html:130 msgid " Apps" msgstr " Aplikacione" -#: plinth/templates/base.html:138 +#: plinth/templates/base.html:139 msgid " System" msgstr " Sistem" -#: plinth/templates/base.html:179 plinth/templates/base.html:180 +#: plinth/templates/base.html:180 plinth/templates/base.html:181 msgid "Change password" msgstr "Ndryshoni fjalëkalimin" -#: plinth/templates/base.html:193 plinth/templates/base.html:194 +#: plinth/templates/base.html:194 plinth/templates/base.html:195 msgid "Shut down" msgstr "Fike" -#: plinth/templates/base.html:204 plinth/templates/base.html:242 +#: plinth/templates/base.html:205 plinth/templates/base.html:243 msgid "Log out" msgstr "Dil" -#: plinth/templates/base.html:213 plinth/templates/base.html:216 +#: plinth/templates/base.html:214 plinth/templates/base.html:217 msgid "Select language" msgstr "Përzgjidhni gjuhën" -#: plinth/templates/base.html:231 plinth/templates/base.html:233 +#: plinth/templates/base.html:232 plinth/templates/base.html:234 msgid "Log in" msgstr "Hyni" @@ -10745,11 +10914,15 @@ msgstr "" "Aktualisht janë të formësuara për rrjete të brendshëm ndërfaqet vijuese të " "rrjetit: %(interface_list)s" +#: plinth/templates/notifications-dismiss-button.html:11 +msgid "Dismiss" +msgstr "Hidhe tej" + #: plinth/templates/notifications-dropdown.html:11 msgid "Notifications" msgstr "Njoftime" -#: plinth/templates/notifications.html:18 +#: plinth/templates/notifications.html:19 #, python-format msgid "%(time_since)s ago" msgstr "%(time_since)s më parë" @@ -10916,10 +11089,27 @@ msgstr "Rregullim i pandryshuar" msgid "before uninstall of {app_id}" msgstr "para çinstalimit të {app_id}" -#: plinth/web_framework.py:122 +#: plinth/web_framework.py:126 msgid "Gujarati" msgstr "Gujaratase" +#~ msgid "" +#~ "Password of the SSH Server.
SSH key-based authentication is not yet " +#~ "possible." +#~ msgstr "" +#~ "Fjalëkalim i Shërbyesit SSH.
Mirëfilltësimi SSH me bazë kyçe s’është " +#~ "ende i mundur." + +#~ msgid "Single Sign On" +#~ msgstr "Hyrje Njëshe" + +#, python-format +#~ msgid "Public key for this %(box_name)s:" +#~ msgstr "Kyç publik për këtë %(box_name)s:" + +#~ msgid "Not configured yet." +#~ msgstr "Ende e paformësuar." + #~ msgid "Minetest" #~ msgstr "Minetest" diff --git a/plinth/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po index eca20e294..7027eb10b 100644 --- a/plinth/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-03 01:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-03 02:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-14 17:20+0000\n" "Last-Translator: ikmaak \n" "Language-Team: Serbian " #: plinth/modules/backups/forms.py:255 +msgid "SSH Authentication Type" +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:256 +#, fuzzy +#| msgid "Authentication to remote server failed." +msgid "Choose how to authenticate to the remote SSH server." +msgstr "Remote server autentifikacija je neuspešna." + +#: plinth/modules/backups/forms.py:258 +msgid "Key-based Authentication" +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:259 +#, fuzzy +#| msgid "Configuration updated" +msgid "Password-based Authentication" +msgstr "Konfiguracija sačuvana" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:261 msgid "SSH server password" msgstr "SSH serverska lozinka" -#: plinth/modules/backups/forms.py:256 -msgid "" -"Password of the SSH Server.
SSH key-based authentication is not yet " -"possible." +#: plinth/modules/backups/forms.py:262 +msgid "Required for password-based authentication." msgstr "" -"SSH serverska lozinka.
Autentifikacija sa SSH ključem još uvek nije " -"moguća." #: plinth/modules/backups/forms.py:275 +msgid "SSH password is needed for password-based authentication." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:292 msgid "Remote backup repository already exists." msgstr "Remote rezervni repozitorijum već postoji." -#: plinth/modules/backups/forms.py:281 +#: plinth/modules/backups/forms.py:298 msgid "Select verified SSH public key" msgstr "Izaberi provereni SSH javni ključ" #: plinth/modules/backups/manifest.py:14 #: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:92 #: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:27 -#: plinth/modules/backups/views.py:238 plinth/modules/snapshot/manifest.py:14 +#: plinth/modules/backups/views.py:252 plinth/modules/snapshot/manifest.py:14 #: plinth/templates/toolbar.html:51 plinth/templates/toolbar.html:52 msgid "Restore" msgstr "Vrati" @@ -543,17 +569,17 @@ msgstr "" msgid "Not enough space left on the disk or remote location." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:93 +#: plinth/modules/backups/repository.py:95 msgid "Existing repository is not encrypted." msgstr "Postojeći repozitorijum nije enkriptovan." -#: plinth/modules/backups/repository.py:241 +#: plinth/modules/backups/repository.py:246 #, python-brace-format msgid "{box_name} storage" msgstr "{box_name} skladište" #: plinth/modules/backups/templates/backups.html:17 -#: plinth/modules/backups/views.py:124 +#: plinth/modules/backups/views.py:138 msgid "Create a new backup" msgstr "Kreiraj novu rezervnu kopiju" @@ -589,7 +615,23 @@ msgstr "Dodaj remote rezervnu lokaciju" msgid "Existing Backups" msgstr "Postojeće rezervne kopije" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:21 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:69 +#, python-format +msgid "" +"The following SSH client public key must be added to the authorized keys " +"list on the remote machine for %(box_name)s to be able to connect to the " +"remote machine:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:86 +#, python-format +msgid "" +"%(box_name)s service will attempt to connect using the provided password. If " +"successful, then the public key will be automatically added to the " +"authorized keys list, so that future connections do not need the password." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:131 #: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:28 #: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:27 #: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:102 @@ -614,7 +656,7 @@ msgstr "Postojeće rezervne kopije" msgid "Caution:" msgstr "Oprez:" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:24 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:134 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "The credentials for this repository are stored on your %(box_name)s.
Da vratite sačuvanu kopiju " "na %(box_name)s potreban je SSH i, ako je potrebno, lozinka za enkripciju." -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:34 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:144 msgid "Create Location" msgstr "Kreirajte lokaciju" @@ -771,113 +813,115 @@ msgstr "" msgid "Verify Host" msgstr "Potvrdi host mašinu" -#: plinth/modules/backups/views.py:68 +#: plinth/modules/backups/views.py:44 +msgid "SSH host public key could not be verified." +msgstr "SSH host public key nije verifikovan." + +#: plinth/modules/backups/views.py:47 +msgid "Authentication to remote server failed." +msgstr "Remote server autentifikacija je neuspešna." + +#: plinth/modules/backups/views.py:50 +#, fuzzy +#| msgid "Error establishing connection to server: {}" +msgid "Error establishing connection to server: {} {} {}" +msgstr "Greška prilikom uspostavljanja veze sa serverom: {}" + +#: plinth/modules/backups/views.py:82 msgid "Backup schedule updated." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/views.py:87 +#: plinth/modules/backups/views.py:101 #, fuzzy #| msgid "Create Backup" msgid "Schedule Backups" msgstr "Kreiraj rezervnu kopiju" -#: plinth/modules/backups/views.py:148 +#: plinth/modules/backups/views.py:162 msgid "Archive created." msgstr "Arhiva kreirana." -#: plinth/modules/backups/views.py:160 +#: plinth/modules/backups/views.py:174 msgid "Delete Archive" msgstr "Izbriši arhivu" -#: plinth/modules/backups/views.py:173 +#: plinth/modules/backups/views.py:187 msgid "Archive deleted." msgstr "Arhiva izbrisana." -#: plinth/modules/backups/views.py:187 +#: plinth/modules/backups/views.py:201 msgid "Upload and restore a backup" msgstr "Otpremi ili vrati rezervnu arhivsku kopiju" -#: plinth/modules/backups/views.py:216 +#: plinth/modules/backups/views.py:230 #, fuzzy #| msgid "Upload file" msgid "Upload successful." msgstr "Otpremi fajl" -#: plinth/modules/backups/views.py:254 +#: plinth/modules/backups/views.py:268 msgid "No backup file found." msgstr "Nije pronađena rezervna datoteka." -#: plinth/modules/backups/views.py:262 +#: plinth/modules/backups/views.py:276 msgid "Restore from uploaded file" msgstr "Povrati podatke iz otpremljenog fajla" -#: plinth/modules/backups/views.py:276 plinth/modules/backups/views.py:297 +#: plinth/modules/backups/views.py:290 plinth/modules/backups/views.py:311 msgid "Restored files from backup." msgstr "Restorovane datoteke." -#: plinth/modules/backups/views.py:327 +#: plinth/modules/backups/views.py:341 msgid "No additional disks available to add a repository." msgstr "Nema dodatnih hard diskova , da dodate repozitorijum." -#: plinth/modules/backups/views.py:335 +#: plinth/modules/backups/views.py:349 msgid "Create backup repository" msgstr "Kreirajte rezervni repozitorij" -#: plinth/modules/backups/views.py:350 +#: plinth/modules/backups/views.py:364 #, fuzzy #| msgid "Added new remote SSH repository." msgid "Added new repository." msgstr "Novi remote SSH repozitorij dodat." -#: plinth/modules/backups/views.py:364 +#: plinth/modules/backups/views.py:386 msgid "Create remote backup repository" msgstr "Kreirajte remote rezervni repozitorij" -#: plinth/modules/backups/views.py:386 +#: plinth/modules/backups/views.py:412 msgid "Added new remote SSH repository." msgstr "Novi remote SSH repozitorij dodat." -#: plinth/modules/backups/views.py:408 +#: plinth/modules/backups/views.py:434 msgid "Verify SSH hostkey" msgstr "Verifikujte SSH hostkey" -#: plinth/modules/backups/views.py:434 +#: plinth/modules/backups/views.py:468 msgid "SSH host already verified." msgstr "SSH je već verifikovan." -#: plinth/modules/backups/views.py:445 +#: plinth/modules/backups/views.py:475 msgid "SSH host verified." msgstr "SSH host je verifikovan." -#: plinth/modules/backups/views.py:461 -msgid "SSH host public key could not be verified." -msgstr "SSH host public key nije verifikovan." - -#: plinth/modules/backups/views.py:463 -msgid "Authentication to remote server failed." -msgstr "Remote server autentifikacija je neuspešna." - -#: plinth/modules/backups/views.py:465 -msgid "Error establishing connection to server: {}" -msgstr "Greška prilikom uspostavljanja veze sa serverom: {}" - -#: plinth/modules/backups/views.py:476 +#: plinth/modules/backups/views.py:490 msgid "Repository removed." msgstr "Repozitorij obrisan." -#: plinth/modules/backups/views.py:490 +#: plinth/modules/backups/views.py:504 msgid "Remove Repository" msgstr "Obriši repozitorij" -#: plinth/modules/backups/views.py:500 +#: plinth/modules/backups/views.py:514 msgid "Repository removed. Backups were not deleted." msgstr "Repzitorij obrisan. Rezervne kopije nisu izbrisane." -#: plinth/modules/backups/views.py:511 +#: plinth/modules/backups/views.py:525 msgid "Unmounting failed!" msgstr "Neuspešno unmountovanje!" -#: plinth/modules/backups/views.py:527 plinth/modules/backups/views.py:531 +#: plinth/modules/backups/views.py:542 plinth/modules/backups/views.py:546 msgid "Mounting failed" msgstr "Mountovanje neuspešno" @@ -951,7 +995,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/bepasty/forms.py:27 #: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:30 -#: plinth/modules/users/forms.py:104 +#: plinth/modules/users/forms.py:125 msgid "Permissions" msgstr "" @@ -1042,8 +1086,8 @@ msgstr "" #: plinth/modules/tiddlywiki/templates/tiddlywiki_delete.html:34 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:24 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:35 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:77 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:78 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:81 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:89 msgid "Delete" msgstr "" @@ -1123,6 +1167,7 @@ msgstr "Aktiviraj DNSSEC" #: plinth/modules/bind/manifest.py:17 plinth/modules/mumble/manifest.py:67 #: plinth/modules/radicale/manifest.py:91 #: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:24 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:13 msgid "Server" msgstr "" @@ -1423,7 +1468,7 @@ msgid "" "{box_name} on the web. A typical use case is to set your blog or wiki as the " "home page when someone visits the domain name. Note that once the home page " "is set to something other than {box_name} Service (Plinth), your users must " -"explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)." +"explicitly type /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)." msgstr "" #: plinth/modules/config/forms.py:48 @@ -1970,7 +2015,7 @@ msgid "Invalid domain name" msgstr "" #: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:82 plinth/modules/miniflux/forms.py:11 -#: plinth/modules/networks/forms.py:281 plinth/modules/users/forms.py:130 +#: plinth/modules/networks/forms.py:281 plinth/modules/users/forms.py:151 msgid "Username" msgstr "" @@ -2261,8 +2306,8 @@ msgstr "" #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:67 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:24 #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:19 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:48 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:47 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:52 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:58 msgid "Status" msgstr "" @@ -2308,8 +2353,8 @@ msgstr "" #: plinth/modules/email/__init__.py:41 msgid "" -"
Roundcube app provides web interface " -"for users to access email." +"Roundcube app provides web " +"interface for users to access email." msgstr "" #: plinth/modules/email/__init__.py:43 @@ -3162,8 +3207,8 @@ msgstr "" msgid "Contribute" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:53 plinth/templates/base.html:222 -#: plinth/templates/base.html:225 plinth/templates/help-menu.html:46 +#: plinth/modules/help/__init__.py:53 plinth/templates/base.html:223 +#: plinth/templates/base.html:226 plinth/templates/help-menu.html:46 #: plinth/templates/help-menu.html:47 plinth/templates/index.html:96 msgid "About" msgstr "" @@ -3711,7 +3756,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/janus/templates/janus_video_room.html:204 #: plinth/modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 -#: plinth/templates/base.html:282 +#: plinth/templates/base.html:283 msgid "JavaScript license information" msgstr "" @@ -4790,9 +4835,9 @@ msgstr "" #: plinth/modules/names/templates/names.html:41 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:40 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:72 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:73 -#: plinth/templates/base.html:172 plinth/templates/base.html:173 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:76 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:84 +#: plinth/templates/base.html:173 plinth/templates/base.html:174 msgid "Edit" msgstr "" @@ -5276,6 +5321,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:22 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:51 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:73 +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:17 msgid "Connection" msgstr "" @@ -5479,6 +5525,7 @@ msgid "Edit Connection" msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connections_fields.html:13 +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:64 #: plinth/templates/messages.html:14 msgid "Error:" msgstr "" @@ -5661,8 +5708,8 @@ msgstr "" msgid "" "If you don't have control over your router, choose not to configure it. To " "see options to overcome this limitation, choose 'I dont have a public IP " -"address' option in Internet connection type selection." +"address' option in Internet connection type selection." msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:39 @@ -6048,6 +6095,37 @@ msgstr "" msgid "Password update failed. Please choose a stronger password." msgstr "" +#: plinth/modules/oidc/__init__.py:56 +msgid "OpenID Connect Provider" +msgstr "" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:14 +#, fuzzy +#| msgid "Application installed." +msgid "Application" +msgstr "Aplikacija instalirana." + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:22 +msgid "Authorize App" +msgstr "" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:37 +#, python-format +msgid "" +"%(app)s wants to access your account %(username)s" +msgstr "" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:52 +#, python-format +msgid "Authorize %(app)s" +msgstr "" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:59 +#, python-format +msgid "Authorizing will redirect to %(url)s" +msgstr "" + #: plinth/modules/openvpn/__init__.py:20 #, python-brace-format msgid "" @@ -6338,8 +6416,8 @@ msgstr "" msgid "Shutdown" msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:15 plinth/templates/base.html:187 -#: plinth/templates/base.html:188 +#: plinth/modules/power/templates/power.html:15 plinth/templates/base.html:188 +#: plinth/templates/base.html:189 msgid "Restart" msgstr "" @@ -7017,10 +7095,12 @@ msgid "N/A" msgstr "" #: plinth/modules/security/templates/security_report.html:60 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:48 msgid "Yes" msgstr "" #: plinth/modules/security/templates/security_report.html:62 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:50 msgid "No" msgstr "" @@ -7274,8 +7354,9 @@ msgstr "" #: plinth/modules/snapshot/__init__.py:25 msgid "" "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " -"partition only. Snapshots are not a replacement for backups since they can only be stored on the same partition. " +"partition only. Snapshots are not a replacement for backups since they can only be stored on the same " +"partition. " msgstr "" #: plinth/modules/snapshot/__init__.py:50 @@ -7598,26 +7679,6 @@ msgstr "" msgid "Fingerprint" msgstr "" -#: plinth/modules/sso/__init__.py:27 -msgid "Single Sign On" -msgstr "" - -#: plinth/modules/sso/forms.py:28 -msgid "Enter the letters in the image to proceed to the login page" -msgstr "" - -#: plinth/modules/sso/templates/captcha.html:20 -msgid "Proceed to Login" -msgstr "" - -#: plinth/modules/sso/templates/login.html:23 -msgid "Login" -msgstr "" - -#: plinth/modules/sso/views.py:86 -msgid "Logged out successfully." -msgstr "" - #: plinth/modules/storage/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" @@ -8401,13 +8462,6 @@ msgstr "" msgid "Go to Distribution Update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade-notification.html:46 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:22 -#: plinth/templates/notifications.html:58 -#: plinth/templates/operation-notification.html:23 -msgid "Dismiss" -msgstr "" - #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:15 #, python-format msgid "" @@ -8634,35 +8688,39 @@ msgstr "" msgid "Users and Groups" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:86 +#: plinth/modules/users/__init__.py:90 msgid "Access to all services and system settings" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:139 +#: plinth/modules/users/__init__.py:143 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:154 +#: plinth/modules/users/__init__.py:158 #, python-brace-format msgid "Check nslcd config \"{key} {value}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:184 +#: plinth/modules/users/__init__.py:188 #, python-brace-format msgid "Check nsswitch config \"{database}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:36 +#: plinth/modules/users/forms.py:46 +msgid "Enter the letters in the image to proceed to the login page" +msgstr "" + +#: plinth/modules/users/forms.py:57 msgid "Username is taken or is reserved." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:71 +#: plinth/modules/users/forms.py:92 msgid "" "Optional. Used to send emails to reset password and important notifications." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:107 +#: plinth/modules/users/forms.py:128 msgid "" "Select which services should be available to the new user. The user will be " "able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they " @@ -8671,96 +8729,96 @@ msgid "" "SSH and have administrative privileges (sudo)." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:125 +#: plinth/modules/users/forms.py:146 msgid "Enter a valid username." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:132 +#: plinth/modules/users/forms.py:153 msgid "" "Required. 150 characters or fewer. English letters, digits and @/./-/_ only." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:141 +#: plinth/modules/users/forms.py:162 msgid "Authorization Password" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:148 +#: plinth/modules/users/forms.py:169 #, python-brace-format msgid "" "Enter the password for user \"{user}\" to authorize account modifications." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:157 +#: plinth/modules/users/forms.py:178 msgid "Invalid password." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:213 plinth/modules/users/forms.py:439 +#: plinth/modules/users/forms.py:234 plinth/modules/users/forms.py:460 #, python-brace-format msgid "Creating LDAP user failed: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:225 +#: plinth/modules/users/forms.py:246 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to {group} group: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:241 +#: plinth/modules/users/forms.py:262 msgid "Authorized SSH Keys" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:243 +#: plinth/modules/users/forms.py:264 msgid "" "Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the " "system without using a password. You may enter multiple keys, one on each " "line. Blank lines and lines starting with # will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:252 +#: plinth/modules/users/forms.py:273 #, fuzzy #| msgid "Delete Archive" msgid "Delete user" msgstr "Izbriši arhivu" -#: plinth/modules/users/forms.py:254 +#: plinth/modules/users/forms.py:275 msgid "" "Deleting the user account will also remove all the files related to the " "user. Deleting files can be avoided by setting the user account as inactive." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:305 +#: plinth/modules/users/forms.py:326 msgid "Failed to delete user." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:320 +#: plinth/modules/users/forms.py:341 msgid "Renaming LDAP user failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:331 +#: plinth/modules/users/forms.py:352 msgid "Failed to remove user from group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:341 +#: plinth/modules/users/forms.py:362 msgid "Failed to add user to group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:348 +#: plinth/modules/users/forms.py:369 msgid "Unable to set SSH keys." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:361 +#: plinth/modules/users/forms.py:382 msgid "Failed to change user status." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:402 +#: plinth/modules/users/forms.py:423 msgid "Changing LDAP user password failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:447 +#: plinth/modules/users/forms.py:468 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to admin group: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:470 +#: plinth/modules/users/forms.py:491 msgid "User account created, you are now logged in" msgstr "" @@ -8772,6 +8830,10 @@ msgstr "" msgid "App permissions" msgstr "" +#: plinth/modules/users/templates/users_captcha.html:20 +msgid "Proceed to Login" +msgstr "" + #: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:11 #, python-format msgid "Change Password for %(username)s" @@ -8785,7 +8847,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/users/templates/users_create.html:19 #: plinth/modules/users/templates/users_list.html:15 #: plinth/modules/users/templates/users_list.html:17 -#: plinth/modules/users/views.py:43 +#: plinth/modules/users/views.py:109 msgid "Create User" msgstr "" @@ -8827,7 +8889,7 @@ msgid "Skip this step" msgstr "" #: plinth/modules/users/templates/users_list.html:11 -#: plinth/modules/users/views.py:61 +#: plinth/modules/users/views.py:127 msgid "Users" msgstr "" @@ -8836,6 +8898,10 @@ msgstr "" msgid "Edit user %(username)s" msgstr "" +#: plinth/modules/users/templates/users_login.html:23 +msgid "Login" +msgstr "" + #: plinth/modules/users/templates/users_update.html:17 #, python-format msgid "Edit User %(username)s" @@ -8874,30 +8940,34 @@ msgstr "Izbriši arhivu" msgid "Cancel" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:41 +#: plinth/modules/users/views.py:87 +msgid "Logged out successfully." +msgstr "" + +#: plinth/modules/users/views.py:107 #, python-format msgid "User %(username)s created." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:72 +#: plinth/modules/users/views.py:138 #, python-format msgid "User %(username)s updated." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:73 +#: plinth/modules/users/views.py:139 msgid "Edit User" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:111 +#: plinth/modules/users/views.py:177 #, python-format msgid "User %(username)s deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:130 +#: plinth/modules/users/views.py:196 msgid "Change Password" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:131 +#: plinth/modules/users/views.py:197 msgid "Password changed successfully." msgstr "" @@ -8924,55 +8994,66 @@ msgstr "" msgid "Invalid key." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:17 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:101 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:63 +msgid "Enter a valid IPv4 address." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:65 +msgid "Enter a valid network prefix or net mask." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:71 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:28 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:56 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:118 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:24 msgid "Public Key" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:62 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:72 msgid "" "Public key of the peer. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:70 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:80 msgid "Endpoint of the server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:71 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:81 msgid "" "Domain name and port in the form \"ip:port\". Example: " "demo.wireguard.com:12912 ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:76 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:86 msgid "Public key of the server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:77 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:87 msgid "" "Provided by the server operator, a long string of characters. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:82 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:92 msgid "Client IP address provided by server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:83 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:94 msgid "" "IP address assigned to this machine on the VPN after connecting to the " "endpoint. This value is usually provided by the server operator. Example: " -"192.168.0.10." +"192.168.0.10. You can also specify the network. This will allow reaching " +"machines in the network. Examples: 10.68.12.43/24 or " +"10.68.12.43/255.255.255.0." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:89 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:102 msgid "Private key of this machine" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:90 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:103 msgid "" "Optional. New public/private keys are generated if left blank. Public key " "can then be provided to the server. This is the recommended way. However, " @@ -8980,22 +9061,22 @@ msgid "" "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:111 msgid "Pre-shared key" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:99 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:112 msgid "" "Optional. A shared secret key provided by the server to add an additional " "layer of security. Fill in only if provided. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs=." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:118 msgid "Use this connection to send all outgoing traffic" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:107 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:120 msgid "Typically checked for a VPN service through which all traffic is sent." msgstr "" @@ -9007,76 +9088,91 @@ msgstr "" msgid "As a Server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:12 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:16 +#, python-format +msgid "Information for this %(box_name)s:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:24 +msgid "Property" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:25 +msgid "Value" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:32 +msgid "Endpoint(s)" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:40 +#, python-format +msgid "%(box_name)s VPN IP for services" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:49 +msgid "Peers" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:51 msgid "Peers allowed to connect to this server:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:18 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:57 msgid "Allowed IPs" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:19 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:102 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:58 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:119 msgid "Last Connected Time" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:38 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:77 #, python-format msgid "No peers configured to connect to this %(box_name)s yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:48 -#, python-format -msgid "Public key for this %(box_name)s:" -msgstr "" - -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:55 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:67 -msgid "Not configured yet." -msgstr "" - -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:59 -#, python-format -msgid "Endpoints for this %(box_name)s:" -msgstr "" - -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:75 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:77 -msgid "Start WireGuard Server" -msgstr "" - -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:81 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:87 msgid "Add a new peer" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:85 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:91 #: plinth/modules/wireguard/views.py:59 msgid "Add Allowed Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:91 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:96 +msgid "WireGuard server not started yet." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:100 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:102 +msgid "Start WireGuard Server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:108 msgid "As a Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:93 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:110 #, python-format msgid "Servers that %(box_name)s will connect to:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:100 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:117 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:20 msgid "Endpoint" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:124 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:141 msgid "No connections to remote servers are configured yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:134 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:151 msgid "Add a new server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:138 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:155 #: plinth/modules/wireguard/views.py:178 msgid "Add Connection to Server" msgstr "" @@ -9134,18 +9230,22 @@ msgstr "" msgid "Server public key:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:53 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:52 -msgid "Data transmitted:" +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:45 +msgid "Server VPN IP address for services:" msgstr "" #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:57 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:56 -msgid "Data received:" +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:63 +msgid "Data transmitted:" msgstr "" #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:60 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:67 +msgid "Data received:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:65 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:71 msgid "Latest handshake:" msgstr "" @@ -9169,6 +9269,10 @@ msgstr "" msgid "IP address of this machine:" msgstr "" +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:45 +msgid "All outgoing traffic is sent using this connection:" +msgstr "" + #: plinth/modules/wireguard/views.py:54 msgid "Added new client." msgstr "" @@ -9217,19 +9321,19 @@ msgstr "" msgid "Modify Connection to Server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:254 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:255 msgid "Delete Connection to Server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:274 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:275 msgid "Server deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:286 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:287 msgid "WireGuard server started successfully." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:290 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:291 msgid "Failed to start WireGuard server: {}" msgstr "" @@ -9389,6 +9493,22 @@ msgstr "" msgid "Timeout waiting for package manager" msgstr "" +#: plinth/settings.py:181 +msgid "Uniquely identify your user account with username" +msgstr "" + +#: plinth/settings.py:183 +msgid "View email address" +msgstr "" + +#: plinth/settings.py:185 +msgid "View basic profile information (such as name and email)" +msgstr "" + +#: plinth/settings.py:187 +msgid "View permissions that account has" +msgstr "" + #: plinth/setup.py:44 msgid "Installing app" msgstr "" @@ -9551,35 +9671,35 @@ msgid "" "is free software that lets you install and manage server apps with ease." msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:121 +#: plinth/templates/base.html:122 msgid " Home" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:129 +#: plinth/templates/base.html:130 msgid " Apps" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:138 +#: plinth/templates/base.html:139 msgid " System" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:179 plinth/templates/base.html:180 +#: plinth/templates/base.html:180 plinth/templates/base.html:181 msgid "Change password" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:193 plinth/templates/base.html:194 +#: plinth/templates/base.html:194 plinth/templates/base.html:195 msgid "Shut down" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:204 plinth/templates/base.html:242 +#: plinth/templates/base.html:205 plinth/templates/base.html:243 msgid "Log out" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:213 plinth/templates/base.html:216 +#: plinth/templates/base.html:214 plinth/templates/base.html:217 msgid "Select language" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:231 plinth/templates/base.html:233 +#: plinth/templates/base.html:232 plinth/templates/base.html:234 msgid "Log in" msgstr "" @@ -9672,11 +9792,15 @@ msgid "" "%(interface_list)s" msgstr "" +#: plinth/templates/notifications-dismiss-button.html:11 +msgid "Dismiss" +msgstr "" + #: plinth/templates/notifications-dropdown.html:11 msgid "Notifications" msgstr "" -#: plinth/templates/notifications.html:18 +#: plinth/templates/notifications.html:19 #, python-format msgid "%(time_since)s ago" msgstr "" @@ -9835,10 +9959,17 @@ msgstr "" msgid "before uninstall of {app_id}" msgstr "" -#: plinth/web_framework.py:122 +#: plinth/web_framework.py:126 msgid "Gujarati" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Password of the SSH Server.
SSH key-based authentication is not yet " +#~ "possible." +#~ msgstr "" +#~ "SSH serverska lozinka.
Autentifikacija sa SSH ključem još uvek " +#~ "nije moguća." + #~ msgid "Minetest" #~ msgstr "Minetest" diff --git a/plinth/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po index 41d097424..7cb53d981 100644 --- a/plinth/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-03 01:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-03 02:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-02-16 12:09+0000\n" "Last-Translator: Daniel Wiik \n" "Language-Team: Swedish " #: plinth/modules/backups/forms.py:255 +#, fuzzy +#| msgid "Authentication Mode" +msgid "SSH Authentication Type" +msgstr "Autentiseringsläge" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:256 +#, fuzzy +#| msgid "Authentication to remote server failed." +msgid "Choose how to authenticate to the remote SSH server." +msgstr "Autentisering till remote servern misslyckades." + +#: plinth/modules/backups/forms.py:258 +#, fuzzy +#| msgid "needs authentication" +msgid "Key-based Authentication" +msgstr "behöver autentisering" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:259 +#, fuzzy +#| msgid "Disable password authentication" +msgid "Password-based Authentication" +msgstr "Inaktivera lösenordsautentisering" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:261 msgid "SSH server password" msgstr "SSH server lösenord" -#: plinth/modules/backups/forms.py:256 -msgid "" -"Password of the SSH Server.
SSH key-based authentication is not yet " -"possible." -msgstr "" -"Lösenord för SSH-servern.
SSH-nyckelbaserad autentisering är ännu inte " -"möjligt." +#: plinth/modules/backups/forms.py:262 +#, fuzzy +#| msgid "Disable password authentication" +msgid "Required for password-based authentication." +msgstr "Inaktivera lösenordsautentisering" #: plinth/modules/backups/forms.py:275 +#, fuzzy +#| msgid "Disable password authentication" +msgid "SSH password is needed for password-based authentication." +msgstr "Inaktivera lösenordsautentisering" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:292 msgid "Remote backup repository already exists." msgstr "Fjärrarkivet för säkerhetskopior finns redan." -#: plinth/modules/backups/forms.py:281 +#: plinth/modules/backups/forms.py:298 msgid "Select verified SSH public key" msgstr "Välj verifierad Offentlig SSH-nyckel" #: plinth/modules/backups/manifest.py:14 #: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:92 #: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:27 -#: plinth/modules/backups/views.py:238 plinth/modules/snapshot/manifest.py:14 +#: plinth/modules/backups/views.py:252 plinth/modules/snapshot/manifest.py:14 #: plinth/templates/toolbar.html:51 plinth/templates/toolbar.html:52 msgid "Restore" msgstr "Återställa" @@ -543,17 +577,17 @@ msgstr "Backupsystemet är upptaget med en annan process." msgid "Not enough space left on the disk or remote location." msgstr "Inte tillräckligt med utrymme kvar på disken eller fjärrplatsen." -#: plinth/modules/backups/repository.py:93 +#: plinth/modules/backups/repository.py:95 msgid "Existing repository is not encrypted." msgstr "Befintlig respository är inte krypterad." -#: plinth/modules/backups/repository.py:241 +#: plinth/modules/backups/repository.py:246 #, python-brace-format msgid "{box_name} storage" msgstr "{box_name} lagring" #: plinth/modules/backups/templates/backups.html:17 -#: plinth/modules/backups/views.py:124 +#: plinth/modules/backups/views.py:138 msgid "Create a new backup" msgstr "Skapa en ny säkerhetskopia" @@ -589,7 +623,23 @@ msgstr "Lägg till plats för fjärrsäkerhetskopiering" msgid "Existing Backups" msgstr "Befintliga säkerhetskopior" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:21 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:69 +#, python-format +msgid "" +"The following SSH client public key must be added to the authorized keys " +"list on the remote machine for %(box_name)s to be able to connect to the " +"remote machine:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:86 +#, python-format +msgid "" +"%(box_name)s service will attempt to connect using the provided password. If " +"successful, then the public key will be automatically added to the " +"authorized keys list, so that future connections do not need the password." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:131 #: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:28 #: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:27 #: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:102 @@ -614,7 +664,7 @@ msgstr "Befintliga säkerhetskopior" msgid "Caution:" msgstr "Varning:" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:24 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:134 #, python-format msgid "" "The credentials for this repository are stored on your %(box_name)s.
