diff --git a/plinth/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po index 61a59a772..3c6c21805 100644 --- a/plinth/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-12-20 20:43-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-18 13:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-23 12:50+0000\n" "Last-Translator: ikmaak \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.10.1\n" "X-Language: nl_NL\n" "X-Source-Language: C\n" @@ -1682,22 +1682,17 @@ msgid "Leave this field empty if you want to keep your current password." msgstr "Laat dit veld leeg om het huidige wachtwoord te behouden." #: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:54 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "" -#| "Optional Value. If your {box_name} is not connected directly to the " -#| "Internet (i.e. connected to a NAT router) this URL is used to determine " -#| "the real IP address. The URL should simply return the IP where the client " -#| "comes from (example: http://myip.datasystems24.de)." +#, python-brace-format msgid "" "Optional Value. If your {box_name} is not connected directly to the Internet " "(i.e. connected to a NAT router) this URL is used to determine the real IP " "address. The URL should simply return the IP where the client comes from " "(example: https://ddns.freedombox.org/ip/)." msgstr "" -"Optionele waarde. Als {box_name} niet direct is verbonden met het internet " -"(maar verbonden met een NAT router), wordt deze URL gebruikt om het echte " +"Optionele waarde. Als {box_name} niet direct is verbonden met het internet (" +"maar verbonden met een NAT router), wordt deze URL gebruikt om het echte " "Internet IP adres te bepalen. Het antwoord op het aanroepen van deze URL zou " -"het IP adres moeten zijn (Voorbeeld: http://myip.datasystems24.de)." +"het IP adres moeten zijn (Voorbeeld: https://ddns.freedombox.org/ip/)." #: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:62 msgid "The username that was used when the account was created." @@ -1773,13 +1768,6 @@ msgid "Please provide a password" msgstr "Voer een wachtwoord in" #: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:12 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "If you are looking for a free dynamic DNS account, you may find a free " -#| "GnuDIP service at gnudip.datasystems24.net or you may