" @@ -626,7 +676,7 @@ msgstr "" "%(box_name)s du behöver SSH-autentiseringsuppgifter och, om det väljs, " "krypteringslösenfrasen." -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:34 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:144 msgid "Create Location" msgstr "Skapa plats" @@ -757,109 +807,111 @@ msgstr "" msgid "Verify Host" msgstr "Verifiera Host" -#: plinth/modules/backups/views.py:68 +#: plinth/modules/backups/views.py:44 +msgid "SSH host public key could not be verified." +msgstr "SSH hosts offentliga nyckel kunde inte verifieras." + +#: plinth/modules/backups/views.py:47 +msgid "Authentication to remote server failed." +msgstr "Autentisering till remote servern misslyckades." + +#: plinth/modules/backups/views.py:50 +#, fuzzy +#| msgid "Error establishing connection to server: {}" +msgid "Error establishing connection to server: {} {} {}" +msgstr "Fel vid upprättande av anslutning till servern: {}" + +#: plinth/modules/backups/views.py:82 msgid "Backup schedule updated." msgstr "Backup schema uppdaterat." -#: plinth/modules/backups/views.py:87 +#: plinth/modules/backups/views.py:101 msgid "Schedule Backups" msgstr "Schemalägg säkerhetskopior" -#: plinth/modules/backups/views.py:148 +#: plinth/modules/backups/views.py:162 msgid "Archive created." msgstr "Arkiv skapat." -#: plinth/modules/backups/views.py:160 +#: plinth/modules/backups/views.py:174 msgid "Delete Archive" msgstr "Ta bort Archiv" -#: plinth/modules/backups/views.py:173 +#: plinth/modules/backups/views.py:187 msgid "Archive deleted." msgstr "Archiv borttagen." -#: plinth/modules/backups/views.py:187 +#: plinth/modules/backups/views.py:201 msgid "Upload and restore a backup" msgstr "Ladda upp och återställ en säkerhetskopia" -#: plinth/modules/backups/views.py:216 +#: plinth/modules/backups/views.py:230 msgid "Upload successful." msgstr "Uppladdning genomförd." -#: plinth/modules/backups/views.py:254 +#: plinth/modules/backups/views.py:268 msgid "No backup file found." msgstr "Ingen backup-fil hittades." -#: plinth/modules/backups/views.py:262 +#: plinth/modules/backups/views.py:276 msgid "Restore from uploaded file" msgstr "Återställ från uppladdad fil" -#: plinth/modules/backups/views.py:276 plinth/modules/backups/views.py:297 +#: plinth/modules/backups/views.py:290 plinth/modules/backups/views.py:311 msgid "Restored files from backup." msgstr "Återställda filer från säkerhetskopian." -#: plinth/modules/backups/views.py:327 +#: plinth/modules/backups/views.py:341 msgid "No additional disks available to add a repository." msgstr "" "Det finns inga ytterligare diskar tillgängliga för att lägga till ett " "repository." -#: plinth/modules/backups/views.py:335 +#: plinth/modules/backups/views.py:349 msgid "Create backup repository" msgstr "Skapa backup repository" -#: plinth/modules/backups/views.py:350 +#: plinth/modules/backups/views.py:364 msgid "Added new repository." msgstr "Lade till nytt kodförråd." -#: plinth/modules/backups/views.py:364 +#: plinth/modules/backups/views.py:386 msgid "Create remote backup repository" msgstr "Skapa remote backup repository" -#: plinth/modules/backups/views.py:386 +#: plinth/modules/backups/views.py:412 msgid "Added new remote SSH repository." msgstr "Lade till ett nytt remote SSH-repository." -#: plinth/modules/backups/views.py:408 +#: plinth/modules/backups/views.py:434 msgid "Verify SSH hostkey" msgstr "Verifiera SSH hostkey" -#: plinth/modules/backups/views.py:434 +#: plinth/modules/backups/views.py:468 msgid "SSH host already verified." msgstr "SSH host redan verifierat." -#: plinth/modules/backups/views.py:445 +#: plinth/modules/backups/views.py:475 msgid "SSH host verified." msgstr "SSH host verifierade." -#: plinth/modules/backups/views.py:461 -msgid "SSH host public key could not be verified." -msgstr "SSH hosts offentliga nyckel kunde inte verifieras." - -#: plinth/modules/backups/views.py:463 -msgid "Authentication to remote server failed." -msgstr "Autentisering till remote servern misslyckades." - -#: plinth/modules/backups/views.py:465 -msgid "Error establishing connection to server: {}" -msgstr "Fel vid upprättande av anslutning till servern: {}" - -#: plinth/modules/backups/views.py:476 +#: plinth/modules/backups/views.py:490 msgid "Repository removed." msgstr "Repository raderad." -#: plinth/modules/backups/views.py:490 +#: plinth/modules/backups/views.py:504 msgid "Remove Repository" msgstr "Radera Repository" -#: plinth/modules/backups/views.py:500 +#: plinth/modules/backups/views.py:514 msgid "Repository removed. Backups were not deleted." msgstr "Repository tas bort.Säkerhetskopior raderades inte." -#: plinth/modules/backups/views.py:511 +#: plinth/modules/backups/views.py:525 msgid "Unmounting failed!" msgstr "Avmontering misslyckas!" -#: plinth/modules/backups/views.py:527 plinth/modules/backups/views.py:531 +#: plinth/modules/backups/views.py:542 plinth/modules/backups/views.py:546 msgid "Mounting failed" msgstr "Avmontering misslyckades" @@ -942,7 +994,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/bepasty/forms.py:27 #: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:30 -#: plinth/modules/users/forms.py:104 +#: plinth/modules/users/forms.py:125 msgid "Permissions" msgstr "Behörigheter" @@ -1031,8 +1083,8 @@ msgstr "Lista" #: plinth/modules/tiddlywiki/templates/tiddlywiki_delete.html:34 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:24 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:35 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:77 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:78 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:81 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:89 msgid "Delete" msgstr "Ta bort" @@ -1109,6 +1161,7 @@ msgstr "DNS" #: plinth/modules/bind/manifest.py:17 plinth/modules/mumble/manifest.py:67 #: plinth/modules/radicale/manifest.py:91 #: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:24 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:13 msgid "Server" msgstr "Server" @@ -1409,13 +1462,20 @@ msgid "Webserver Home Page" msgstr "Webbserverens hemsida" #: plinth/modules/config/forms.py:37 -#, python-brace-format +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "" +#| "Choose the default page that must be served when someone visits your " +#| "{box_name} on the web. A typical use case is to set your blog or wiki as " +#| "the home page when someone visits the domain name. Note that once the " +#| "home page is set to something other than {box_name} Service (Plinth), " +#| "your users must explicitly type /plinth or /freedombox to reach " +#| "{box_name} Service (Plinth)." msgid "" "Choose the default page that must be served when someone visits your " "{box_name} on the web. A typical use case is to set your blog or wiki as the " "home page when someone visits the domain name. Note that once the home page " "is set to something other than {box_name} Service (Plinth), your users must " -"explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)." +"explicitly type /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)." msgstr "" "Välj standardsidan som måste visas när någon besöker ditt {box_name} på " "webben. Ett typiskt fall är att ställa in din blogg eller wiki som hemsida " @@ -1889,10 +1949,11 @@ msgid "" "use a subdomain, add it as a static domain in the Names app." msgstr "" "Om du letar efter ett gratis dynamiskt DNS-konto kan du hitta en gratis " -"GnuDIP-tjänst på " -"ddns.freedombox.org. Med denna tjänst får du också obegränsade " -"underdomäner (med wildcards-alternativ aktiverat i kontoinställningar). För " -"att använda en underdomän, lägg till den som en statisk domän i appen Namn." +"GnuDIP-tjänst på ddns.freedombox.org. Med denna tjänst får du också " +"obegränsade underdomäner (med wildcards-alternativ aktiverat i " +"kontoinställningar). För att använda en underdomän, lägg till den som en " +"statisk domän i appen Namn." #: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:47 msgid "" @@ -1900,8 +1961,8 @@ msgid "" "href='http://freedns.afraid.org/' target='_blank'>freedns.afraid.org." msgstr "" "Alternativt kan du hitta en gratis URL-baserad tjänst med gratis uppdatering " -"på " -"freedns.afraid.org." +"på freedns.afraid.org." #: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:50 msgid "" @@ -2017,7 +2078,7 @@ msgid "Invalid domain name" msgstr "Ogiltigt domännamn" #: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:82 plinth/modules/miniflux/forms.py:11 -#: plinth/modules/networks/forms.py:281 plinth/modules/users/forms.py:130 +#: plinth/modules/networks/forms.py:281 plinth/modules/users/forms.py:151 msgid "Username" msgstr "Användarnamn" @@ -2306,8 +2367,8 @@ msgstr "XMPP" #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:67 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:24 #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:19 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:48 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:47 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:52 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:58 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -2371,9 +2432,13 @@ msgstr "" "på den första administratörsanvändaren." #: plinth/modules/email/__init__.py:41 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Roundcube app provides web " +#| "interface for users to access email." msgid "" -"Roundcube app provides web interface " -"for users to access email." +"Roundcube app provides web " +"interface for users to access email." msgstr "" "Roundcube app ger användarna " "webbgränssnitt för att komma åt e-post." @@ -2983,8 +3048,8 @@ msgstr "Uppdatera nu" msgid "" "Review privacy options." msgstr "" -"Granska sekretessalternativ" -"." +"Granska sekretessalternativ." #: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:49 #, python-format @@ -3017,8 +3082,8 @@ msgid "" "Put %(box_name)s to use by installing apps." msgstr "" -"Ställ in %(box_name)s att använda genom att installera appar." +"Ställ in %(box_name)s att använda genom att installera appar." #: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:29 msgid "Start Setup" @@ -3286,8 +3351,8 @@ msgstr "Skicka feedback" msgid "Contribute" msgstr "Bidrar" -#: plinth/modules/help/__init__.py:53 plinth/templates/base.html:222 -#: plinth/templates/base.html:225 plinth/templates/help-menu.html:46 +#: plinth/modules/help/__init__.py:53 plinth/templates/base.html:223 +#: plinth/templates/base.html:226 plinth/templates/help-menu.html:46 #: plinth/templates/help-menu.html:47 plinth/templates/index.html:96 msgid "About" msgstr "Om" @@ -3736,9 +3801,10 @@ msgid "" "href=\"%(dynamic_dns_url)s\">Dynamic DNS app for configuring subdomains." msgstr "" "En separat domän kan göras tillgänglig för Home Assistant genom att " -"konfigurera en underdomän som homeassistant.mydomain.exempel. Se Namn appen och Dynamisk " -"DNS appen för konfigurering av underdomäner." +"konfigurera en underdomän som homeassistant.mydomain.exempel. Se Namn appen och Dynamisk DNS appen för konfigurering av " +"underdomäner." #: plinth/modules/homeassistant/templates/homeassistant.html:40 #: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:18 @@ -3939,7 +4005,7 @@ msgstr "Webbkonferens" #: plinth/modules/janus/templates/janus_video_room.html:204 #: plinth/modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 -#: plinth/templates/base.html:282 +#: plinth/templates/base.html:283 msgid "JavaScript license information" msgstr "JavaScript-licensinformation" @@ -5145,9 +5211,9 @@ msgstr "" #: plinth/modules/names/templates/names.html:41 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:40 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:72 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:73 -#: plinth/templates/base.html:172 plinth/templates/base.html:173 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:76 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:84 +#: plinth/templates/base.html:173 plinth/templates/base.html:174 msgid "Edit" msgstr "Redigera" @@ -5714,6 +5780,7 @@ msgstr "Ta bort anslutning" #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:22 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:51 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:73 +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:17 msgid "Connection" msgstr "Anslutning" @@ -5926,6 +5993,7 @@ msgid "Edit Connection" msgstr "Redigera Anslutning" #: plinth/modules/networks/templates/connections_fields.html:13 +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:64 #: plinth/templates/messages.html:14 msgid "Error:" msgstr "Fel:" @@ -6132,11 +6200,17 @@ msgstr "" "tjänsterna." #: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:32 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "If you don't have control over your router, choose not to configure it. " +#| "To see options to overcome this limitation, choose 'I dont have a public " +#| "IP address' option in Internet connection type selection." msgid "" "If you don't have control over your router, choose not to configure it. To " "see options to overcome this limitation, choose 'I dont have a public IP " -"address' option in Internet connection type selection." +"address' option in Internet connection type selection." msgstr "" "Om du inte har kontroll över routern kan du välja att inte konfigurera den. " "Om du vill se alternativ för att övervinna denna begränsning väljer du 'Jag " @@ -6542,6 +6616,40 @@ msgstr "Groupware" msgid "Password update failed. Please choose a stronger password." msgstr "Lösenordsuppdateringen misslyckades. Välj ett starkare lösenord." +#: plinth/modules/oidc/__init__.py:56 +msgid "OpenID Connect Provider" +msgstr "" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:14 +#, fuzzy +#| msgid "Applications" +msgid "Application" +msgstr "Applikationer" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:22 +#, fuzzy +#| msgid "Authorized SSH Keys" +msgid "Authorize App" +msgstr "Auktoriserade SSH-nycklar" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:37 +#, python-format +msgid "" +"%(app)s wants to access your account %(username)s" +msgstr "" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:52 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Authorized SSH Keys" +msgid "Authorize %(app)s" +msgstr "Auktoriserade SSH-nycklar" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:59 +#, python-format +msgid "Authorizing will redirect to %(url)s" +msgstr "" + #: plinth/modules/openvpn/__init__.py:20 #, python-brace-format msgid "" @@ -6876,8 +6984,8 @@ msgstr "Omstart" msgid "Shutdown" msgstr "Avstängning" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:15 plinth/templates/base.html:187 -#: plinth/templates/base.html:188 +#: plinth/modules/power/templates/power.html:15 plinth/templates/base.html:188 +#: plinth/templates/base.html:189 msgid "Restart" msgstr "Starta om" @@ -7074,8 +7182,8 @@ msgid "" msgstr "" "Du kan ansluta till din Quasselkärna på standard Quasselport 4242. Klienter " "för att ansluta till Quassel från din desktop och " -"mobila enheter är tillgängliga." +"downloads\">desktop och mobila enheter är tillgängliga." #: plinth/modules/quassel/__init__.py:51 plinth/modules/quassel/manifest.py:9 msgid "Quassel" @@ -7430,9 +7538,9 @@ msgid "" "href=\"%(storage_url)s\">storage module page and configure access to the " "shares on the users module page." msgstr "" -"Du kan hitta ytterligare information om diskar på lagring modulsidan och konfigurera åtkomst till delningarna på användare modul sida." +"Du kan hitta ytterligare information om diskar på lagring modulsidan och konfigurera åtkomst till " +"delningarna på användare modul sida." #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:120 msgid "Users who can currently access group and home shares" @@ -7672,10 +7780,12 @@ msgid "N/A" msgstr "N/A" #: plinth/modules/security/templates/security_report.html:60 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:48 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: plinth/modules/security/templates/security_report.html:62 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:50 msgid "No" msgstr "Nej" @@ -7955,10 +8065,17 @@ msgstr "" "kommer att rensas automatiskt enligt inställningarna nedan." #: plinth/modules/snapshot/__init__.py:25 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " +#| "partition only. Snapshots are not a replacement for backups since they can only be stored on the same " +#| "partition. " msgid "" "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " -"partition only. Snapshots are not a replacement for backups since they can only be stored on the same partition. " +"partition only. Snapshots are not a replacement for backups since they can only be stored on the same " +"partition. " msgstr "" "Ögonblicksbilder fungerar för närvarande endast på Btrfs-filsystem och " "endast på rotpartitionen. Ögonblicksbilder är inte en ersättning för manuell sida för förväntade förändringar och övergångar under " -"distributionsuppgraderingen." +"säkerhetskopia av appar och data innan dess. Se manuell sida för förväntade förändringar " +"och övergångar under distributionsuppgraderingen." #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade-notification.html:42 msgid "Go to Distribution Update" msgstr "Gå till distributionsduppdatering" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade-notification.html:46 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:22 -#: plinth/templates/notifications.html:58 -#: plinth/templates/operation-notification.html:23 -msgid "Dismiss" -msgstr "Avfärda" - #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:15 #, python-format msgid "" @@ -9256,11 +9347,11 @@ msgstr "" "ge en lång livscykel för mjukvara för %(box_name)s kommer hela " "operativsystemet att få en stor distributionsuppdatering vartannat år. Detta " "kommer att omfatta större funktioner och förändringar. Ibland kommer gamla " -"funktioner att sluta fungera. Vänligen konsultera manual för förväntade förändringar och övergångar " -"under en distributionsuppgradering. Om du ogillar dessa förändringar kan du " -"hålla varje distribution i minst 5 " -"år innan du uppdaterar." +"funktioner att sluta fungera. Vänligen konsultera manual för förväntade förändringar och " +"övergångar under en distributionsuppgradering. Om du ogillar dessa " +"förändringar kan du hålla varje distribution i minst 5 år innan du uppdaterar." #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:34 msgid "" @@ -9508,37 +9599,41 @@ msgstr "" msgid "Users and Groups" msgstr "Användare och grupper" -#: plinth/modules/users/__init__.py:86 +#: plinth/modules/users/__init__.py:90 msgid "Access to all services and system settings" msgstr "Tillgång till alla tjänster och systeminställningar" -#: plinth/modules/users/__init__.py:139 +#: plinth/modules/users/__init__.py:143 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "Kontrollera LDAP-posten \"{search_item}\"" -#: plinth/modules/users/__init__.py:154 +#: plinth/modules/users/__init__.py:158 #, python-brace-format msgid "Check nslcd config \"{key} {value}\"" msgstr "Kontrollera nslcd-konfigurationen \"{key}{value}\"" -#: plinth/modules/users/__init__.py:184 +#: plinth/modules/users/__init__.py:188 #, python-brace-format msgid "Check nsswitch config \"{database}\"" msgstr "Kontrollera nsswitch-konfigurationen \"{database}\"" -#: plinth/modules/users/forms.py:36 +#: plinth/modules/users/forms.py:46 +msgid "Enter the letters in the image to proceed to the login page" +msgstr "Skriv in bokstäverna i bilden för att gå vidare till inloggningssidan" + +#: plinth/modules/users/forms.py:57 msgid "Username is taken or is reserved." msgstr "Användarnamnet är upptaget eller är reserverade." -#: plinth/modules/users/forms.py:71 +#: plinth/modules/users/forms.py:92 msgid "" "Optional. Used to send emails to reset password and important notifications." msgstr "" "Valfritt. Används för att skicka e-post för att återställa lösenord och " "viktiga meddelanden." -#: plinth/modules/users/forms.py:107 +#: plinth/modules/users/forms.py:128 msgid "" "Select which services should be available to the new user. The user will be " "able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they " @@ -9552,22 +9647,22 @@ msgstr "" "att kunna logga in på alla tjänster. De kan också logga in på systemet genom " "SSH och ha administrativa privilegier (sudo)." -#: plinth/modules/users/forms.py:125 +#: plinth/modules/users/forms.py:146 msgid "Enter a valid username." msgstr "Ange ett giltigt användarnamn." -#: plinth/modules/users/forms.py:132 +#: plinth/modules/users/forms.py:153 msgid "" "Required. 150 characters or fewer. English letters, digits and @/./-/_ only." msgstr "" "Krävs. 150 tecken eller färre. Engelska bokstäver, siffror och endast @/./-/" "_ ." -#: plinth/modules/users/forms.py:141 +#: plinth/modules/users/forms.py:162 msgid "Authorization Password" msgstr "Auktoriseringslösenord" -#: plinth/modules/users/forms.py:148 +#: plinth/modules/users/forms.py:169 #, python-brace-format msgid "" "Enter the password for user \"{user}\" to authorize account modifications." @@ -9575,25 +9670,25 @@ msgstr "" "Ange lösenordet för användaren \"{user}\" för att godkänna " "kontomodifieringar." -#: plinth/modules/users/forms.py:157 +#: plinth/modules/users/forms.py:178 msgid "Invalid password." msgstr "Ogiltigt lösenord." -#: plinth/modules/users/forms.py:213 plinth/modules/users/forms.py:439 +#: plinth/modules/users/forms.py:234 plinth/modules/users/forms.py:460 #, python-brace-format msgid "Creating LDAP user failed: {error}" msgstr "Det gick inte att skapa LDAP-användare: {error}" -#: plinth/modules/users/forms.py:225 +#: plinth/modules/users/forms.py:246 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to {group} group: {error}" msgstr "Det gick inte att lägga till ny användare i gruppen {group} : {error}" -#: plinth/modules/users/forms.py:241 +#: plinth/modules/users/forms.py:262 msgid "Authorized SSH Keys" msgstr "Auktoriserade SSH-nycklar" -#: plinth/modules/users/forms.py:243 +#: plinth/modules/users/forms.py:264 msgid "" "Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the " "system without using a password. You may enter multiple keys, one on each " @@ -9603,11 +9698,11 @@ msgstr "" "systemet utan att använda ett lösenord. Du kan ange flera nycklar, en på " "varje rad. Tomma rader och rader som börjar med # kommer att ignoreras." -#: plinth/modules/users/forms.py:252 +#: plinth/modules/users/forms.py:273 msgid "Delete user" msgstr "Radera användare" -#: plinth/modules/users/forms.py:254 +#: plinth/modules/users/forms.py:275 msgid "" "Deleting the user account will also remove all the files related to the " "user. Deleting files can be avoided by setting the user account as inactive." @@ -9616,41 +9711,41 @@ msgstr "" "användaren. Att ta bort filer kan undvikas genom att ange användarkontot som " "inaktivt." -#: plinth/modules/users/forms.py:305 +#: plinth/modules/users/forms.py:326 msgid "Failed to delete user." msgstr "Misslyckades med att ta bort användaren." -#: plinth/modules/users/forms.py:320 +#: plinth/modules/users/forms.py:341 msgid "Renaming LDAP user failed." msgstr "Det gick inte att byta namn på LDAP-användare." -#: plinth/modules/users/forms.py:331 +#: plinth/modules/users/forms.py:352 msgid "Failed to remove user from group." msgstr "Det gick inte att ta bort användare från gruppen." -#: plinth/modules/users/forms.py:341 +#: plinth/modules/users/forms.py:362 msgid "Failed to add user to group." msgstr "Det gick inte att lägga till användare i gruppen." -#: plinth/modules/users/forms.py:348 +#: plinth/modules/users/forms.py:369 msgid "Unable to set SSH keys." msgstr "Det går inte att ange SSH-nycklar." -#: plinth/modules/users/forms.py:361 +#: plinth/modules/users/forms.py:382 msgid "Failed to change user status." msgstr "Det gick inte att ändra användarstatus." -#: plinth/modules/users/forms.py:402 +#: plinth/modules/users/forms.py:423 msgid "Changing LDAP user password failed." msgstr "Det gick inte att ändra användarlösenordet för LDAP." -#: plinth/modules/users/forms.py:447 +#: plinth/modules/users/forms.py:468 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to admin group: {error}" msgstr "" "Det gick inte att lägga till ny användare i administratörsgruppen: {error}" -#: plinth/modules/users/forms.py:470 +#: plinth/modules/users/forms.py:491 msgid "User account created, you are now logged in" msgstr "Användarkonto skapat, du är nu inloggad" @@ -9662,6 +9757,10 @@ msgstr "Hantera konton" msgid "App permissions" msgstr "Programbehörigheter" +#: plinth/modules/users/templates/users_captcha.html:20 +msgid "Proceed to Login" +msgstr "Fortsätt till inloggning" + #: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:11 #, python-format msgid "Change Password for %(username)s" @@ -9675,7 +9774,7 @@ msgstr "Spara lösenord" #: plinth/modules/users/templates/users_create.html:19 #: plinth/modules/users/templates/users_list.html:15 #: plinth/modules/users/templates/users_list.html:17 -#: plinth/modules/users/views.py:43 +#: plinth/modules/users/views.py:109 msgid "Create User" msgstr "Skapa användare" @@ -9725,7 +9824,7 @@ msgid "Skip this step" msgstr "Hoppa över det här steget" #: plinth/modules/users/templates/users_list.html:11 -#: plinth/modules/users/views.py:61 +#: plinth/modules/users/views.py:127 msgid "Users" msgstr "Användare" @@ -9734,6 +9833,10 @@ msgstr "Användare" msgid "Edit user %(username)s" msgstr "Redigera användare %(username)s" +#: plinth/modules/users/templates/users_login.html:23 +msgid "Login" +msgstr "Logga in" + #: plinth/modules/users/templates/users_update.html:17 #, python-format msgid "Edit User %(username)s" @@ -9775,30 +9878,34 @@ msgstr "Ta bort användare och filer" msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: plinth/modules/users/views.py:41 +#: plinth/modules/users/views.py:87 +msgid "Logged out successfully." +msgstr "Du har loggat ut framgångsrikt." + +#: plinth/modules/users/views.py:107 #, python-format msgid "User %(username)s created." msgstr "Användaren %(username)s skapades." -#: plinth/modules/users/views.py:72 +#: plinth/modules/users/views.py:138 #, python-format msgid "User %(username)s updated." msgstr "Användaren %(username)s har uppdaterats." -#: plinth/modules/users/views.py:73 +#: plinth/modules/users/views.py:139 msgid "Edit User" msgstr "Redigera användar" -#: plinth/modules/users/views.py:111 +#: plinth/modules/users/views.py:177 #, python-format msgid "User %(username)s deleted." msgstr "Användare %(username)s raderades." -#: plinth/modules/users/views.py:130 +#: plinth/modules/users/views.py:196 msgid "Change Password" msgstr "Ändra lösenord" -#: plinth/modules/users/views.py:131 +#: plinth/modules/users/views.py:197 msgid "Password changed successfully." msgstr "Lösenordet har ändrats." @@ -9830,14 +9937,25 @@ msgstr "" msgid "Invalid key." msgstr "Ogiltig nyckel." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:17 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:101 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:63 +#, fuzzy +#| msgid "Enter a valid username." +msgid "Enter a valid IPv4 address." +msgstr "Ange ett giltigt användarnamn." + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:65 +msgid "Enter a valid network prefix or net mask." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:71 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:28 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:56 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:118 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:24 msgid "Public Key" msgstr "Offentlig nyckel" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:62 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:72 msgid "" "Public key of the peer. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." @@ -9845,11 +9963,11 @@ msgstr "" "Offentlig nyckel för peer. Exempel: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:70 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:80 msgid "Endpoint of the server" msgstr "Slutpunkt för servern" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:71 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:81 msgid "" "Domain name and port in the form \"ip:port\". Example: " "demo.wireguard.com:12912 ." @@ -9857,11 +9975,11 @@ msgstr "" "Domännamn och port i formuläret \"ip:port\". Exempel: " "demo.wireguard.com:12912 ." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:76 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:86 msgid "Public key of the server" msgstr "Offentlig nyckel för servern" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:77 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:87 msgid "" "Provided by the server operator, a long string of characters. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." @@ -9869,25 +9987,32 @@ msgstr "" "Tillhandahålls av serveroperatören, en lång sträng av tecken. Exempel: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:82 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:92 msgid "Client IP address provided by server" msgstr "Klient-IP-adress som tillhandahålls av servern" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:83 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:94 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "IP address assigned to this machine on the VPN after connecting to the " +#| "endpoint. This value is usually provided by the server operator. Example: " +#| "192.168.0.10." msgid "" "IP address assigned to this machine on the VPN after connecting to the " "endpoint. This value is usually provided by the server operator. Example: " -"192.168.0.10." +"192.168.0.10. You can also specify the network. This will allow reaching " +"machines in the network. Examples: 10.68.12.43/24 or " +"10.68.12.43/255.255.255.0." msgstr "" "IP-adress som tilldelats den här datorn på VPN efter anslutning till " "slutpunkten. Det här värdet tillhandahålls vanligtvis av serveroperatören. " "Exempel: 192.168.0.10." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:89 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:102 msgid "Private key of this machine" msgstr "Maskinens privata nyckel" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:90 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:103 msgid "" "Optional. New public/private keys are generated if left blank. Public key " "can then be provided to the server. This is the recommended way. However, " @@ -9899,11 +10024,11 @@ msgstr "" "rekommenderade sättet. Vissa serveroperatörer insisterar dock på att " "tillhandahålla detta. Exempel: MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:111 msgid "Pre-shared key" msgstr "I förväg delad nyckel" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:99 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:112 msgid "" "Optional. A shared secret key provided by the server to add an additional " "layer of security. Fill in only if provided. Example: " @@ -9913,11 +10038,11 @@ msgstr "" "till ytterligare ett säkerhetslager. Fyll bara i om det finns. Exempel: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs=." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:118 msgid "Use this connection to send all outgoing traffic" msgstr "Använd den här anslutningen för att skicka all utgående trafik" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:107 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:120 msgid "Typically checked for a VPN service through which all traffic is sent." msgstr "" "Vanligtvis kontrolleras för en VPN-tjänst genom vilken all trafik skickas." @@ -9930,78 +10055,99 @@ msgstr "VPN-klient" msgid "As a Server" msgstr "Som en server" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:12 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:16 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Endpoints for this %(box_name)s:" +msgid "Information for this %(box_name)s:" +msgstr "Slutpunkter för detta %(box_name)s:" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:24 +msgid "Property" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:25 +msgid "Value" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:32 +#, fuzzy +#| msgid "Endpoint" +msgid "Endpoint(s)" +msgstr "Slutpunkt" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:40 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "To %(box_name)s Ports" +msgid "%(box_name)s VPN IP for services" +msgstr "Till %(box_name)s Portar" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:49 +msgid "Peers" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:51 msgid "Peers allowed to connect to this server:" msgstr "Peers får ansluta till den här servern:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:18 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:57 msgid "Allowed IPs" msgstr "Tillåtna IPs" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:19 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:102 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:58 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:119 msgid "Last Connected Time" msgstr "Senast ansluten tid" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:38 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:77 #, python-format msgid "No peers configured to connect to this %(box_name)s yet." msgstr "" "Inga peer-datorer har konfigurerats för att ansluta till dessa %(box_name)s " "ännu." -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:48 -#, python-format -msgid "Public key for this %(box_name)s:" -msgstr "Offentlig nyckel för dessa %(box_name)s:" - -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:55 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:67 -msgid "Not configured yet." -msgstr "Inte konfigurerad än." - -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:59 -#, python-format -msgid "Endpoints for this %(box_name)s:" -msgstr "Slutpunkter för detta %(box_name)s:" - -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:75 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:77 -msgid "Start WireGuard Server" -msgstr "Starta WireGuard-server" - -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:81 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:87 msgid "Add a new peer" msgstr "Lägga till en ny peer" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:85 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:91 #: plinth/modules/wireguard/views.py:59 msgid "Add Allowed Client" msgstr "Lägga till tillåten klient" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:91 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:96 +#, fuzzy +#| msgid "WireGuard server started successfully." +msgid "WireGuard server not started yet." +msgstr "WireGuard-server startades framgångsrikt." + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:100 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:102 +msgid "Start WireGuard Server" +msgstr "Starta WireGuard-server" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:108 msgid "As a Client" msgstr "Som klient" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:93 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:110 #, python-format msgid "Servers that %(box_name)s will connect to:" msgstr "Servrar som %(box_name)s kommer att ansluta till:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:100 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:117 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:20 msgid "Endpoint" msgstr "Slutpunkt" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:124 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:141 msgid "No connections to remote servers are configured yet." msgstr "Inga anslutningar till fjärrservrar har konfigurerats ännu." -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:134 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:151 msgid "Add a new server" msgstr "Lägga till en ny server" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:138 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:155 #: plinth/modules/wireguard/views.py:178 msgid "Add Connection to Server" msgstr "Lägga till anslutning till server" @@ -10061,18 +10207,22 @@ msgstr "Serverändpunkter:" msgid "Server public key:" msgstr "Serverns offentliga nyckel:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:53 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:52 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:45 +msgid "Server VPN IP address for services:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:57 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:63 msgid "Data transmitted:" msgstr "Överförda uppgifter:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:57 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:56 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:61 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:67 msgid "Data received:" msgstr "Mottagna uppgifter:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:60 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:65 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:71 msgid "Latest handshake:" msgstr "Senaste handskakningen:" @@ -10099,6 +10249,10 @@ msgstr "Offentlig nyckel för denna maskin:" msgid "IP address of this machine:" msgstr "IP-adressen för denna maskin:" +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:45 +msgid "All outgoing traffic is sent using this connection:" +msgstr "" + #: plinth/modules/wireguard/views.py:54 msgid "Added new client." msgstr "Lade till ny klient." @@ -10147,19 +10301,19 @@ msgstr "Uppdaterad server." msgid "Modify Connection to Server" msgstr "Ändra Anslutningen till Servern" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:254 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:255 msgid "Delete Connection to Server" msgstr "Ta bort anslutning till server" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:274 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:275 msgid "Server deleted." msgstr "Servern har tagits bort." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:286 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:287 msgid "WireGuard server started successfully." msgstr "WireGuard-server startades framgångsrikt." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:290 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:291 msgid "Failed to start WireGuard server: {}" msgstr "Misslyckades att starta WireGuard-server: {}" @@ -10354,6 +10508,24 @@ msgstr "konfigurationsfil: {file}" msgid "Timeout waiting for package manager" msgstr "Timeout väntar på pakethanteraren" +#: plinth/settings.py:181 +msgid "Uniquely identify your user account with username" +msgstr "" + +#: plinth/settings.py:183 +#, fuzzy +#| msgid "requesting address" +msgid "View email address" +msgstr "begära adress" + +#: plinth/settings.py:185 +msgid "View basic profile information (such as name and email)" +msgstr "" + +#: plinth/settings.py:187 +msgid "View permissions that account has" +msgstr "" + #: plinth/setup.py:44 msgid "Installing app" msgstr "Installera app" @@ -10522,35 +10694,35 @@ msgstr "" "Det är gratis programvara som låter dig enkelt installera och hantera " "serverappar." -#: plinth/templates/base.html:121 +#: plinth/templates/base.html:122 msgid " Home" msgstr " Hem" -#: plinth/templates/base.html:129 +#: plinth/templates/base.html:130 msgid " Apps" msgstr " Appar" -#: plinth/templates/base.html:138 +#: plinth/templates/base.html:139 msgid " System" msgstr " System" -#: plinth/templates/base.html:179 plinth/templates/base.html:180 +#: plinth/templates/base.html:180 plinth/templates/base.html:181 msgid "Change password" msgstr "Ändra lösenord" -#: plinth/templates/base.html:193 plinth/templates/base.html:194 +#: plinth/templates/base.html:194 plinth/templates/base.html:195 msgid "Shut down" msgstr "Stänga ner" -#: plinth/templates/base.html:204 plinth/templates/base.html:242 +#: plinth/templates/base.html:205 plinth/templates/base.html:243 msgid "Log out" msgstr "Logga ut" -#: plinth/templates/base.html:213 plinth/templates/base.html:216 +#: plinth/templates/base.html:214 plinth/templates/base.html:217 msgid "Select language" msgstr "Välj språk" -#: plinth/templates/base.html:231 plinth/templates/base.html:233 +#: plinth/templates/base.html:232 plinth/templates/base.html:234 msgid "Log in" msgstr "Logga in" @@ -10651,11 +10823,15 @@ msgstr "" "För närvarande konfigureras följande nätverksgränssnitt som interna: " "%(interface_list)s" +#: plinth/templates/notifications-dismiss-button.html:11 +msgid "Dismiss" +msgstr "Avfärda" + #: plinth/templates/notifications-dropdown.html:11 msgid "Notifications" msgstr "Aviseringar" -#: plinth/templates/notifications.html:18 +#: plinth/templates/notifications.html:19 #, python-format msgid "%(time_since)s ago" msgstr "%(time_since)s sedan" @@ -10822,10 +10998,27 @@ msgstr "Instänllningar oförändrade" msgid "before uninstall of {app_id}" msgstr "innan du avinstallerar {app_id}" -#: plinth/web_framework.py:122 +#: plinth/web_framework.py:126 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" +#~ msgid "" +#~ "Password of the SSH Server.
SSH key-based authentication is not yet " +#~ "possible." +#~ msgstr "" +#~ "Lösenord för SSH-servern.
SSH-nyckelbaserad autentisering är ännu " +#~ "inte möjligt." + +#~ msgid "Single Sign On" +#~ msgstr "Enkel inloggning på" + +#, python-format +#~ msgid "Public key for this %(box_name)s:" +#~ msgstr "Offentlig nyckel för dessa %(box_name)s:" + +#~ msgid "Not configured yet." +#~ msgstr "Inte konfigurerad än." + #~ msgid "Minetest" #~ msgstr "Minetest" @@ -12657,9 +12850,6 @@ msgstr "Gujarati" #~ " (repro)" #~ msgstr "SIP-Server (repro)" -#~ msgid "Applications" -#~ msgstr "Applikationer" - #~ msgid "" #~ "%(box_name)s setup is now complete. To make your %(box_name)s " #~ "functional, you need some applications. They will be installed the first " diff --git a/plinth/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po index b85400389..9163ea6c5 100644 --- a/plinth/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-03 01:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-03 02:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-03-02 19:53+0000\n" "Last-Translator: James Valleroy \n" "Language-Team: Tamil " #: plinth/modules/backups/forms.py:255 +#, fuzzy +#| msgid "Authentication Mode" +msgid "SSH Authentication Type" +msgstr "அங்கீகார முறை" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:256 +#, fuzzy +#| msgid "Authentication to remote server failed." +msgid "Choose how to authenticate to the remote SSH server." +msgstr "தொலை சேவையகத்திற்கான ஏற்பு தோல்வியடைந்தது." + +#: plinth/modules/backups/forms.py:258 +#, fuzzy +#| msgid "needs authentication" +msgid "Key-based Authentication" +msgstr "ஏற்பு தேவை" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:259 +#, fuzzy +#| msgid "Disable password authentication" +msgid "Password-based Authentication" +msgstr "கடவுச்சொல் அங்கீகாரத்தை முடக்கு" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:261 msgid "SSH server password" msgstr "பாஓடு சேவையக கடவுச்சொல்" -#: plinth/modules/backups/forms.py:256 -msgid "" -"Password of the SSH Server.
SSH key-based authentication is not yet " -"possible." -msgstr "" -"பாஓடு சேவையகத்தின் கடவுச்சொல்.
பாஓடு விசை அடிப்படையிலான ஏற்பு இன்னும் " -"சாத்தியமில்லை." +#: plinth/modules/backups/forms.py:262 +#, fuzzy +#| msgid "Disable password authentication" +msgid "Required for password-based authentication." +msgstr "கடவுச்சொல் அங்கீகாரத்தை முடக்கு" #: plinth/modules/backups/forms.py:275 +#, fuzzy +#| msgid "Disable password authentication" +msgid "SSH password is needed for password-based authentication." +msgstr "கடவுச்சொல் அங்கீகாரத்தை முடக்கு" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:292 msgid "Remote backup repository already exists." msgstr "தொலைநிலை காப்புப்பிரதி களஞ்சியம் ஏற்கனவே உள்ளது." -#: plinth/modules/backups/forms.py:281 +#: plinth/modules/backups/forms.py:298 msgid "Select verified SSH public key" msgstr "சரிபார்க்கப்பட்ட பாஓடு பொது விசையைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்" #: plinth/modules/backups/manifest.py:14 #: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:92 #: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:27 -#: plinth/modules/backups/views.py:238 plinth/modules/snapshot/manifest.py:14 +#: plinth/modules/backups/views.py:252 plinth/modules/snapshot/manifest.py:14 #: plinth/templates/toolbar.html:51 plinth/templates/toolbar.html:52 msgid "Restore" msgstr "மீட்டமை" @@ -544,17 +578,17 @@ msgstr "காப்புப்பிரதி அமைப்பு மற் msgid "Not enough space left on the disk or remote location." msgstr "வட்டு அல்லது தொலைதூர இடத்தில் போதுமான இடம் இல்லை." -#: plinth/modules/backups/repository.py:93 +#: plinth/modules/backups/repository.py:95 msgid "Existing repository is not encrypted." msgstr "தற்போதுள்ள களஞ்சியம் குறியாக்கம் செய்யப்படவில்லை." -#: plinth/modules/backups/repository.py:241 +#: plinth/modules/backups/repository.py:246 #, python-brace-format msgid "{box_name} storage" msgstr "{box_name} சேமிப்பு" #: plinth/modules/backups/templates/backups.html:17 -#: plinth/modules/backups/views.py:124 +#: plinth/modules/backups/views.py:138 msgid "Create a new backup" msgstr "புதிய காப்புப்பிரதியை உருவாக்கவும்" @@ -590,7 +624,23 @@ msgstr "தொலைதூர காப்புப்பிரதி இரு msgid "Existing Backups" msgstr "இருக்கும் காப்புப்பிரதிகள்" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:21 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:69 +#, python-format +msgid "" +"The following SSH client public key must be added to the authorized keys " +"list on the remote machine for %(box_name)s to be able to connect to the " +"remote machine:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:86 +#, python-format +msgid "" +"%(box_name)s service will attempt to connect using the provided password. If " +"successful, then the public key will be automatically added to the " +"authorized keys list, so that future connections do not need the password." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:131 #: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:28 #: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:27 #: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:102 @@ -615,7 +665,7 @@ msgstr "இருக்கும் காப்புப்பிரதிக msgid "Caution:" msgstr "எச்சரிக்கை:" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:24 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:134 #, python-format msgid "" "The credentials for this repository are stored on your %(box_name)s.
" @@ -626,7 +676,7 @@ msgstr "" "%(box_name)s காப்புப்பிரதியை மீட்டெடுக்க உங்களுக்கு பாஓடு நற்சான்றிதழ்கள் தேவை, " "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டால், குறியாக்க பாச்ஃபிரேச்." -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:34 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:144 msgid "Create Location" msgstr "இருப்பிடத்தை உருவாக்கவும்" @@ -756,107 +806,109 @@ msgstr "" msgid "Verify Host" msgstr "ஓச்டை சரிபார்க்கவும்" -#: plinth/modules/backups/views.py:68 -msgid "Backup schedule updated." -msgstr "காப்பு அட்டவணை புதுப்பிக்கப்பட்டது." - -#: plinth/modules/backups/views.py:87 -msgid "Schedule Backups" -msgstr "காப்புப்பிரதிகளை திட்டமிடுங்கள்" - -#: plinth/modules/backups/views.py:148 -msgid "Archive created." -msgstr "காப்பகம் உருவாக்கப்பட்டது." - -#: plinth/modules/backups/views.py:160 -msgid "Delete Archive" -msgstr "காப்பகத்தை நீக்கு" - -#: plinth/modules/backups/views.py:173 -msgid "Archive deleted." -msgstr "காப்பகம் நீக்கப்பட்டது." - -#: plinth/modules/backups/views.py:187 -msgid "Upload and restore a backup" -msgstr "பதிவேற்றி காப்புப்பிரதியை மீட்டெடுக்கவும்" - -#: plinth/modules/backups/views.py:216 -msgid "Upload successful." -msgstr "வெற்றிகரமாக பதிவேற்றவும்." - -#: plinth/modules/backups/views.py:254 -msgid "No backup file found." -msgstr "காப்புப்பிரதி கோப்பு எதுவும் கிடைக்கவில்லை." - -#: plinth/modules/backups/views.py:262 -msgid "Restore from uploaded file" -msgstr "பதிவேற்றிய கோப்பிலிருந்து மீட்டமைக்கவும்" - -#: plinth/modules/backups/views.py:276 plinth/modules/backups/views.py:297 -msgid "Restored files from backup." -msgstr "காப்புப்பிரதியிலிருந்து மீட்டெடுக்கப்பட்ட கோப்புகள்." - -#: plinth/modules/backups/views.py:327 -msgid "No additional disks available to add a repository." -msgstr "களஞ்சியத்தைச் சேர்க்க கூடுதல் வட்டுகள் எதுவும் கிடைக்கவில்லை." - -#: plinth/modules/backups/views.py:335 -msgid "Create backup repository" -msgstr "காப்பு களஞ்சியத்தை உருவாக்கவும்" - -#: plinth/modules/backups/views.py:350 -msgid "Added new repository." -msgstr "புதிய களஞ்சியத்தை சேர்க்கப்பட்டது." - -#: plinth/modules/backups/views.py:364 -msgid "Create remote backup repository" -msgstr "தொலைதூர காப்புப்பிரதி களஞ்சியத்தை உருவாக்கவும்" - -#: plinth/modules/backups/views.py:386 -msgid "Added new remote SSH repository." -msgstr "புதிய தொலைநிலை பாஓடு களஞ்சியத்தை சேர்க்கப்பட்டது." - -#: plinth/modules/backups/views.py:408 -msgid "Verify SSH hostkey" -msgstr "பாஓடு ஓச்ட்கியை சரிபார்க்கவும்" - -#: plinth/modules/backups/views.py:434 -msgid "SSH host already verified." -msgstr "பாஓடு புரவலன் ஏற்கனவே சரிபார்க்கப்பட்டது." - -#: plinth/modules/backups/views.py:445 -msgid "SSH host verified." -msgstr "பாஓடு புரவலன் சரிபார்க்கப்பட்டது." - -#: plinth/modules/backups/views.py:461 +#: plinth/modules/backups/views.py:44 msgid "SSH host public key could not be verified." msgstr "பாஓடு புரவலன் பொது விசையை சரிபார்க்க முடியவில்லை." -#: plinth/modules/backups/views.py:463 +#: plinth/modules/backups/views.py:47 msgid "Authentication to remote server failed." msgstr "தொலை சேவையகத்திற்கான ஏற்பு தோல்வியடைந்தது." -#: plinth/modules/backups/views.py:465 -msgid "Error establishing connection to server: {}" +#: plinth/modules/backups/views.py:50 +#, fuzzy +#| msgid "Error establishing connection to server: {}" +msgid "Error establishing connection to server: {} {} {}" msgstr "சேவையகத்துடன் இணைப்பை நிறுவுவதில் பிழை: {}" -#: plinth/modules/backups/views.py:476 +#: plinth/modules/backups/views.py:82 +msgid "Backup schedule updated." +msgstr "காப்பு அட்டவணை புதுப்பிக்கப்பட்டது." + +#: plinth/modules/backups/views.py:101 +msgid "Schedule Backups" +msgstr "காப்புப்பிரதிகளை திட்டமிடுங்கள்" + +#: plinth/modules/backups/views.py:162 +msgid "Archive created." +msgstr "காப்பகம் உருவாக்கப்பட்டது." + +#: plinth/modules/backups/views.py:174 +msgid "Delete Archive" +msgstr "காப்பகத்தை நீக்கு" + +#: plinth/modules/backups/views.py:187 +msgid "Archive deleted." +msgstr "காப்பகம் நீக்கப்பட்டது." + +#: plinth/modules/backups/views.py:201 +msgid "Upload and restore a backup" +msgstr "பதிவேற்றி காப்புப்பிரதியை மீட்டெடுக்கவும்" + +#: plinth/modules/backups/views.py:230 +msgid "Upload successful." +msgstr "வெற்றிகரமாக பதிவேற்றவும்." + +#: plinth/modules/backups/views.py:268 +msgid "No backup file found." +msgstr "காப்புப்பிரதி கோப்பு எதுவும் கிடைக்கவில்லை." + +#: plinth/modules/backups/views.py:276 +msgid "Restore from uploaded file" +msgstr "பதிவேற்றிய கோப்பிலிருந்து மீட்டமைக்கவும்" + +#: plinth/modules/backups/views.py:290 plinth/modules/backups/views.py:311 +msgid "Restored files from backup." +msgstr "காப்புப்பிரதியிலிருந்து மீட்டெடுக்கப்பட்ட கோப்புகள்." + +#: plinth/modules/backups/views.py:341 +msgid "No additional disks available to add a repository." +msgstr "களஞ்சியத்தைச் சேர்க்க கூடுதல் வட்டுகள் எதுவும் கிடைக்கவில்லை." + +#: plinth/modules/backups/views.py:349 +msgid "Create backup repository" +msgstr "காப்பு களஞ்சியத்தை உருவாக்கவும்" + +#: plinth/modules/backups/views.py:364 +msgid "Added new repository." +msgstr "புதிய களஞ்சியத்தை சேர்க்கப்பட்டது." + +#: plinth/modules/backups/views.py:386 +msgid "Create remote backup repository" +msgstr "தொலைதூர காப்புப்பிரதி களஞ்சியத்தை உருவாக்கவும்" + +#: plinth/modules/backups/views.py:412 +msgid "Added new remote SSH repository." +msgstr "புதிய தொலைநிலை பாஓடு களஞ்சியத்தை சேர்க்கப்பட்டது." + +#: plinth/modules/backups/views.py:434 +msgid "Verify SSH hostkey" +msgstr "பாஓடு ஓச்ட்கியை சரிபார்க்கவும்" + +#: plinth/modules/backups/views.py:468 +msgid "SSH host already verified." +msgstr "பாஓடு புரவலன் ஏற்கனவே சரிபார்க்கப்பட்டது." + +#: plinth/modules/backups/views.py:475 +msgid "SSH host verified." +msgstr "பாஓடு புரவலன் சரிபார்க்கப்பட்டது." + +#: plinth/modules/backups/views.py:490 msgid "Repository removed." msgstr "களஞ்சியம் அகற்றப்பட்டது." -#: plinth/modules/backups/views.py:490 +#: plinth/modules/backups/views.py:504 msgid "Remove Repository" msgstr "களஞ்சியத்தை அகற்று" -#: plinth/modules/backups/views.py:500 +#: plinth/modules/backups/views.py:514 msgid "Repository removed. Backups were not deleted." msgstr "களஞ்சியம் அகற்றப்பட்டது. காப்புப்பிரதிகள் நீக்கப்படவில்லை." -#: plinth/modules/backups/views.py:511 +#: plinth/modules/backups/views.py:525 msgid "Unmounting failed!" msgstr "அன்யூனிங் தோல்வியுற்றது!" -#: plinth/modules/backups/views.py:527 plinth/modules/backups/views.py:531 +#: plinth/modules/backups/views.py:542 plinth/modules/backups/views.py:546 msgid "Mounting failed" msgstr "பெருகிவரும் தோல்வியுற்றது" @@ -937,7 +989,7 @@ msgstr "கடவுச்சொல்லை வழங்காத அநாம #: plinth/modules/bepasty/forms.py:27 #: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:30 -#: plinth/modules/users/forms.py:104 +#: plinth/modules/users/forms.py:125 msgid "Permissions" msgstr "அனுமதிகள்" @@ -1022,8 +1074,8 @@ msgstr "பட்டியல்" #: plinth/modules/tiddlywiki/templates/tiddlywiki_delete.html:34 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:24 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:35 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:77 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:78 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:81 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:89 msgid "Delete" msgstr "நீக்கு" @@ -1100,6 +1152,7 @@ msgstr "டி.என்.எச்" #: plinth/modules/bind/manifest.py:17 plinth/modules/mumble/manifest.py:67 #: plinth/modules/radicale/manifest.py:91 #: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:24 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:13 msgid "Server" msgstr "சேவையகம்" @@ -1398,13 +1451,20 @@ msgid "Webserver Home Page" msgstr "வெப்சர்வர் முகப்பு பக்கம்" #: plinth/modules/config/forms.py:37 -#, python-brace-format +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "" +#| "Choose the default page that must be served when someone visits your " +#| "{box_name} on the web. A typical use case is to set your blog or wiki as " +#| "the home page when someone visits the domain name. Note that once the " +#| "home page is set to something other than {box_name} Service (Plinth), " +#| "your users must explicitly type /plinth or /freedombox to reach " +#| "{box_name} Service (Plinth)." msgid "" "Choose the default page that must be served when someone visits your " "{box_name} on the web. A typical use case is to set your blog or wiki as the " "home page when someone visits the domain name. Note that once the home page " "is set to something other than {box_name} Service (Plinth), your users must " -"explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)." +"explicitly type /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)." msgstr "" "வலையில் உங்கள் {box_name} ஐ யாராவது பார்வையிடும்போது வழங்கப்பட வேண்டிய இயல்புநிலை " "பக்கத்தைத் தேர்வுசெய்க. டொமைன் பெயரை யாராவது பார்வையிடும்போது உங்கள் வலைப்பதிவு அல்லது " @@ -1885,9 +1945,9 @@ msgid "" "Alternatively, you may find a free update URL based service at freedns.afraid.org." msgstr "" -"மாற்றாக, " -"freedns.afraid.org இல் இலவச புதுப்பிப்பு முகவரி அடிப்படையிலான சேவையை நீங்கள் " -"காணலாம்." +"மாற்றாக, freedns.afraid.org இல் இலவச புதுப்பிப்பு முகவரி " +"அடிப்படையிலான சேவையை நீங்கள் காணலாம்." #: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:50 msgid "" @@ -2004,7 +2064,7 @@ msgid "Invalid domain name" msgstr "தவறான டொமைன் பெயர்" #: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:82 plinth/modules/miniflux/forms.py:11 -#: plinth/modules/networks/forms.py:281 plinth/modules/users/forms.py:130 +#: plinth/modules/networks/forms.py:281 plinth/modules/users/forms.py:151 msgid "Username" msgstr "பயனர்பெயர்" @@ -2293,8 +2353,8 @@ msgstr "Xmpp" #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:67 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:24 #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:19 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:48 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:47 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:52 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:58 msgid "Status" msgstr "நிலை" @@ -2357,9 +2417,13 @@ msgstr "" "முதல் நிர்வாக பயனரை சுட்டிக்காட்டி தானாகவே உருவாக்கப்படுகின்றன." #: plinth/modules/email/__init__.py:41 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Roundcube app provides web " +#| "interface for users to access email." msgid "" -"Roundcube app provides web interface " -"for users to access email." +"Roundcube app provides web " +"interface for users to access email." msgstr "" " ரவுண்ட்கியூப் பயன்பாடு பயனர்களுக்கு " "மின்னஞ்சலை அணுக வலை இடைமுகத்தை வழங்குகிறது." @@ -3267,8 +3331,8 @@ msgstr "கருத்துக்களை சமர்ப்பிக்க msgid "Contribute" msgstr "பங்களிப்பு" -#: plinth/modules/help/__init__.py:53 plinth/templates/base.html:222 -#: plinth/templates/base.html:225 plinth/templates/help-menu.html:46 +#: plinth/modules/help/__init__.py:53 plinth/templates/base.html:223 +#: plinth/templates/base.html:226 plinth/templates/help-menu.html:46 #: plinth/templates/help-menu.html:47 plinth/templates/index.html:96 msgid "About" msgstr "பற்றி" @@ -3625,9 +3689,9 @@ msgid "" "setup if such hardware is added or removed." msgstr "" "உள்ளக நெட்வொர்க்கில் உள்ள பல்வேறு சாதனங்களைக் கண்டறியவும், உள்ளமைக்கவும் மற்றும் பயன்படுத்தவும் " -"முகப்பு உதவியாளரால் முடியும். ZigBee போன்ற பிற நெறிமுறைகளைப் பயன்படுத்தும் சாதனங்களுக்கு, " -"பொதுவாக ZigBee USB டாங்கிள் போன்ற கூடுதல் வன்பொருள் தேவைப்படுகிறது. அத்தகைய வன்பொருள் " -"சேர்க்கப்பட்டாலோ அல்லது அகற்றப்பட்டாலோ நீங்கள் அமைப்பை மீண்டும் இயக்க வேண்டும்." +"முகப்பு உதவியாளரால் முடியும். ZigBee போன்ற பிற நெறிமுறைகளைப் பயன்படுத்தும் " +"சாதனங்களுக்கு, பொதுவாக ZigBee USB டாங்கிள் போன்ற கூடுதல் வன்பொருள் தேவைப்படுகிறது. " +"அத்தகைய வன்பொருள் சேர்க்கப்பட்டாலோ அல்லது அகற்றப்பட்டாலோ நீங்கள் அமைப்பை மீண்டும் இயக்க வேண்டும்." #: plinth/modules/homeassistant/__init__.py:39 msgid "" @@ -3636,8 +3700,8 @@ msgid "" "its own user accounts." msgstr "" "ஆப்ச் நிறுவப்பட்டவுடன், வீடு Assistant இணைய இடைமுகம் விரைவில் அமைக்கப்பட வேண்டும். இந்த " -"நேரத்தில் ஒரு நிர்வாகி கணக்கு உருவாக்கப்பட்டது. வீட்டு உதவியாளர் அதன் சொந்த பயனர் கணக்குகளை " -"பராமரிக்கிறது." +"நேரத்தில் ஒரு நிர்வாகி கணக்கு உருவாக்கப்பட்டது. வீட்டு உதவியாளர் அதன் சொந்த பயனர் " +"கணக்குகளை பராமரிக்கிறது." #: plinth/modules/homeassistant/__init__.py:43 #, python-brace-format @@ -3697,8 +3761,8 @@ msgid "" "URL path. Please select the domain on which Home Assistant will be " "available. Home Assistant will not be available on other domains." msgstr "" -"முகப்பு உதவியாளருக்குப் பணிபுரிய ஒரு பிரத்யேக டொமைன் தேவை மற்றும் முகவரி பாதையில் வேலை " -"செய்ய முடியாது. வீடு Assistant கிடைக்கக்கூடிய டொமைனைத் தேர்ந்தெடுக்கவும். மற்ற " +"முகப்பு உதவியாளருக்குப் பணிபுரிய ஒரு பிரத்யேக டொமைன் தேவை மற்றும் முகவரி பாதையில் " +"வேலை செய்ய முடியாது. வீடு Assistant கிடைக்கக்கூடிய டொமைனைத் தேர்ந்தெடுக்கவும். மற்ற " "டொமைன்களில் வீடு Assistant கிடைக்காது." #: plinth/modules/homeassistant/templates/homeassistant.html:28 @@ -3710,9 +3774,9 @@ msgid "" "href=\"%(dynamic_dns_url)s\">Dynamic DNS app for configuring subdomains." msgstr "" "homeassistant.mydomain.example போன்ற துணை டொமைனை உள்ளமைப்பதன் மூலம் வீட்டு " -"உதவியாளருக்கு ஒரு தனி டொமைனைக் கிடைக்கச் செய்யலாம். துணை டொமைன்களை உள்ளமைக்க பெயர்கள் பயன்பாடு மற்றும் " -"டைனமிக் DNS பயன்பாட்டைப் பார்க்கவும்." +"உதவியாளருக்கு ஒரு தனி டொமைனைக் கிடைக்கச் செய்யலாம். துணை டொமைன்களை உள்ளமைக்க பெயர்கள் பயன்பாடு மற்றும் டைனமிக் DNS பயன்பாட்டைப் பார்க்கவும்." #: plinth/modules/homeassistant/templates/homeassistant.html:40 #: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:18 @@ -3913,7 +3977,7 @@ msgstr "வலை மாநாடு" #: plinth/modules/janus/templates/janus_video_room.html:204 #: plinth/modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 -#: plinth/templates/base.html:282 +#: plinth/templates/base.html:283 msgid "JavaScript license information" msgstr "சாவாச்கிரிப்ட் உரிம செய்தி" @@ -4406,8 +4470,9 @@ msgstr "" "மேட்ரிக்ச் சினாப்ச் இணையத்தில் உள்ள மற்ற மேட்ரிக்ச் சேவையகங்களுடன் வேலை செய்ய " "கட்டமைக்கப்பட்டுள்ளது. இது %(box_name)s பயனர்கள் வேறு இடங்களில் புரவலன் செய்யப்பட்ட " "அறைகளில் பங்கேற்கவும், மற்ற சேவையகங்களில் உள்ள அணி பயனர்கள் இங்கு புரவலன் செய்யப்பட்ட " -"அறைகளில் பங்கேற்கவும் அனுமதிக்கிறது. கூட்டமைப்பில் நீங்கள் சிக்கலை எதிர்கொண்டால், கூட்டமைப்பு சோதனை கருவியை முயற்சிக்கவும்." +"அறைகளில் பங்கேற்கவும் அனுமதிக்கிறது. கூட்டமைப்பில் நீங்கள் சிக்கலை எதிர்கொண்டால், கூட்டமைப்பு சோதனை கருவியை " +"முயற்சிக்கவும்." #: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:99 #, python-format @@ -4594,9 +4659,9 @@ msgid "" "www.luanti.org/downloads/\">Luanti client is needed." msgstr "" "லுவான்டி, முறையாக Minetest என அறியப்படுகிறது, இது ஒரு மல்டிபிளேயர் எல்லையற்ற உலகத் " -"தொகுதி சாண்ட்பாக்ச் ஆகும். இந்த தொகுதியானது, இயல்புநிலை போர்ட்டில் (30000) இந்த {box_name} " -"இல் Luanti சேவையகத்தை இயக்க உதவுகிறது. சேவையகத்துடன் இணைக்க, Luanti கிளையன்ட் தேவை." +"தொகுதி சாண்ட்பாக்ச் ஆகும். இந்த தொகுதியானது, இயல்புநிலை போர்ட்டில் (30000) இந்த " +"{box_name} இல் Luanti சேவையகத்தை இயக்க உதவுகிறது. சேவையகத்துடன் இணைக்க, Luanti கிளையன்ட் தேவை." #: plinth/modules/minetest/__init__.py:57 plinth/modules/minetest/manifest.py:9 msgid "Luanti" @@ -5092,8 +5157,8 @@ msgid "" "AAAA records) to the public IP addresses of the %(box_name)s." msgstr "" "நீங்கள் டொமைன் பதிவாளரிடமிருந்து டொமைன் பெயரை வாங்கியிருந்தால், அதை இங்கே உள்ளமைக்கலாம். " -"டொமைனுக்குப் பொறுப்பான பெயர் சேவையகங்கள் %(box_name)s இன் பொது IP முகவரிகளை (A மற்றும் " -"AAAA பதிவுகள்) சுட்டிக்காட்டி இருக்க வேண்டும்." +"டொமைனுக்குப் பொறுப்பான பெயர் சேவையகங்கள் %(box_name)s இன் பொது IP முகவரிகளை (A " +"மற்றும் AAAA பதிவுகள்) சுட்டிக்காட்டி இருக்க வேண்டும்." #: plinth/modules/names/templates/names-domain-add.html:18 #, python-format @@ -5110,9 +5175,9 @@ msgstr "" #: plinth/modules/names/templates/names.html:41 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:40 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:72 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:73 -#: plinth/templates/base.html:172 plinth/templates/base.html:173 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:76 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:84 +#: plinth/templates/base.html:173 plinth/templates/base.html:174 msgid "Edit" msgstr "தொகு" @@ -5666,6 +5731,7 @@ msgstr "இணைப்பை நீக்கு" #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:22 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:51 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:73 +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:17 msgid "Connection" msgstr "இணைப்பு" @@ -5876,6 +5942,7 @@ msgid "Edit Connection" msgstr "இணைப்பைத் திருத்து" #: plinth/modules/networks/templates/connections_fields.html:13 +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:64 #: plinth/templates/messages.html:14 msgid "Error:" msgstr "பிழை:" @@ -6078,11 +6145,17 @@ msgstr "" "அனுப்ப கட்டமைக்கப்பட வேண்டும், இதனால் %(box_name)s சேவைகளை வழங்குகிறது." #: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:32 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "If you don't have control over your router, choose not to configure it. " +#| "To see options to overcome this limitation, choose 'I dont have a public " +#| "IP address' option in Internet connection type selection." msgid "" "If you don't have control over your router, choose not to configure it. To " "see options to overcome this limitation, choose 'I dont have a public IP " -"address' option in Internet connection type selection." +"address' option in Internet connection type selection." msgstr "" "உங்கள் திசைவி மீது உங்களுக்கு கட்டுப்பாடு இல்லையென்றால், அதை உள்ளமைக்க வேண்டாம் என்பதைத் " "தேர்வுசெய்க. இந்த வரம்பைக் கடக்க விருப்பங்களைக் காண, 'எனக்கு பொது ஐபி முகவரி இல்லை' " @@ -6487,6 +6560,40 @@ msgstr "குழுக்கள்" msgid "Password update failed. Please choose a stronger password." msgstr "கடவுச்சொல் புதுப்பிப்பு தோல்வியடைந்தது. வலுவான கடவுச்சொல்லைத் தேர்வுசெய்க." +#: plinth/modules/oidc/__init__.py:56 +msgid "OpenID Connect Provider" +msgstr "" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:14 +#, fuzzy +#| msgid "Action" +msgid "Application" +msgstr "செயல்" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:22 +#, fuzzy +#| msgid "Authorized SSH Keys" +msgid "Authorize App" +msgstr "அங்கீகரிக்கப்பட்ட பாஓடு விசைகள்" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:37 +#, python-format +msgid "" +"%(app)s wants to access your account %(username)s" +msgstr "" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:52 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Authorized SSH Keys" +msgid "Authorize %(app)s" +msgstr "அங்கீகரிக்கப்பட்ட பாஓடு விசைகள்" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:59 +#, python-format +msgid "Authorizing will redirect to %(url)s" +msgstr "" + #: plinth/modules/openvpn/__init__.py:20 #, python-brace-format msgid "" @@ -6814,8 +6921,8 @@ msgstr "மறுதொடக்கம் செய்யுங்கள்" msgid "Shutdown" msgstr "பணிநிறுத்தம்" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:15 plinth/templates/base.html:187 -#: plinth/templates/base.html:188 +#: plinth/modules/power/templates/power.html:15 plinth/templates/base.html:188 +#: plinth/templates/base.html:189 msgid "Restart" msgstr "மறுதொடக்கம்" @@ -7605,10 +7712,12 @@ msgid "N/A" msgstr "இதற்கில்லை" #: plinth/modules/security/templates/security_report.html:60 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:48 msgid "Yes" msgstr "ஆம்" #: plinth/modules/security/templates/security_report.html:62 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:50 msgid "No" msgstr "இல்லை" @@ -7886,10 +7995,17 @@ msgstr "" "அமைப்புகளின்படி தானாக தூய்மை செய்யப்படும்." #: plinth/modules/snapshot/__init__.py:25 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " +#| "partition only. Snapshots are not a replacement for backups since they can only be stored on the same " +#| "partition. " msgid "" "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " -"partition only. Snapshots are not a replacement for backups since they can only be stored on the same partition. " +"partition only. Snapshots are not a replacement for backups since they can only be stored on the same " +"partition. " msgstr "" "ச்னாப்சாட்கள் தற்போது பி.டி.ஆர்.எஃப்.எச் கோப்பு முறைமைகளில் மட்டுமே வேலை செய்கின்றன மற்றும் " "ரூட் பகிர்வில் மட்டுமே. ச்னாப்சாட்கள் " @@ -8241,26 +8357,6 @@ msgstr "படிமுறை" msgid "Fingerprint" msgstr "கைரேகை" -#: plinth/modules/sso/__init__.py:27 -msgid "Single Sign On" -msgstr "ஒற்றை அடையாளம்" - -#: plinth/modules/sso/forms.py:28 -msgid "Enter the letters in the image to proceed to the login page" -msgstr "உள்நுழைவு பக்கத்திற்குச் செல்ல படத்தில் உள்ள எழுத்துக்களை உள்ளிடவும்" - -#: plinth/modules/sso/templates/captcha.html:20 -msgid "Proceed to Login" -msgstr "உள்நுழைய தொடரவும்" - -#: plinth/modules/sso/templates/login.html:23 -msgid "Login" -msgstr "புகுபதிவு" - -#: plinth/modules/sso/views.py:86 -msgid "Logged out successfully." -msgstr "வெற்றிகரமாக உள்நுழைந்தது." - #: plinth/modules/storage/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" @@ -9039,10 +9135,10 @@ msgid "" msgstr "" "%(box_name)s பணி மற்றும் மிகக் குறைந்த அளவிலான மென்பொருட்கள், புதிய அம்சங்களை அடிக்கடி " "(பேக்போர்ட்கள் அல்லது நிலையற்ற களஞ்சியத்தில் இருந்து) பெற அடிக்கடி அம்ச புதுப்பிப்புகள் " -"அனுமதிக்கின்றன. இதன் விளைவாக 2 ஆண்டுகளுக்கு ஒருமுறை அல்லது அதற்குப் பதிலாக வாரங்களுக்குள் " -"சில புதிய அம்சங்களைப் பெறுகிறது. டெபியன் பாதுகாப்புக் குழுவின் ஆதரவை அடிக்கடி " -"மேம்படுத்தும் மென்பொருளுக்கு இல்லை என்பதை நினைவில் கொள்ளவும். மாறாக, டெபியன் மற்றும் %" -"(box_name)s சமூகத்தின் பங்களிப்பாளர்களால் அவை பராமரிக்கப்படுகின்றன." +"அனுமதிக்கின்றன. இதன் விளைவாக 2 ஆண்டுகளுக்கு ஒருமுறை அல்லது அதற்குப் பதிலாக " +"வாரங்களுக்குள் சில புதிய அம்சங்களைப் பெறுகிறது. டெபியன் பாதுகாப்புக் குழுவின் ஆதரவை " +"அடிக்கடி மேம்படுத்தும் மென்பொருளுக்கு இல்லை என்பதை நினைவில் கொள்ளவும். மாறாக, டெபியன் " +"மற்றும் %(box_name)s சமூகத்தின் பங்களிப்பாளர்களால் அவை பராமரிக்கப்படுகின்றன." #: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:26 msgid "" @@ -9150,13 +9246,6 @@ msgstr "" msgid "Go to Distribution Update" msgstr "விநியோக புதுப்பிப்புக்குச் செல்லவும்" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade-notification.html:46 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:22 -#: plinth/templates/notifications.html:58 -#: plinth/templates/operation-notification.html:23 -msgid "Dismiss" -msgstr "தள்ளுபடி" - #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:15 #, python-format msgid "" @@ -9424,37 +9513,41 @@ msgstr "" msgid "Users and Groups" msgstr "பயனர்கள் மற்றும் குழுக்கள்" -#: plinth/modules/users/__init__.py:86 +#: plinth/modules/users/__init__.py:90 msgid "Access to all services and system settings" msgstr "அனைத்து சேவைகள் மற்றும் கணினி அமைப்புகளுக்கான அணுகல்" -#: plinth/modules/users/__init__.py:139 +#: plinth/modules/users/__init__.py:143 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "LDAP உள்ளீட்டை சரிபார்க்கவும் \"{search_item}\"" -#: plinth/modules/users/__init__.py:154 +#: plinth/modules/users/__init__.py:158 #, python-brace-format msgid "Check nslcd config \"{key} {value}\"" msgstr "NSLCD கட்டமைப்பைச் சரிபார்க்கவும் \"{key} {value}\"" -#: plinth/modules/users/__init__.py:184 +#: plinth/modules/users/__init__.py:188 #, python-brace-format msgid "Check nsswitch config \"{database}\"" msgstr "NSSWITCH கட்டமைப்பு \"{database}\"" -#: plinth/modules/users/forms.py:36 +#: plinth/modules/users/forms.py:46 +msgid "Enter the letters in the image to proceed to the login page" +msgstr "உள்நுழைவு பக்கத்திற்குச் செல்ல படத்தில் உள்ள எழுத்துக்களை உள்ளிடவும்" + +#: plinth/modules/users/forms.py:57 msgid "Username is taken or is reserved." msgstr "பயனர்பெயர் எடுக்கப்பட்டது அல்லது ஒதுக்கப்பட்டுள்ளது." -#: plinth/modules/users/forms.py:71 +#: plinth/modules/users/forms.py:92 msgid "" "Optional. Used to send emails to reset password and important notifications." msgstr "" "விரும்பினால். கடவுச்சொல் மற்றும் முக்கியமான அறிவிப்புகளை மீட்டமைக்க மின்னஞ்சல்களை அனுப்ப " "பயன்படுகிறது." -#: plinth/modules/users/forms.py:107 +#: plinth/modules/users/forms.py:128 msgid "" "Select which services should be available to the new user. The user will be " "able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they " @@ -9468,46 +9561,46 @@ msgstr "" "உள்நுழைய முடியும். அவர்கள் பாஓடு மூலம் கணினியில் உள்நுழைந்து நிர்வாகச் சலுகைகள் (SUDO) " "வைத்திருக்கலாம்." -#: plinth/modules/users/forms.py:125 +#: plinth/modules/users/forms.py:146 msgid "Enter a valid username." msgstr "செல்லுபடியாகும் பயனர்பெயரை உள்ளிடவும்." -#: plinth/modules/users/forms.py:132 +#: plinth/modules/users/forms.py:153 msgid "" "Required. 150 characters or fewer. English letters, digits and @/./-/_ only." msgstr "" "தேவை. 150 எழுத்துக்கள் அல்லது அதற்கும் குறைவாக. ஆங்கில கடிதங்கள், இலக்கங்கள் மற்றும் @/./-/" "_ மட்டும்." -#: plinth/modules/users/forms.py:141 +#: plinth/modules/users/forms.py:162 msgid "Authorization Password" msgstr "அங்கீகார கடவுச்சொல்" -#: plinth/modules/users/forms.py:148 +#: plinth/modules/users/forms.py:169 #, python-brace-format msgid "" "Enter the password for user \"{user}\" to authorize account modifications." msgstr "கணக்கு மாற்றங்களை அங்கீகரிக்க பயனர் \"{user}\" க்கான கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும்." -#: plinth/modules/users/forms.py:157 +#: plinth/modules/users/forms.py:178 msgid "Invalid password." msgstr "தவறான கடவுச்சொல்." -#: plinth/modules/users/forms.py:213 plinth/modules/users/forms.py:439 +#: plinth/modules/users/forms.py:234 plinth/modules/users/forms.py:460 #, python-brace-format msgid "Creating LDAP user failed: {error}" msgstr "LDAP பயனரை உருவாக்குதல் தோல்வியுற்றது: {error}" -#: plinth/modules/users/forms.py:225 +#: plinth/modules/users/forms.py:246 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to {group} group: {error}" msgstr "புதிய பயனரை {group} குழுவில் சேர்க்கத் தவறிவிட்டது: {error}" -#: plinth/modules/users/forms.py:241 +#: plinth/modules/users/forms.py:262 msgid "Authorized SSH Keys" msgstr "அங்கீகரிக்கப்பட்ட பாஓடு விசைகள்" -#: plinth/modules/users/forms.py:243 +#: plinth/modules/users/forms.py:264 msgid "" "Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the " "system without using a password. You may enter multiple keys, one on each " @@ -9517,11 +9610,11 @@ msgstr "" "பாதுகாப்பாக உள்நுழைய அனுமதிக்கும். நீங்கள் பல விசைகளை உள்ளிடலாம், ஒவ்வொரு வரியிலும் " "ஒன்று. # உடன் தொடங்கும் வெற்று கோடுகள் மற்றும் கோடுகள் புறக்கணிக்கப்படும்." -#: plinth/modules/users/forms.py:252 +#: plinth/modules/users/forms.py:273 msgid "Delete user" msgstr "பயனரை நீக்கு" -#: plinth/modules/users/forms.py:254 +#: plinth/modules/users/forms.py:275 msgid "" "Deleting the user account will also remove all the files related to the " "user. Deleting files can be avoided by setting the user account as inactive." @@ -9529,40 +9622,40 @@ msgstr "" "பயனர் கணக்கை நீக்குவது பயனருடன் தொடர்புடைய அனைத்து கோப்புகளையும் அகற்றும். பயனர் கணக்கை " "செயலற்றதாக அமைப்பதன் மூலம் கோப்புகளை நீக்குவதைத் தவிர்க்கலாம்." -#: plinth/modules/users/forms.py:305 +#: plinth/modules/users/forms.py:326 msgid "Failed to delete user." msgstr "பயனரை நீக்குவதில் தோல்வி." -#: plinth/modules/users/forms.py:320 +#: plinth/modules/users/forms.py:341 msgid "Renaming LDAP user failed." msgstr "LDAP பயனரை மறுபெயரிடுவது தோல்வியுற்றது." -#: plinth/modules/users/forms.py:331 +#: plinth/modules/users/forms.py:352 msgid "Failed to remove user from group." msgstr "குழுவிலிருந்து பயனரை அகற்றுவதில் தோல்வி." -#: plinth/modules/users/forms.py:341 +#: plinth/modules/users/forms.py:362 msgid "Failed to add user to group." msgstr "குழுவில் பயனரைச் சேர்க்கத் தவறிவிட்டது." -#: plinth/modules/users/forms.py:348 +#: plinth/modules/users/forms.py:369 msgid "Unable to set SSH keys." msgstr "பாஓடு விசைகளை அமைக்க முடியவில்லை." -#: plinth/modules/users/forms.py:361 +#: plinth/modules/users/forms.py:382 msgid "Failed to change user status." msgstr "பயனர் நிலையை மாற்றுவதில் தோல்வி." -#: plinth/modules/users/forms.py:402 +#: plinth/modules/users/forms.py:423 msgid "Changing LDAP user password failed." msgstr "LDAP பயனர் கடவுச்சொல்லை மாற்றுவது தோல்வியடைந்தது." -#: plinth/modules/users/forms.py:447 +#: plinth/modules/users/forms.py:468 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to admin group: {error}" msgstr "நிர்வாகக் குழுவில் புதிய பயனரைச் சேர்ப்பதில் தோல்வி: {error}" -#: plinth/modules/users/forms.py:470 +#: plinth/modules/users/forms.py:491 msgid "User account created, you are now logged in" msgstr "பயனர் கணக்கு உருவாக்கப்பட்டது, நீங்கள் இப்போது உள்நுழைந்துள்ளீர்கள்" @@ -9574,6 +9667,10 @@ msgstr "கணக்குகளை நிர்வகிக்கவும்" msgid "App permissions" msgstr "பயன்பாட்டு அனுமதிகள்" +#: plinth/modules/users/templates/users_captcha.html:20 +msgid "Proceed to Login" +msgstr "உள்நுழைய தொடரவும்" + #: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:11 #, python-format msgid "Change Password for %(username)s" @@ -9587,7 +9684,7 @@ msgstr "கடவுச்சொல்லைச் சேமிக்கவு #: plinth/modules/users/templates/users_create.html:19 #: plinth/modules/users/templates/users_list.html:15 #: plinth/modules/users/templates/users_list.html:17 -#: plinth/modules/users/views.py:43 +#: plinth/modules/users/views.py:109 msgid "Create User" msgstr "பயனரை உருவாக்கு" @@ -9627,17 +9724,17 @@ msgid "" "already usable with %(box_name)s, skip this step." msgstr "" "கட்டளை வரியிலிருந்து இந்தக் கணக்குகளை நீக்கி, %(box_name)s உடன் பயன்படுத்தக்கூடிய கணக்கை " -"உருவாக்க பக்கத்தைப் புதுப்பிக்கவும். கட்டளை வரியில் \"echo '{\"args\" கட்டளையை இயக்கவும்: " -"[\"USERNAME\", \"AUTH_USER\", \"AUTH_PASSWORD\"], \"kwargs\": {}}' | sudo " -"freedombox-cmd பயனர்கள் remove_user\". ஒரு கணக்கு ஏற்கனவே %(box_name)s உடன் " -"பயன்படுத்தக்கூடியதாக இருந்தால், இந்தப் படிநிலையைத் தவிர்க்கவும்." +"உருவாக்க பக்கத்தைப் புதுப்பிக்கவும். கட்டளை வரியில் \"echo '{\"args\" கட்டளையை " +"இயக்கவும்: [\"USERNAME\", \"AUTH_USER\", \"AUTH_PASSWORD\"], \"kwargs\": {}}' " +"| sudo freedombox-cmd பயனர்கள் remove_user\". ஒரு கணக்கு ஏற்கனவே %(box_name)s " +"உடன் பயன்படுத்தக்கூடியதாக இருந்தால், இந்தப் படிநிலையைத் தவிர்க்கவும்." #: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:69 msgid "Skip this step" msgstr "இந்த படியைத் தவிர்க்கவும்" #: plinth/modules/users/templates/users_list.html:11 -#: plinth/modules/users/views.py:61 +#: plinth/modules/users/views.py:127 msgid "Users" msgstr "பயனர்கள்" @@ -9646,6 +9743,10 @@ msgstr "பயனர்கள்" msgid "Edit user %(username)s" msgstr "பயனர் %(username)s திருத்து" +#: plinth/modules/users/templates/users_login.html:23 +msgid "Login" +msgstr "புகுபதிவு" + #: plinth/modules/users/templates/users_update.html:17 #, python-format msgid "Edit User %(username)s" @@ -9686,30 +9787,34 @@ msgstr "பயனர் மற்றும் கோப்புகளை நீ msgid "Cancel" msgstr "ரத்துசெய்" -#: plinth/modules/users/views.py:41 +#: plinth/modules/users/views.py:87 +msgid "Logged out successfully." +msgstr "வெற்றிகரமாக உள்நுழைந்தது." + +#: plinth/modules/users/views.py:107 #, python-format msgid "User %(username)s created." msgstr "பயனர் %(username)s உருவாக்கப்பட்டது." -#: plinth/modules/users/views.py:72 +#: plinth/modules/users/views.py:138 #, python-format msgid "User %(username)s updated." msgstr "பயனர் %(username)s புதுப்பிக்கப்பட்டன." -#: plinth/modules/users/views.py:73 +#: plinth/modules/users/views.py:139 msgid "Edit User" msgstr "பயனரைத் திருத்து" -#: plinth/modules/users/views.py:111 +#: plinth/modules/users/views.py:177 #, python-format msgid "User %(username)s deleted." msgstr "பயனர் %(username)s நீக்கப்பட்டன." -#: plinth/modules/users/views.py:130 +#: plinth/modules/users/views.py:196 msgid "Change Password" msgstr "கடவுச்சொல்லை மாற்றவும்" -#: plinth/modules/users/views.py:131 +#: plinth/modules/users/views.py:197 msgid "Password changed successfully." msgstr "கடவுச்சொல் வெற்றிகரமாக மாற்றப்பட்டது." @@ -9741,14 +9846,25 @@ msgstr "" msgid "Invalid key." msgstr "தவறான விசை." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:17 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:101 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:63 +#, fuzzy +#| msgid "Enter a valid username." +msgid "Enter a valid IPv4 address." +msgstr "செல்லுபடியாகும் பயனர்பெயரை உள்ளிடவும்." + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:65 +msgid "Enter a valid network prefix or net mask." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:71 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:28 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:56 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:118 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:24 msgid "Public Key" msgstr "பொது விசை" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:62 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:72 msgid "" "Public key of the peer. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." @@ -9756,11 +9872,11 @@ msgstr "" "சகாக்களின் பொது விசை. எடுத்துக்காட்டு: " "MCONEJFIG6+DFHG2J1NN9SNLOSE9KR0YSDPGMPJIBES =." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:70 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:80 msgid "Endpoint of the server" msgstr "சேவையகத்தின் இறுதிப் புள்ளி" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:71 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:81 msgid "" "Domain name and port in the form \"ip:port\". Example: " "demo.wireguard.com:12912 ." @@ -9768,11 +9884,11 @@ msgstr "" "\"ஐபி: துறைமுகம்\" வடிவத்தில் டொமைன் பெயர் மற்றும் துறைமுகம். எடுத்துக்காட்டு: " "Demo.wiregaurd.com:12912." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:76 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:86 msgid "Public key of the server" msgstr "சேவையகத்தின் பொது விசை" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:77 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:87 msgid "" "Provided by the server operator, a long string of characters. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." @@ -9780,24 +9896,31 @@ msgstr "" "சேவையக ஆபரேட்டரால் வழங்கப்பட்டது, நீண்ட எழுத்துக்கள். எடுத்துக்காட்டு: " "MCONEJFIG6+DFHG2J1NN9SNLOSE9KR0YSDPGMPJIBES =." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:82 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:92 msgid "Client IP address provided by server" msgstr "சேவையகம் வழங்கிய கிளையன்ட் ஐபி முகவரி" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:83 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:94 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "IP address assigned to this machine on the VPN after connecting to the " +#| "endpoint. This value is usually provided by the server operator. Example: " +#| "192.168.0.10." msgid "" "IP address assigned to this machine on the VPN after connecting to the " "endpoint. This value is usually provided by the server operator. Example: " -"192.168.0.10." +"192.168.0.10. You can also specify the network. This will allow reaching " +"machines in the network. Examples: 10.68.12.43/24 or " +"10.68.12.43/255.255.255.0." msgstr "" "இறுதிப் புள்ளியுடன் இணைந்த பிறகு VPN இல் இந்த கணினியில் ஒதுக்கப்பட்ட ஐபி முகவரி. இந்த " "மதிப்பு பொதுவாக சேவையக ஆபரேட்டரால் வழங்கப்படுகிறது. எடுத்துக்காட்டு: 192.168.0.10." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:89 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:102 msgid "Private key of this machine" msgstr "இந்த இயந்திரத்தின் தனிப்பட்ட விசை" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:90 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:103 msgid "" "Optional. New public/private keys are generated if left blank. Public key " "can then be provided to the server. This is the recommended way. However, " @@ -9809,11 +9932,11 @@ msgstr "" "ஆபரேட்டர்கள் இதை வழங்க வலியுறுத்துகின்றனர். எடுத்துக்காட்டு: " "MCONEJFIG6+DFHG2J1NN9SNLOSE9KR0YSDPGMPJIBES =." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:111 msgid "Pre-shared key" msgstr "முன் பகிரப்பட்ட விசை" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:99 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:112 msgid "" "Optional. A shared secret key provided by the server to add an additional " "layer of security. Fill in only if provided. Example: " @@ -9823,11 +9946,11 @@ msgstr "" "வழங்கப்பட்டால் மட்டுமே நிரப்பவும். எடுத்துக்காட்டு: " "MCONEJFIG6+DFHG2J1NN9SNLOSE9KR0YSDPGMPJIBES =." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:118 msgid "Use this connection to send all outgoing traffic" msgstr "வெளிச்செல்லும் அனைத்து போக்குவரத்தையும் அனுப்ப இந்த இணைப்பைப் பயன்படுத்தவும்" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:107 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:120 msgid "Typically checked for a VPN service through which all traffic is sent." msgstr "பொதுவாக அனைத்து போக்குவரத்தும் அனுப்பப்படும் VPN சேவைக்கு சரிபார்க்கப்படும்." @@ -9839,76 +9962,97 @@ msgstr "VPN வாங்கி" msgid "As a Server" msgstr "ஒரு சேவையகமாக" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:12 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:16 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Endpoints for this %(box_name)s:" +msgid "Information for this %(box_name)s:" +msgstr "இதற்கான முடிவுப்புள்ளிகள் %(box_name)s:" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:24 +msgid "Property" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:25 +msgid "Value" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:32 +#, fuzzy +#| msgid "Endpoint" +msgid "Endpoint(s)" +msgstr "முனைப்புள்ளி" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:40 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "To %(box_name)s Ports" +msgid "%(box_name)s VPN IP for services" +msgstr "பெறுநர் %(box_name)s துறைமுகங்கள்" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:49 +msgid "Peers" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:51 msgid "Peers allowed to connect to this server:" msgstr "இந்த சேவையகத்துடன் இணைக்க சகாக்கள் அனுமதிக்கப்பட்டனர்:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:18 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:57 msgid "Allowed IPs" msgstr "அனுமதிக்கப்பட்ட ஐபிக்கள்" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:19 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:102 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:58 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:119 msgid "Last Connected Time" msgstr "கடைசியாக இணைக்கப்பட்ட நேரம்" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:38 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:77 #, python-format msgid "No peers configured to connect to this %(box_name)s yet." msgstr "இந்த %(box_name)s உடன் இணைக்க எந்த சகாக்களும் கட்டமைக்கப்படவில்லை." -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:48 -#, python-format -msgid "Public key for this %(box_name)s:" -msgstr "இந்த %(box_name)s: கள்:" - -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:55 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:67 -msgid "Not configured yet." -msgstr "இன்னும் கட்டமைக்கப்படவில்லை." - -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:59 -#, python-format -msgid "Endpoints for this %(box_name)s:" -msgstr "இதற்கான முடிவுப்புள்ளிகள் %(box_name)s:" - -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:75 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:77 -msgid "Start WireGuard Server" -msgstr "WireGuard சேவையகத்தைத் தொடங்கவும்" - -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:81 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:87 msgid "Add a new peer" msgstr "புதிய சகாக்களைச் சேர்க்கவும்" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:85 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:91 #: plinth/modules/wireguard/views.py:59 msgid "Add Allowed Client" msgstr "அனுமதிக்கப்பட்ட கிளையன்ட் சேர்க்கவும்" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:91 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:96 +#, fuzzy +#| msgid "WireGuard server started successfully." +msgid "WireGuard server not started yet." +msgstr "WireGuard சேவையகம் வெற்றிகரமாக தொடங்கப்பட்டது." + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:100 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:102 +msgid "Start WireGuard Server" +msgstr "WireGuard சேவையகத்தைத் தொடங்கவும்" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:108 msgid "As a Client" msgstr "ஒரு வாடிக்கையாளராக" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:93 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:110 #, python-format msgid "Servers that %(box_name)s will connect to:" msgstr "%(box_name)s இணைக்கும் சேவையகங்கள்:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:100 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:117 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:20 msgid "Endpoint" msgstr "முனைப்புள்ளி" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:124 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:141 msgid "No connections to remote servers are configured yet." msgstr "தொலை சேவையகங்களுக்கான தொடர்புகள் இன்னும் கட்டமைக்கப்படவில்லை." -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:134 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:151 msgid "Add a new server" msgstr "புதிய சேவையகத்தைச் சேர்க்கவும்" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:138 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:155 #: plinth/modules/wireguard/views.py:178 msgid "Add Connection to Server" msgstr "சேவையகத்திற்கு இணைப்பைச் சேர்க்கவும்" @@ -9968,18 +10112,22 @@ msgstr "சேவையக இறுதிப் புள்ளிகள்:" msgid "Server public key:" msgstr "சேவையக பொது விசை:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:53 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:52 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:45 +msgid "Server VPN IP address for services:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:57 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:63 msgid "Data transmitted:" msgstr "தரவு கடத்தப்பட்டது:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:57 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:56 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:61 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:67 msgid "Data received:" msgstr "பெறப்பட்ட தரவு:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:60 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:65 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:71 msgid "Latest handshake:" msgstr "அண்மைக் கால ஏண்ட்சேக்:" @@ -10006,6 +10154,10 @@ msgstr "இந்த இயந்திரத்தின் பொது வி msgid "IP address of this machine:" msgstr "இந்த இயந்திரத்தின் ஐபி முகவரி:" +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:45 +msgid "All outgoing traffic is sent using this connection:" +msgstr "" + #: plinth/modules/wireguard/views.py:54 msgid "Added new client." msgstr "புதிய கிளையன்ட் சேர்க்கப்பட்டது." @@ -10054,19 +10206,19 @@ msgstr "புதுப்பிக்கப்பட்ட சேவையக msgid "Modify Connection to Server" msgstr "சேவையகத்திற்கான இணைப்பை மாற்றவும்" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:254 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:255 msgid "Delete Connection to Server" msgstr "சேவையகத்திற்கான இணைப்பை நீக்கு" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:274 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:275 msgid "Server deleted." msgstr "சேவையகம் நீக்கப்பட்டது." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:286 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:287 msgid "WireGuard server started successfully." msgstr "WireGuard சேவையகம் வெற்றிகரமாக தொடங்கப்பட்டது." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:290 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:291 msgid "Failed to start WireGuard server: {}" msgstr "WireGuard சேவையகத்தைத் தொடங்குவதில் தோல்வி: {}" @@ -10259,6 +10411,24 @@ msgstr "உள்ளமைவு கோப்பு: {file}" msgid "Timeout waiting for package manager" msgstr "தொகுப்பு மேலாளருக்காக நேரம் காத்திருக்கிறது" +#: plinth/settings.py:181 +msgid "Uniquely identify your user account with username" +msgstr "" + +#: plinth/settings.py:183 +#, fuzzy +#| msgid "requesting address" +msgid "View email address" +msgstr "முகவரி கோருதல்" + +#: plinth/settings.py:185 +msgid "View basic profile information (such as name and email)" +msgstr "" + +#: plinth/settings.py:187 +msgid "View permissions that account has" +msgstr "" + #: plinth/setup.py:44 msgid "Installing app" msgstr "பயன்பாட்டை நிறுவுகிறது" @@ -10384,8 +10554,8 @@ msgid "" msgstr "" "இது ஒரு உள் பிழை மற்றும் நீங்கள் ஏற்படுத்திய அல்லது சரிசெய்யக்கூடிய ஒன்று அல்ல. பிழையை பிழை " -"டிராக்கரில் புகாரளிக்கவும், அதை நாங்கள் சரிசெய்ய முடியும். மேலும், பிழை அறிக்கையுடன் " -"பதிவுகளை இணைக்கவும்." +"டிராக்கரில் புகாரளிக்கவும், அதை நாங்கள் சரிசெய்ய முடியும். மேலும், பிழை " +"அறிக்கையுடன் பதிவுகளை இணைக்கவும்." #: plinth/templates/app-header.html:26 msgid "Installation" @@ -10424,35 +10594,35 @@ msgstr "" "சேவையகமாகும். இது இலவச மென்பொருளாகும், இது சேவையக பயன்பாடுகளை எளிதாக நிறுவவும் " "நிர்வகிக்கவும் உங்களை அனுமதிக்கிறது." -#: plinth/templates/base.html:121 +#: plinth/templates/base.html:122 msgid " Home" msgstr " வீடு" -#: plinth/templates/base.html:129 +#: plinth/templates/base.html:130 msgid " Apps" msgstr " பயன்பாடுகள்" -#: plinth/templates/base.html:138 +#: plinth/templates/base.html:139 msgid " System" msgstr " அமைப்பு" -#: plinth/templates/base.html:179 plinth/templates/base.html:180 +#: plinth/templates/base.html:180 plinth/templates/base.html:181 msgid "Change password" msgstr "கடவுச்சொல்லை மாற்றவும்" -#: plinth/templates/base.html:193 plinth/templates/base.html:194 +#: plinth/templates/base.html:194 plinth/templates/base.html:195 msgid "Shut down" msgstr "மூடு" -#: plinth/templates/base.html:204 plinth/templates/base.html:242 +#: plinth/templates/base.html:205 plinth/templates/base.html:243 msgid "Log out" msgstr "விடுபதிகை" -#: plinth/templates/base.html:213 plinth/templates/base.html:216 +#: plinth/templates/base.html:214 plinth/templates/base.html:217 msgid "Select language" msgstr "மொழியைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்" -#: plinth/templates/base.html:231 plinth/templates/base.html:233 +#: plinth/templates/base.html:232 plinth/templates/base.html:234 msgid "Log in" msgstr "புகுபதிகை" @@ -10550,11 +10720,15 @@ msgid "" msgstr "" "தற்போது பின்வரும் பிணைய இடைமுகங்கள் உள் என கட்டமைக்கப்பட்டுள்ளன: %(interface_list)s கள்" +#: plinth/templates/notifications-dismiss-button.html:11 +msgid "Dismiss" +msgstr "தள்ளுபடி" + #: plinth/templates/notifications-dropdown.html:11 msgid "Notifications" msgstr "அறிவிப்புகள்" -#: plinth/templates/notifications.html:18 +#: plinth/templates/notifications.html:19 #, python-format msgid "%(time_since)s ago" msgstr "%(time_since)s முன்பு" @@ -10719,10 +10893,27 @@ msgstr "மாறாமல் அமைத்தல்" msgid "before uninstall of {app_id}" msgstr "{app_id} ஐ நிறுவல் நீக்குவதற்கு முன்" -#: plinth/web_framework.py:122 +#: plinth/web_framework.py:126 msgid "Gujarati" msgstr "குசராத்தி" +#~ msgid "" +#~ "Password of the SSH Server.
SSH key-based authentication is not yet " +#~ "possible." +#~ msgstr "" +#~ "பாஓடு சேவையகத்தின் கடவுச்சொல்.
பாஓடு விசை அடிப்படையிலான ஏற்பு இன்னும் " +#~ "சாத்தியமில்லை." + +#~ msgid "Single Sign On" +#~ msgstr "ஒற்றை அடையாளம்" + +#, python-format +#~ msgid "Public key for this %(box_name)s:" +#~ msgstr "இந்த %(box_name)s: கள்:" + +#~ msgid "Not configured yet." +#~ msgstr "இன்னும் கட்டமைக்கப்படவில்லை." + #~ msgid "Minetest" #~ msgstr "பயணத்திலிருந்து" diff --git a/plinth/locale/te/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/te/LC_MESSAGES/django.po index 118d927df..91be5ccb0 100644 --- a/plinth/locale/te/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/te/LC_MESSAGES/django.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: FreedomBox UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-03 01:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-03 02:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-05-14 17:03+0000\n" "Last-Translator: Sripath Roy Koganti \n" "Language-Team: Telugu user@host:~/path/to/repo/" #: plinth/modules/backups/forms.py:255 +#, fuzzy +#| msgid "Authentication Mode" +msgid "SSH Authentication Type" +msgstr "ప్రామాణీకరణ విధం" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:256 +#, fuzzy +#| msgid "Authentication to remote server failed." +msgid "Choose how to authenticate to the remote SSH server." +msgstr "రిమోట్ సర్వర్‌కు ప్రామాణీకరణ విఫలమైంది." + +#: plinth/modules/backups/forms.py:258 +#, fuzzy +#| msgid "needs authentication" +msgid "Key-based Authentication" +msgstr "ప్రమాణీకరణ అవసరం" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:259 +#, fuzzy +#| msgid "Disable password authentication" +msgid "Password-based Authentication" +msgstr "పాస్‌వర్డ్ ప్రమాణీకరణను నిలిపివేయండి" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:261 msgid "SSH server password" msgstr "SSH సర్వర్ పాస్ వర్డ్" -#: plinth/modules/backups/forms.py:256 -msgid "" -"Password of the SSH Server.
SSH key-based authentication is not yet " -"possible." -msgstr "SSH సర్వర్ యొక్క పాస్వర్డ్.
SSH కీ-ఆధారిత ప్రామాణీకరణ ఇంకా సాధ్యం కాదు." +#: plinth/modules/backups/forms.py:262 +#, fuzzy +#| msgid "Disable password authentication" +msgid "Required for password-based authentication." +msgstr "పాస్‌వర్డ్ ప్రమాణీకరణను నిలిపివేయండి" #: plinth/modules/backups/forms.py:275 +#, fuzzy +#| msgid "Disable password authentication" +msgid "SSH password is needed for password-based authentication." +msgstr "పాస్‌వర్డ్ ప్రమాణీకరణను నిలిపివేయండి" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:292 msgid "Remote backup repository already exists." msgstr "రిమోట్ బ్యాకప్ రిపోజిటరీ ఇప్పటికే ఉంది." -#: plinth/modules/backups/forms.py:281 +#: plinth/modules/backups/forms.py:298 msgid "Select verified SSH public key" msgstr "ధృవీకరించబడిన SSH పబ్లిక్ కీని ఎంచుకోండి" #: plinth/modules/backups/manifest.py:14 #: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:92 #: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:27 -#: plinth/modules/backups/views.py:238 plinth/modules/snapshot/manifest.py:14 +#: plinth/modules/backups/views.py:252 plinth/modules/snapshot/manifest.py:14 #: plinth/templates/toolbar.html:51 plinth/templates/toolbar.html:52 msgid "Restore" msgstr "పునరుద్ధరించు" @@ -537,17 +573,17 @@ msgstr "బ్యాకప్ సిస్టమ్ మరొక ఆపరేష msgid "Not enough space left on the disk or remote location." msgstr "డిస్క్ లేదా రిమోట్ స్థానంలో తగినంత స్థలం లేదు." -#: plinth/modules/backups/repository.py:93 +#: plinth/modules/backups/repository.py:95 msgid "Existing repository is not encrypted." msgstr "ఇప్పటికే ఉన్న రిపోజిటరీ గుప్తీకరించబడలేదు." -#: plinth/modules/backups/repository.py:241 +#: plinth/modules/backups/repository.py:246 #, python-brace-format msgid "{box_name} storage" msgstr "{box_name} నిల్వ" #: plinth/modules/backups/templates/backups.html:17 -#: plinth/modules/backups/views.py:124 +#: plinth/modules/backups/views.py:138 msgid "Create a new backup" msgstr "క్రొత్త బ్యాకప్‌ను సృష్టించండి" @@ -583,7 +619,23 @@ msgstr "రిమోట్ బ్యాకప్ స్థానాన్ని msgid "Existing Backups" msgstr "ఇప్పటికే ఉన్న బ్యాకప్‌లు" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:21 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:69 +#, python-format +msgid "" +"The following SSH client public key must be added to the authorized keys " +"list on the remote machine for %(box_name)s to be able to connect to the " +"remote machine:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:86 +#, python-format +msgid "" +"%(box_name)s service will attempt to connect using the provided password. If " +"successful, then the public key will be automatically added to the " +"authorized keys list, so that future connections do not need the password." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:131 #: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:28 #: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:27 #: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:102 @@ -608,7 +660,7 @@ msgstr "ఇప్పటికే ఉన్న బ్యాకప్‌లు" msgid "Caution:" msgstr "జాగ్రత్త:" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:24 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:134 #, python-format msgid "" "The credentials for this repository are stored on your %(box_name)s.
" @@ -618,7 +670,7 @@ msgstr "" "ఈ రిపోజిటరీకి సంబంధించిన ఆధారాలు మీ %(box_name)sలో నిల్వ చేయబడతాయి.
కొత్త %(box_name)sలో " "బ్యాకప్‌ని పునరుద్ధరించడానికి మీకు SSH ఆధారాలు మరియు ఎంచుకుంటే ఎన్‌క్రిప్షన్ పాస్‌ఫ్రేజ్ అవసరం." -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:34 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:144 msgid "Create Location" msgstr "స్థానాన్ని సృష్టించు" @@ -758,107 +810,109 @@ msgstr "" msgid "Verify Host" msgstr "హోస్ట్ ను నిర్ధారించండి" -#: plinth/modules/backups/views.py:68 -msgid "Backup schedule updated." -msgstr "బ్యాకప్ షెడ్యూల్ నవీకరించబడింది." - -#: plinth/modules/backups/views.py:87 -msgid "Schedule Backups" -msgstr "ఖాతా సృష్టించు" - -#: plinth/modules/backups/views.py:148 -msgid "Archive created." -msgstr "భాండాగారాము సృజింపబడింది." - -#: plinth/modules/backups/views.py:160 -msgid "Delete Archive" -msgstr "ఆర్కైవ్ తొలగించు" - -#: plinth/modules/backups/views.py:173 -msgid "Archive deleted." -msgstr "ఆర్కైవ్ తొలగించబడింది." - -#: plinth/modules/backups/views.py:187 -msgid "Upload and restore a backup" -msgstr "బ్యాకప్‌ను అప్‌లోడ్ చేసి పునరుద్ధరించండి" - -#: plinth/modules/backups/views.py:216 -msgid "Upload successful." -msgstr "అప్‌లోడ్ విజయవంతమైంది." - -#: plinth/modules/backups/views.py:254 -msgid "No backup file found." -msgstr "ఏ బ్యాకప్ ఫైల్ దొరకలేదు." - -#: plinth/modules/backups/views.py:262 -msgid "Restore from uploaded file" -msgstr "అప్‌లోడ్ చేసిన ఫైల్ నుండి పునరుద్ధరించండి" - -#: plinth/modules/backups/views.py:276 plinth/modules/backups/views.py:297 -msgid "Restored files from backup." -msgstr "బ్యాకప్ నుండి పునరుద్ధరించబడిన ఫైళ్లు." - -#: plinth/modules/backups/views.py:327 -msgid "No additional disks available to add a repository." -msgstr "రిపోజిటరీని జోడించడానికి అదనపు డిస్కులు అందుబాటులో లేవు." - -#: plinth/modules/backups/views.py:335 -msgid "Create backup repository" -msgstr "బ్యాకప్ రిపోజిటరీని సృష్టించండి" - -#: plinth/modules/backups/views.py:350 -msgid "Added new repository." -msgstr "కొత్త రిపోజిటరీ జోడించబడింది." - -#: plinth/modules/backups/views.py:364 -msgid "Create remote backup repository" -msgstr "రిమోట్ బ్యాకప్ రిపోజిటరీని సృష్టించండి" - -#: plinth/modules/backups/views.py:386 -msgid "Added new remote SSH repository." -msgstr "కొత్త రిమోట్ SSH రిపోజిటరీ జోడించబడింది." - -#: plinth/modules/backups/views.py:408 -msgid "Verify SSH hostkey" -msgstr "SSH హోస్ట్‌కీని ధృవీకరించండి" - -#: plinth/modules/backups/views.py:434 -msgid "SSH host already verified." -msgstr "SSH హోస్ట్ ఇప్పటికే ధృవీకరించబడింది." - -#: plinth/modules/backups/views.py:445 -msgid "SSH host verified." -msgstr "SSH హోస్ట్ ధృవీకరించబడింది." - -#: plinth/modules/backups/views.py:461 +#: plinth/modules/backups/views.py:44 msgid "SSH host public key could not be verified." msgstr "SSH హోస్ట్ పబ్లిక్ కీని ధృవీకరించడం సాధ్యం కాలేదు." -#: plinth/modules/backups/views.py:463 +#: plinth/modules/backups/views.py:47 msgid "Authentication to remote server failed." msgstr "రిమోట్ సర్వర్‌కు ప్రామాణీకరణ విఫలమైంది." -#: plinth/modules/backups/views.py:465 -msgid "Error establishing connection to server: {}" +#: plinth/modules/backups/views.py:50 +#, fuzzy +#| msgid "Error establishing connection to server: {}" +msgid "Error establishing connection to server: {} {} {}" msgstr "సర్వర్‌కు కనెక్షన్‌ని ఏర్పాటు చేయడంలో లోపం: {}" -#: plinth/modules/backups/views.py:476 +#: plinth/modules/backups/views.py:82 +msgid "Backup schedule updated." +msgstr "బ్యాకప్ షెడ్యూల్ నవీకరించబడింది." + +#: plinth/modules/backups/views.py:101 +msgid "Schedule Backups" +msgstr "ఖాతా సృష్టించు" + +#: plinth/modules/backups/views.py:162 +msgid "Archive created." +msgstr "భాండాగారాము సృజింపబడింది." + +#: plinth/modules/backups/views.py:174 +msgid "Delete Archive" +msgstr "ఆర్కైవ్ తొలగించు" + +#: plinth/modules/backups/views.py:187 +msgid "Archive deleted." +msgstr "ఆర్కైవ్ తొలగించబడింది." + +#: plinth/modules/backups/views.py:201 +msgid "Upload and restore a backup" +msgstr "బ్యాకప్‌ను అప్‌లోడ్ చేసి పునరుద్ధరించండి" + +#: plinth/modules/backups/views.py:230 +msgid "Upload successful." +msgstr "అప్‌లోడ్ విజయవంతమైంది." + +#: plinth/modules/backups/views.py:268 +msgid "No backup file found." +msgstr "ఏ బ్యాకప్ ఫైల్ దొరకలేదు." + +#: plinth/modules/backups/views.py:276 +msgid "Restore from uploaded file" +msgstr "అప్‌లోడ్ చేసిన ఫైల్ నుండి పునరుద్ధరించండి" + +#: plinth/modules/backups/views.py:290 plinth/modules/backups/views.py:311 +msgid "Restored files from backup." +msgstr "బ్యాకప్ నుండి పునరుద్ధరించబడిన ఫైళ్లు." + +#: plinth/modules/backups/views.py:341 +msgid "No additional disks available to add a repository." +msgstr "రిపోజిటరీని జోడించడానికి అదనపు డిస్కులు అందుబాటులో లేవు." + +#: plinth/modules/backups/views.py:349 +msgid "Create backup repository" +msgstr "బ్యాకప్ రిపోజిటరీని సృష్టించండి" + +#: plinth/modules/backups/views.py:364 +msgid "Added new repository." +msgstr "కొత్త రిపోజిటరీ జోడించబడింది." + +#: plinth/modules/backups/views.py:386 +msgid "Create remote backup repository" +msgstr "రిమోట్ బ్యాకప్ రిపోజిటరీని సృష్టించండి" + +#: plinth/modules/backups/views.py:412 +msgid "Added new remote SSH repository." +msgstr "కొత్త రిమోట్ SSH రిపోజిటరీ జోడించబడింది." + +#: plinth/modules/backups/views.py:434 +msgid "Verify SSH hostkey" +msgstr "SSH హోస్ట్‌కీని ధృవీకరించండి" + +#: plinth/modules/backups/views.py:468 +msgid "SSH host already verified." +msgstr "SSH హోస్ట్ ఇప్పటికే ధృవీకరించబడింది." + +#: plinth/modules/backups/views.py:475 +msgid "SSH host verified." +msgstr "SSH హోస్ట్ ధృవీకరించబడింది." + +#: plinth/modules/backups/views.py:490 msgid "Repository removed." msgstr "రిపోజిటరీ తొలగించబడింది." -#: plinth/modules/backups/views.py:490 +#: plinth/modules/backups/views.py:504 msgid "Remove Repository" msgstr "రిపోజిటరీని తొలగించండి" -#: plinth/modules/backups/views.py:500 +#: plinth/modules/backups/views.py:514 msgid "Repository removed. Backups were not deleted." msgstr "రిపోజిటరీ తొలగించబడింది. బ్యాకప్‌లు తొలగించబడలేదు." -#: plinth/modules/backups/views.py:511 +#: plinth/modules/backups/views.py:525 msgid "Unmounting failed!" msgstr "అన్‌మౌంటింగ్ విఫలమైంది!" -#: plinth/modules/backups/views.py:527 plinth/modules/backups/views.py:531 +#: plinth/modules/backups/views.py:542 plinth/modules/backups/views.py:546 msgid "Mounting failed" msgstr "మౌంటింగ్ విఫలమైంది" @@ -938,7 +992,7 @@ msgstr "రహస్యపదం అందించని అనామక వి #: plinth/modules/bepasty/forms.py:27 #: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:30 -#: plinth/modules/users/forms.py:104 +#: plinth/modules/users/forms.py:125 msgid "Permissions" msgstr "అనుమతులు" @@ -1023,8 +1077,8 @@ msgstr "జాబితా" #: plinth/modules/tiddlywiki/templates/tiddlywiki_delete.html:34 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:24 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:35 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:77 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:78 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:81 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:89 msgid "Delete" msgstr "తొలగించు" @@ -1099,6 +1153,7 @@ msgstr "DNS" #: plinth/modules/bind/manifest.py:17 plinth/modules/mumble/manifest.py:67 #: plinth/modules/radicale/manifest.py:91 #: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:24 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:13 msgid "Server" msgstr "సర్వర్" @@ -1392,13 +1447,20 @@ msgid "Webserver Home Page" msgstr "వెబ్‌సర్వర్ హోమ్ పేజీ" #: plinth/modules/config/forms.py:37 -#, python-brace-format +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "" +#| "Choose the default page that must be served when someone visits your " +#| "{box_name} on the web. A typical use case is to set your blog or wiki as " +#| "the home page when someone visits the domain name. Note that once the " +#| "home page is set to something other than {box_name} Service (Plinth), " +#| "your users must explicitly type /plinth or /freedombox to reach " +#| "{box_name} Service (Plinth)." msgid "" "Choose the default page that must be served when someone visits your " "{box_name} on the web. A typical use case is to set your blog or wiki as the " "home page when someone visits the domain name. Note that once the home page " "is set to something other than {box_name} Service (Plinth), your users must " -"explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)." +"explicitly type /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)." msgstr "" "ఎవరైనా మిమ్మల్ని సందర్శించినప్పుడు తప్పనిసరిగా అందించాల్సిన డిఫాల్ట్ పేజీని ఎంచుకోండి {box_name} " "అంతర్జాలంలో .ఎవరైనా డొమైన్ పేరును సందర్శించినప్పుడు మీ బ్లాగ్ లేదా వికీని హోమ్ పేజీగా సెట్ చేయడం ఒక సాధారణ " @@ -2003,7 +2065,7 @@ msgid "Invalid domain name" msgstr "డొమైన్ పేరు చెల్లదు" #: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:82 plinth/modules/miniflux/forms.py:11 -#: plinth/modules/networks/forms.py:281 plinth/modules/users/forms.py:130 +#: plinth/modules/networks/forms.py:281 plinth/modules/users/forms.py:151 msgid "Username" msgstr "వినియోగి పేరు" @@ -2288,8 +2350,8 @@ msgstr "XMPP" #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:67 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:24 #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:19 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:48 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:47 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:52 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:58 msgid "Status" msgstr "స్థితి" @@ -2349,9 +2411,13 @@ msgstr "" "వంటి అవసరమైన మారుపేర్లు స్వయంచాలకంగా సృష్టించబడతాయి." #: plinth/modules/email/__init__.py:41 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Roundcube app provides web " +#| "interface for users to access email." msgid "" -"Roundcube app provides web interface " -"for users to access email." +"Roundcube app provides web " +"interface for users to access email." msgstr "" "Roundcube యాప్ వినియోగదారులు ఇమెయిల్‌ను యాక్సెస్ " "చేయడానికి వెబ్ ఇంటర్‌ఫేస్‌ను అందిస్తుంది." @@ -3241,8 +3307,8 @@ msgstr "అభిప్రాయాన్ని సమర్పించండ msgid "Contribute" msgstr "దోహదం చేయండి" -#: plinth/modules/help/__init__.py:53 plinth/templates/base.html:222 -#: plinth/templates/base.html:225 plinth/templates/help-menu.html:46 +#: plinth/modules/help/__init__.py:53 plinth/templates/base.html:223 +#: plinth/templates/base.html:226 plinth/templates/help-menu.html:46 #: plinth/templates/help-menu.html:47 plinth/templates/index.html:96 msgid "About" msgstr "గురించి" @@ -3864,7 +3930,7 @@ msgstr "వెబ్ కాన్ఫరెన్స్" #: plinth/modules/janus/templates/janus_video_room.html:204 #: plinth/modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 -#: plinth/templates/base.html:282 +#: plinth/templates/base.html:283 msgid "JavaScript license information" msgstr "జావాస్క్రిప్ట్ లైసెన్స్ సమాచరం" @@ -5026,9 +5092,9 @@ msgstr "" #: plinth/modules/names/templates/names.html:41 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:40 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:72 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:73 -#: plinth/templates/base.html:172 plinth/templates/base.html:173 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:76 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:84 +#: plinth/templates/base.html:173 plinth/templates/base.html:174 msgid "Edit" msgstr "సవరించు" @@ -5565,6 +5631,7 @@ msgstr "అనుసంధానం తొలగించండి" #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:22 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:51 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:73 +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:17 msgid "Connection" msgstr "అనుసంధానం" @@ -5775,6 +5842,7 @@ msgid "Edit Connection" msgstr "అనుసంధానాన్ని సవరించండి" #: plinth/modules/networks/templates/connections_fields.html:13 +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:64 #: plinth/templates/messages.html:14 msgid "Error:" msgstr "లోపం:" @@ -5973,11 +6041,17 @@ msgstr "" "%(box_name)s సేవలను అందజేసేలా రౌటర్ మొత్తం ట్రాఫిక్‌ను ఫార్వార్డ్ చేయడానికి కాన్ఫిగర్ చేయబడాలి." #: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:32 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "If you don't have control over your router, choose not to configure it. " +#| "To see options to overcome this limitation, choose 'I dont have a public " +#| "IP address' option in Internet connection type selection." msgid "" "If you don't have control over your router, choose not to configure it. To " "see options to overcome this limitation, choose 'I dont have a public IP " -"address' option in Internet connection type selection." +"address' option in Internet connection type selection." msgstr "" "మీ రూటర్‌పై మీకు నియంత్రణ లేకపోతే, దాన్ని కాన్ఫిగర్ చేయకూడదని ఎంచుకోండి. ఈ పరిమితిని అధిగమించడానికి " "ఎంపికలను చూడటానికి, %(app)s
wants to access your account %(username)s" +msgstr "" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:52 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Authorized SSH Keys" +msgid "Authorize %(app)s" +msgstr "అధీకృత SSH కీలు" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:59 +#, python-format +msgid "Authorizing will redirect to %(url)s" +msgstr "" + #: plinth/modules/openvpn/__init__.py:20 #, python-brace-format msgid "" @@ -6691,8 +6799,8 @@ msgstr "రీబూట్ చేయండి" msgid "Shutdown" msgstr "షట్డౌన్" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:15 plinth/templates/base.html:187 -#: plinth/templates/base.html:188 +#: plinth/modules/power/templates/power.html:15 plinth/templates/base.html:188 +#: plinth/templates/base.html:189 msgid "Restart" msgstr "పునఃప్రారంభించండి" @@ -7469,10 +7577,12 @@ msgid "N/A" msgstr "N/A" #: plinth/modules/security/templates/security_report.html:60 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:48 msgid "Yes" msgstr "అవును" #: plinth/modules/security/templates/security_report.html:62 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:50 msgid "No" msgstr "ఏమీ లేదు" @@ -7741,10 +7851,17 @@ msgstr "" "ముందు మరియు తర్వాత కూడా. దిగువ సెట్టింగ్‌ల ప్రకారం పాత స్నాప్‌షాట్‌లు స్వయంచాలకంగా శుభ్రం చేయబడతాయి." #: plinth/modules/snapshot/__init__.py:25 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " +#| "partition only. Snapshots are not a replacement for backups since they can only be stored on the same " +#| "partition. " msgid "" "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " -"partition only. Snapshots are not a replacement for backups since they can only be stored on the same partition. " +"partition only. Snapshots are not a replacement for backups since they can only be stored on the same " +"partition. " msgstr "" "స్నాప్‌షాట్‌లు ప్రస్తుతం btrfs ఫైల్ సిస్టమ్‌లలో మాత్రమే మరియు రూట్ విభజనపై మాత్రమే పని చేస్తాయి. స్నాప్‌షాట్‌లు బ్యాకప్‌లకి ప్రత్యామ్నాయం కాదు, ఎందుకంటే అవి ఒకే విభజనలో " @@ -8084,26 +8201,6 @@ msgstr "అల్గారిథం" msgid "Fingerprint" msgstr "వేలిముద్ర" -#: plinth/modules/sso/__init__.py:27 -msgid "Single Sign On" -msgstr "సింగిల్ సైన్ ఆన్" - -#: plinth/modules/sso/forms.py:28 -msgid "Enter the letters in the image to proceed to the login page" -msgstr "లాగిన్ పేజీకి వెళ్లడానికి చిత్రంలోని అక్షరాలను నమోదు చేయండి" - -#: plinth/modules/sso/templates/captcha.html:20 -msgid "Proceed to Login" -msgstr "లాగిన్ చేయడానికి కొనసాగండి" - -#: plinth/modules/sso/templates/login.html:23 -msgid "Login" -msgstr "ప్రవేశించు" - -#: plinth/modules/sso/views.py:86 -msgid "Logged out successfully." -msgstr "విజయవంతంగా లాగ్ అవుట్ చేయబడింది." - #: plinth/modules/storage/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" @@ -8975,13 +9072,6 @@ msgstr "" msgid "Go to Distribution Update" msgstr "డిస్ట్రిబ్యూషన్ అప్‌డేట్‌కి వెళ్లండి" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade-notification.html:46 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:22 -#: plinth/templates/notifications.html:58 -#: plinth/templates/operation-notification.html:23 -msgid "Dismiss" -msgstr "రద్దుచేసే" - #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:15 #, python-format msgid "" @@ -9241,36 +9331,40 @@ msgstr "" msgid "Users and Groups" msgstr "వినియోగదారులు మరియు సమూహాలు" -#: plinth/modules/users/__init__.py:86 +#: plinth/modules/users/__init__.py:90 msgid "Access to all services and system settings" msgstr "అన్ని సేవలకు మరియు సిస్టమ్ అమరికలకు ప్రాప్యత" -#: plinth/modules/users/__init__.py:139 +#: plinth/modules/users/__init__.py:143 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "LDAP నమోదు \"{search_item}\" తనిఖీ" -#: plinth/modules/users/__init__.py:154 +#: plinth/modules/users/__init__.py:158 #, python-brace-format msgid "Check nslcd config \"{key} {value}\"" msgstr "nslcd config \"{key} {value}\"ని తనిఖీ చేయండి" -#: plinth/modules/users/__init__.py:184 +#: plinth/modules/users/__init__.py:188 #, python-brace-format msgid "Check nsswitch config \"{database}\"" msgstr "nsswitch config \"{database}\"ని తనిఖీ చేయండి" -#: plinth/modules/users/forms.py:36 +#: plinth/modules/users/forms.py:46 +msgid "Enter the letters in the image to proceed to the login page" +msgstr "లాగిన్ పేజీకి వెళ్లడానికి చిత్రంలోని అక్షరాలను నమోదు చేయండి" + +#: plinth/modules/users/forms.py:57 msgid "Username is taken or is reserved." msgstr "యూజర్ పేరు తీసుకోబడింది లేదా రిజర్వ్ చేయబడింది." -#: plinth/modules/users/forms.py:71 +#: plinth/modules/users/forms.py:92 msgid "" "Optional. Used to send emails to reset password and important notifications." msgstr "" "ఐచ్ఛికం. పాస్‌వర్డ్ మరియు ముఖ్యమైన నోటిఫికేషన్‌లను రీసెట్ చేయడానికి ఇమెయిల్‌లను పంపడానికి ఉపయోగించబడుతుంది." -#: plinth/modules/users/forms.py:107 +#: plinth/modules/users/forms.py:128 msgid "" "Select which services should be available to the new user. The user will be " "able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they " @@ -9283,45 +9377,45 @@ msgstr "" "అన్ని సేవలకు లాగిన్ చేయగలరు. వారు SSH ద్వారా సిస్టమ్‌కి లాగిన్ అవ్వగలరు మరియు నిర్వాహక అధికారాలను (సూడో) " "కలిగి ఉంటారు." -#: plinth/modules/users/forms.py:125 +#: plinth/modules/users/forms.py:146 msgid "Enter a valid username." msgstr "చెల్లుబాటు అయ్యే వినియోగదారు పేరును నమోదు చేయండి." -#: plinth/modules/users/forms.py:132 +#: plinth/modules/users/forms.py:153 msgid "" "Required. 150 characters or fewer. English letters, digits and @/./-/_ only." msgstr "" "అవసరం. 150 అక్షరాలు లేదా అంతకంటే తక్కువ. ఆంగ్ల అక్షరాలు, అంకెలు మరియు @/./-/_ మాత్రమే." -#: plinth/modules/users/forms.py:141 +#: plinth/modules/users/forms.py:162 msgid "Authorization Password" msgstr "అధికార రహస్యపదం" -#: plinth/modules/users/forms.py:148 +#: plinth/modules/users/forms.py:169 #, python-brace-format msgid "" "Enter the password for user \"{user}\" to authorize account modifications." msgstr "వినియోగదారు కోసం పాస్‌వర్డ్‌ను నమోదు చేయండి\"{user}\"ఖాతా సవరణలకు అధికారం ఇవ్వడానికి." -#: plinth/modules/users/forms.py:157 +#: plinth/modules/users/forms.py:178 msgid "Invalid password." msgstr "చెల్లని రహస్యపదం." -#: plinth/modules/users/forms.py:213 plinth/modules/users/forms.py:439 +#: plinth/modules/users/forms.py:234 plinth/modules/users/forms.py:460 #, python-brace-format msgid "Creating LDAP user failed: {error}" msgstr "ల్డప్ వినియోగదారుని సృష్టించడం విఫలమైంది: {error}" -#: plinth/modules/users/forms.py:225 +#: plinth/modules/users/forms.py:246 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to {group} group: {error}" msgstr "సమూహంసమూహానికి కొత్త వినియోగదారుని జోడించడంలో విఫలమైంది: {group} {error}" -#: plinth/modules/users/forms.py:241 +#: plinth/modules/users/forms.py:262 msgid "Authorized SSH Keys" msgstr "అధీకృత SSH కీలు" -#: plinth/modules/users/forms.py:243 +#: plinth/modules/users/forms.py:264 msgid "" "Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the " "system without using a password. You may enter multiple keys, one on each " @@ -9331,11 +9425,11 @@ msgstr "" "అవ్వడానికి అనుమతిస్తుంది. మీరు బహుళ కీలను నమోదు చేయవచ్చు, ఒక్కో లైన్‌లో ఒకటి. #తో ప్రారంభమయ్యే ఖాళీ " "పంక్తులు మరియు పంక్తులు విస్మరించబడతాయి." -#: plinth/modules/users/forms.py:252 +#: plinth/modules/users/forms.py:273 msgid "Delete user" msgstr "వినియోగదారుని తొలగించు" -#: plinth/modules/users/forms.py:254 +#: plinth/modules/users/forms.py:275 msgid "" "Deleting the user account will also remove all the files related to the " "user. Deleting files can be avoided by setting the user account as inactive." @@ -9343,40 +9437,40 @@ msgstr "" "వినియోగదారు ఖాతాను తొలగించడం వలన వినియోగదారుకు సంబంధించిన అన్ని ఫైళ్లు కూడా తొలగించబడతాయి. వినియోగదారు " "ఖాతాను నిష్క్రియంగా సెట్ చేయడం ద్వారా ఫైళ్లను తొలగించడాన్ని నివారించవచ్చు." -#: plinth/modules/users/forms.py:305 +#: plinth/modules/users/forms.py:326 msgid "Failed to delete user." msgstr "వినియోగదారుని తొలగించడంలో విఫలమైంది." -#: plinth/modules/users/forms.py:320 +#: plinth/modules/users/forms.py:341 msgid "Renaming LDAP user failed." msgstr "ఎల్.డి.ఏ.పి వాడుకరి పేరుమార్పులో విఫలం." -#: plinth/modules/users/forms.py:331 +#: plinth/modules/users/forms.py:352 msgid "Failed to remove user from group." msgstr "సమూహంలోంచి వినియోగదారుని తొలగించడంలో విఫలం." -#: plinth/modules/users/forms.py:341 +#: plinth/modules/users/forms.py:362 msgid "Failed to add user to group." msgstr "సమూహంలోకి వినియోగదారుని జోడించడంలో విఫలం." -#: plinth/modules/users/forms.py:348 +#: plinth/modules/users/forms.py:369 msgid "Unable to set SSH keys." msgstr "SSH కీలను సెట్ చేయడం సాధ్యం కాలేదు." -#: plinth/modules/users/forms.py:361 +#: plinth/modules/users/forms.py:382 msgid "Failed to change user status." msgstr "వినియోగదారు స్థితిని మార్చడంలో విఫలమైంది." -#: plinth/modules/users/forms.py:402 +#: plinth/modules/users/forms.py:423 msgid "Changing LDAP user password failed." msgstr "ఎల్.డి.ఏ.పి వాడుకరి పాస్‌వర్డ్ మార్పిడి విఫలం." -#: plinth/modules/users/forms.py:447 +#: plinth/modules/users/forms.py:468 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to admin group: {error}" msgstr "నిర్వాహక సమూహానికి కొత్త వినియోగదారుని జోడించడంలో విఫలమైంది: {error}" -#: plinth/modules/users/forms.py:470 +#: plinth/modules/users/forms.py:491 msgid "User account created, you are now logged in" msgstr "వాడుకరి ఖాతా సృస్టించబడింది, మీరు లాగిన్ చేయబడ్డారు" @@ -9388,6 +9482,10 @@ msgstr "ఖాతాలను నిర్వహించండి" msgid "App permissions" msgstr "యాప్ అనుమతులు" +#: plinth/modules/users/templates/users_captcha.html:20 +msgid "Proceed to Login" +msgstr "లాగిన్ చేయడానికి కొనసాగండి" + #: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:11 #, python-format msgid "Change Password for %(username)s" @@ -9401,7 +9499,7 @@ msgstr "పాస్‌వర్డ్‌ను సేవ్ చేయి" #: plinth/modules/users/templates/users_create.html:19 #: plinth/modules/users/templates/users_list.html:15 #: plinth/modules/users/templates/users_list.html:17 -#: plinth/modules/users/views.py:43 +#: plinth/modules/users/views.py:109 msgid "Create User" msgstr "వినియోగదారుని సృష్టించు" @@ -9455,7 +9553,7 @@ msgid "Skip this step" msgstr "ఈ దశను దాటవేయి" #: plinth/modules/users/templates/users_list.html:11 -#: plinth/modules/users/views.py:61 +#: plinth/modules/users/views.py:127 msgid "Users" msgstr "వినియోగదారులు" @@ -9464,6 +9562,10 @@ msgstr "వినియోగదారులు" msgid "Edit user %(username)s" msgstr "%(username)s వినియోగదారుని మార్చు" +#: plinth/modules/users/templates/users_login.html:23 +msgid "Login" +msgstr "ప్రవేశించు" + #: plinth/modules/users/templates/users_update.html:17 #, python-format msgid "Edit User %(username)s" @@ -9504,30 +9606,34 @@ msgstr "వినియోగదారు మరియు ఫైల్‌లన msgid "Cancel" msgstr "రద్దుచేయి" -#: plinth/modules/users/views.py:41 +#: plinth/modules/users/views.py:87 +msgid "Logged out successfully." +msgstr "విజయవంతంగా లాగ్ అవుట్ చేయబడింది." + +#: plinth/modules/users/views.py:107 #, python-format msgid "User %(username)s created." msgstr "వినియోగదారి %(username)s సృష్టించబడ్డారు." -#: plinth/modules/users/views.py:72 +#: plinth/modules/users/views.py:138 #, python-format msgid "User %(username)s updated." msgstr "వినియోగదారి %(username)s నావీకరించబడ్డాడు." -#: plinth/modules/users/views.py:73 +#: plinth/modules/users/views.py:139 msgid "Edit User" msgstr "వినియోగదారి మార్పు" -#: plinth/modules/users/views.py:111 +#: plinth/modules/users/views.py:177 #, python-format msgid "User %(username)s deleted." msgstr "వినియోగదారు %(username)s తొలగించబడ్డారు." -#: plinth/modules/users/views.py:130 +#: plinth/modules/users/views.py:196 msgid "Change Password" msgstr "పాస్‌వర్డ్ మార్చు" -#: plinth/modules/users/views.py:131 +#: plinth/modules/users/views.py:197 msgid "Password changed successfully." msgstr "పాస్‌వర్డ్ విజయవంతంగా మార్చబడినది." @@ -9558,35 +9664,46 @@ msgstr "" msgid "Invalid key." msgstr "చెల్లని తాళంచెవి ." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:17 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:101 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:63 +#, fuzzy +#| msgid "Enter a valid username." +msgid "Enter a valid IPv4 address." +msgstr "చెల్లుబాటు అయ్యే వినియోగదారు పేరును నమోదు చేయండి." + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:65 +msgid "Enter a valid network prefix or net mask." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:71 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:28 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:56 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:118 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:24 msgid "Public Key" msgstr "ప్రజా తాళంచెవి" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:62 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:72 msgid "" "Public key of the peer. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "పీర్ యొక్క ప్రజా తాళంచెవి ఉదాహరణ:ఎంకోనేజ్ఫిగ్౬+డీఫ్హఙ౨జ్౧ణ్ణ౯శ్నలొసే౯కృ౦య్సద్ప్గ్మ్పజిబ్స్." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:70 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:80 msgid "Endpoint of the server" msgstr "సర్వర్ యొక్క ముగింపు స్థానం" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:71 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:81 msgid "" "Domain name and port in the form \"ip:port\". Example: " "demo.wireguard.com:12912 ." msgstr "" "\"ip:port\" రూపంలోఅధికారక్షేత్రం పేరు మరియు పోర్ట్. ఉదాహరణ: demo.wireguard.com:12912 ." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:76 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:86 msgid "Public key of the server" msgstr "సర్వర్ యొక్క ప్రజా తాళంచెవి" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:77 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:87 msgid "" "Provided by the server operator, a long string of characters. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." @@ -9594,24 +9711,31 @@ msgstr "" "సర్వర్ ఆపరేటర్ ద్వారా అందించబడింది, అక్షరాల యొక్క పొడవైన స్ట్రింగ్. ఉదాహరణ: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:82 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:92 msgid "Client IP address provided by server" msgstr "సర్వర్ అందించిన క్లయింట్ IP చిరునామా" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:83 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:94 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "IP address assigned to this machine on the VPN after connecting to the " +#| "endpoint. This value is usually provided by the server operator. Example: " +#| "192.168.0.10." msgid "" "IP address assigned to this machine on the VPN after connecting to the " "endpoint. This value is usually provided by the server operator. Example: " -"192.168.0.10." +"192.168.0.10. You can also specify the network. This will allow reaching " +"machines in the network. Examples: 10.68.12.43/24 or " +"10.68.12.43/255.255.255.0." msgstr "" "ఎండ్ పాయింట్‌కి కనెక్ట్ చేసిన తర్వాత వపన్ లో ఈ మెషీన్‌కు ఇప్ చిరునామా కేటాయించబడుతుంది. ఈ విలువ సాధారణంగా " "సర్వర్ ఆపరేటర్ ద్వారా అందించబడుతుంది. ఉదాహరణ: ౧౯౨.౧౬౮.౦.౧౦." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:89 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:102 msgid "Private key of this machine" msgstr "ఈ యంత్రం యొక్క స్వంత తాళం" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:90 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:103 msgid "" "Optional. New public/private keys are generated if left blank. Public key " "can then be provided to the server. This is the recommended way. However, " @@ -9622,11 +9746,11 @@ msgstr "" "సిఫార్సు చేయబడిన మార్గం. అయితే, కొంతమంది సర్వర్ ఆపరేటర్లు దీన్ని అందించాలని పట్టుబట్టారు. " "ఉదాహరణ:MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:111 msgid "Pre-shared key" msgstr "ముందుగా భాగస్వామ్యం చేసిన తాళం" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:99 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:112 msgid "" "Optional. A shared secret key provided by the server to add an additional " "layer of security. Fill in only if provided. Example: " @@ -9635,11 +9759,11 @@ msgstr "" "ఐచ్ఛికం. అదనపు భద్రతా పొరను జోడించడానికి సర్వర్ అందించిన షేర్డ్ సీక్రెట్ కీ. అందించినట్లయితే మాత్రమే " "పూరించండి. ఉదాహరణ: MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs=." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:118 msgid "Use this connection to send all outgoing traffic" msgstr "అవుట్‌గోయింగ్ ట్రాఫిక్ మొత్తాన్ని పంపడానికి ఈ కనెక్షన్‌ని ఉపయోగించండి" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:107 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:120 msgid "Typically checked for a VPN service through which all traffic is sent." msgstr "సాధారణంగా ట్రాఫిక్ మొత్తం పంపబడే వపన్ సేవ కోసం తనిఖీ చేయబడుతుంది." @@ -9651,79 +9775,99 @@ msgstr "VPN క్లయింట్" msgid "As a Server" msgstr "ఛాయస్ ఆ సర్వర్" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:12 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:16 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Public key for this %(box_name)s:" +msgid "Information for this %(box_name)s:" +msgstr "ఈ %(box_name)s కోసం స్వయం తాళం :" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:24 +msgid "Property" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:25 +msgid "Value" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:32 +#, fuzzy +#| msgid "Endpoint" +msgid "Endpoint(s)" +msgstr "ఎండ్ పాయింట్" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:40 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "To %(box_name)s Ports" +msgid "%(box_name)s VPN IP for services" +msgstr "%(box_name)s పోర్ట్‌లకు" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:49 +msgid "Peers" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:51 msgid "Peers allowed to connect to this server:" msgstr "ఈ సర్వర్‌కి కనెక్ట్ చేయడానికి సహచరులు అనుమతించబడ్డారు:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:18 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:57 msgid "Allowed IPs" msgstr "అనుమతించబడిన ఐపిలు" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:19 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:102 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:58 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:119 msgid "Last Connected Time" msgstr "చివరిగా కనెక్ట్ చేయబడిన సమయం" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:38 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:77 #, python-format msgid "No peers configured to connect to this %(box_name)s yet." msgstr "ఈ %(box_name)s కు కనెక్ట్ చేయడానికి సహచరులు ఇంకా కాన్ఫిగర్ చేయబడలేదు." -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:48 -#, python-format -msgid "Public key for this %(box_name)s:" -msgstr "ఈ %(box_name)s కోసం స్వయం తాళం :" +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:87 +msgid "Add a new peer" +msgstr "కొత్త పరిచయకర్తని జోడించండి" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:55 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:67 -msgid "Not configured yet." -msgstr "ప్రస్తుతం ఏ షేర్లు ఏర్పాటు చేయబడలేదు." +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:91 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:59 +msgid "Add Allowed Client" +msgstr "అనుమతించబడిన క్లయింట్‌ను జోడించండి" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:59 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Public key for this %(box_name)s:" -msgid "Endpoints for this %(box_name)s:" -msgstr "ఈ %(box_name)s కోసం స్వయం తాళం :" +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:96 +#, fuzzy +#| msgid "Password changed successfully." +msgid "WireGuard server not started yet." +msgstr "పాస్‌వర్డ్ విజయవంతంగా మార్చబడినది." -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:75 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:77 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:100 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:102 #, fuzzy #| msgid "Standard Services" msgid "Start WireGuard Server" msgstr "ప్రామాణిక సేవలు" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:81 -msgid "Add a new peer" -msgstr "కొత్త పరిచయకర్తని జోడించండి" - -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:85 -#: plinth/modules/wireguard/views.py:59 -msgid "Add Allowed Client" -msgstr "అనుమతించబడిన క్లయింట్‌ను జోడించండి" - -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:91 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:108 msgid "As a Client" msgstr "చాట్ క్లయింట్" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:93 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:110 #, python-format msgid "Servers that %(box_name)s will connect to:" msgstr "%(box_name)s కి కనెక్ట్ అయ్యే సర్వర్లు:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:100 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:117 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:20 msgid "Endpoint" msgstr "ఎండ్ పాయింట్" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:124 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:141 msgid "No connections to remote servers are configured yet." msgstr "రిమోట్ సర్వర్ లకు కనెక్షన్ లు ఇంకా కాన్ఫిగర్ చేయబడలేదు." -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:134 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:151 msgid "Add a new server" msgstr "కొత్త సర్వర్ జోడించండి" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:138 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:155 #: plinth/modules/wireguard/views.py:178 msgid "Add Connection to Server" msgstr "అనుసంధానాన్ని జతచేయండి" @@ -9785,18 +9929,22 @@ msgstr "సర్వర్ ఎండ్ పాయింట్స్:" msgid "Server public key:" msgstr "సర్వర్ పబ్లిక్ కీ:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:53 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:52 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:45 +msgid "Server VPN IP address for services:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:57 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:63 msgid "Data transmitted:" msgstr "డేటా బదిలీ:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:57 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:56 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:61 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:67 msgid "Data received:" msgstr "అందిన సమాచారం:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:60 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:65 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:71 msgid "Latest handshake:" msgstr "తాజా హ్యాండ్‌షేక్:" @@ -9822,6 +9970,10 @@ msgstr "ఈ యంత్రం యొక్క పబ్లిక్ కీ:" msgid "IP address of this machine:" msgstr "ఈ యంత్రం యొక్క IP చిరునామా:" +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:45 +msgid "All outgoing traffic is sent using this connection:" +msgstr "" + #: plinth/modules/wireguard/views.py:54 msgid "Added new client." msgstr "కొత్త క్లయింట్ జోడించబడింది." @@ -9870,21 +10022,21 @@ msgstr "నవీకరించబడిన సర్వర్." msgid "Modify Connection to Server" msgstr "సర్వర్‌కి కనెక్షన్‌ని సవరించండి" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:254 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:255 msgid "Delete Connection to Server" msgstr "సర్వర్‌కు కనెక్షన్‌ని తొలగించండి" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:274 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:275 msgid "Server deleted." msgstr "సర్వర్ తొలగించబడింది." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:286 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:287 #, fuzzy #| msgid "Password changed successfully." msgid "WireGuard server started successfully." msgstr "పాస్‌వర్డ్ విజయవంతంగా మార్చబడినది." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:290 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:291 msgid "Failed to start WireGuard server: {}" msgstr "" @@ -10070,6 +10222,24 @@ msgstr "ఆకృతీకరణ ఫైలు: {file}" msgid "Timeout waiting for package manager" msgstr "ప్యాకేజీ మేనేజర్ కోసం వేచి ఉన్న సమయం ముగిసింది" +#: plinth/settings.py:181 +msgid "Uniquely identify your user account with username" +msgstr "" + +#: plinth/settings.py:183 +#, fuzzy +#| msgid "requesting address" +msgid "View email address" +msgstr "చిరునామాను అభ్యర్థిస్తోంది" + +#: plinth/settings.py:185 +msgid "View basic profile information (such as name and email)" +msgstr "" + +#: plinth/settings.py:187 +msgid "View permissions that account has" +msgstr "" + #: plinth/setup.py:44 msgid "Installing app" msgstr "యాప్‌ను ఇన్‌స్టాల్ చేస్తోంది" @@ -10244,35 +10414,35 @@ msgstr "" "FreedomBox అనేది గోప్యత మరియు డేటా యాజమాన్యం కోసం రూపొందించబడిన వ్యక్తిగత సర్వర్. ఇది సర్వర్ యాప్‌లను " "సులభంగా ఇన్‌స్టాల్ చేయడానికి మరియు నిర్వహించడానికి మిమ్మల్ని అనుమతించే ఉచిత సాఫ్ట్‌వేర్." -#: plinth/templates/base.html:121 +#: plinth/templates/base.html:122 msgid " Home" msgstr " నివాసం" -#: plinth/templates/base.html:129 +#: plinth/templates/base.html:130 msgid " Apps" msgstr " కార్యక్షేత్రం" -#: plinth/templates/base.html:138 +#: plinth/templates/base.html:139 msgid " System" msgstr " కార్యవ్యవస్థ" -#: plinth/templates/base.html:179 plinth/templates/base.html:180 +#: plinth/templates/base.html:180 plinth/templates/base.html:181 msgid "Change password" msgstr "పాస్స్ వర్ద మార్చుము" -#: plinth/templates/base.html:193 plinth/templates/base.html:194 +#: plinth/templates/base.html:194 plinth/templates/base.html:195 msgid "Shut down" msgstr "మూసివేయి" -#: plinth/templates/base.html:204 plinth/templates/base.html:242 +#: plinth/templates/base.html:205 plinth/templates/base.html:243 msgid "Log out" msgstr "నిష్క్రమించు" -#: plinth/templates/base.html:213 plinth/templates/base.html:216 +#: plinth/templates/base.html:214 plinth/templates/base.html:217 msgid "Select language" msgstr "బాషను ఎంచుకోండి" -#: plinth/templates/base.html:231 plinth/templates/base.html:233 +#: plinth/templates/base.html:232 plinth/templates/base.html:234 msgid "Log in" msgstr "లోనికి ప్రవేశించండి" @@ -10370,11 +10540,15 @@ msgid "" msgstr "" "ప్రస్తుతం దిగువ నెట్ వర్క్ ఇంటర్ ఫేస్ లు ఇంటర్నల్ గా కాన్ఫిగర్ చేయబడ్డాయి: %(interface_list)s" +#: plinth/templates/notifications-dismiss-button.html:11 +msgid "Dismiss" +msgstr "రద్దుచేసే" + #: plinth/templates/notifications-dropdown.html:11 msgid "Notifications" msgstr "నోటిఫికేషన్లు" -#: plinth/templates/notifications.html:18 +#: plinth/templates/notifications.html:19 #, python-format msgid "%(time_since)s ago" msgstr "" @@ -10543,10 +10717,25 @@ msgstr "మారకుండా అమర్చుతోంది" msgid "before uninstall of {app_id}" msgstr "{app_id} ని అన్ఇన్‌స్టాల్ చేయడానికి ముందు" -#: plinth/web_framework.py:122 +#: plinth/web_framework.py:126 msgid "Gujarati" msgstr "గుజరాతీ" +#~ msgid "" +#~ "Password of the SSH Server.
SSH key-based authentication is not yet " +#~ "possible." +#~ msgstr "SSH సర్వర్ యొక్క పాస్వర్డ్.
SSH కీ-ఆధారిత ప్రామాణీకరణ ఇంకా సాధ్యం కాదు." + +#~ msgid "Single Sign On" +#~ msgstr "సింగిల్ సైన్ ఆన్" + +#, python-format +#~ msgid "Public key for this %(box_name)s:" +#~ msgstr "ఈ %(box_name)s కోసం స్వయం తాళం :" + +#~ msgid "Not configured yet." +#~ msgstr "ప్రస్తుతం ఏ షేర్లు ఏర్పాటు చేయబడలేదు." + #~ msgid "Minetest" #~ msgstr "మైన్ టెస్ట్" @@ -12483,9 +12672,6 @@ msgstr "గుజరాతీ" #~ " (repro)" #~ msgstr "సేవిక చిరునామా GnudIP" -#~ msgid "Applications" -#~ msgstr "అనువర్తనాలు" - #~ msgid "" #~ "%(box_name)s setup is now complete. To make your %(box_name)s " #~ "functional, you need some applications. They will be installed the first " diff --git a/plinth/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po index 2da5e625c..6b65fd23c 100644 --- a/plinth/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-03 01:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-03 02:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-02-04 06:01+0000\n" "Last-Translator: Burak Yavuz \n" "Language-Team: Turkish user@host:~/path/to/repo/" #: plinth/modules/backups/forms.py:255 +#, fuzzy +#| msgid "Authentication Mode" +msgid "SSH Authentication Type" +msgstr "Kimlik Doğrulama Kipi" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:256 +#, fuzzy +#| msgid "Authentication to remote server failed." +msgid "Choose how to authenticate to the remote SSH server." +msgstr "Uzak sunucuya kimlik doğrulama başarısız oldu." + +#: plinth/modules/backups/forms.py:258 +#, fuzzy +#| msgid "needs authentication" +msgid "Key-based Authentication" +msgstr "kimlik doğrulaması gerekiyor" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:259 +#, fuzzy +#| msgid "Disable password authentication" +msgid "Password-based Authentication" +msgstr "Parola kimlik doğrulamasını etkisizleştir" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:261 msgid "SSH server password" msgstr "SSH Sunucu Parolası" -#: plinth/modules/backups/forms.py:256 -msgid "" -"Password of the SSH Server.
SSH key-based authentication is not yet " -"possible." -msgstr "" -"SSH sunucusunun parolası.
SSH anahtar tabanlı kimlik doğrulaması henüz " -"mümkün değildir." +#: plinth/modules/backups/forms.py:262 +#, fuzzy +#| msgid "Disable password authentication" +msgid "Required for password-based authentication." +msgstr "Parola kimlik doğrulamasını etkisizleştir" #: plinth/modules/backups/forms.py:275 +#, fuzzy +#| msgid "Disable password authentication" +msgid "SSH password is needed for password-based authentication." +msgstr "Parola kimlik doğrulamasını etkisizleştir" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:292 msgid "Remote backup repository already exists." msgstr "Uzak yedekleme deposu zaten var." -#: plinth/modules/backups/forms.py:281 +#: plinth/modules/backups/forms.py:298 msgid "Select verified SSH public key" msgstr "Doğrulanmış SSH ortak anahtarını seçin" #: plinth/modules/backups/manifest.py:14 #: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:92 #: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:27 -#: plinth/modules/backups/views.py:238 plinth/modules/snapshot/manifest.py:14 +#: plinth/modules/backups/views.py:252 plinth/modules/snapshot/manifest.py:14 #: plinth/templates/toolbar.html:51 plinth/templates/toolbar.html:52 msgid "Restore" msgstr "Geri Yükle" @@ -540,17 +574,17 @@ msgstr "Yedekleme sistemi başka bir işlemle meşgul." msgid "Not enough space left on the disk or remote location." msgstr "Diskte veya uzak konumda yeterli alan kalmadı." -#: plinth/modules/backups/repository.py:93 +#: plinth/modules/backups/repository.py:95 msgid "Existing repository is not encrypted." msgstr "Varolan depo şifrelenmemiş." -#: plinth/modules/backups/repository.py:241 +#: plinth/modules/backups/repository.py:246 #, python-brace-format msgid "{box_name} storage" msgstr "{box_name} depolaması" #: plinth/modules/backups/templates/backups.html:17 -#: plinth/modules/backups/views.py:124 +#: plinth/modules/backups/views.py:138 msgid "Create a new backup" msgstr "Yeni bir yedek oluşturun" @@ -586,7 +620,23 @@ msgstr "Uzak Yedekleme Konumu Ekle" msgid "Existing Backups" msgstr "Varolan Yedekler" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:21 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:69 +#, python-format +msgid "" +"The following SSH client public key must be added to the authorized keys " +"list on the remote machine for %(box_name)s to be able to connect to the " +"remote machine:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:86 +#, python-format +msgid "" +"%(box_name)s service will attempt to connect using the provided password. If " +"successful, then the public key will be automatically added to the " +"authorized keys list, so that future connections do not need the password." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:131 #: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:28 #: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:27 #: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:102 @@ -611,7 +661,7 @@ msgstr "Varolan Yedekler" msgid "Caution:" msgstr "Dikkat:" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:24 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:134 #, python-format msgid "" "The credentials for this repository are stored on your %(box_name)s.
" @@ -622,7 +672,7 @@ msgstr "" "yedeği yeni bir %(box_name)s cihazına geri yüklemek için SSH kimlik " "bilgilerine ve seçiliyse, şifreleme parolasına ihtiyacınız var." -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:34 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:144 msgid "Create Location" msgstr "Konum Oluştur" @@ -753,107 +803,109 @@ msgstr "" msgid "Verify Host" msgstr "Anamakineyi Doğrula" -#: plinth/modules/backups/views.py:68 -msgid "Backup schedule updated." -msgstr "Yedekleme planı güncellendi." - -#: plinth/modules/backups/views.py:87 -msgid "Schedule Backups" -msgstr "Yedeklemeleri Zamanla" - -#: plinth/modules/backups/views.py:148 -msgid "Archive created." -msgstr "Arşiv oluşturuldu." - -#: plinth/modules/backups/views.py:160 -msgid "Delete Archive" -msgstr "Arşivi Sil" - -#: plinth/modules/backups/views.py:173 -msgid "Archive deleted." -msgstr "Arşiv silindi." - -#: plinth/modules/backups/views.py:187 -msgid "Upload and restore a backup" -msgstr "Yedeklemeyi karşıya yükleyin ve geri yükleyin" - -#: plinth/modules/backups/views.py:216 -msgid "Upload successful." -msgstr "Yükleme başarılı oldu." - -#: plinth/modules/backups/views.py:254 -msgid "No backup file found." -msgstr "Yedekleme dosyası bulunamadı." - -#: plinth/modules/backups/views.py:262 -msgid "Restore from uploaded file" -msgstr "Karşıya yüklenen dosyadan geri yükle" - -#: plinth/modules/backups/views.py:276 plinth/modules/backups/views.py:297 -msgid "Restored files from backup." -msgstr "Dosyalar yedekten geri yüklendi." - -#: plinth/modules/backups/views.py:327 -msgid "No additional disks available to add a repository." -msgstr "Bir depo eklemek için mevcut ek diskler yok." - -#: plinth/modules/backups/views.py:335 -msgid "Create backup repository" -msgstr "Yedekleme deposu oluşturun" - -#: plinth/modules/backups/views.py:350 -msgid "Added new repository." -msgstr "Yeni depo eklendi." - -#: plinth/modules/backups/views.py:364 -msgid "Create remote backup repository" -msgstr "Uzak yedekleme deposu oluşturun" - -#: plinth/modules/backups/views.py:386 -msgid "Added new remote SSH repository." -msgstr "Yeni uzak SSH deposu eklendi." - -#: plinth/modules/backups/views.py:408 -msgid "Verify SSH hostkey" -msgstr "SSH anamakine anahtarını doğrula" - -#: plinth/modules/backups/views.py:434 -msgid "SSH host already verified." -msgstr "SSH anamakinesi zaten doğrulandı." - -#: plinth/modules/backups/views.py:445 -msgid "SSH host verified." -msgstr "SSH anamakinesi doğrulandı." - -#: plinth/modules/backups/views.py:461 +#: plinth/modules/backups/views.py:44 msgid "SSH host public key could not be verified." msgstr "SSH anamakinesi ortak anahtarı doğrulanamadı." -#: plinth/modules/backups/views.py:463 +#: plinth/modules/backups/views.py:47 msgid "Authentication to remote server failed." msgstr "Uzak sunucuya kimlik doğrulama başarısız oldu." -#: plinth/modules/backups/views.py:465 -msgid "Error establishing connection to server: {}" +#: plinth/modules/backups/views.py:50 +#, fuzzy +#| msgid "Error establishing connection to server: {}" +msgid "Error establishing connection to server: {} {} {}" msgstr "Sunucuyla bağlantı kurulurken hata oldu: {}" -#: plinth/modules/backups/views.py:476 +#: plinth/modules/backups/views.py:82 +msgid "Backup schedule updated." +msgstr "Yedekleme planı güncellendi." + +#: plinth/modules/backups/views.py:101 +msgid "Schedule Backups" +msgstr "Yedeklemeleri Zamanla" + +#: plinth/modules/backups/views.py:162 +msgid "Archive created." +msgstr "Arşiv oluşturuldu." + +#: plinth/modules/backups/views.py:174 +msgid "Delete Archive" +msgstr "Arşivi Sil" + +#: plinth/modules/backups/views.py:187 +msgid "Archive deleted." +msgstr "Arşiv silindi." + +#: plinth/modules/backups/views.py:201 +msgid "Upload and restore a backup" +msgstr "Yedeklemeyi karşıya yükleyin ve geri yükleyin" + +#: plinth/modules/backups/views.py:230 +msgid "Upload successful." +msgstr "Yükleme başarılı oldu." + +#: plinth/modules/backups/views.py:268 +msgid "No backup file found." +msgstr "Yedekleme dosyası bulunamadı." + +#: plinth/modules/backups/views.py:276 +msgid "Restore from uploaded file" +msgstr "Karşıya yüklenen dosyadan geri yükle" + +#: plinth/modules/backups/views.py:290 plinth/modules/backups/views.py:311 +msgid "Restored files from backup." +msgstr "Dosyalar yedekten geri yüklendi." + +#: plinth/modules/backups/views.py:341 +msgid "No additional disks available to add a repository." +msgstr "Bir depo eklemek için mevcut ek diskler yok." + +#: plinth/modules/backups/views.py:349 +msgid "Create backup repository" +msgstr "Yedekleme deposu oluşturun" + +#: plinth/modules/backups/views.py:364 +msgid "Added new repository." +msgstr "Yeni depo eklendi." + +#: plinth/modules/backups/views.py:386 +msgid "Create remote backup repository" +msgstr "Uzak yedekleme deposu oluşturun" + +#: plinth/modules/backups/views.py:412 +msgid "Added new remote SSH repository." +msgstr "Yeni uzak SSH deposu eklendi." + +#: plinth/modules/backups/views.py:434 +msgid "Verify SSH hostkey" +msgstr "SSH anamakine anahtarını doğrula" + +#: plinth/modules/backups/views.py:468 +msgid "SSH host already verified." +msgstr "SSH anamakinesi zaten doğrulandı." + +#: plinth/modules/backups/views.py:475 +msgid "SSH host verified." +msgstr "SSH anamakinesi doğrulandı." + +#: plinth/modules/backups/views.py:490 msgid "Repository removed." msgstr "Depo kaldırıldı." -#: plinth/modules/backups/views.py:490 +#: plinth/modules/backups/views.py:504 msgid "Remove Repository" msgstr "Depoyu Kaldır" -#: plinth/modules/backups/views.py:500 +#: plinth/modules/backups/views.py:514 msgid "Repository removed. Backups were not deleted." msgstr "Depo kaldırıldı. Yedekler silinmedi." -#: plinth/modules/backups/views.py:511 +#: plinth/modules/backups/views.py:525 msgid "Unmounting failed!" msgstr "Bağlantıyı kaldırma başarısız oldu!" -#: plinth/modules/backups/views.py:527 plinth/modules/backups/views.py:531 +#: plinth/modules/backups/views.py:542 plinth/modules/backups/views.py:546 msgid "Mounting failed" msgstr "Bağlama başarısız oldu" @@ -935,7 +987,7 @@ msgstr "Bir parola girmemiş isimsiz kullanıcılar için izinler." #: plinth/modules/bepasty/forms.py:27 #: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:30 -#: plinth/modules/users/forms.py:104 +#: plinth/modules/users/forms.py:125 msgid "Permissions" msgstr "İzinler" @@ -1021,8 +1073,8 @@ msgstr "Listele" #: plinth/modules/tiddlywiki/templates/tiddlywiki_delete.html:34 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:24 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:35 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:77 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:78 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:81 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:89 msgid "Delete" msgstr "Sil" @@ -1099,6 +1151,7 @@ msgstr "DNS" #: plinth/modules/bind/manifest.py:17 plinth/modules/mumble/manifest.py:67 #: plinth/modules/radicale/manifest.py:91 #: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:24 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:13 msgid "Server" msgstr "Sunucu" @@ -1401,13 +1454,20 @@ msgid "Webserver Home Page" msgstr "Web Sunucusu Ana Sayfası" #: plinth/modules/config/forms.py:37 -#, python-brace-format +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "" +#| "Choose the default page that must be served when someone visits your " +#| "{box_name} on the web. A typical use case is to set your blog or wiki as " +#| "the home page when someone visits the domain name. Note that once the " +#| "home page is set to something other than {box_name} Service (Plinth), " +#| "your users must explicitly type /plinth or /freedombox to reach " +#| "{box_name} Service (Plinth)." msgid "" "Choose the default page that must be served when someone visits your " "{box_name} on the web. A typical use case is to set your blog or wiki as the " "home page when someone visits the domain name. Note that once the home page " "is set to something other than {box_name} Service (Plinth), your users must " -"explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)." +"explicitly type /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)." msgstr "" "Birisi web'de {box_name} cihazınızı ziyaret ettiğinde sunulmak zorunda olan " "varsayılan sayfayı seçin. Tipik bir kullanım örneği, biri etki alanı adını " @@ -2012,7 +2072,7 @@ msgid "Invalid domain name" msgstr "Geçersiz etki alanı adı" #: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:82 plinth/modules/miniflux/forms.py:11 -#: plinth/modules/networks/forms.py:281 plinth/modules/users/forms.py:130 +#: plinth/modules/networks/forms.py:281 plinth/modules/users/forms.py:151 msgid "Username" msgstr "Kullanıcı adı" @@ -2307,8 +2367,8 @@ msgstr "XMPP" #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:67 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:24 #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:19 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:48 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:47 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:52 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:58 msgid "Status" msgstr "Durum" @@ -2371,9 +2431,13 @@ msgstr "" "kullanıcıyı işaret ederek otomatik olarak oluşturulur." #: plinth/modules/email/__init__.py:41 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Roundcube app provides web " +#| "interface for users to access email." msgid "" -"Roundcube app provides web interface " -"for users to access email." +"Roundcube app provides web " +"interface for users to access email." msgstr "" "Roundcube uygulaması, kullanıcıların " "e-postaya erişmesi için web arayüzü sağlar." @@ -3292,8 +3356,8 @@ msgstr "Geri Bildirim Gönder" msgid "Contribute" msgstr "Katkıda Bulun" -#: plinth/modules/help/__init__.py:53 plinth/templates/base.html:222 -#: plinth/templates/base.html:225 plinth/templates/help-menu.html:46 +#: plinth/modules/help/__init__.py:53 plinth/templates/base.html:223 +#: plinth/templates/base.html:226 plinth/templates/help-menu.html:46 #: plinth/templates/help-menu.html:47 plinth/templates/index.html:96 msgid "About" msgstr "Hakkında" @@ -3946,7 +4010,7 @@ msgstr "Web görüşme" #: plinth/modules/janus/templates/janus_video_room.html:204 #: plinth/modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 -#: plinth/templates/base.html:282 +#: plinth/templates/base.html:283 msgid "JavaScript license information" msgstr "JavaScript lisans bilgileri" @@ -5166,9 +5230,9 @@ msgstr "" #: plinth/modules/names/templates/names.html:41 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:40 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:72 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:73 -#: plinth/templates/base.html:172 plinth/templates/base.html:173 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:76 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:84 +#: plinth/templates/base.html:173 plinth/templates/base.html:174 msgid "Edit" msgstr "Düzenle" @@ -5734,6 +5798,7 @@ msgstr "Bağlantıyı sil" #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:22 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:51 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:73 +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:17 msgid "Connection" msgstr "Bağlantı" @@ -5945,6 +6010,7 @@ msgid "Edit Connection" msgstr "Bağlantıyı Düzenle" #: plinth/modules/networks/templates/connections_fields.html:13 +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:64 #: plinth/templates/messages.html:14 msgid "Error:" msgstr "Hata:" @@ -6149,11 +6215,17 @@ msgstr "" "yönlendirecek şekilde yapılandırılması gerekecektir." #: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:32 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "If you don't have control over your router, choose not to configure it. " +#| "To see options to overcome this limitation, choose 'I dont have a public " +#| "IP address' option in Internet connection type selection." msgid "" "If you don't have control over your router, choose not to configure it. To " "see options to overcome this limitation, choose 'I dont have a public IP " -"address' option in Internet connection type selection." +"address' option in Internet connection type selection." msgstr "" "Eğer yönlendiriciniz üzerinde denetiminiz yoksa, yapılandırmamayı seçin. Bu " "sınırlamanın üstesinden gelme seçeneklerini görmek için %(app)s
wants to access your account %(username)s" +msgstr "" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:52 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Authorized SSH Keys" +msgid "Authorize %(app)s" +msgstr "Yetkili SSH Anahtarları" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:59 +#, python-format +msgid "Authorizing will redirect to %(url)s" +msgstr "" + #: plinth/modules/openvpn/__init__.py:20 #, python-brace-format msgid "" @@ -6891,8 +6997,8 @@ msgstr "Baştan başlat" msgid "Shutdown" msgstr "Kapat" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:15 plinth/templates/base.html:187 -#: plinth/templates/base.html:188 +#: plinth/modules/power/templates/power.html:15 plinth/templates/base.html:188 +#: plinth/templates/base.html:189 msgid "Restart" msgstr "Yeniden başlat" @@ -7694,10 +7800,12 @@ msgid "N/A" msgstr "Yok" #: plinth/modules/security/templates/security_report.html:60 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:48 msgid "Yes" msgstr "Evet" #: plinth/modules/security/templates/security_report.html:62 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:50 msgid "No" msgstr "Hayır" @@ -7981,10 +8089,17 @@ msgstr "" "temizlenecektir." #: plinth/modules/snapshot/__init__.py:25 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " +#| "partition only. Snapshots are not a replacement for backups since they can only be stored on the same " +#| "partition. " msgid "" "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " -"partition only. Snapshots are not a replacement for backups since they can only be stored on the same partition. " +"partition only. Snapshots are not a replacement for backups since they can only be stored on the same " +"partition. " msgstr "" "Anlık görüntüler şu anda sadece btrfs dosya sistemlerinde ve sadece kök " "bölümde çalışmaktadır. Anlık görüntüler, sadece aynı bölümde " @@ -8338,26 +8453,6 @@ msgstr "Algoritma" msgid "Fingerprint" msgstr "Parmak İzi" -#: plinth/modules/sso/__init__.py:27 -msgid "Single Sign On" -msgstr "Tek Oturum Açma" - -#: plinth/modules/sso/forms.py:28 -msgid "Enter the letters in the image to proceed to the login page" -msgstr "Oturum açma sayfasına ilerlemek için resimdeki harfleri girin" - -#: plinth/modules/sso/templates/captcha.html:20 -msgid "Proceed to Login" -msgstr "Oturum açmak için ilerle" - -#: plinth/modules/sso/templates/login.html:23 -msgid "Login" -msgstr "Oturum aç" - -#: plinth/modules/sso/views.py:86 -msgid "Logged out successfully." -msgstr "Başarılı olarak oturumu kapatıldı." - #: plinth/modules/storage/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" @@ -9259,13 +9354,6 @@ msgstr "" msgid "Go to Distribution Update" msgstr "Dağıtım Güncellemesine Git" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade-notification.html:46 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:22 -#: plinth/templates/notifications.html:58 -#: plinth/templates/operation-notification.html:23 -msgid "Dismiss" -msgstr "Yoksay" - #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:15 #, python-format msgid "" @@ -9537,37 +9625,41 @@ msgstr "" msgid "Users and Groups" msgstr "Kullanıcılar ve Gruplar" -#: plinth/modules/users/__init__.py:86 +#: plinth/modules/users/__init__.py:90 msgid "Access to all services and system settings" msgstr "Tüm hizmetlere ve sistem ayarlarına erişim" -#: plinth/modules/users/__init__.py:139 +#: plinth/modules/users/__init__.py:143 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "LDAP \"{search_item}\" girişini denetleme" -#: plinth/modules/users/__init__.py:154 +#: plinth/modules/users/__init__.py:158 #, python-brace-format msgid "Check nslcd config \"{key} {value}\"" msgstr "\"{key} {value}\" nslcd yapılandırmasını denetleme" -#: plinth/modules/users/__init__.py:184 +#: plinth/modules/users/__init__.py:188 #, python-brace-format msgid "Check nsswitch config \"{database}\"" msgstr "\"{database}\" nsswitch yapılandırmasını denetleme" -#: plinth/modules/users/forms.py:36 +#: plinth/modules/users/forms.py:46 +msgid "Enter the letters in the image to proceed to the login page" +msgstr "Oturum açma sayfasına ilerlemek için resimdeki harfleri girin" + +#: plinth/modules/users/forms.py:57 msgid "Username is taken or is reserved." msgstr "Kullanıcı adı alınmış veya ayrılmış." -#: plinth/modules/users/forms.py:71 +#: plinth/modules/users/forms.py:92 msgid "" "Optional. Used to send emails to reset password and important notifications." msgstr "" "İsteğe bağlı. Parolayı sıfırlamak ve önemli bildirimleri e-posta olarak " "göndermek için kullanılır." -#: plinth/modules/users/forms.py:107 +#: plinth/modules/users/forms.py:128 msgid "" "Select which services should be available to the new user. The user will be " "able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they " @@ -9581,22 +9673,22 @@ msgstr "" "kullanıcılar tüm hizmetlere oturum açabilecektir. Ayrıca SSH aracılığıyla " "sisteme oturum açabilir ve yönetici yetkilerine (sudo) sahip olabilirler." -#: plinth/modules/users/forms.py:125 +#: plinth/modules/users/forms.py:146 msgid "Enter a valid username." msgstr "Geçerli bir kullanıcı adı girin." -#: plinth/modules/users/forms.py:132 +#: plinth/modules/users/forms.py:153 msgid "" "Required. 150 characters or fewer. English letters, digits and @/./-/_ only." msgstr "" "Zorunlu. 150 veya daha az karakter. Sadece İngilizce harfler, rakamlar ve " "@/./-/_ karakterleri." -#: plinth/modules/users/forms.py:141 +#: plinth/modules/users/forms.py:162 msgid "Authorization Password" msgstr "Yetkilendirme Parolası" -#: plinth/modules/users/forms.py:148 +#: plinth/modules/users/forms.py:169 #, python-brace-format msgid "" "Enter the password for user \"{user}\" to authorize account modifications." @@ -9604,25 +9696,25 @@ msgstr "" "Hesap değişikliklerini yetkilendirmek için \"{user}\" kullanıcısının " "parolasını girin." -#: plinth/modules/users/forms.py:157 +#: plinth/modules/users/forms.py:178 msgid "Invalid password." msgstr "Geçersiz parola." -#: plinth/modules/users/forms.py:213 plinth/modules/users/forms.py:439 +#: plinth/modules/users/forms.py:234 plinth/modules/users/forms.py:460 #, python-brace-format msgid "Creating LDAP user failed: {error}" msgstr "LDAP kullanıcısı oluşturma başarısız oldu: {error}" -#: plinth/modules/users/forms.py:225 +#: plinth/modules/users/forms.py:246 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to {group} group: {error}" msgstr "{group} grubuna yeni kullanıcı ekleme başarısız oldu: {error}" -#: plinth/modules/users/forms.py:241 +#: plinth/modules/users/forms.py:262 msgid "Authorized SSH Keys" msgstr "Yetkili SSH Anahtarları" -#: plinth/modules/users/forms.py:243 +#: plinth/modules/users/forms.py:264 msgid "" "Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the " "system without using a password. You may enter multiple keys, one on each " @@ -9633,11 +9725,11 @@ msgstr "" "tane olmak üzere birden çok anahtar girebilirsiniz. Boş satırlar ve # ile " "başlayan satırlar yoksayılacaktır." -#: plinth/modules/users/forms.py:252 +#: plinth/modules/users/forms.py:273 msgid "Delete user" msgstr "Kullanıcıyı sil" -#: plinth/modules/users/forms.py:254 +#: plinth/modules/users/forms.py:275 msgid "" "Deleting the user account will also remove all the files related to the " "user. Deleting files can be avoided by setting the user account as inactive." @@ -9646,40 +9738,40 @@ msgstr "" "kaldıracaktır. Kullanıcı hesabının etkin değil olarak ayarlanmasıyla " "dosyaların silinmesi önlenebilir." -#: plinth/modules/users/forms.py:305 +#: plinth/modules/users/forms.py:326 msgid "Failed to delete user." msgstr "Kullanıcıyı silme başarısız oldu." -#: plinth/modules/users/forms.py:320 +#: plinth/modules/users/forms.py:341 msgid "Renaming LDAP user failed." msgstr "LDAP kullanıcısının yeniden adlandırılması başarısız oldu." -#: plinth/modules/users/forms.py:331 +#: plinth/modules/users/forms.py:352 msgid "Failed to remove user from group." msgstr "Kullanıcıyı gruptan kaldırma başarısız oldu." -#: plinth/modules/users/forms.py:341 +#: plinth/modules/users/forms.py:362 msgid "Failed to add user to group." msgstr "Kullanıcıyı gruba ekleme başarısız oldu." -#: plinth/modules/users/forms.py:348 +#: plinth/modules/users/forms.py:369 msgid "Unable to set SSH keys." msgstr "SSH anahtarları ayarlanamıyor." -#: plinth/modules/users/forms.py:361 +#: plinth/modules/users/forms.py:382 msgid "Failed to change user status." msgstr "Kullanıcı durumunu değiştirme başarısız oldu." -#: plinth/modules/users/forms.py:402 +#: plinth/modules/users/forms.py:423 msgid "Changing LDAP user password failed." msgstr "LDAP kullanıcı parolasının değiştirilmesi başarısız oldu." -#: plinth/modules/users/forms.py:447 +#: plinth/modules/users/forms.py:468 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to admin group: {error}" msgstr "Admin grubuna yeni kullanıcı ekleme başarısız oldu: {error}" -#: plinth/modules/users/forms.py:470 +#: plinth/modules/users/forms.py:491 msgid "User account created, you are now logged in" msgstr "Kullanıcı hesabı oluşturuldu, şu an oturum açtınız" @@ -9691,6 +9783,10 @@ msgstr "Hesapları yönet" msgid "App permissions" msgstr "Uygulama izinleri" +#: plinth/modules/users/templates/users_captcha.html:20 +msgid "Proceed to Login" +msgstr "Oturum açmak için ilerle" + #: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:11 #, python-format msgid "Change Password for %(username)s" @@ -9704,7 +9800,7 @@ msgstr "Parolayı Kaydet" #: plinth/modules/users/templates/users_create.html:19 #: plinth/modules/users/templates/users_list.html:15 #: plinth/modules/users/templates/users_list.html:17 -#: plinth/modules/users/views.py:43 +#: plinth/modules/users/views.py:109 msgid "Create User" msgstr "Kullanıcı Oluştur" @@ -9754,7 +9850,7 @@ msgid "Skip this step" msgstr "Bu adımı atla" #: plinth/modules/users/templates/users_list.html:11 -#: plinth/modules/users/views.py:61 +#: plinth/modules/users/views.py:127 msgid "Users" msgstr "Kullanıcılar" @@ -9763,6 +9859,10 @@ msgstr "Kullanıcılar" msgid "Edit user %(username)s" msgstr "%(username)s kullanıcısını düzenle" +#: plinth/modules/users/templates/users_login.html:23 +msgid "Login" +msgstr "Oturum aç" + #: plinth/modules/users/templates/users_update.html:17 #, python-format msgid "Edit User %(username)s" @@ -9805,30 +9905,34 @@ msgstr "Kullanıcı ve dosyaları sil" msgid "Cancel" msgstr "İptal" -#: plinth/modules/users/views.py:41 +#: plinth/modules/users/views.py:87 +msgid "Logged out successfully." +msgstr "Başarılı olarak oturumu kapatıldı." + +#: plinth/modules/users/views.py:107 #, python-format msgid "User %(username)s created." msgstr "%(username)s kullanıcısı oluşturuldu." -#: plinth/modules/users/views.py:72 +#: plinth/modules/users/views.py:138 #, python-format msgid "User %(username)s updated." msgstr "%(username)s kullanıcısı güncellendi." -#: plinth/modules/users/views.py:73 +#: plinth/modules/users/views.py:139 msgid "Edit User" msgstr "Kullanıcıyı Düzenle" -#: plinth/modules/users/views.py:111 +#: plinth/modules/users/views.py:177 #, python-format msgid "User %(username)s deleted." msgstr "%(username)s kullanıcısı silindi." -#: plinth/modules/users/views.py:130 +#: plinth/modules/users/views.py:196 msgid "Change Password" msgstr "Parolayı Değiştir" -#: plinth/modules/users/views.py:131 +#: plinth/modules/users/views.py:197 msgid "Password changed successfully." msgstr "Parola başarılı olarak değiştirildi." @@ -9861,25 +9965,36 @@ msgstr "" msgid "Invalid key." msgstr "Geçersiz anahtar." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:17 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:101 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:63 +#, fuzzy +#| msgid "Enter a valid username." +msgid "Enter a valid IPv4 address." +msgstr "Geçerli bir kullanıcı adı girin." + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:65 +msgid "Enter a valid network prefix or net mask." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:71 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:28 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:56 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:118 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:24 msgid "Public Key" msgstr "Ortak Anahtar" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:62 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:72 msgid "" "Public key of the peer. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" "Kişinin ortak anahtarı. Örnek: MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:70 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:80 msgid "Endpoint of the server" msgstr "Sunucunun uç noktası" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:71 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:81 msgid "" "Domain name and port in the form \"ip:port\". Example: " "demo.wireguard.com:12912 ." @@ -9887,11 +10002,11 @@ msgstr "" "\"ip:b.noktası\" biçiminde etki alanı adı ve bağlantı noktası. Örnek: " "demo.wireguard.com:12912." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:76 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:86 msgid "Public key of the server" msgstr "Sunucunun ortak anahtarı" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:77 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:87 msgid "" "Provided by the server operator, a long string of characters. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." @@ -9899,24 +10014,31 @@ msgstr "" "Sunucu işleticisi tarafından sağlanan uzun bir karakter dizgisi. Örnek: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:82 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:92 msgid "Client IP address provided by server" msgstr "Sunucu tarafından sağlanan istemci IP adresi" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:83 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:94 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "IP address assigned to this machine on the VPN after connecting to the " +#| "endpoint. This value is usually provided by the server operator. Example: " +#| "192.168.0.10." msgid "" "IP address assigned to this machine on the VPN after connecting to the " "endpoint. This value is usually provided by the server operator. Example: " -"192.168.0.10." +"192.168.0.10. You can also specify the network. This will allow reaching " +"machines in the network. Examples: 10.68.12.43/24 or " +"10.68.12.43/255.255.255.0." msgstr "" "Uç noktaya bağlandıktan sonra VPN'de bu makineye atanan IP adresi. Bu değer " "genellikle sunucu işleticisi tarafından verilir. Örnek: 192.168.0.10." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:89 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:102 msgid "Private key of this machine" msgstr "Bu makinenin özel anahtarı" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:90 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:103 msgid "" "Optional. New public/private keys are generated if left blank. Public key " "can then be provided to the server. This is the recommended way. However, " @@ -9928,11 +10050,11 @@ msgstr "" "sunucu işleticileri bunu vermekte ısrar eder. Örnek: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:111 msgid "Pre-shared key" msgstr "Ön paylaşımlı anahtar" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:99 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:112 msgid "" "Optional. A shared secret key provided by the server to add an additional " "layer of security. Fill in only if provided. Example: " @@ -9942,11 +10064,11 @@ msgstr "" "sağlanan paylaşılan bir gizli anahtar. Sadece verildiyse doldurun. Örnek: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs=." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:118 msgid "Use this connection to send all outgoing traffic" msgstr "Tüm giden trafiği göndermek için bu bağlantıyı kullan" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:107 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:120 msgid "Typically checked for a VPN service through which all traffic is sent." msgstr "Genellikle tüm trafiğin gönderildiği bir VPN hizmeti için denetlenir." @@ -9958,77 +10080,98 @@ msgstr "VPN istemcisi" msgid "As a Server" msgstr "Bir Sunucu Olarak" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:12 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:16 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Endpoints for this %(box_name)s:" +msgid "Information for this %(box_name)s:" +msgstr "Bu %(box_name)s için uç noktalar:" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:24 +msgid "Property" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:25 +msgid "Value" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:32 +#, fuzzy +#| msgid "Endpoint" +msgid "Endpoint(s)" +msgstr "Uç nokta" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:40 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "To %(box_name)s Ports" +msgid "%(box_name)s VPN IP for services" +msgstr "%(box_name)s Bağlantı Noktalarına" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:49 +msgid "Peers" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:51 msgid "Peers allowed to connect to this server:" msgstr "Bu sunucuya bağlanmasına izin verilen kişiler:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:18 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:57 msgid "Allowed IPs" msgstr "İzin verilen IP'ler" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:19 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:102 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:58 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:119 msgid "Last Connected Time" msgstr "Son Bağlanma Zamanı" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:38 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:77 #, python-format msgid "No peers configured to connect to this %(box_name)s yet." msgstr "" "Henüz bu %(box_name)s cihazına bağlanmak için yapılandırılmış kişiler yok." -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:48 -#, python-format -msgid "Public key for this %(box_name)s:" -msgstr "Bu %(box_name)s için ortak anahtar:" - -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:55 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:67 -msgid "Not configured yet." -msgstr "Henüz yapılandırılmadı." - -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:59 -#, python-format -msgid "Endpoints for this %(box_name)s:" -msgstr "Bu %(box_name)s için uç noktalar:" - -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:75 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:77 -msgid "Start WireGuard Server" -msgstr "WireGuard Sunucusunu Başlat" - -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:81 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:87 msgid "Add a new peer" msgstr "Yeni bir kişi ekle" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:85 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:91 #: plinth/modules/wireguard/views.py:59 msgid "Add Allowed Client" msgstr "İzin Verilen İstemci Ekle" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:91 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:96 +#, fuzzy +#| msgid "WireGuard server started successfully." +msgid "WireGuard server not started yet." +msgstr "WireGuard sunucusu başarılı olarak başlatıldı." + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:100 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:102 +msgid "Start WireGuard Server" +msgstr "WireGuard Sunucusunu Başlat" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:108 msgid "As a Client" msgstr "Bir İstemci Olarak" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:93 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:110 #, python-format msgid "Servers that %(box_name)s will connect to:" msgstr "%(box_name)s cihazının bağlanacağı sunucular:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:100 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:117 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:20 msgid "Endpoint" msgstr "Uç nokta" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:124 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:141 msgid "No connections to remote servers are configured yet." msgstr "Henüz uzak sunuculara yapılandırılan bağlantılar yok." -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:134 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:151 msgid "Add a new server" msgstr "Yeni bir sunucu ekleyin" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:138 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:155 #: plinth/modules/wireguard/views.py:178 msgid "Add Connection to Server" msgstr "Sunucuya Bağlantı Ekle" @@ -10088,18 +10231,22 @@ msgstr "Sunucu uç noktaları:" msgid "Server public key:" msgstr "Sunucu ortak anahtarı:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:53 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:52 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:45 +msgid "Server VPN IP address for services:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:57 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:63 msgid "Data transmitted:" msgstr "Aktarılan veriler:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:57 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:56 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:61 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:67 msgid "Data received:" msgstr "Alınan veriler:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:60 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:65 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:71 msgid "Latest handshake:" msgstr "En son görüşme:" @@ -10126,6 +10273,10 @@ msgstr "Bu makinenin ortak anahtarı:" msgid "IP address of this machine:" msgstr "Bu makinenin IP adresi:" +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:45 +msgid "All outgoing traffic is sent using this connection:" +msgstr "" + #: plinth/modules/wireguard/views.py:54 msgid "Added new client." msgstr "Yeni istemci eklendi." @@ -10174,19 +10325,19 @@ msgstr "Sunucu güncellendi." msgid "Modify Connection to Server" msgstr "Sunucuya Bağlantıyı Değiştir" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:254 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:255 msgid "Delete Connection to Server" msgstr "Sunucuya Bağlantıyı Sil" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:274 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:275 msgid "Server deleted." msgstr "Sunucu silindi." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:286 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:287 msgid "WireGuard server started successfully." msgstr "WireGuard sunucusu başarılı olarak başlatıldı." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:290 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:291 msgid "Failed to start WireGuard server: {}" msgstr "WireGuard sunucusunu başlatma başarısız oldu: {}" @@ -10381,6 +10532,24 @@ msgstr "yapılandırma dosyası: {file}" msgid "Timeout waiting for package manager" msgstr "Paket yöneticisini beklerken zaman aşımı oldu" +#: plinth/settings.py:181 +msgid "Uniquely identify your user account with username" +msgstr "" + +#: plinth/settings.py:183 +#, fuzzy +#| msgid "requesting address" +msgid "View email address" +msgstr "adres isteniyor" + +#: plinth/settings.py:185 +msgid "View basic profile information (such as name and email)" +msgstr "" + +#: plinth/settings.py:187 +msgid "View permissions that account has" +msgstr "" + #: plinth/setup.py:44 msgid "Installing app" msgstr "Uygulama yükleniyor" @@ -10548,35 +10717,35 @@ msgstr "" "sunucudur. Sunucu uygulamalarını kolaylıkla yüklemenizi ve yönetmenizi " "sağlayan özgür bir yazılımdır." -#: plinth/templates/base.html:121 +#: plinth/templates/base.html:122 msgid " Home" msgstr " Giriş" -#: plinth/templates/base.html:129 +#: plinth/templates/base.html:130 msgid " Apps" msgstr " Uygulamalar" -#: plinth/templates/base.html:138 +#: plinth/templates/base.html:139 msgid " System" msgstr " Sistem" -#: plinth/templates/base.html:179 plinth/templates/base.html:180 +#: plinth/templates/base.html:180 plinth/templates/base.html:181 msgid "Change password" msgstr "Parolayı değiştir" -#: plinth/templates/base.html:193 plinth/templates/base.html:194 +#: plinth/templates/base.html:194 plinth/templates/base.html:195 msgid "Shut down" msgstr "Kapat" -#: plinth/templates/base.html:204 plinth/templates/base.html:242 +#: plinth/templates/base.html:205 plinth/templates/base.html:243 msgid "Log out" msgstr "Oturumu kapat" -#: plinth/templates/base.html:213 plinth/templates/base.html:216 +#: plinth/templates/base.html:214 plinth/templates/base.html:217 msgid "Select language" msgstr "Dil seçin" -#: plinth/templates/base.html:231 plinth/templates/base.html:233 +#: plinth/templates/base.html:232 plinth/templates/base.html:234 msgid "Log in" msgstr "Oturum aç" @@ -10674,11 +10843,15 @@ msgid "" msgstr "" "Şu anda şu ağ arayüzleri dahili olarak yapılandırıldı: %(interface_list)s" +#: plinth/templates/notifications-dismiss-button.html:11 +msgid "Dismiss" +msgstr "Yoksay" + #: plinth/templates/notifications-dropdown.html:11 msgid "Notifications" msgstr "Bildirimler" -#: plinth/templates/notifications.html:18 +#: plinth/templates/notifications.html:19 #, python-format msgid "%(time_since)s ago" msgstr "%(time_since)s önce" @@ -10847,10 +11020,27 @@ msgstr "Ayar değişmedi" msgid "before uninstall of {app_id}" msgstr "{app_id} kaldırılmadan önce" -#: plinth/web_framework.py:122 +#: plinth/web_framework.py:126 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" +#~ msgid "" +#~ "Password of the SSH Server.
SSH key-based authentication is not yet " +#~ "possible." +#~ msgstr "" +#~ "SSH sunucusunun parolası.
SSH anahtar tabanlı kimlik doğrulaması " +#~ "henüz mümkün değildir." + +#~ msgid "Single Sign On" +#~ msgstr "Tek Oturum Açma" + +#, python-format +#~ msgid "Public key for this %(box_name)s:" +#~ msgstr "Bu %(box_name)s için ortak anahtar:" + +#~ msgid "Not configured yet." +#~ msgstr "Henüz yapılandırılmadı." + #~ msgid "Minetest" #~ msgstr "Minetest" @@ -13067,9 +13257,6 @@ msgstr "Gujarati" #~ "BitTorrent\n" #~ " (Transmission)" -#~ msgid "Applications" -#~ msgstr "Uygulamalar" - #~ msgid "" #~ "%(box_name)s setup is now complete. To make your %(box_name)s " #~ "functional, you need some applications. They will be installed the first " diff --git a/plinth/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po index 0635f5040..3e39cf9de 100644 --- a/plinth/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-03 01:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-03 02:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-12-17 07:00+0000\n" "Last-Translator: Максим Горпиніч \n" "Language-Team: Ukrainian " #: plinth/modules/backups/forms.py:255 +#, fuzzy +#| msgid "Authentication Mode" +msgid "SSH Authentication Type" +msgstr "Режим автентифікації" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:256 +#, fuzzy +#| msgid "Authentication to remote server failed." +msgid "Choose how to authenticate to the remote SSH server." +msgstr "Не вдалося автентифікуватися на віддаленому сервері." + +#: plinth/modules/backups/forms.py:258 +#, fuzzy +#| msgid "needs authentication" +msgid "Key-based Authentication" +msgstr "потрібна автентифікація" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:259 +#, fuzzy +#| msgid "Disable password authentication" +msgid "Password-based Authentication" +msgstr "Вимкнути автентифікацію через пароль" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:261 msgid "SSH server password" msgstr "пароль сервера SSH" -#: plinth/modules/backups/forms.py:256 -msgid "" -"Password of the SSH Server.
SSH key-based authentication is not yet " -"possible." -msgstr "" -"Пароль для сервера SSH.
Автентифікація на основі SSH-ключа поки не " -"підтримується." +#: plinth/modules/backups/forms.py:262 +#, fuzzy +#| msgid "Disable password authentication" +msgid "Required for password-based authentication." +msgstr "Вимкнути автентифікацію через пароль" #: plinth/modules/backups/forms.py:275 +#, fuzzy +#| msgid "Disable password authentication" +msgid "SSH password is needed for password-based authentication." +msgstr "Вимкнути автентифікацію через пароль" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:292 msgid "Remote backup repository already exists." msgstr "Віддалений репозиторій резервних копій уже існує." -#: plinth/modules/backups/forms.py:281 +#: plinth/modules/backups/forms.py:298 msgid "Select verified SSH public key" msgstr "Вибрати перевірений публічний ключ SSH" #: plinth/modules/backups/manifest.py:14 #: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:92 #: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:27 -#: plinth/modules/backups/views.py:238 plinth/modules/snapshot/manifest.py:14 +#: plinth/modules/backups/views.py:252 plinth/modules/snapshot/manifest.py:14 #: plinth/templates/toolbar.html:51 plinth/templates/toolbar.html:52 msgid "Restore" msgstr "Відновити" @@ -548,17 +582,17 @@ msgstr "Система резервного копіювання зайнята msgid "Not enough space left on the disk or remote location." msgstr "Недостатньо місця на диску або у віддаленому місці." -#: plinth/modules/backups/repository.py:93 +#: plinth/modules/backups/repository.py:95 msgid "Existing repository is not encrypted." msgstr "Наявний репозиторій не зашифровано." -#: plinth/modules/backups/repository.py:241 +#: plinth/modules/backups/repository.py:246 #, python-brace-format msgid "{box_name} storage" msgstr "Сховище {box_name}" #: plinth/modules/backups/templates/backups.html:17 -#: plinth/modules/backups/views.py:124 +#: plinth/modules/backups/views.py:138 msgid "Create a new backup" msgstr "Створити нову резервну копію" @@ -594,7 +628,23 @@ msgstr "Додати розташування віддаленої резерв msgid "Existing Backups" msgstr "Наявні резервні копії" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:21 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:69 +#, python-format +msgid "" +"The following SSH client public key must be added to the authorized keys " +"list on the remote machine for %(box_name)s to be able to connect to the " +"remote machine:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:86 +#, python-format +msgid "" +"%(box_name)s service will attempt to connect using the provided password. If " +"successful, then the public key will be automatically added to the " +"authorized keys list, so that future connections do not need the password." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:131 #: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:28 #: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:27 #: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:102 @@ -619,7 +669,7 @@ msgstr "Наявні резервні копії" msgid "Caution:" msgstr "Обережно:" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:24 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:134 #, python-format msgid "" "The credentials for this repository are stored on your %(box_name)s.
" @@ -630,7 +680,7 @@ msgstr "" "
Щоб відновити резервну копію на новому %(box_name)s Вам потрібні " "облікові дані до SSH та, якщо вибрано, парольна фраза для шифрування." -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:34 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:144 msgid "Create Location" msgstr "Створити розташування" @@ -762,107 +812,109 @@ msgstr "" msgid "Verify Host" msgstr "Перевірити власника" -#: plinth/modules/backups/views.py:68 -msgid "Backup schedule updated." -msgstr "Планування резервного копіювання оновлено." - -#: plinth/modules/backups/views.py:87 -msgid "Schedule Backups" -msgstr "Спланувати резервне копіювання" - -#: plinth/modules/backups/views.py:148 -msgid "Archive created." -msgstr "Архів створено." - -#: plinth/modules/backups/views.py:160 -msgid "Delete Archive" -msgstr "Видалити архів" - -#: plinth/modules/backups/views.py:173 -msgid "Archive deleted." -msgstr "Архів видалено." - -#: plinth/modules/backups/views.py:187 -msgid "Upload and restore a backup" -msgstr "Вивантажити і відновити резервну копію" - -#: plinth/modules/backups/views.py:216 -msgid "Upload successful." -msgstr "Завантаження успішне." - -#: plinth/modules/backups/views.py:254 -msgid "No backup file found." -msgstr "Не занйдено файлу резервної копії." - -#: plinth/modules/backups/views.py:262 -msgid "Restore from uploaded file" -msgstr "Відновити з вивантаженого файлу" - -#: plinth/modules/backups/views.py:276 plinth/modules/backups/views.py:297 -msgid "Restored files from backup." -msgstr "Відновлені файли з резервної копії." - -#: plinth/modules/backups/views.py:327 -msgid "No additional disks available to add a repository." -msgstr "Нема доступних дисків для додавання репозиторію." - -#: plinth/modules/backups/views.py:335 -msgid "Create backup repository" -msgstr "Створити репозиторій резервних копій" - -#: plinth/modules/backups/views.py:350 -msgid "Added new repository." -msgstr "Додано новий репозиторій." - -#: plinth/modules/backups/views.py:364 -msgid "Create remote backup repository" -msgstr "Створити віддалений репозиторій резервних копій" - -#: plinth/modules/backups/views.py:386 -msgid "Added new remote SSH repository." -msgstr "Додано новий віддалений SSH-репозиторій." - -#: plinth/modules/backups/views.py:408 -msgid "Verify SSH hostkey" -msgstr "Перевірити ключ власника SSH" - -#: plinth/modules/backups/views.py:434 -msgid "SSH host already verified." -msgstr "Власника SSH вже перевірено." - -#: plinth/modules/backups/views.py:445 -msgid "SSH host verified." -msgstr "Власника SSH перевірено." - -#: plinth/modules/backups/views.py:461 +#: plinth/modules/backups/views.py:44 msgid "SSH host public key could not be verified." msgstr "Публічний ключ власника SSH не можливо перевірити." -#: plinth/modules/backups/views.py:463 +#: plinth/modules/backups/views.py:47 msgid "Authentication to remote server failed." msgstr "Не вдалося автентифікуватися на віддаленому сервері." -#: plinth/modules/backups/views.py:465 -msgid "Error establishing connection to server: {}" +#: plinth/modules/backups/views.py:50 +#, fuzzy +#| msgid "Error establishing connection to server: {}" +msgid "Error establishing connection to server: {} {} {}" msgstr "Помилка встановлення зʼєднання зі сервером: {}" -#: plinth/modules/backups/views.py:476 +#: plinth/modules/backups/views.py:82 +msgid "Backup schedule updated." +msgstr "Планування резервного копіювання оновлено." + +#: plinth/modules/backups/views.py:101 +msgid "Schedule Backups" +msgstr "Спланувати резервне копіювання" + +#: plinth/modules/backups/views.py:162 +msgid "Archive created." +msgstr "Архів створено." + +#: plinth/modules/backups/views.py:174 +msgid "Delete Archive" +msgstr "Видалити архів" + +#: plinth/modules/backups/views.py:187 +msgid "Archive deleted." +msgstr "Архів видалено." + +#: plinth/modules/backups/views.py:201 +msgid "Upload and restore a backup" +msgstr "Вивантажити і відновити резервну копію" + +#: plinth/modules/backups/views.py:230 +msgid "Upload successful." +msgstr "Завантаження успішне." + +#: plinth/modules/backups/views.py:268 +msgid "No backup file found." +msgstr "Не занйдено файлу резервної копії." + +#: plinth/modules/backups/views.py:276 +msgid "Restore from uploaded file" +msgstr "Відновити з вивантаженого файлу" + +#: plinth/modules/backups/views.py:290 plinth/modules/backups/views.py:311 +msgid "Restored files from backup." +msgstr "Відновлені файли з резервної копії." + +#: plinth/modules/backups/views.py:341 +msgid "No additional disks available to add a repository." +msgstr "Нема доступних дисків для додавання репозиторію." + +#: plinth/modules/backups/views.py:349 +msgid "Create backup repository" +msgstr "Створити репозиторій резервних копій" + +#: plinth/modules/backups/views.py:364 +msgid "Added new repository." +msgstr "Додано новий репозиторій." + +#: plinth/modules/backups/views.py:386 +msgid "Create remote backup repository" +msgstr "Створити віддалений репозиторій резервних копій" + +#: plinth/modules/backups/views.py:412 +msgid "Added new remote SSH repository." +msgstr "Додано новий віддалений SSH-репозиторій." + +#: plinth/modules/backups/views.py:434 +msgid "Verify SSH hostkey" +msgstr "Перевірити ключ власника SSH" + +#: plinth/modules/backups/views.py:468 +msgid "SSH host already verified." +msgstr "Власника SSH вже перевірено." + +#: plinth/modules/backups/views.py:475 +msgid "SSH host verified." +msgstr "Власника SSH перевірено." + +#: plinth/modules/backups/views.py:490 msgid "Repository removed." msgstr "Репозиторій вилучено." -#: plinth/modules/backups/views.py:490 +#: plinth/modules/backups/views.py:504 msgid "Remove Repository" msgstr "Видалити репозиторій" -#: plinth/modules/backups/views.py:500 +#: plinth/modules/backups/views.py:514 msgid "Repository removed. Backups were not deleted." msgstr "Репозиторій вилучено. Резервні копії не видалено." -#: plinth/modules/backups/views.py:511 +#: plinth/modules/backups/views.py:525 msgid "Unmounting failed!" msgstr "Не вдалося відмонтувати!" -#: plinth/modules/backups/views.py:527 plinth/modules/backups/views.py:531 +#: plinth/modules/backups/views.py:542 plinth/modules/backups/views.py:546 msgid "Mounting failed" msgstr "Не вдалося змонтувати" @@ -943,7 +995,7 @@ msgstr "Дозволи для анонімних користувачів, що #: plinth/modules/bepasty/forms.py:27 #: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:30 -#: plinth/modules/users/forms.py:104 +#: plinth/modules/users/forms.py:125 msgid "Permissions" msgstr "Дозволи" @@ -1028,8 +1080,8 @@ msgstr "Показати" #: plinth/modules/tiddlywiki/templates/tiddlywiki_delete.html:34 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:24 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:35 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:77 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:78 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:81 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:89 msgid "Delete" msgstr "Видалити" @@ -1105,6 +1157,7 @@ msgstr "DNS" #: plinth/modules/bind/manifest.py:17 plinth/modules/mumble/manifest.py:67 #: plinth/modules/radicale/manifest.py:91 #: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:24 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:13 msgid "Server" msgstr "Сервер" @@ -1408,13 +1461,20 @@ msgid "Webserver Home Page" msgstr "Домашня сторінка вебсервера" #: plinth/modules/config/forms.py:37 -#, python-brace-format +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "" +#| "Choose the default page that must be served when someone visits your " +#| "{box_name} on the web. A typical use case is to set your blog or wiki as " +#| "the home page when someone visits the domain name. Note that once the " +#| "home page is set to something other than {box_name} Service (Plinth), " +#| "your users must explicitly type /plinth or /freedombox to reach " +#| "{box_name} Service (Plinth)." msgid "" "Choose the default page that must be served when someone visits your " "{box_name} on the web. A typical use case is to set your blog or wiki as the " "home page when someone visits the domain name. Note that once the home page " "is set to something other than {box_name} Service (Plinth), your users must " -"explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)." +"explicitly type /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)." msgstr "" "Виберіть типову сторінку, яка має відображатися, коли хтось відвідує Ваш " "{box_name} в Інтернеті. Типовим використанням є встановлення Вашого блоґу " @@ -2022,7 +2082,7 @@ msgid "Invalid domain name" msgstr "Неправильна доменна назва" #: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:82 plinth/modules/miniflux/forms.py:11 -#: plinth/modules/networks/forms.py:281 plinth/modules/users/forms.py:130 +#: plinth/modules/networks/forms.py:281 plinth/modules/users/forms.py:151 msgid "Username" msgstr "Ім’я користувача" @@ -2313,8 +2373,8 @@ msgstr "XMPP" #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:67 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:24 #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:19 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:48 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:47 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:52 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:58 msgid "Status" msgstr "Стан" @@ -2379,9 +2439,13 @@ msgstr "" "адміністратора." #: plinth/modules/email/__init__.py:41 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Roundcube app provides web " +#| "interface for users to access email." msgid "" -"Roundcube app provides web interface " -"for users to access email." +"Roundcube app provides web " +"interface for users to access email." msgstr "" "Застосунок Roundcube надає " "вебінтерфейс для доступу користувачів до ел. пошти." @@ -3298,8 +3362,8 @@ msgstr "Надіслати відгук" msgid "Contribute" msgstr "Співпрацювати" -#: plinth/modules/help/__init__.py:53 plinth/templates/base.html:222 -#: plinth/templates/base.html:225 plinth/templates/help-menu.html:46 +#: plinth/modules/help/__init__.py:53 plinth/templates/base.html:223 +#: plinth/templates/base.html:226 plinth/templates/help-menu.html:46 #: plinth/templates/help-menu.html:47 plinth/templates/index.html:96 msgid "About" msgstr "Про FreedomBox" @@ -3954,7 +4018,7 @@ msgstr "Веб-конференція" #: plinth/modules/janus/templates/janus_video_room.html:204 #: plinth/modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 -#: plinth/templates/base.html:282 +#: plinth/templates/base.html:283 msgid "JavaScript license information" msgstr "Інформація про ліцензію JavaScript" @@ -5169,9 +5233,9 @@ msgstr "" #: plinth/modules/names/templates/names.html:41 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:40 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:72 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:73 -#: plinth/templates/base.html:172 plinth/templates/base.html:173 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:76 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:84 +#: plinth/templates/base.html:173 plinth/templates/base.html:174 msgid "Edit" msgstr "Зміни" @@ -5736,6 +5800,7 @@ msgstr "Видалити зʼєднання" #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:22 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:51 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:73 +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:17 msgid "Connection" msgstr "Зʼєднання" @@ -5948,6 +6013,7 @@ msgid "Edit Connection" msgstr "Змінити зʼєднання" #: plinth/modules/networks/templates/connections_fields.html:13 +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:64 #: plinth/templates/messages.html:14 msgid "Error:" msgstr "Помилка:" @@ -6155,11 +6221,17 @@ msgstr "" "він перенаправляв увесь отриманий трафік до сервісів, які надає %(box_name)s." #: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:32 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "If you don't have control over your router, choose not to configure it. " +#| "To see options to overcome this limitation, choose 'I dont have a public " +#| "IP address' option in Internet connection type selection." msgid "" "If you don't have control over your router, choose not to configure it. To " "see options to overcome this limitation, choose 'I dont have a public IP " -"address' option in Internet connection type selection." +"address' option in Internet connection type selection." msgstr "" "Якщо Ви не контролюєте свій маршрутизатор, не налаштовуйте його. Щоб " "побачити способи обходу цього обмеження, оберіть параметр 'Я не маю " @@ -6564,6 +6636,40 @@ msgstr "Групова програма" msgid "Password update failed. Please choose a stronger password." msgstr "Не вдалося оновити пароль. Оберіть надійніший пароль." +#: plinth/modules/oidc/__init__.py:56 +msgid "OpenID Connect Provider" +msgstr "" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:14 +#, fuzzy +#| msgid "Action" +msgid "Application" +msgstr "Дія" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:22 +#, fuzzy +#| msgid "Authorized SSH Keys" +msgid "Authorize App" +msgstr "Ключі SSH для авторизації" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:37 +#, python-format +msgid "" +"%(app)s wants to access your account %(username)s" +msgstr "" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:52 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Authorized SSH Keys" +msgid "Authorize %(app)s" +msgstr "Ключі SSH для авторизації" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:59 +#, python-format +msgid "Authorizing will redirect to %(url)s" +msgstr "" + #: plinth/modules/openvpn/__init__.py:20 #, python-brace-format msgid "" @@ -6896,8 +7002,8 @@ msgstr "Перезавантаження" msgid "Shutdown" msgstr "Вимкнення" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:15 plinth/templates/base.html:187 -#: plinth/templates/base.html:188 +#: plinth/modules/power/templates/power.html:15 plinth/templates/base.html:188 +#: plinth/templates/base.html:189 msgid "Restart" msgstr "Перезапустити" @@ -7698,10 +7804,12 @@ msgid "N/A" msgstr "Н/Д" #: plinth/modules/security/templates/security_report.html:60 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:48 msgid "Yes" msgstr "Так" #: plinth/modules/security/templates/security_report.html:62 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:50 msgid "No" msgstr "Ні" @@ -7982,10 +8090,17 @@ msgstr "" "налаштувань нижче." #: plinth/modules/snapshot/__init__.py:25 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " +#| "partition only. Snapshots are not a replacement for backups since they can only be stored on the same " +#| "partition. " msgid "" "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " -"partition only. Snapshots are not a replacement for backups since they can only be stored on the same partition. " +"partition only. Snapshots are not a replacement for backups since they can only be stored on the same " +"partition. " msgstr "" "Наразі зрізи працюють лише на файлових системах btrfs і розділі root. Зрізи " "не є заміною резервних копій, поки вони " @@ -8336,26 +8451,6 @@ msgstr "Алґоритм" msgid "Fingerprint" msgstr "Відбиток" -#: plinth/modules/sso/__init__.py:27 -msgid "Single Sign On" -msgstr "Єдиний вхід" - -#: plinth/modules/sso/forms.py:28 -msgid "Enter the letters in the image to proceed to the login page" -msgstr "Введіть букви з зображення, щоб перейти на сторінку входу" - -#: plinth/modules/sso/templates/captcha.html:20 -msgid "Proceed to Login" -msgstr "Перейти до входу" - -#: plinth/modules/sso/templates/login.html:23 -msgid "Login" -msgstr "Вхід" - -#: plinth/modules/sso/views.py:86 -msgid "Logged out successfully." -msgstr "Вийшли успішно." - #: plinth/modules/storage/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" @@ -9254,13 +9349,6 @@ msgstr "" msgid "Go to Distribution Update" msgstr "Перейдіть до оновлення розповсюдження" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade-notification.html:46 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:22 -#: plinth/templates/notifications.html:58 -#: plinth/templates/operation-notification.html:23 -msgid "Dismiss" -msgstr "Відхилити" - #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:15 #, python-format msgid "" @@ -9531,37 +9619,41 @@ msgstr "" msgid "Users and Groups" msgstr "Користувачі і групи" -#: plinth/modules/users/__init__.py:86 +#: plinth/modules/users/__init__.py:90 msgid "Access to all services and system settings" msgstr "Доступ до всіх сервісів і налаштувань системи" -#: plinth/modules/users/__init__.py:139 +#: plinth/modules/users/__init__.py:143 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "Перевірка запису LDAP \"{search_item}\"" -#: plinth/modules/users/__init__.py:154 +#: plinth/modules/users/__init__.py:158 #, python-brace-format msgid "Check nslcd config \"{key} {value}\"" msgstr "Перевірте nslcd конфігурацію \"{key} {value}\"" -#: plinth/modules/users/__init__.py:184 +#: plinth/modules/users/__init__.py:188 #, python-brace-format msgid "Check nsswitch config \"{database}\"" msgstr "Перевірте nsswitch конфігурацію \"{database}\"" -#: plinth/modules/users/forms.py:36 +#: plinth/modules/users/forms.py:46 +msgid "Enter the letters in the image to proceed to the login page" +msgstr "Введіть букви з зображення, щоб перейти на сторінку входу" + +#: plinth/modules/users/forms.py:57 msgid "Username is taken or is reserved." msgstr "Імʼя користувача зайняте або зарезервоване." -#: plinth/modules/users/forms.py:71 +#: plinth/modules/users/forms.py:92 msgid "" "Optional. Used to send emails to reset password and important notifications." msgstr "" "Необов'язково. Використовується для надсилання імейлів для скидання пароля " "та важливих сповіщень." -#: plinth/modules/users/forms.py:107 +#: plinth/modules/users/forms.py:128 msgid "" "Select which services should be available to the new user. The user will be " "able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they " @@ -9575,21 +9667,21 @@ msgstr "" "входити в усі сервіси. Вони також можуть входити в систему через SSH і мати " "адміністративні права (sudo)." -#: plinth/modules/users/forms.py:125 +#: plinth/modules/users/forms.py:146 msgid "Enter a valid username." msgstr "Уведіть коректне імʼя користувача." -#: plinth/modules/users/forms.py:132 +#: plinth/modules/users/forms.py:153 msgid "" "Required. 150 characters or fewer. English letters, digits and @/./-/_ only." msgstr "" "Обовʼязково. 150 знаків, не більше. Лише англійські букви, цифри і @/./-/_." -#: plinth/modules/users/forms.py:141 +#: plinth/modules/users/forms.py:162 msgid "Authorization Password" msgstr "Пароль для авторизації" -#: plinth/modules/users/forms.py:148 +#: plinth/modules/users/forms.py:169 #, python-brace-format msgid "" "Enter the password for user \"{user}\" to authorize account modifications." @@ -9597,25 +9689,25 @@ msgstr "" "Уведіть пароль для користувача \"{user}\", щоб авторизувати зміни облікового " "запису." -#: plinth/modules/users/forms.py:157 +#: plinth/modules/users/forms.py:178 msgid "Invalid password." msgstr "Неправильний пароль." -#: plinth/modules/users/forms.py:213 plinth/modules/users/forms.py:439 +#: plinth/modules/users/forms.py:234 plinth/modules/users/forms.py:460 #, python-brace-format msgid "Creating LDAP user failed: {error}" msgstr "Не вдалося створити користувача LDAP: {error}" -#: plinth/modules/users/forms.py:225 +#: plinth/modules/users/forms.py:246 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to {group} group: {error}" msgstr "Не вдалося додати нового користувача до групи {group}: {error}" -#: plinth/modules/users/forms.py:241 +#: plinth/modules/users/forms.py:262 msgid "Authorized SSH Keys" msgstr "Ключі SSH для авторизації" -#: plinth/modules/users/forms.py:243 +#: plinth/modules/users/forms.py:264 msgid "" "Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the " "system without using a password. You may enter multiple keys, one on each " @@ -9625,11 +9717,11 @@ msgstr "" "систему без використання пароля. Ви можете вказати декілька ключів, один на " "кожен рядок. Порожні рядки і рядки, що починаються на # іґноруються." -#: plinth/modules/users/forms.py:252 +#: plinth/modules/users/forms.py:273 msgid "Delete user" msgstr "Видалити користувача" -#: plinth/modules/users/forms.py:254 +#: plinth/modules/users/forms.py:275 msgid "" "Deleting the user account will also remove all the files related to the " "user. Deleting files can be avoided by setting the user account as inactive." @@ -9638,40 +9730,40 @@ msgstr "" "пов’язаних із ним файлів. Видалення файлів можна уникнути, встановивши " "обліковий запис користувача як неактивний." -#: plinth/modules/users/forms.py:305 +#: plinth/modules/users/forms.py:326 msgid "Failed to delete user." msgstr "Не вдалося видалити користувача." -#: plinth/modules/users/forms.py:320 +#: plinth/modules/users/forms.py:341 msgid "Renaming LDAP user failed." msgstr "Не вдалося перейменувати користувача LDAP." -#: plinth/modules/users/forms.py:331 +#: plinth/modules/users/forms.py:352 msgid "Failed to remove user from group." msgstr "Не вдалося вилучити користувача з групи." -#: plinth/modules/users/forms.py:341 +#: plinth/modules/users/forms.py:362 msgid "Failed to add user to group." msgstr "Не вдалося додати користувача до групи." -#: plinth/modules/users/forms.py:348 +#: plinth/modules/users/forms.py:369 msgid "Unable to set SSH keys." msgstr "Не можливо задати ключі SSH." -#: plinth/modules/users/forms.py:361 +#: plinth/modules/users/forms.py:382 msgid "Failed to change user status." msgstr "Не вдалося змінити стан користувача." -#: plinth/modules/users/forms.py:402 +#: plinth/modules/users/forms.py:423 msgid "Changing LDAP user password failed." msgstr "Не вдалося змінити пароль користувача LDAP." -#: plinth/modules/users/forms.py:447 +#: plinth/modules/users/forms.py:468 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to admin group: {error}" msgstr "Не вдалося додати нового користувача до адмінської групи: {error}" -#: plinth/modules/users/forms.py:470 +#: plinth/modules/users/forms.py:491 msgid "User account created, you are now logged in" msgstr "Обліковий запис користувача створено, Ви ввійшли в систему" @@ -9683,6 +9775,10 @@ msgstr "Керувати обліковими записами" msgid "App permissions" msgstr "Дозволи програми" +#: plinth/modules/users/templates/users_captcha.html:20 +msgid "Proceed to Login" +msgstr "Перейти до входу" + #: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:11 #, python-format msgid "Change Password for %(username)s" @@ -9696,7 +9792,7 @@ msgstr "Зберегти пароль" #: plinth/modules/users/templates/users_create.html:19 #: plinth/modules/users/templates/users_list.html:15 #: plinth/modules/users/templates/users_list.html:17 -#: plinth/modules/users/views.py:43 +#: plinth/modules/users/views.py:109 msgid "Create User" msgstr "Створити користувача" @@ -9747,7 +9843,7 @@ msgid "Skip this step" msgstr "Пропустити цей крок" #: plinth/modules/users/templates/users_list.html:11 -#: plinth/modules/users/views.py:61 +#: plinth/modules/users/views.py:127 msgid "Users" msgstr "Користувачі" @@ -9756,6 +9852,10 @@ msgstr "Користувачі" msgid "Edit user %(username)s" msgstr "Зміни користувача %(username)s" +#: plinth/modules/users/templates/users_login.html:23 +msgid "Login" +msgstr "Вхід" + #: plinth/modules/users/templates/users_update.html:17 #, python-format msgid "Edit User %(username)s" @@ -9797,30 +9897,34 @@ msgstr "Видалити користувача та файли" msgid "Cancel" msgstr "Скасувати" -#: plinth/modules/users/views.py:41 +#: plinth/modules/users/views.py:87 +msgid "Logged out successfully." +msgstr "Вийшли успішно." + +#: plinth/modules/users/views.py:107 #, python-format msgid "User %(username)s created." msgstr "Створено користувача %(username)s." -#: plinth/modules/users/views.py:72 +#: plinth/modules/users/views.py:138 #, python-format msgid "User %(username)s updated." msgstr "Користувача %(username)s оновлено." -#: plinth/modules/users/views.py:73 +#: plinth/modules/users/views.py:139 msgid "Edit User" msgstr "Зміни користувача" -#: plinth/modules/users/views.py:111 +#: plinth/modules/users/views.py:177 #, python-format msgid "User %(username)s deleted." msgstr "Користувача %(username)s видалено." -#: plinth/modules/users/views.py:130 +#: plinth/modules/users/views.py:196 msgid "Change Password" msgstr "Зберегти пароль" -#: plinth/modules/users/views.py:131 +#: plinth/modules/users/views.py:197 msgid "Password changed successfully." msgstr "Пароль змінено успішно." @@ -9852,36 +9956,47 @@ msgstr "" msgid "Invalid key." msgstr "Некоректний ключ." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:17 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:101 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:63 +#, fuzzy +#| msgid "Enter a valid username." +msgid "Enter a valid IPv4 address." +msgstr "Уведіть коректне імʼя користувача." + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:65 +msgid "Enter a valid network prefix or net mask." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:71 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:28 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:56 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:118 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:24 msgid "Public Key" msgstr "Публічний ключ" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:62 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:72 msgid "" "Public key of the peer. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" "Публічний ключ вузла. Приклад: MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:70 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:80 msgid "Endpoint of the server" msgstr "Кінцева точка сервера" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:71 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:81 msgid "" "Domain name and port in the form \"ip:port\". Example: " "demo.wireguard.com:12912 ." msgstr "" "Назва домену або порт у формі «ip:port». Приклад: demo.wireguard.com:12912 ." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:76 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:86 msgid "Public key of the server" msgstr "Публічний ключ сервера" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:77 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:87 msgid "" "Provided by the server operator, a long string of characters. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." @@ -9889,25 +10004,32 @@ msgstr "" "Надається оператором сервера, довгий рядок символів. Приклад: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:82 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:92 msgid "Client IP address provided by server" msgstr "Клієнтська IP-адреса надана сервером" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:83 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:94 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "IP address assigned to this machine on the VPN after connecting to the " +#| "endpoint. This value is usually provided by the server operator. Example: " +#| "192.168.0.10." msgid "" "IP address assigned to this machine on the VPN after connecting to the " "endpoint. This value is usually provided by the server operator. Example: " -"192.168.0.10." +"192.168.0.10. You can also specify the network. This will allow reaching " +"machines in the network. Examples: 10.68.12.43/24 or " +"10.68.12.43/255.255.255.0." msgstr "" "IP-адреса, присвоєна цьому комп'ютеру в VPN після під'єднання до кінцевої " "точки. Це значення зазвичай надається оператором сервера. Приклад: " "192.168.0.10." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:89 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:102 msgid "Private key of this machine" msgstr "Приватний ключ машини" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:90 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:103 msgid "" "Optional. New public/private keys are generated if left blank. Public key " "can then be provided to the server. This is the recommended way. However, " @@ -9919,11 +10041,11 @@ msgstr "" "спосіб. Однак деякі оператори серверів наполягають на його наданні. Приклад: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:111 msgid "Pre-shared key" msgstr "Попередньо спільний ключ" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:99 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:112 msgid "" "Optional. A shared secret key provided by the server to add an additional " "layer of security. Fill in only if provided. Example: " @@ -9933,11 +10055,11 @@ msgstr "" "додаткового рівня безпеки. Заповнюйте тільки в тому випадку, якщо він " "надається. Приклад: MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs=." -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:118 msgid "Use this connection to send all outgoing traffic" msgstr "Використовуйте це з’єднання для надсилання всього вихідного трафіку" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:107 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:120 msgid "Typically checked for a VPN service through which all traffic is sent." msgstr "Зазвичай перевіряється служба VPN, через яку надсилається весь трафік." @@ -9949,77 +10071,97 @@ msgstr "VPN клієнт" msgid "As a Server" msgstr "Як сервер" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:12 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:16 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "Public key for this %(box_name)s:" +msgid "Information for this %(box_name)s:" +msgstr "Публічний ключ для цього %(box_name)s:" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:24 +msgid "Property" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:25 +msgid "Value" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:32 +#, fuzzy +#| msgid "Endpoint" +msgid "Endpoint(s)" +msgstr "Кінцева точка" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:40 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "To %(box_name)s Ports" +msgid "%(box_name)s VPN IP for services" +msgstr "До портів %(box_name)s" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:49 +msgid "Peers" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:51 msgid "Peers allowed to connect to this server:" msgstr "Вузли дозволені для підʼєднання до сервера:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:18 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:57 msgid "Allowed IPs" msgstr "Дозволені IP-адреси" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:19 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:102 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:58 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:119 msgid "Last Connected Time" msgstr "Час останнього зʼєднання" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:38 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:77 #, python-format msgid "No peers configured to connect to this %(box_name)s yet." msgstr "Поки що немає однорангових під'єднань до цього %(box_name)s." -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:48 -#, python-format -msgid "Public key for this %(box_name)s:" -msgstr "Публічний ключ для цього %(box_name)s:" - -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:55 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:67 -msgid "Not configured yet." -msgstr "Ще не сконфіґуровано." - -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:59 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Public key for this %(box_name)s:" -msgid "Endpoints for this %(box_name)s:" -msgstr "Публічний ключ для цього %(box_name)s:" - -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:75 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:77 -msgid "Start WireGuard Server" -msgstr "" - -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:81 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:87 msgid "Add a new peer" msgstr "Додати новий вузол" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:85 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:91 #: plinth/modules/wireguard/views.py:59 msgid "Add Allowed Client" msgstr "Додати дозволений клієнт" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:91 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:96 +#, fuzzy +#| msgid "Password changed successfully." +msgid "WireGuard server not started yet." +msgstr "Пароль змінено успішно." + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:100 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:102 +msgid "Start WireGuard Server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:108 msgid "As a Client" msgstr "Як клієнт" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:93 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:110 #, python-format msgid "Servers that %(box_name)s will connect to:" msgstr "Сервери, які %(box_name)s приєднає до:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:100 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:117 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:20 msgid "Endpoint" msgstr "Кінцева точка" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:124 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:141 msgid "No connections to remote servers are configured yet." msgstr "Ще не сконфіґуровано зʼєднань до віддалених серверів." -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:134 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:151 msgid "Add a new server" msgstr "Додати новий сервер" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:138 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:155 #: plinth/modules/wireguard/views.py:178 msgid "Add Connection to Server" msgstr "Додати зʼєднання зі сервером" @@ -10081,18 +10223,22 @@ msgstr "Кінцеві точки сервера:" msgid "Server public key:" msgstr "Публічний ключ сервера:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:53 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:52 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:45 +msgid "Server VPN IP address for services:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:57 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:63 msgid "Data transmitted:" msgstr "Передані дані:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:57 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:56 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:61 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:67 msgid "Data received:" msgstr "Отримані дані:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:60 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:65 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:71 msgid "Latest handshake:" msgstr "Останнє рукостискання:" @@ -10119,6 +10265,10 @@ msgstr "Публічний ключ цієї машини:" msgid "IP address of this machine:" msgstr "IP-адреса цієї машини:" +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:45 +msgid "All outgoing traffic is sent using this connection:" +msgstr "" + #: plinth/modules/wireguard/views.py:54 msgid "Added new client." msgstr "Додано нового клієнта." @@ -10167,21 +10317,21 @@ msgstr "Оновлено сервер." msgid "Modify Connection to Server" msgstr "Змінити зʼєднання до сервера" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:254 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:255 msgid "Delete Connection to Server" msgstr "Видалити зʼєднання до сервера" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:274 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:275 msgid "Server deleted." msgstr "Сервер видалено." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:286 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:287 #, fuzzy #| msgid "Password changed successfully." msgid "WireGuard server started successfully." msgstr "Пароль змінено успішно." -#: plinth/modules/wireguard/views.py:290 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:291 msgid "Failed to start WireGuard server: {}" msgstr "" @@ -10377,6 +10527,24 @@ msgstr "файл конфіґурації: {file}" msgid "Timeout waiting for package manager" msgstr "Час очікування менеджера пакунків" +#: plinth/settings.py:181 +msgid "Uniquely identify your user account with username" +msgstr "" + +#: plinth/settings.py:183 +#, fuzzy +#| msgid "requesting address" +msgid "View email address" +msgstr "запит адреси" + +#: plinth/settings.py:185 +msgid "View basic profile information (such as name and email)" +msgstr "" + +#: plinth/settings.py:187 +msgid "View permissions that account has" +msgstr "" + #: plinth/setup.py:44 msgid "Installing app" msgstr "Встановлення застосунку" @@ -10544,35 +10712,35 @@ msgstr "" "конфіденційності та володіння даними. Це безплатне програмне забезпечення, " "яке дозволяє легко встановлювати та керувати серверними програмами." -#: plinth/templates/base.html:121 +#: plinth/templates/base.html:122 msgid " Home" msgstr " Домівка" -#: plinth/templates/base.html:129 +#: plinth/templates/base.html:130 msgid " Apps" msgstr " Застосунки" -#: plinth/templates/base.html:138 +#: plinth/templates/base.html:139 msgid " System" msgstr " Система" -#: plinth/templates/base.html:179 plinth/templates/base.html:180 +#: plinth/templates/base.html:180 plinth/templates/base.html:181 msgid "Change password" msgstr "Змінити пароль" -#: plinth/templates/base.html:193 plinth/templates/base.html:194 +#: plinth/templates/base.html:194 plinth/templates/base.html:195 msgid "Shut down" msgstr "Вимкнути" -#: plinth/templates/base.html:204 plinth/templates/base.html:242 +#: plinth/templates/base.html:205 plinth/templates/base.html:243 msgid "Log out" msgstr "Вийти" -#: plinth/templates/base.html:213 plinth/templates/base.html:216 +#: plinth/templates/base.html:214 plinth/templates/base.html:217 msgid "Select language" msgstr "Вибрати мову" -#: plinth/templates/base.html:231 plinth/templates/base.html:233 +#: plinth/templates/base.html:232 plinth/templates/base.html:234 msgid "Log in" msgstr "Увійти" @@ -10671,11 +10839,15 @@ msgstr "" "Наразі наступні мережеві інтерфейси налаштовано як внутрішні: " "%(interface_list)s" +#: plinth/templates/notifications-dismiss-button.html:11 +msgid "Dismiss" +msgstr "Відхилити" + #: plinth/templates/notifications-dropdown.html:11 msgid "Notifications" msgstr "Сповіщення" -#: plinth/templates/notifications.html:18 +#: plinth/templates/notifications.html:19 #, python-format msgid "%(time_since)s ago" msgstr "%(time_since)s тому" @@ -10842,10 +11014,27 @@ msgstr "Налаштування не змінено" msgid "before uninstall of {app_id}" msgstr "перед видаленням {app_id}" -#: plinth/web_framework.py:122 +#: plinth/web_framework.py:126 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" +#~ msgid "" +#~ "Password of the SSH Server.
SSH key-based authentication is not yet " +#~ "possible." +#~ msgstr "" +#~ "Пароль для сервера SSH.
Автентифікація на основі SSH-ключа поки не " +#~ "підтримується." + +#~ msgid "Single Sign On" +#~ msgstr "Єдиний вхід" + +#, python-format +#~ msgid "Public key for this %(box_name)s:" +#~ msgstr "Публічний ключ для цього %(box_name)s:" + +#~ msgid "Not configured yet." +#~ msgstr "Ще не сконфіґуровано." + #~ msgid "Minetest" #~ msgstr "Minetest" diff --git a/plinth/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po index ba22a6508..75ee0a1da 100644 --- a/plinth/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-03 01:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-03 02:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-28 08:34+0000\n" "Last-Translator: bruh \n" "Language-Team: Vietnamese " #: plinth/modules/backups/forms.py:255 +msgid "SSH Authentication Type" +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:256 +#, fuzzy +#| msgid "Authentication to remote server failed." +msgid "Choose how to authenticate to the remote SSH server." +msgstr "Xác thực đến máy chủ trên mạng thất bại." + +#: plinth/modules/backups/forms.py:258 +#, fuzzy +#| msgid "Use HTTP basic authentication" +msgid "Key-based Authentication" +msgstr "Sử dụng xác thực HTTP cơ bản" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:259 +#, fuzzy +#| msgid "An error occurred during configuration." +msgid "Password-based Authentication" +msgstr "Đã xảy ra lỗi trong khi thiết lập." + +#: plinth/modules/backups/forms.py:261 msgid "SSH server password" msgstr "Mật khẩu máy chủ SSH" -#: plinth/modules/backups/forms.py:256 -msgid "" -"Password of the SSH Server.
SSH key-based authentication is not yet " -"possible." +#: plinth/modules/backups/forms.py:262 +msgid "Required for password-based authentication." msgstr "" -"Mật khẩu của máy chủ SSH.
Việc xác thực SSH dựa trên mã khoá là chưa thể " -"làm được." #: plinth/modules/backups/forms.py:275 +msgid "SSH password is needed for password-based authentication." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:292 msgid "Remote backup repository already exists." msgstr "Kho sao lưu trên mạng đã tồn tại." -#: plinth/modules/backups/forms.py:281 +#: plinth/modules/backups/forms.py:298 msgid "Select verified SSH public key" msgstr "Chọn mã khoá SSH công khai đã xác minh" #: plinth/modules/backups/manifest.py:14 #: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:92 #: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:27 -#: plinth/modules/backups/views.py:238 plinth/modules/snapshot/manifest.py:14 +#: plinth/modules/backups/views.py:252 plinth/modules/snapshot/manifest.py:14 #: plinth/templates/toolbar.html:51 plinth/templates/toolbar.html:52 msgid "Restore" msgstr "Khôi phục" @@ -556,17 +584,17 @@ msgstr "" msgid "Not enough space left on the disk or remote location." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:93 +#: plinth/modules/backups/repository.py:95 msgid "Existing repository is not encrypted." msgstr "Kho đang tồn tại không được mã hoá." -#: plinth/modules/backups/repository.py:241 +#: plinth/modules/backups/repository.py:246 #, python-brace-format msgid "{box_name} storage" msgstr "Kho lưu trữ {box_name}" #: plinth/modules/backups/templates/backups.html:17 -#: plinth/modules/backups/views.py:124 +#: plinth/modules/backups/views.py:138 msgid "Create a new backup" msgstr "Tạo một bản sao lưu mới" @@ -602,7 +630,23 @@ msgstr "Thêm vị trí sao lưu trên mạng" msgid "Existing Backups" msgstr "Bản sao lưu đang tồn tại" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:21 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:69 +#, python-format +msgid "" +"The following SSH client public key must be added to the authorized keys " +"list on the remote machine for %(box_name)s to be able to connect to the " +"remote machine:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:86 +#, python-format +msgid "" +"%(box_name)s service will attempt to connect using the provided password. If " +"successful, then the public key will be automatically added to the " +"authorized keys list, so that future connections do not need the password." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:131 #: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:28 #: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:27 #: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:102 @@ -627,7 +671,7 @@ msgstr "Bản sao lưu đang tồn tại" msgid "Caution:" msgstr "Chú ý:" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:24 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:134 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "The credentials for this repository are stored on your %(box_name)s.
Roundcube app provides web interface " -"for users to access email." +"Roundcube app provides web " +"interface for users to access email." msgstr "" #: plinth/modules/email/__init__.py:43 @@ -3316,8 +3370,8 @@ msgstr "" msgid "Contribute" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:53 plinth/templates/base.html:222 -#: plinth/templates/base.html:225 plinth/templates/help-menu.html:46 +#: plinth/modules/help/__init__.py:53 plinth/templates/base.html:223 +#: plinth/templates/base.html:226 plinth/templates/help-menu.html:46 #: plinth/templates/help-menu.html:47 plinth/templates/index.html:96 msgid "About" msgstr "" @@ -3865,7 +3919,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/janus/templates/janus_video_room.html:204 #: plinth/modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 -#: plinth/templates/base.html:282 +#: plinth/templates/base.html:283 msgid "JavaScript license information" msgstr "" @@ -4960,9 +5014,9 @@ msgstr "" #: plinth/modules/names/templates/names.html:41 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:40 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:72 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:73 -#: plinth/templates/base.html:172 plinth/templates/base.html:173 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:76 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:84 +#: plinth/templates/base.html:173 plinth/templates/base.html:174 msgid "Edit" msgstr "" @@ -5448,6 +5502,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:22 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:51 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:73 +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:17 msgid "Connection" msgstr "" @@ -5651,6 +5706,7 @@ msgid "Edit Connection" msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connections_fields.html:13 +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:64 #: plinth/templates/messages.html:14 #, fuzzy #| msgid "error" @@ -5835,8 +5891,8 @@ msgstr "" msgid "" "If you don't have control over your router, choose not to configure it. To " "see options to overcome this limitation, choose 'I dont have a public IP " -"address' option in Internet connection type selection." +"address' option in Internet connection type selection." msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:39 @@ -6214,6 +6270,37 @@ msgstr "" msgid "Password update failed. Please choose a stronger password." msgstr "" +#: plinth/modules/oidc/__init__.py:56 +msgid "OpenID Connect Provider" +msgstr "" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:14 +#, fuzzy +#| msgid "Application installed." +msgid "Application" +msgstr "Ứng dụng đã được cài đặt." + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:22 +msgid "Authorize App" +msgstr "" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:37 +#, python-format +msgid "" +"%(app)s wants to access your account %(username)s" +msgstr "" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:52 +#, python-format +msgid "Authorize %(app)s" +msgstr "" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:59 +#, python-format +msgid "Authorizing will redirect to %(url)s" +msgstr "" + #: plinth/modules/openvpn/__init__.py:20 #, python-brace-format msgid "" @@ -6504,8 +6591,8 @@ msgstr "" msgid "Shutdown" msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:15 plinth/templates/base.html:187 -#: plinth/templates/base.html:188 +#: plinth/modules/power/templates/power.html:15 plinth/templates/base.html:188 +#: plinth/templates/base.html:189 msgid "Restart" msgstr "" @@ -7177,10 +7264,12 @@ msgid "N/A" msgstr "" #: plinth/modules/security/templates/security_report.html:60 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:48 msgid "Yes" msgstr "" #: plinth/modules/security/templates/security_report.html:62 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:50 msgid "No" msgstr "" @@ -7434,8 +7523,9 @@ msgstr "" #: plinth/modules/snapshot/__init__.py:25 msgid "" "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " -"partition only. Snapshots are not a replacement for backups since they can only be stored on the same partition. " +"partition only. Snapshots are not a replacement for backups since they can only be stored on the same " +"partition. " msgstr "" #: plinth/modules/snapshot/__init__.py:50 @@ -7754,26 +7844,6 @@ msgstr "" msgid "Fingerprint" msgstr "" -#: plinth/modules/sso/__init__.py:27 -msgid "Single Sign On" -msgstr "" - -#: plinth/modules/sso/forms.py:28 -msgid "Enter the letters in the image to proceed to the login page" -msgstr "" - -#: plinth/modules/sso/templates/captcha.html:20 -msgid "Proceed to Login" -msgstr "" - -#: plinth/modules/sso/templates/login.html:23 -msgid "Login" -msgstr "" - -#: plinth/modules/sso/views.py:86 -msgid "Logged out successfully." -msgstr "" - #: plinth/modules/storage/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" @@ -8556,13 +8626,6 @@ msgstr "" msgid "Go to Distribution Update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade-notification.html:46 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:22 -#: plinth/templates/notifications.html:58 -#: plinth/templates/operation-notification.html:23 -msgid "Dismiss" -msgstr "" - #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:15 #, python-format msgid "" @@ -8789,35 +8852,39 @@ msgstr "" msgid "Users and Groups" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:86 +#: plinth/modules/users/__init__.py:90 msgid "Access to all services and system settings" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:139 +#: plinth/modules/users/__init__.py:143 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:154 +#: plinth/modules/users/__init__.py:158 #, python-brace-format msgid "Check nslcd config \"{key} {value}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:184 +#: plinth/modules/users/__init__.py:188 #, python-brace-format msgid "Check nsswitch config \"{database}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:36 +#: plinth/modules/users/forms.py:46 +msgid "Enter the letters in the image to proceed to the login page" +msgstr "" + +#: plinth/modules/users/forms.py:57 msgid "Username is taken or is reserved." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:71 +#: plinth/modules/users/forms.py:92 msgid "" "Optional. Used to send emails to reset password and important notifications." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:107 +#: plinth/modules/users/forms.py:128 msgid "" "Select which services should be available to the new user. The user will be " "able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they " @@ -8826,96 +8893,96 @@ msgid "" "SSH and have administrative privileges (sudo)." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:125 +#: plinth/modules/users/forms.py:146 msgid "Enter a valid username." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:132 +#: plinth/modules/users/forms.py:153 msgid "" "Required. 150 characters or fewer. English letters, digits and @/./-/_ only." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:141 +#: plinth/modules/users/forms.py:162 msgid "Authorization Password" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:148 +#: plinth/modules/users/forms.py:169 #, python-brace-format msgid "" "Enter the password for user \"{user}\" to authorize account modifications." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:157 +#: plinth/modules/users/forms.py:178 msgid "Invalid password." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:213 plinth/modules/users/forms.py:439 +#: plinth/modules/users/forms.py:234 plinth/modules/users/forms.py:460 #, python-brace-format msgid "Creating LDAP user failed: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:225 +#: plinth/modules/users/forms.py:246 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to {group} group: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:241 +#: plinth/modules/users/forms.py:262 msgid "Authorized SSH Keys" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:243 +#: plinth/modules/users/forms.py:264 msgid "" "Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the " "system without using a password. You may enter multiple keys, one on each " "line. Blank lines and lines starting with # will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:252 +#: plinth/modules/users/forms.py:273 #, fuzzy #| msgid "Delete" msgid "Delete user" msgstr "Xoá" -#: plinth/modules/users/forms.py:254 +#: plinth/modules/users/forms.py:275 msgid "" "Deleting the user account will also remove all the files related to the " "user. Deleting files can be avoided by setting the user account as inactive." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:305 +#: plinth/modules/users/forms.py:326 msgid "Failed to delete user." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:320 +#: plinth/modules/users/forms.py:341 msgid "Renaming LDAP user failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:331 +#: plinth/modules/users/forms.py:352 msgid "Failed to remove user from group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:341 +#: plinth/modules/users/forms.py:362 msgid "Failed to add user to group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:348 +#: plinth/modules/users/forms.py:369 msgid "Unable to set SSH keys." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:361 +#: plinth/modules/users/forms.py:382 msgid "Failed to change user status." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:402 +#: plinth/modules/users/forms.py:423 msgid "Changing LDAP user password failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:447 +#: plinth/modules/users/forms.py:468 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to admin group: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:470 +#: plinth/modules/users/forms.py:491 msgid "User account created, you are now logged in" msgstr "" @@ -8931,6 +8998,10 @@ msgstr "Quản lý mật khẩu" msgid "App permissions" msgstr "Quyền" +#: plinth/modules/users/templates/users_captcha.html:20 +msgid "Proceed to Login" +msgstr "" + #: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:11 #, python-format msgid "Change Password for %(username)s" @@ -8944,7 +9015,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/users/templates/users_create.html:19 #: plinth/modules/users/templates/users_list.html:15 #: plinth/modules/users/templates/users_list.html:17 -#: plinth/modules/users/views.py:43 +#: plinth/modules/users/views.py:109 msgid "Create User" msgstr "" @@ -8986,7 +9057,7 @@ msgid "Skip this step" msgstr "" #: plinth/modules/users/templates/users_list.html:11 -#: plinth/modules/users/views.py:61 +#: plinth/modules/users/views.py:127 msgid "Users" msgstr "" @@ -8995,6 +9066,10 @@ msgstr "" msgid "Edit user %(username)s" msgstr "" +#: plinth/modules/users/templates/users_login.html:23 +msgid "Login" +msgstr "" + #: plinth/modules/users/templates/users_update.html:17 #, python-format msgid "Edit User %(username)s" @@ -9033,31 +9108,35 @@ msgstr "Xoá tệp" msgid "Cancel" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:41 +#: plinth/modules/users/views.py:87 +msgid "Logged out successfully." +msgstr "" + +#: plinth/modules/users/views.py:107 #, python-format msgid "User %(username)s created." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:72 +#: plinth/modules/users/views.py:138 #, python-format msgid "User %(username)s updated." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:73 +#: plinth/modules/users/views.py:139 msgid "Edit User" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:111 +#: plinth/modules/users/views.py:177 #, fuzzy, python-format #| msgid "{name} deleted." msgid "User %(username)s deleted." msgstr "Đã xoá {name}." -#: plinth/modules/users/views.py:130 +#: plinth/modules/users/views.py:196 msgid "Change Password" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:131 +#: plinth/modules/users/views.py:197 msgid "Password changed successfully." msgstr "" @@ -9084,55 +9163,66 @@ msgstr "" msgid "Invalid key." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:17 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:101 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:63 +msgid "Enter a valid IPv4 address." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:65 +msgid "Enter a valid network prefix or net mask." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:71 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:28 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:56 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:118 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:24 msgid "Public Key" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:62 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:72 msgid "" "Public key of the peer. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:70 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:80 msgid "Endpoint of the server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:71 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:81 msgid "" "Domain name and port in the form \"ip:port\". Example: " "demo.wireguard.com:12912 ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:76 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:86 msgid "Public key of the server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:77 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:87 msgid "" "Provided by the server operator, a long string of characters. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:82 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:92 msgid "Client IP address provided by server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:83 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:94 msgid "" "IP address assigned to this machine on the VPN after connecting to the " "endpoint. This value is usually provided by the server operator. Example: " -"192.168.0.10." +"192.168.0.10. You can also specify the network. This will allow reaching " +"machines in the network. Examples: 10.68.12.43/24 or " +"10.68.12.43/255.255.255.0." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:89 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:102 msgid "Private key of this machine" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:90 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:103 msgid "" "Optional. New public/private keys are generated if left blank. Public key " "can then be provided to the server. This is the recommended way. However, " @@ -9140,22 +9230,22 @@ msgid "" "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:111 msgid "Pre-shared key" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:99 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:112 msgid "" "Optional. A shared secret key provided by the server to add an additional " "layer of security. Fill in only if provided. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs=." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:118 msgid "Use this connection to send all outgoing traffic" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:107 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:120 msgid "Typically checked for a VPN service through which all traffic is sent." msgstr "" @@ -9167,76 +9257,93 @@ msgstr "" msgid "As a Server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:12 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:16 +#, python-format +msgid "Information for this %(box_name)s:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:24 +msgid "Property" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:25 +msgid "Value" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:32 +#, fuzzy +#| msgid "Mount Point" +msgid "Endpoint(s)" +msgstr "Điểm gắn" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:40 +#, python-format +msgid "%(box_name)s VPN IP for services" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:49 +msgid "Peers" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:51 msgid "Peers allowed to connect to this server:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:18 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:57 msgid "Allowed IPs" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:19 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:102 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:58 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:119 msgid "Last Connected Time" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:38 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:77 #, python-format msgid "No peers configured to connect to this %(box_name)s yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:48 -#, python-format -msgid "Public key for this %(box_name)s:" -msgstr "" - -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:55 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:67 -msgid "Not configured yet." -msgstr "" - -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:59 -#, python-format -msgid "Endpoints for this %(box_name)s:" -msgstr "" - -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:75 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:77 -msgid "Start WireGuard Server" -msgstr "" - -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:81 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:87 msgid "Add a new peer" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:85 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:91 #: plinth/modules/wireguard/views.py:59 msgid "Add Allowed Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:91 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:96 +msgid "WireGuard server not started yet." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:100 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:102 +msgid "Start WireGuard Server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:108 msgid "As a Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:93 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:110 #, python-format msgid "Servers that %(box_name)s will connect to:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:100 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:117 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:20 msgid "Endpoint" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:124 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:141 msgid "No connections to remote servers are configured yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:134 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:151 msgid "Add a new server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:138 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:155 #: plinth/modules/wireguard/views.py:178 msgid "Add Connection to Server" msgstr "" @@ -9294,18 +9401,22 @@ msgstr "" msgid "Server public key:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:53 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:52 -msgid "Data transmitted:" +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:45 +msgid "Server VPN IP address for services:" msgstr "" #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:57 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:56 -msgid "Data received:" +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:63 +msgid "Data transmitted:" msgstr "" #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:60 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:67 +msgid "Data received:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:65 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:71 msgid "Latest handshake:" msgstr "" @@ -9329,6 +9440,10 @@ msgstr "" msgid "IP address of this machine:" msgstr "" +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:45 +msgid "All outgoing traffic is sent using this connection:" +msgstr "" + #: plinth/modules/wireguard/views.py:54 msgid "Added new client." msgstr "" @@ -9377,19 +9492,19 @@ msgstr "" msgid "Modify Connection to Server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:254 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:255 msgid "Delete Connection to Server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:274 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:275 msgid "Server deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:286 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:287 msgid "WireGuard server started successfully." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:290 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:291 msgid "Failed to start WireGuard server: {}" msgstr "" @@ -9550,6 +9665,22 @@ msgstr "" msgid "Timeout waiting for package manager" msgstr "" +#: plinth/settings.py:181 +msgid "Uniquely identify your user account with username" +msgstr "" + +#: plinth/settings.py:183 +msgid "View email address" +msgstr "" + +#: plinth/settings.py:185 +msgid "View basic profile information (such as name and email)" +msgstr "" + +#: plinth/settings.py:187 +msgid "View permissions that account has" +msgstr "" + #: plinth/setup.py:44 msgid "Installing app" msgstr "" @@ -9712,35 +9843,35 @@ msgid "" "is free software that lets you install and manage server apps with ease." msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:121 +#: plinth/templates/base.html:122 msgid " Home" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:129 +#: plinth/templates/base.html:130 msgid " Apps" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:138 +#: plinth/templates/base.html:139 msgid " System" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:179 plinth/templates/base.html:180 +#: plinth/templates/base.html:180 plinth/templates/base.html:181 msgid "Change password" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:193 plinth/templates/base.html:194 +#: plinth/templates/base.html:194 plinth/templates/base.html:195 msgid "Shut down" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:204 plinth/templates/base.html:242 +#: plinth/templates/base.html:205 plinth/templates/base.html:243 msgid "Log out" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:213 plinth/templates/base.html:216 +#: plinth/templates/base.html:214 plinth/templates/base.html:217 msgid "Select language" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:231 plinth/templates/base.html:233 +#: plinth/templates/base.html:232 plinth/templates/base.html:234 msgid "Log in" msgstr "" @@ -9835,11 +9966,15 @@ msgid "" "%(interface_list)s" msgstr "" +#: plinth/templates/notifications-dismiss-button.html:11 +msgid "Dismiss" +msgstr "" + #: plinth/templates/notifications-dropdown.html:11 msgid "Notifications" msgstr "" -#: plinth/templates/notifications.html:18 +#: plinth/templates/notifications.html:19 #, python-format msgid "%(time_since)s ago" msgstr "" @@ -9999,10 +10134,17 @@ msgstr "" msgid "before uninstall of {app_id}" msgstr "" -#: plinth/web_framework.py:122 +#: plinth/web_framework.py:126 msgid "Gujarati" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Password of the SSH Server.
SSH key-based authentication is not yet " +#~ "possible." +#~ msgstr "" +#~ "Mật khẩu của máy chủ SSH.
Việc xác thực SSH dựa trên mã khoá là chưa " +#~ "thể làm được." + #, fuzzy, python-brace-format #~| msgid "" #~| "It can be accessed by any user on {box_name} " diff --git a/plinth/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po index df6e51e2b..f50f4ed52 100644 --- a/plinth/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Plinth\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-03 01:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-03 02:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-02-04 06:01+0000\n" "Last-Translator: 大王叫我来巡山 " "\n" @@ -103,15 +103,15 @@ msgstr "此 web 管理界面的语言" msgid "Use the language preference set in the browser" msgstr "使用浏览器中设置的语言首选项" -#: plinth/menu.py:116 plinth/templates/base.html:124 +#: plinth/menu.py:116 plinth/templates/base.html:125 msgid "Home" msgstr "主页" -#: plinth/menu.py:117 plinth/templates/base.html:133 +#: plinth/menu.py:117 plinth/templates/base.html:134 msgid "Apps" msgstr "应用程序" -#: plinth/menu.py:119 plinth/menu.py:126 plinth/templates/base.html:142 +#: plinth/menu.py:119 plinth/menu.py:126 plinth/templates/base.html:143 msgid "System" msgstr "系统" @@ -134,36 +134,40 @@ msgstr "安全" msgid "Administration" msgstr "管理" -#: plinth/middleware.py:134 +#: plinth/middleware.py:144 msgid "System is possibly under heavy load. Please retry later." msgstr "" -#: plinth/middleware.py:147 +#: plinth/middleware.py:157 #, python-brace-format msgid "Page not found: {url}" msgstr "" -#: plinth/middleware.py:150 +#: plinth/middleware.py:160 msgid "Error running operation." msgstr "运行操作出错。" -#: plinth/middleware.py:152 +#: plinth/middleware.py:162 msgid "Error loading page." msgstr "加载页面出错。" -#: plinth/modules/apache/__init__.py:33 +#: plinth/modules/apache/__init__.py:96 msgid "Apache HTTP Server" msgstr "Apache HTTP 服务" -#: plinth/modules/apache/__init__.py:47 +#: plinth/modules/apache/__init__.py:112 msgid "Web Server" msgstr "Web 服务器" -#: plinth/modules/apache/__init__.py:53 +#: plinth/modules/apache/__init__.py:118 #, python-brace-format msgid "{box_name} Web Interface (Plinth)" msgstr "{box_name} Web 界面(Plinth)" +#: plinth/modules/apache/__init__.py:129 +msgid "Web app protected by FreedomBox" +msgstr "" + #: plinth/modules/apache/components.py:270 #, python-brace-format msgid "Access URL {url} on tcp{kind}" @@ -209,34 +213,34 @@ msgstr "" msgid "mDNS" msgstr "" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:24 +#: plinth/modules/backups/__init__.py:27 msgid "Backups allows creating and managing backup archives." msgstr "备份允许创建和管理备份存档。" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:46 plinth/modules/backups/__init__.py:176 -#: plinth/modules/backups/__init__.py:221 +#: plinth/modules/backups/__init__.py:49 plinth/modules/backups/__init__.py:247 +#: plinth/modules/backups/__init__.py:292 msgid "Backups" msgstr "备份" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:173 +#: plinth/modules/backups/__init__.py:244 msgid "" "Enable an automatic backup schedule for data safety. Prefer an encrypted " "remote backup location or an extra attached disk." msgstr "为数据安全启用自动备份计划,最好使用加密的远程备份位置或附加的磁盘。" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:179 +#: plinth/modules/backups/__init__.py:250 msgid "Enable a Backup Schedule" msgstr "启用备份计划" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:183 -#: plinth/modules/backups/__init__.py:230 plinth/modules/privacy/__init__.py:84 +#: plinth/modules/backups/__init__.py:254 +#: plinth/modules/backups/__init__.py:301 plinth/modules/privacy/__init__.py:84 #: plinth/modules/storage/__init__.py:326 #: plinth/modules/upgrades/__init__.py:152 #, python-brace-format msgid "Go to {app_name}" msgstr "转到 {app_name}" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:218 +#: plinth/modules/backups/__init__.py:289 #, python-brace-format msgid "" "A scheduled backup failed. Past {error_count} attempts for backup did not " @@ -244,7 +248,7 @@ msgid "" msgstr "" "定时备份失败,尝试{error_count}次备份未成功。最后的错误是:{error_message}" -#: plinth/modules/backups/__init__.py:226 +#: plinth/modules/backups/__init__.py:297 msgid "Error During Backup" msgstr "备份时出错" @@ -385,7 +389,9 @@ msgid "Passphrase" msgstr "密码" #: plinth/modules/backups/forms.py:187 -msgid "Passphrase; Only needed when using encryption." +#, fuzzy +#| msgid "Passphrase; Only needed when using encryption." +msgid "Only needed when using encryption." msgstr "密码;只在用加密时需要。" #: plinth/modules/backups/forms.py:190 @@ -423,27 +429,57 @@ msgid "" msgstr "新的或已有存储库的路径。例如:user@host:~/path/to/repo/" #: plinth/modules/backups/forms.py:255 +#, fuzzy +#| msgid "Authentication Mode" +msgid "SSH Authentication Type" +msgstr "身份验证模式" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:256 +#, fuzzy +#| msgid "Authentication to remote server failed." +msgid "Choose how to authenticate to the remote SSH server." +msgstr "远程服务器认证失败。" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:258 +#, fuzzy +#| msgid "needs authentication" +msgid "Key-based Authentication" +msgstr "需要身份验证" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:259 +#, fuzzy +#| msgid "Disable password authentication" +msgid "Password-based Authentication" +msgstr "禁用密码验证" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:261 msgid "SSH server password" msgstr "SSH 服务器密码" -#: plinth/modules/backups/forms.py:256 -msgid "" -"Password of the SSH Server.
SSH key-based authentication is not yet " -"possible." -msgstr "SSH 服务器的密码。
基于 SSH 密钥的身份验证尚不可能。" +#: plinth/modules/backups/forms.py:262 +#, fuzzy +#| msgid "Disable password authentication" +msgid "Required for password-based authentication." +msgstr "禁用密码验证" #: plinth/modules/backups/forms.py:275 +#, fuzzy +#| msgid "Disable password authentication" +msgid "SSH password is needed for password-based authentication." +msgstr "禁用密码验证" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:292 msgid "Remote backup repository already exists." msgstr "远程备份存储库已存在。" -#: plinth/modules/backups/forms.py:281 +#: plinth/modules/backups/forms.py:298 msgid "Select verified SSH public key" msgstr "选择经过验证的 SSH 公钥" #: plinth/modules/backups/manifest.py:14 #: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:92 #: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:27 -#: plinth/modules/backups/views.py:238 plinth/modules/snapshot/manifest.py:14 +#: plinth/modules/backups/views.py:252 plinth/modules/snapshot/manifest.py:14 #: plinth/templates/toolbar.html:51 plinth/templates/toolbar.html:52 msgid "Restore" msgstr "恢复" @@ -519,17 +555,17 @@ msgstr "" msgid "Not enough space left on the disk or remote location." msgstr "" -#: plinth/modules/backups/repository.py:93 +#: plinth/modules/backups/repository.py:95 msgid "Existing repository is not encrypted." msgstr "现有存储库未加密。" -#: plinth/modules/backups/repository.py:241 +#: plinth/modules/backups/repository.py:246 #, python-brace-format msgid "{box_name} storage" msgstr "{box_name} 存储" #: plinth/modules/backups/templates/backups.html:17 -#: plinth/modules/backups/views.py:124 +#: plinth/modules/backups/views.py:138 msgid "Create a new backup" msgstr "创建新备份" @@ -565,7 +601,23 @@ msgstr "添加远程备份位置" msgid "Existing Backups" msgstr "现有的备份" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:21 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:69 +#, python-format +msgid "" +"The following SSH client public key must be added to the authorized keys " +"list on the remote machine for %(box_name)s to be able to connect to the " +"remote machine:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:86 +#, python-format +msgid "" +"%(box_name)s service will attempt to connect using the provided password. If " +"successful, then the public key will be automatically added to the " +"authorized keys list, so that future connections do not need the password." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:131 #: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:28 #: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:27 #: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:102 @@ -590,7 +642,7 @@ msgstr "现有的备份" msgid "Caution:" msgstr "注意:" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:24 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:134 #, python-format msgid "" "The credentials for this repository are stored on your %(box_name)s.
" @@ -600,7 +652,7 @@ msgstr "" "这个存储库的凭证存储在你的 %(box_name)s。
要在新的 %(box_name)s 上恢复备" "份,你需要这个 SSH 凭证,如果当时选择了加密,则也需要加密口令。" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:34 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:144 msgid "Create Location" msgstr "创建存储位置" @@ -726,107 +778,109 @@ msgstr "" msgid "Verify Host" msgstr "核实本地计算机" -#: plinth/modules/backups/views.py:68 -msgid "Backup schedule updated." -msgstr "备份计划已更新。" - -#: plinth/modules/backups/views.py:87 -msgid "Schedule Backups" -msgstr "计划备份" - -#: plinth/modules/backups/views.py:148 -msgid "Archive created." -msgstr "文档已创建。" - -#: plinth/modules/backups/views.py:160 -msgid "Delete Archive" -msgstr "删除文档" - -#: plinth/modules/backups/views.py:173 -msgid "Archive deleted." -msgstr "归档已删除。" - -#: plinth/modules/backups/views.py:187 -msgid "Upload and restore a backup" -msgstr "上传并且储存一个备份" - -#: plinth/modules/backups/views.py:216 -msgid "Upload successful." -msgstr "上传成功。" - -#: plinth/modules/backups/views.py:254 -msgid "No backup file found." -msgstr "没有找到备份文件。" - -#: plinth/modules/backups/views.py:262 -msgid "Restore from uploaded file" -msgstr "从已上传的文件中恢复" - -#: plinth/modules/backups/views.py:276 plinth/modules/backups/views.py:297 -msgid "Restored files from backup." -msgstr "从备份中恢复了文件。" - -#: plinth/modules/backups/views.py:327 -msgid "No additional disks available to add a repository." -msgstr "没有可增加到信息库的额外可用磁盘。" - -#: plinth/modules/backups/views.py:335 -msgid "Create backup repository" -msgstr "创建备份存储库" - -#: plinth/modules/backups/views.py:350 -msgid "Added new repository." -msgstr "添加新存储库。" - -#: plinth/modules/backups/views.py:364 -msgid "Create remote backup repository" -msgstr "创建远程备份存储库" - -#: plinth/modules/backups/views.py:386 -msgid "Added new remote SSH repository." -msgstr "已添加新的远程 SSH 存储库。" - -#: plinth/modules/backups/views.py:408 -msgid "Verify SSH hostkey" -msgstr "验证 SSH hostkey" - -#: plinth/modules/backups/views.py:434 -msgid "SSH host already verified." -msgstr "SSH 主机已经验证过了。" - -#: plinth/modules/backups/views.py:445 -msgid "SSH host verified." -msgstr "SSH 主机已验证。" - -#: plinth/modules/backups/views.py:461 +#: plinth/modules/backups/views.py:44 msgid "SSH host public key could not be verified." msgstr "SSH 主机的公钥无法被验证。" -#: plinth/modules/backups/views.py:463 +#: plinth/modules/backups/views.py:47 msgid "Authentication to remote server failed." msgstr "远程服务器认证失败。" -#: plinth/modules/backups/views.py:465 -msgid "Error establishing connection to server: {}" +#: plinth/modules/backups/views.py:50 +#, fuzzy +#| msgid "Error establishing connection to server: {}" +msgid "Error establishing connection to server: {} {} {}" msgstr "启用到服务器的连接时错误:{}" -#: plinth/modules/backups/views.py:476 +#: plinth/modules/backups/views.py:82 +msgid "Backup schedule updated." +msgstr "备份计划已更新。" + +#: plinth/modules/backups/views.py:101 +msgid "Schedule Backups" +msgstr "计划备份" + +#: plinth/modules/backups/views.py:162 +msgid "Archive created." +msgstr "文档已创建。" + +#: plinth/modules/backups/views.py:174 +msgid "Delete Archive" +msgstr "删除文档" + +#: plinth/modules/backups/views.py:187 +msgid "Archive deleted." +msgstr "归档已删除。" + +#: plinth/modules/backups/views.py:201 +msgid "Upload and restore a backup" +msgstr "上传并且储存一个备份" + +#: plinth/modules/backups/views.py:230 +msgid "Upload successful." +msgstr "上传成功。" + +#: plinth/modules/backups/views.py:268 +msgid "No backup file found." +msgstr "没有找到备份文件。" + +#: plinth/modules/backups/views.py:276 +msgid "Restore from uploaded file" +msgstr "从已上传的文件中恢复" + +#: plinth/modules/backups/views.py:290 plinth/modules/backups/views.py:311 +msgid "Restored files from backup." +msgstr "从备份中恢复了文件。" + +#: plinth/modules/backups/views.py:341 +msgid "No additional disks available to add a repository." +msgstr "没有可增加到信息库的额外可用磁盘。" + +#: plinth/modules/backups/views.py:349 +msgid "Create backup repository" +msgstr "创建备份存储库" + +#: plinth/modules/backups/views.py:364 +msgid "Added new repository." +msgstr "添加新存储库。" + +#: plinth/modules/backups/views.py:386 +msgid "Create remote backup repository" +msgstr "创建远程备份存储库" + +#: plinth/modules/backups/views.py:412 +msgid "Added new remote SSH repository." +msgstr "已添加新的远程 SSH 存储库。" + +#: plinth/modules/backups/views.py:434 +msgid "Verify SSH hostkey" +msgstr "验证 SSH hostkey" + +#: plinth/modules/backups/views.py:468 +msgid "SSH host already verified." +msgstr "SSH 主机已经验证过了。" + +#: plinth/modules/backups/views.py:475 +msgid "SSH host verified." +msgstr "SSH 主机已验证。" + +#: plinth/modules/backups/views.py:490 msgid "Repository removed." msgstr "储存库被移除。" -#: plinth/modules/backups/views.py:490 +#: plinth/modules/backups/views.py:504 msgid "Remove Repository" msgstr "移除存储" -#: plinth/modules/backups/views.py:500 +#: plinth/modules/backups/views.py:514 msgid "Repository removed. Backups were not deleted." msgstr "存储库被删除,备份并没有被删除。" -#: plinth/modules/backups/views.py:511 +#: plinth/modules/backups/views.py:525 msgid "Unmounting failed!" msgstr "卸载失败!" -#: plinth/modules/backups/views.py:527 plinth/modules/backups/views.py:531 +#: plinth/modules/backups/views.py:542 plinth/modules/backups/views.py:546 msgid "Mounting failed" msgstr "安装失败" @@ -903,7 +957,7 @@ msgstr "未提供密码的匿名用户的权限。" #: plinth/modules/bepasty/forms.py:27 #: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:30 -#: plinth/modules/users/forms.py:104 +#: plinth/modules/users/forms.py:125 msgid "Permissions" msgstr "许可" @@ -988,8 +1042,8 @@ msgstr "列表" #: plinth/modules/tiddlywiki/templates/tiddlywiki_delete.html:34 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:24 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:35 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:77 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:78 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:81 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:89 msgid "Delete" msgstr "删除" @@ -1063,6 +1117,7 @@ msgstr "DNS" #: plinth/modules/bind/manifest.py:17 plinth/modules/mumble/manifest.py:67 #: plinth/modules/radicale/manifest.py:91 #: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:24 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:13 msgid "Server" msgstr "服务器" @@ -1351,13 +1406,20 @@ msgid "Webserver Home Page" msgstr "Web 服务器首页" #: plinth/modules/config/forms.py:37 -#, python-brace-format +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "" +#| "Choose the default page that must be served when someone visits your " +#| "{box_name} on the web. A typical use case is to set your blog or wiki as " +#| "the home page when someone visits the domain name. Note that once the " +#| "home page is set to something other than {box_name} Service (Plinth), " +#| "your users must explicitly type /plinth or /freedombox to reach " +#| "{box_name} Service (Plinth)." msgid "" "Choose the default page that must be served when someone visits your " "{box_name} on the web. A typical use case is to set your blog or wiki as the " "home page when someone visits the domain name. Note that once the home page " "is set to something other than {box_name} Service (Plinth), your users must " -"explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)." +"explicitly type /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)." msgstr "" "选择别人访问你的 {box_name} 时需要看到的默认页面。一个典型用法是,你可以选择" "你的博客或者 Wiki 来作为别人访问域名时的首页。请注意,一旦首页设置到了 " @@ -1928,7 +1990,7 @@ msgid "Invalid domain name" msgstr "无效的域名" #: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:82 plinth/modules/miniflux/forms.py:11 -#: plinth/modules/networks/forms.py:281 plinth/modules/users/forms.py:130 +#: plinth/modules/networks/forms.py:281 plinth/modules/users/forms.py:151 msgid "Username" msgstr "用户名" @@ -2209,8 +2271,8 @@ msgstr "" #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:67 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:24 #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:19 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:48 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:47 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:52 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:58 msgid "Status" msgstr "状态" @@ -2261,8 +2323,8 @@ msgstr "" #: plinth/modules/email/__init__.py:41 msgid "" -"Roundcube app provides web interface " -"for users to access email." +"Roundcube app provides web " +"interface for users to access email." msgstr "" #: plinth/modules/email/__init__.py:43 @@ -3097,8 +3159,8 @@ msgstr "" msgid "Contribute" msgstr "贡献" -#: plinth/modules/help/__init__.py:53 plinth/templates/base.html:222 -#: plinth/templates/base.html:225 plinth/templates/help-menu.html:46 +#: plinth/modules/help/__init__.py:53 plinth/templates/base.html:223 +#: plinth/templates/base.html:226 plinth/templates/help-menu.html:46 #: plinth/templates/help-menu.html:47 plinth/templates/index.html:96 msgid "About" msgstr "关于" @@ -3667,7 +3729,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/janus/templates/janus_video_room.html:204 #: plinth/modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 -#: plinth/templates/base.html:282 +#: plinth/templates/base.html:283 msgid "JavaScript license information" msgstr "" @@ -4725,9 +4787,9 @@ msgstr "" #: plinth/modules/names/templates/names.html:41 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:40 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:72 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:73 -#: plinth/templates/base.html:172 plinth/templates/base.html:173 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:76 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:84 +#: plinth/templates/base.html:173 plinth/templates/base.html:174 msgid "Edit" msgstr "編輯" @@ -5209,6 +5271,7 @@ msgstr "删除连接" #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:22 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:51 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:73 +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:17 msgid "Connection" msgstr "连接" @@ -5416,6 +5479,7 @@ msgid "Edit Connection" msgstr "编辑连接" #: plinth/modules/networks/templates/connections_fields.html:13 +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:64 #: plinth/templates/messages.html:14 msgid "Error:" msgstr "错误:" @@ -5598,8 +5662,8 @@ msgstr "" msgid "" "If you don't have control over your router, choose not to configure it. To " "see options to overcome this limitation, choose 'I dont have a public IP " -"address' option in Internet connection type selection." +"address' option in Internet connection type selection." msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:39 @@ -5971,6 +6035,37 @@ msgstr "群组软件" msgid "Password update failed. Please choose a stronger password." msgstr "" +#: plinth/modules/oidc/__init__.py:56 +msgid "OpenID Connect Provider" +msgstr "" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:14 +#, fuzzy +#| msgid "Applications" +msgid "Application" +msgstr "应用程序" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:22 +msgid "Authorize App" +msgstr "" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:37 +#, python-format +msgid "" +"%(app)s wants to access your account %(username)s" +msgstr "" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:52 +#, python-format +msgid "Authorize %(app)s" +msgstr "" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:59 +#, python-format +msgid "Authorizing will redirect to %(url)s" +msgstr "" + #: plinth/modules/openvpn/__init__.py:20 #, python-brace-format msgid "" @@ -6279,8 +6374,8 @@ msgstr "" msgid "Shutdown" msgstr "关闭" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:15 plinth/templates/base.html:187 -#: plinth/templates/base.html:188 +#: plinth/modules/power/templates/power.html:15 plinth/templates/base.html:188 +#: plinth/templates/base.html:189 msgid "Restart" msgstr "重新启动" @@ -6970,10 +7065,12 @@ msgid "N/A" msgstr "" #: plinth/modules/security/templates/security_report.html:60 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:48 msgid "Yes" msgstr "是" #: plinth/modules/security/templates/security_report.html:62 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:50 msgid "No" msgstr "" @@ -7225,8 +7322,9 @@ msgstr "" #: plinth/modules/snapshot/__init__.py:25 msgid "" "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " -"partition only. Snapshots are not a replacement for backups since they can only be stored on the same partition. " +"partition only. Snapshots are not a replacement for backups since they can only be stored on the same " +"partition. " msgstr "" #: plinth/modules/snapshot/__init__.py:50 @@ -7541,26 +7639,6 @@ msgstr "" msgid "Fingerprint" msgstr "指纹" -#: plinth/modules/sso/__init__.py:27 -msgid "Single Sign On" -msgstr "" - -#: plinth/modules/sso/forms.py:28 -msgid "Enter the letters in the image to proceed to the login page" -msgstr "" - -#: plinth/modules/sso/templates/captcha.html:20 -msgid "Proceed to Login" -msgstr "" - -#: plinth/modules/sso/templates/login.html:23 -msgid "Login" -msgstr "登录" - -#: plinth/modules/sso/views.py:86 -msgid "Logged out successfully." -msgstr "已成功退出登录。" - #: plinth/modules/storage/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" @@ -8344,13 +8422,6 @@ msgstr "" msgid "Go to Distribution Update" msgstr "转到更新分发" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade-notification.html:46 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:22 -#: plinth/templates/notifications.html:58 -#: plinth/templates/operation-notification.html:23 -msgid "Dismiss" -msgstr "" - #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:15 #, python-format msgid "" @@ -8575,35 +8646,39 @@ msgstr "" msgid "Users and Groups" msgstr "用户和组" -#: plinth/modules/users/__init__.py:86 +#: plinth/modules/users/__init__.py:90 msgid "Access to all services and system settings" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:139 +#: plinth/modules/users/__init__.py:143 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "请检查 LDAP 条目“{search_item}”" -#: plinth/modules/users/__init__.py:154 +#: plinth/modules/users/__init__.py:158 #, python-brace-format msgid "Check nslcd config \"{key} {value}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:184 +#: plinth/modules/users/__init__.py:188 #, python-brace-format msgid "Check nsswitch config \"{database}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:36 +#: plinth/modules/users/forms.py:46 +msgid "Enter the letters in the image to proceed to the login page" +msgstr "" + +#: plinth/modules/users/forms.py:57 msgid "Username is taken or is reserved." msgstr "用户名已经占用或保留。" -#: plinth/modules/users/forms.py:71 +#: plinth/modules/users/forms.py:92 msgid "" "Optional. Used to send emails to reset password and important notifications." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:107 +#: plinth/modules/users/forms.py:128 msgid "" "Select which services should be available to the new user. The user will be " "able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they " @@ -8615,44 +8690,44 @@ msgstr "" "单点登录的服务。

管理员(admin)组中的用户将能够登录所有服务。他们还可" "以通过 SSH 登录到系统并具有管理权限(sudo)。" -#: plinth/modules/users/forms.py:125 +#: plinth/modules/users/forms.py:146 msgid "Enter a valid username." msgstr "输入有效的用户名。" -#: plinth/modules/users/forms.py:132 +#: plinth/modules/users/forms.py:153 msgid "" "Required. 150 characters or fewer. English letters, digits and @/./-/_ only." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:141 +#: plinth/modules/users/forms.py:162 msgid "Authorization Password" msgstr "验证密码" -#: plinth/modules/users/forms.py:148 +#: plinth/modules/users/forms.py:169 #, python-brace-format msgid "" "Enter the password for user \"{user}\" to authorize account modifications." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:157 +#: plinth/modules/users/forms.py:178 msgid "Invalid password." msgstr "密码无效。" -#: plinth/modules/users/forms.py:213 plinth/modules/users/forms.py:439 +#: plinth/modules/users/forms.py:234 plinth/modules/users/forms.py:460 #, python-brace-format msgid "Creating LDAP user failed: {error}" msgstr "创建 LDAP 用户失败:{error}" -#: plinth/modules/users/forms.py:225 +#: plinth/modules/users/forms.py:246 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to {group} group: {error}" msgstr "未能将新用户添加到 {group} 组:{error}" -#: plinth/modules/users/forms.py:241 +#: plinth/modules/users/forms.py:262 msgid "Authorized SSH Keys" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:243 +#: plinth/modules/users/forms.py:264 msgid "" "Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the " "system without using a password. You may enter multiple keys, one on each " @@ -8661,50 +8736,50 @@ msgstr "" "设置 SSH 公钥将允许此用户安全地登录到系统不使用密码。你可以输入多个密钥,每行" "一个。将忽略空行和以 # 开头的行。" -#: plinth/modules/users/forms.py:252 +#: plinth/modules/users/forms.py:273 msgid "Delete user" msgstr "删除用户" -#: plinth/modules/users/forms.py:254 +#: plinth/modules/users/forms.py:275 msgid "" "Deleting the user account will also remove all the files related to the " "user. Deleting files can be avoided by setting the user account as inactive." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:305 +#: plinth/modules/users/forms.py:326 msgid "Failed to delete user." msgstr "删除用户失败。" -#: plinth/modules/users/forms.py:320 +#: plinth/modules/users/forms.py:341 msgid "Renaming LDAP user failed." msgstr "重命名 LDAP 用户失败。" -#: plinth/modules/users/forms.py:331 +#: plinth/modules/users/forms.py:352 msgid "Failed to remove user from group." msgstr "无法从组中删除用户。" -#: plinth/modules/users/forms.py:341 +#: plinth/modules/users/forms.py:362 msgid "Failed to add user to group." msgstr "无法将用户添加到组。" -#: plinth/modules/users/forms.py:348 +#: plinth/modules/users/forms.py:369 msgid "Unable to set SSH keys." msgstr "不能设置 SSH 密钥。" -#: plinth/modules/users/forms.py:361 +#: plinth/modules/users/forms.py:382 msgid "Failed to change user status." msgstr "更改用户状态失败。" -#: plinth/modules/users/forms.py:402 +#: plinth/modules/users/forms.py:423 msgid "Changing LDAP user password failed." msgstr "更改 LDAP 用户密码失败。" -#: plinth/modules/users/forms.py:447 +#: plinth/modules/users/forms.py:468 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to admin group: {error}" msgstr "未能将新用户添加到管理员组:{error}" -#: plinth/modules/users/forms.py:470 +#: plinth/modules/users/forms.py:491 msgid "User account created, you are now logged in" msgstr "用户帐户已创建,你现在可以登录" @@ -8716,6 +8791,10 @@ msgstr "管理账户" msgid "App permissions" msgstr "应用权限" +#: plinth/modules/users/templates/users_captcha.html:20 +msgid "Proceed to Login" +msgstr "" + #: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:11 #, python-format msgid "Change Password for %(username)s" @@ -8729,7 +8808,7 @@ msgstr "保存密码" #: plinth/modules/users/templates/users_create.html:19 #: plinth/modules/users/templates/users_list.html:15 #: plinth/modules/users/templates/users_list.html:17 -#: plinth/modules/users/views.py:43 +#: plinth/modules/users/views.py:109 msgid "Create User" msgstr "创建用户" @@ -8773,7 +8852,7 @@ msgid "Skip this step" msgstr "" #: plinth/modules/users/templates/users_list.html:11 -#: plinth/modules/users/views.py:61 +#: plinth/modules/users/views.py:127 msgid "Users" msgstr "用户" @@ -8782,6 +8861,10 @@ msgstr "用户" msgid "Edit user %(username)s" msgstr "编辑用户 %(username)s" +#: plinth/modules/users/templates/users_login.html:23 +msgid "Login" +msgstr "登录" + #: plinth/modules/users/templates/users_update.html:17 #, python-format msgid "Edit User %(username)s" @@ -8818,30 +8901,34 @@ msgstr "删除用户和文件" msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: plinth/modules/users/views.py:41 +#: plinth/modules/users/views.py:87 +msgid "Logged out successfully." +msgstr "已成功退出登录。" + +#: plinth/modules/users/views.py:107 #, python-format msgid "User %(username)s created." msgstr "用户 %(username)s 已创建。" -#: plinth/modules/users/views.py:72 +#: plinth/modules/users/views.py:138 #, python-format msgid "User %(username)s updated." msgstr "用户 %(username)s 已更新。" -#: plinth/modules/users/views.py:73 +#: plinth/modules/users/views.py:139 msgid "Edit User" msgstr "编辑用户" -#: plinth/modules/users/views.py:111 +#: plinth/modules/users/views.py:177 #, python-format msgid "User %(username)s deleted." msgstr "用户 %(username)s 已被删除。" -#: plinth/modules/users/views.py:130 +#: plinth/modules/users/views.py:196 msgid "Change Password" msgstr "更改密码" -#: plinth/modules/users/views.py:131 +#: plinth/modules/users/views.py:197 msgid "Password changed successfully." msgstr "已成功更改密码。" @@ -8868,55 +8955,68 @@ msgstr "" msgid "Invalid key." msgstr "无效的密钥。" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:17 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:101 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:63 +#, fuzzy +#| msgid "Enter a valid username." +msgid "Enter a valid IPv4 address." +msgstr "输入有效的用户名。" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:65 +msgid "Enter a valid network prefix or net mask." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:71 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:28 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:56 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:118 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:24 msgid "Public Key" msgstr "公钥" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:62 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:72 msgid "" "Public key of the peer. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:70 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:80 msgid "Endpoint of the server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:71 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:81 msgid "" "Domain name and port in the form \"ip:port\". Example: " "demo.wireguard.com:12912 ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:76 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:86 msgid "Public key of the server" msgstr "服务器的公钥" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:77 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:87 msgid "" "Provided by the server operator, a long string of characters. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:82 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:92 msgid "Client IP address provided by server" msgstr "服务器提供的客户端 IP 地址" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:83 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:94 msgid "" "IP address assigned to this machine on the VPN after connecting to the " "endpoint. This value is usually provided by the server operator. Example: " -"192.168.0.10." +"192.168.0.10. You can also specify the network. This will allow reaching " +"machines in the network. Examples: 10.68.12.43/24 or " +"10.68.12.43/255.255.255.0." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:89 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:102 msgid "Private key of this machine" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:90 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:103 msgid "" "Optional. New public/private keys are generated if left blank. Public key " "can then be provided to the server. This is the recommended way. However, " @@ -8924,22 +9024,22 @@ msgid "" "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:111 msgid "Pre-shared key" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:99 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:112 msgid "" "Optional. A shared secret key provided by the server to add an additional " "layer of security. Fill in only if provided. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs=." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:118 msgid "Use this connection to send all outgoing traffic" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:107 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:120 msgid "Typically checked for a VPN service through which all traffic is sent." msgstr "" @@ -8951,76 +9051,96 @@ msgstr "VPN 客户端" msgid "As a Server" msgstr "作为服务器" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:12 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:16 +#, python-format +msgid "Information for this %(box_name)s:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:24 +msgid "Property" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:25 +msgid "Value" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:32 +#, fuzzy +#| msgid "Entry point" +msgid "Endpoint(s)" +msgstr "入口点" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:40 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "To %(box_name)s Ports" +msgid "%(box_name)s VPN IP for services" +msgstr "到 %(box_name)s 端口" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:49 +msgid "Peers" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:51 msgid "Peers allowed to connect to this server:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:18 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:57 msgid "Allowed IPs" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:19 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:102 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:58 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:119 msgid "Last Connected Time" msgstr "上次连接时间" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:38 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:77 #, python-format msgid "No peers configured to connect to this %(box_name)s yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:48 -#, python-format -msgid "Public key for this %(box_name)s:" -msgstr "" - -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:55 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:67 -msgid "Not configured yet." -msgstr "" - -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:59 -#, python-format -msgid "Endpoints for this %(box_name)s:" -msgstr "" - -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:75 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:77 -msgid "Start WireGuard Server" -msgstr "启动 WireGuard 服务器" - -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:81 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:87 msgid "Add a new peer" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:85 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:91 #: plinth/modules/wireguard/views.py:59 msgid "Add Allowed Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:91 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:96 +#, fuzzy +#| msgid "WireGuard server started successfully." +msgid "WireGuard server not started yet." +msgstr "WireGuard 服务器启动成功。" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:100 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:102 +msgid "Start WireGuard Server" +msgstr "启动 WireGuard 服务器" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:108 msgid "As a Client" msgstr "作为客户端" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:93 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:110 #, python-format msgid "Servers that %(box_name)s will connect to:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:100 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:117 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:20 msgid "Endpoint" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:124 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:141 msgid "No connections to remote servers are configured yet." msgstr "尚未配置到远程服务器的连接。" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:134 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:151 msgid "Add a new server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:138 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:155 #: plinth/modules/wireguard/views.py:178 msgid "Add Connection to Server" msgstr "添加到服务器的连接" @@ -9078,18 +9198,22 @@ msgstr "服务器端点:" msgid "Server public key:" msgstr "服务器公钥:" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:53 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:52 -msgid "Data transmitted:" +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:45 +msgid "Server VPN IP address for services:" msgstr "" #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:57 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:56 -msgid "Data received:" +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:63 +msgid "Data transmitted:" msgstr "" #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:60 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:67 +msgid "Data received:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:65 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:71 msgid "Latest handshake:" msgstr "" @@ -9113,6 +9237,10 @@ msgstr "" msgid "IP address of this machine:" msgstr "" +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:45 +msgid "All outgoing traffic is sent using this connection:" +msgstr "" + #: plinth/modules/wireguard/views.py:54 msgid "Added new client." msgstr "" @@ -9161,19 +9289,19 @@ msgstr "已更新服务器。" msgid "Modify Connection to Server" msgstr "修改到服务器的连接" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:254 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:255 msgid "Delete Connection to Server" msgstr "删除与服务器的连接" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:274 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:275 msgid "Server deleted." msgstr "服务器已删除。" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:286 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:287 msgid "WireGuard server started successfully." msgstr "WireGuard 服务器启动成功。" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:290 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:291 msgid "Failed to start WireGuard server: {}" msgstr "" @@ -9333,6 +9461,22 @@ msgstr "配置文件:{file}" msgid "Timeout waiting for package manager" msgstr "" +#: plinth/settings.py:181 +msgid "Uniquely identify your user account with username" +msgstr "" + +#: plinth/settings.py:183 +msgid "View email address" +msgstr "" + +#: plinth/settings.py:185 +msgid "View basic profile information (such as name and email)" +msgstr "" + +#: plinth/settings.py:187 +msgid "View permissions that account has" +msgstr "" + #: plinth/setup.py:44 msgid "Installing app" msgstr "安装应用中" @@ -9492,35 +9636,35 @@ msgid "" "is free software that lets you install and manage server apps with ease." msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:121 +#: plinth/templates/base.html:122 msgid " Home" msgstr " 主页" -#: plinth/templates/base.html:129 +#: plinth/templates/base.html:130 msgid " Apps" msgstr " 应用程序" -#: plinth/templates/base.html:138 +#: plinth/templates/base.html:139 msgid " System" msgstr " 系统" -#: plinth/templates/base.html:179 plinth/templates/base.html:180 +#: plinth/templates/base.html:180 plinth/templates/base.html:181 msgid "Change password" msgstr "更改密码" -#: plinth/templates/base.html:193 plinth/templates/base.html:194 +#: plinth/templates/base.html:194 plinth/templates/base.html:195 msgid "Shut down" msgstr "关闭" -#: plinth/templates/base.html:204 plinth/templates/base.html:242 +#: plinth/templates/base.html:205 plinth/templates/base.html:243 msgid "Log out" msgstr "登出" -#: plinth/templates/base.html:213 plinth/templates/base.html:216 +#: plinth/templates/base.html:214 plinth/templates/base.html:217 msgid "Select language" msgstr "选择语言" -#: plinth/templates/base.html:231 plinth/templates/base.html:233 +#: plinth/templates/base.html:232 plinth/templates/base.html:234 msgid "Log in" msgstr "登录" @@ -9616,11 +9760,15 @@ msgid "" "%(interface_list)s" msgstr "" +#: plinth/templates/notifications-dismiss-button.html:11 +msgid "Dismiss" +msgstr "" + #: plinth/templates/notifications-dropdown.html:11 msgid "Notifications" msgstr "通知" -#: plinth/templates/notifications.html:18 +#: plinth/templates/notifications.html:19 #, python-format msgid "%(time_since)s ago" msgstr "" @@ -9773,10 +9921,15 @@ msgstr "设置未改变" msgid "before uninstall of {app_id}" msgstr "" -#: plinth/web_framework.py:122 +#: plinth/web_framework.py:126 msgid "Gujarati" msgstr "古吉拉特语" +#~ msgid "" +#~ "Password of the SSH Server.
SSH key-based authentication is not yet " +#~ "possible." +#~ msgstr "SSH 服务器的密码。
基于 SSH 密钥的身份验证尚不可能。" + #~ msgid "" #~ "Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed " #~ "to allow reading news from any location, while feeling as close to a real " @@ -11238,9 +11391,6 @@ msgstr "古吉拉特语" #~ "BitTorrent\n" #~ "(Transmission)" -#~ msgid "Applications" -#~ msgstr "应用程序" - #~ msgid "" #~ "%(box_name)s setup is now complete. To make your %(box_name)s " #~ "functional, you need some applications. They will be installed the first " diff --git a/plinth/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po index 9dc1ca54d..bcf85e324 100644 --- a/plinth/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-03 01:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-03 02:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-02-07 12:01+0000\n" "Last-Translator: pesder \n" "Language-Team: Chinese (Traditional Han script) user@host:~/path/to/repo/" #: plinth/modules/backups/forms.py:255 +msgid "SSH Authentication Type" +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:256 +#, fuzzy +#| msgid "Authentication to remote server failed." +msgid "Choose how to authenticate to the remote SSH server." +msgstr "俺端主機認證失敗。" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:258 +msgid "Key-based Authentication" +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:259 +#, fuzzy +#| msgid "An error occurred during configuration." +msgid "Password-based Authentication" +msgstr "設置過程中發生錯誤。" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:261 msgid "SSH server password" msgstr "SSH 伺服器密碼" -#: plinth/modules/backups/forms.py:256 -msgid "" -"Password of the SSH Server.
SSH key-based authentication is not yet " -"possible." -msgstr "SSH 伺服器的密碼。
採金鑰的 SSH 認證機制目前無法使用。" +#: plinth/modules/backups/forms.py:262 +msgid "Required for password-based authentication." +msgstr "" #: plinth/modules/backups/forms.py:275 +msgid "SSH password is needed for password-based authentication." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/forms.py:292 msgid "Remote backup repository already exists." msgstr "異地備份儲存庫已存在。" -#: plinth/modules/backups/forms.py:281 +#: plinth/modules/backups/forms.py:298 msgid "Select verified SSH public key" msgstr "選擇已認證的 SSH 公鑰" #: plinth/modules/backups/manifest.py:14 #: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:92 #: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:27 -#: plinth/modules/backups/views.py:238 plinth/modules/snapshot/manifest.py:14 +#: plinth/modules/backups/views.py:252 plinth/modules/snapshot/manifest.py:14 #: plinth/templates/toolbar.html:51 plinth/templates/toolbar.html:52 msgid "Restore" msgstr "備份還原" @@ -524,17 +552,17 @@ msgstr "備份系統正忙於其他操作。" msgid "Not enough space left on the disk or remote location." msgstr "磁碟或遠端位置上沒有足夠的空間。" -#: plinth/modules/backups/repository.py:93 +#: plinth/modules/backups/repository.py:95 msgid "Existing repository is not encrypted." msgstr "現有儲存庫未加密。" -#: plinth/modules/backups/repository.py:241 +#: plinth/modules/backups/repository.py:246 #, python-brace-format msgid "{box_name} storage" msgstr "{box_name} 儲存空間" #: plinth/modules/backups/templates/backups.html:17 -#: plinth/modules/backups/views.py:124 +#: plinth/modules/backups/views.py:138 msgid "Create a new backup" msgstr "建立一個新的備份檔" @@ -570,7 +598,23 @@ msgstr "新增異地備份檔路徑" msgid "Existing Backups" msgstr "現有的備份檔" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:21 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:69 +#, python-format +msgid "" +"The following SSH client public key must be added to the authorized keys " +"list on the remote machine for %(box_name)s to be able to connect to the " +"remote machine:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:86 +#, python-format +msgid "" +"%(box_name)s service will attempt to connect using the provided password. If " +"successful, then the public key will be automatically added to the " +"authorized keys list, so that future connections do not need the password." +msgstr "" + +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:131 #: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:28 #: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:27 #: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:102 @@ -595,7 +639,7 @@ msgstr "現有的備份檔" msgid "Caution:" msgstr "小心:" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:24 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:134 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "The credentials for this repository are stored on your %(box_name)s.
如果要備份還原到新的 %(box_name)s 您需" "要 SSH 認證和(如果您有設定)加密密碼。" -#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:34 +#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:144 msgid "Create Location" msgstr "建立儲存路徑" @@ -745,111 +789,113 @@ msgstr "" msgid "Verify Host" msgstr "校驗主機" -#: plinth/modules/backups/views.py:68 +#: plinth/modules/backups/views.py:44 +msgid "SSH host public key could not be verified." +msgstr "SSH 主機公鑰無法被校驗。" + +#: plinth/modules/backups/views.py:47 +msgid "Authentication to remote server failed." +msgstr "俺端主機認證失敗。" + +#: plinth/modules/backups/views.py:50 +#, fuzzy +#| msgid "Error establishing connection to server: {}" +msgid "Error establishing connection to server: {} {} {}" +msgstr "建立連絡到伺服器時發生錯誤︰{}" + +#: plinth/modules/backups/views.py:82 msgid "Backup schedule updated." msgstr "備份排程已更新。" -#: plinth/modules/backups/views.py:87 +#: plinth/modules/backups/views.py:101 msgid "Schedule Backups" msgstr "排程備份" -#: plinth/modules/backups/views.py:148 +#: plinth/modules/backups/views.py:162 msgid "Archive created." msgstr "封存已建立。" -#: plinth/modules/backups/views.py:160 +#: plinth/modules/backups/views.py:174 msgid "Delete Archive" msgstr "刪除封存" -#: plinth/modules/backups/views.py:173 +#: plinth/modules/backups/views.py:187 msgid "Archive deleted." msgstr "封存已刪除。" -#: plinth/modules/backups/views.py:187 +#: plinth/modules/backups/views.py:201 msgid "Upload and restore a backup" msgstr "上傳和恢復備份檔" -#: plinth/modules/backups/views.py:216 +#: plinth/modules/backups/views.py:230 #, fuzzy #| msgid "Upload file" msgid "Upload successful." msgstr "上傳檔案" -#: plinth/modules/backups/views.py:254 +#: plinth/modules/backups/views.py:268 msgid "No backup file found." msgstr "沒有找到備份檔。" -#: plinth/modules/backups/views.py:262 +#: plinth/modules/backups/views.py:276 msgid "Restore from uploaded file" msgstr "從上傳的檔案中恢復" -#: plinth/modules/backups/views.py:276 plinth/modules/backups/views.py:297 +#: plinth/modules/backups/views.py:290 plinth/modules/backups/views.py:311 msgid "Restored files from backup." msgstr "從備份中恢復檔案。" -#: plinth/modules/backups/views.py:327 +#: plinth/modules/backups/views.py:341 msgid "No additional disks available to add a repository." msgstr "無多餘的磁碟可取得用以新增資料庫。" -#: plinth/modules/backups/views.py:335 +#: plinth/modules/backups/views.py:349 msgid "Create backup repository" msgstr "建立備份資料庫" -#: plinth/modules/backups/views.py:350 +#: plinth/modules/backups/views.py:364 #, fuzzy #| msgid "Added new remote SSH repository." msgid "Added new repository." msgstr "新增遠端 SSH 資料庫。" -#: plinth/modules/backups/views.py:364 +#: plinth/modules/backups/views.py:386 msgid "Create remote backup repository" msgstr "建立遠端備份資料庫" -#: plinth/modules/backups/views.py:386 +#: plinth/modules/backups/views.py:412 msgid "Added new remote SSH repository." msgstr "新增遠端 SSH 資料庫。" -#: plinth/modules/backups/views.py:408 +#: plinth/modules/backups/views.py:434 msgid "Verify SSH hostkey" msgstr "校驗 SSH 主機密鑰" -#: plinth/modules/backups/views.py:434 +#: plinth/modules/backups/views.py:468 msgid "SSH host already verified." msgstr "SSH 主機已驗證。" -#: plinth/modules/backups/views.py:445 +#: plinth/modules/backups/views.py:475 msgid "SSH host verified." msgstr "SSH 主機較驗成功。" -#: plinth/modules/backups/views.py:461 -msgid "SSH host public key could not be verified." -msgstr "SSH 主機公鑰無法被校驗。" - -#: plinth/modules/backups/views.py:463 -msgid "Authentication to remote server failed." -msgstr "俺端主機認證失敗。" - -#: plinth/modules/backups/views.py:465 -msgid "Error establishing connection to server: {}" -msgstr "建立連絡到伺服器時發生錯誤︰{}" - -#: plinth/modules/backups/views.py:476 +#: plinth/modules/backups/views.py:490 msgid "Repository removed." msgstr "資料庫已移除。" -#: plinth/modules/backups/views.py:490 +#: plinth/modules/backups/views.py:504 msgid "Remove Repository" msgstr "移除資料庫" -#: plinth/modules/backups/views.py:500 +#: plinth/modules/backups/views.py:514 msgid "Repository removed. Backups were not deleted." msgstr "資料庫已移除。 備份並未被刪除。" -#: plinth/modules/backups/views.py:511 +#: plinth/modules/backups/views.py:525 msgid "Unmounting failed!" msgstr "取消掛載失敗!" -#: plinth/modules/backups/views.py:527 plinth/modules/backups/views.py:531 +#: plinth/modules/backups/views.py:542 plinth/modules/backups/views.py:546 msgid "Mounting failed" msgstr "掛載失敗" @@ -926,7 +972,7 @@ msgstr "匿名使用者的權限,不需提供密碼。" #: plinth/modules/bepasty/forms.py:27 #: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:30 -#: plinth/modules/users/forms.py:104 +#: plinth/modules/users/forms.py:125 msgid "Permissions" msgstr "權限" @@ -1013,8 +1059,8 @@ msgstr "清單" #: plinth/modules/tiddlywiki/templates/tiddlywiki_delete.html:34 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:24 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:35 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:77 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:78 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:81 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:89 msgid "Delete" msgstr "刪除" @@ -1090,6 +1136,7 @@ msgstr "啟用域名系統安全擴充 DNSSEC" #: plinth/modules/bind/manifest.py:17 plinth/modules/mumble/manifest.py:67 #: plinth/modules/radicale/manifest.py:91 #: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:24 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:13 msgid "Server" msgstr "" @@ -1391,13 +1438,20 @@ msgid "Webserver Home Page" msgstr "網頁伺服器首頁" #: plinth/modules/config/forms.py:37 -#, python-brace-format +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "" +#| "Choose the default page that must be served when someone visits your " +#| "{box_name} on the web. A typical use case is to set your blog or wiki as " +#| "the home page when someone visits the domain name. Note that once the " +#| "home page is set to something other than {box_name} Service (Plinth), " +#| "your users must explicitly type /plinth or /freedombox to reach " +#| "{box_name} Service (Plinth)." msgid "" "Choose the default page that must be served when someone visits your " "{box_name} on the web. A typical use case is to set your blog or wiki as the " "home page when someone visits the domain name. Note that once the home page " "is set to something other than {box_name} Service (Plinth), your users must " -"explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)." +"explicitly type /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)." msgstr "" "選擇別人參訪您的 {box_name} 時要提供的預設頁面。通常的用法是設定您的部落格或" "維基當作別人參訪此網域時的首頁。請注意一旦設定不是 {box_name} 的首頁,您的使" @@ -1988,7 +2042,7 @@ msgid "Invalid domain name" msgstr "無效的網域名稱" #: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:82 plinth/modules/miniflux/forms.py:11 -#: plinth/modules/networks/forms.py:281 plinth/modules/users/forms.py:130 +#: plinth/modules/networks/forms.py:281 plinth/modules/users/forms.py:151 msgid "Username" msgstr "使用者名稱" @@ -2295,8 +2349,8 @@ msgstr "" #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:67 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:24 #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:19 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:48 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:47 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:52 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:58 msgid "Status" msgstr "狀態" @@ -2341,9 +2395,13 @@ msgid "" msgstr "" #: plinth/modules/email/__init__.py:41 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Roundcube app provides web " +#| "interface for users to access email." msgid "" -"Roundcube app provides web interface " -"for users to access email." +"Roundcube app provides web " +"interface for users to access email." msgstr "" "Roundcube 應用程式 提供使用者存取電子" "郵件的 Web 介面。" @@ -3215,8 +3273,8 @@ msgstr "" msgid "Contribute" msgstr "" -#: plinth/modules/help/__init__.py:53 plinth/templates/base.html:222 -#: plinth/templates/base.html:225 plinth/templates/help-menu.html:46 +#: plinth/modules/help/__init__.py:53 plinth/templates/base.html:223 +#: plinth/templates/base.html:226 plinth/templates/help-menu.html:46 #: plinth/templates/help-menu.html:47 plinth/templates/index.html:96 msgid "About" msgstr "關於" @@ -3764,7 +3822,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/janus/templates/janus_video_room.html:204 #: plinth/modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117 -#: plinth/templates/base.html:282 +#: plinth/templates/base.html:283 msgid "JavaScript license information" msgstr "" @@ -4854,9 +4912,9 @@ msgstr "" #: plinth/modules/names/templates/names.html:41 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:40 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:72 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:73 -#: plinth/templates/base.html:172 plinth/templates/base.html:173 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:76 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:84 +#: plinth/templates/base.html:173 plinth/templates/base.html:174 msgid "Edit" msgstr "" @@ -5344,6 +5402,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:22 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:51 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:73 +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:17 msgid "Connection" msgstr "" @@ -5547,6 +5606,7 @@ msgid "Edit Connection" msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connections_fields.html:13 +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:64 #: plinth/templates/messages.html:14 #, fuzzy #| msgid "error" @@ -5731,8 +5791,8 @@ msgstr "" msgid "" "If you don't have control over your router, choose not to configure it. To " "see options to overcome this limitation, choose 'I dont have a public IP " -"address' option in Internet connection type selection." +"address' option in Internet connection type selection." msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:39 @@ -6110,6 +6170,37 @@ msgstr "" msgid "Password update failed. Please choose a stronger password." msgstr "" +#: plinth/modules/oidc/__init__.py:56 +msgid "OpenID Connect Provider" +msgstr "" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:14 +#, fuzzy +#| msgid "Application installed." +msgid "Application" +msgstr "應用已完成安裝。" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:22 +msgid "Authorize App" +msgstr "" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:37 +#, python-format +msgid "" +"%(app)s wants to access your account %(username)s" +msgstr "" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:52 +#, python-format +msgid "Authorize %(app)s" +msgstr "" + +#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:59 +#, python-format +msgid "Authorizing will redirect to %(url)s" +msgstr "" + #: plinth/modules/openvpn/__init__.py:20 #, python-brace-format msgid "" @@ -6400,8 +6491,8 @@ msgstr "" msgid "Shutdown" msgstr "" -#: plinth/modules/power/templates/power.html:15 plinth/templates/base.html:187 -#: plinth/templates/base.html:188 +#: plinth/modules/power/templates/power.html:15 plinth/templates/base.html:188 +#: plinth/templates/base.html:189 msgid "Restart" msgstr "" @@ -7075,10 +7166,12 @@ msgid "N/A" msgstr "" #: plinth/modules/security/templates/security_report.html:60 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:48 msgid "Yes" msgstr "" #: plinth/modules/security/templates/security_report.html:62 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:50 msgid "No" msgstr "" @@ -7330,8 +7423,9 @@ msgstr "" #: plinth/modules/snapshot/__init__.py:25 msgid "" "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " -"partition only. Snapshots are not a replacement for backups since they can only be stored on the same partition. " +"partition only. Snapshots are not a replacement for backups since they can only be stored on the same " +"partition. " msgstr "" #: plinth/modules/snapshot/__init__.py:50 @@ -7654,26 +7748,6 @@ msgstr "" msgid "Fingerprint" msgstr "" -#: plinth/modules/sso/__init__.py:27 -msgid "Single Sign On" -msgstr "" - -#: plinth/modules/sso/forms.py:28 -msgid "Enter the letters in the image to proceed to the login page" -msgstr "" - -#: plinth/modules/sso/templates/captcha.html:20 -msgid "Proceed to Login" -msgstr "" - -#: plinth/modules/sso/templates/login.html:23 -msgid "Login" -msgstr "" - -#: plinth/modules/sso/views.py:86 -msgid "Logged out successfully." -msgstr "" - #: plinth/modules/storage/__init__.py:24 #, python-brace-format msgid "" @@ -8453,13 +8527,6 @@ msgstr "" msgid "Go to Distribution Update" msgstr "" -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade-notification.html:46 -#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:22 -#: plinth/templates/notifications.html:58 -#: plinth/templates/operation-notification.html:23 -msgid "Dismiss" -msgstr "" - #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:15 #, python-format msgid "" @@ -8686,35 +8753,39 @@ msgstr "" msgid "Users and Groups" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:86 +#: plinth/modules/users/__init__.py:90 msgid "Access to all services and system settings" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:139 +#: plinth/modules/users/__init__.py:143 #, python-brace-format msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:154 +#: plinth/modules/users/__init__.py:158 #, python-brace-format msgid "Check nslcd config \"{key} {value}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/__init__.py:184 +#: plinth/modules/users/__init__.py:188 #, python-brace-format msgid "Check nsswitch config \"{database}\"" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:36 +#: plinth/modules/users/forms.py:46 +msgid "Enter the letters in the image to proceed to the login page" +msgstr "" + +#: plinth/modules/users/forms.py:57 msgid "Username is taken or is reserved." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:71 +#: plinth/modules/users/forms.py:92 msgid "" "Optional. Used to send emails to reset password and important notifications." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:107 +#: plinth/modules/users/forms.py:128 msgid "" "Select which services should be available to the new user. The user will be " "able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they " @@ -8723,96 +8794,96 @@ msgid "" "SSH and have administrative privileges (sudo)." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:125 +#: plinth/modules/users/forms.py:146 msgid "Enter a valid username." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:132 +#: plinth/modules/users/forms.py:153 msgid "" "Required. 150 characters or fewer. English letters, digits and @/./-/_ only." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:141 +#: plinth/modules/users/forms.py:162 msgid "Authorization Password" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:148 +#: plinth/modules/users/forms.py:169 #, python-brace-format msgid "" "Enter the password for user \"{user}\" to authorize account modifications." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:157 +#: plinth/modules/users/forms.py:178 msgid "Invalid password." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:213 plinth/modules/users/forms.py:439 +#: plinth/modules/users/forms.py:234 plinth/modules/users/forms.py:460 #, python-brace-format msgid "Creating LDAP user failed: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:225 +#: plinth/modules/users/forms.py:246 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to {group} group: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:241 +#: plinth/modules/users/forms.py:262 msgid "Authorized SSH Keys" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:243 +#: plinth/modules/users/forms.py:264 msgid "" "Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the " "system without using a password. You may enter multiple keys, one on each " "line. Blank lines and lines starting with # will be ignored." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:252 +#: plinth/modules/users/forms.py:273 #, fuzzy #| msgid "Delete" msgid "Delete user" msgstr "刪除" -#: plinth/modules/users/forms.py:254 +#: plinth/modules/users/forms.py:275 msgid "" "Deleting the user account will also remove all the files related to the " "user. Deleting files can be avoided by setting the user account as inactive." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:305 +#: plinth/modules/users/forms.py:326 msgid "Failed to delete user." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:320 +#: plinth/modules/users/forms.py:341 msgid "Renaming LDAP user failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:331 +#: plinth/modules/users/forms.py:352 msgid "Failed to remove user from group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:341 +#: plinth/modules/users/forms.py:362 msgid "Failed to add user to group." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:348 +#: plinth/modules/users/forms.py:369 msgid "Unable to set SSH keys." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:361 +#: plinth/modules/users/forms.py:382 msgid "Failed to change user status." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:402 +#: plinth/modules/users/forms.py:423 msgid "Changing LDAP user password failed." msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:447 +#: plinth/modules/users/forms.py:468 #, python-brace-format msgid "Failed to add new user to admin group: {error}" msgstr "" -#: plinth/modules/users/forms.py:470 +#: plinth/modules/users/forms.py:491 msgid "User account created, you are now logged in" msgstr "" @@ -8828,6 +8899,10 @@ msgstr "管理密碼" msgid "App permissions" msgstr "權限" +#: plinth/modules/users/templates/users_captcha.html:20 +msgid "Proceed to Login" +msgstr "" + #: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:11 #, python-format msgid "Change Password for %(username)s" @@ -8841,7 +8916,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/users/templates/users_create.html:19 #: plinth/modules/users/templates/users_list.html:15 #: plinth/modules/users/templates/users_list.html:17 -#: plinth/modules/users/views.py:43 +#: plinth/modules/users/views.py:109 msgid "Create User" msgstr "" @@ -8883,7 +8958,7 @@ msgid "Skip this step" msgstr "" #: plinth/modules/users/templates/users_list.html:11 -#: plinth/modules/users/views.py:61 +#: plinth/modules/users/views.py:127 msgid "Users" msgstr "" @@ -8892,6 +8967,10 @@ msgstr "" msgid "Edit user %(username)s" msgstr "" +#: plinth/modules/users/templates/users_login.html:23 +msgid "Login" +msgstr "" + #: plinth/modules/users/templates/users_update.html:17 #, python-format msgid "Edit User %(username)s" @@ -8930,31 +9009,35 @@ msgstr "刪除檔案" msgid "Cancel" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:41 +#: plinth/modules/users/views.py:87 +msgid "Logged out successfully." +msgstr "" + +#: plinth/modules/users/views.py:107 #, python-format msgid "User %(username)s created." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:72 +#: plinth/modules/users/views.py:138 #, python-format msgid "User %(username)s updated." msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:73 +#: plinth/modules/users/views.py:139 msgid "Edit User" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:111 +#: plinth/modules/users/views.py:177 #, fuzzy, python-format #| msgid "{name} deleted." msgid "User %(username)s deleted." msgstr "{name} 已刪除。" -#: plinth/modules/users/views.py:130 +#: plinth/modules/users/views.py:196 msgid "Change Password" msgstr "" -#: plinth/modules/users/views.py:131 +#: plinth/modules/users/views.py:197 msgid "Password changed successfully." msgstr "" @@ -8981,55 +9064,66 @@ msgstr "" msgid "Invalid key." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:17 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:101 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:63 +msgid "Enter a valid IPv4 address." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:65 +msgid "Enter a valid network prefix or net mask." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:71 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:28 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:56 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:118 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:24 msgid "Public Key" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:62 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:72 msgid "" "Public key of the peer. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:70 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:80 msgid "Endpoint of the server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:71 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:81 msgid "" "Domain name and port in the form \"ip:port\". Example: " "demo.wireguard.com:12912 ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:76 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:86 msgid "Public key of the server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:77 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:87 msgid "" "Provided by the server operator, a long string of characters. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:82 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:92 msgid "Client IP address provided by server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:83 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:94 msgid "" "IP address assigned to this machine on the VPN after connecting to the " "endpoint. This value is usually provided by the server operator. Example: " -"192.168.0.10." +"192.168.0.10. You can also specify the network. This will allow reaching " +"machines in the network. Examples: 10.68.12.43/24 or " +"10.68.12.43/255.255.255.0." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:89 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:102 msgid "Private key of this machine" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:90 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:103 msgid "" "Optional. New public/private keys are generated if left blank. Public key " "can then be provided to the server. This is the recommended way. However, " @@ -9037,22 +9131,22 @@ msgid "" "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:98 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:111 msgid "Pre-shared key" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:99 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:112 msgid "" "Optional. A shared secret key provided by the server to add an additional " "layer of security. Fill in only if provided. Example: " "MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs=." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:105 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:118 msgid "Use this connection to send all outgoing traffic" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/forms.py:107 +#: plinth/modules/wireguard/forms.py:120 msgid "Typically checked for a VPN service through which all traffic is sent." msgstr "" @@ -9064,76 +9158,91 @@ msgstr "" msgid "As a Server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:12 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:16 +#, python-format +msgid "Information for this %(box_name)s:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:24 +msgid "Property" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:25 +msgid "Value" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:32 +msgid "Endpoint(s)" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:40 +#, python-format +msgid "%(box_name)s VPN IP for services" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:49 +msgid "Peers" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:51 msgid "Peers allowed to connect to this server:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:18 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:57 msgid "Allowed IPs" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:19 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:102 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:58 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:119 msgid "Last Connected Time" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:38 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:77 #, python-format msgid "No peers configured to connect to this %(box_name)s yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:48 -#, python-format -msgid "Public key for this %(box_name)s:" -msgstr "" - -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:55 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:67 -msgid "Not configured yet." -msgstr "" - -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:59 -#, python-format -msgid "Endpoints for this %(box_name)s:" -msgstr "" - -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:75 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:77 -msgid "Start WireGuard Server" -msgstr "" - -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:81 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:87 msgid "Add a new peer" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:85 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:91 #: plinth/modules/wireguard/views.py:59 msgid "Add Allowed Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:91 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:96 +msgid "WireGuard server not started yet." +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:100 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:102 +msgid "Start WireGuard Server" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:108 msgid "As a Client" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:93 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:110 #, python-format msgid "Servers that %(box_name)s will connect to:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:100 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:117 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:20 msgid "Endpoint" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:124 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:141 msgid "No connections to remote servers are configured yet." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:134 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:151 msgid "Add a new server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:138 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:155 #: plinth/modules/wireguard/views.py:178 msgid "Add Connection to Server" msgstr "" @@ -9191,18 +9300,22 @@ msgstr "" msgid "Server public key:" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:53 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:52 -msgid "Data transmitted:" +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:45 +msgid "Server VPN IP address for services:" msgstr "" #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:57 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:56 -msgid "Data received:" +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:63 +msgid "Data transmitted:" msgstr "" #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:61 -#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:60 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:67 +msgid "Data received:" +msgstr "" + +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:65 +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:71 msgid "Latest handshake:" msgstr "" @@ -9226,6 +9339,10 @@ msgstr "" msgid "IP address of this machine:" msgstr "" +#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:45 +msgid "All outgoing traffic is sent using this connection:" +msgstr "" + #: plinth/modules/wireguard/views.py:54 msgid "Added new client." msgstr "" @@ -9274,19 +9391,19 @@ msgstr "" msgid "Modify Connection to Server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:254 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:255 msgid "Delete Connection to Server" msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:274 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:275 msgid "Server deleted." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:286 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:287 msgid "WireGuard server started successfully." msgstr "" -#: plinth/modules/wireguard/views.py:290 +#: plinth/modules/wireguard/views.py:291 msgid "Failed to start WireGuard server: {}" msgstr "" @@ -9447,6 +9564,22 @@ msgstr "" msgid "Timeout waiting for package manager" msgstr "" +#: plinth/settings.py:181 +msgid "Uniquely identify your user account with username" +msgstr "" + +#: plinth/settings.py:183 +msgid "View email address" +msgstr "" + +#: plinth/settings.py:185 +msgid "View basic profile information (such as name and email)" +msgstr "" + +#: plinth/settings.py:187 +msgid "View permissions that account has" +msgstr "" + #: plinth/setup.py:44 msgid "Installing app" msgstr "" @@ -9609,35 +9742,35 @@ msgid "" "is free software that lets you install and manage server apps with ease." msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:121 +#: plinth/templates/base.html:122 msgid " Home" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:129 +#: plinth/templates/base.html:130 msgid " Apps" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:138 +#: plinth/templates/base.html:139 msgid " System" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:179 plinth/templates/base.html:180 +#: plinth/templates/base.html:180 plinth/templates/base.html:181 msgid "Change password" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:193 plinth/templates/base.html:194 +#: plinth/templates/base.html:194 plinth/templates/base.html:195 msgid "Shut down" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:204 plinth/templates/base.html:242 +#: plinth/templates/base.html:205 plinth/templates/base.html:243 msgid "Log out" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:213 plinth/templates/base.html:216 +#: plinth/templates/base.html:214 plinth/templates/base.html:217 msgid "Select language" msgstr "" -#: plinth/templates/base.html:231 plinth/templates/base.html:233 +#: plinth/templates/base.html:232 plinth/templates/base.html:234 msgid "Log in" msgstr "" @@ -9730,11 +9863,15 @@ msgid "" "%(interface_list)s" msgstr "" +#: plinth/templates/notifications-dismiss-button.html:11 +msgid "Dismiss" +msgstr "" + #: plinth/templates/notifications-dropdown.html:11 msgid "Notifications" msgstr "" -#: plinth/templates/notifications.html:18 +#: plinth/templates/notifications.html:19 #, python-format msgid "%(time_since)s ago" msgstr "" @@ -9897,10 +10034,15 @@ msgstr "" msgid "before uninstall of {app_id}" msgstr "" -#: plinth/web_framework.py:122 +#: plinth/web_framework.py:126 msgid "Gujarati" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Password of the SSH Server.
SSH key-based authentication is not yet " +#~ "possible." +#~ msgstr "SSH 伺服器的密碼。
採金鑰的 SSH 認證機制目前無法使用。" + #, fuzzy, python-brace-format #~| msgid "" #~| "It can be accessed by any user on {box_name} "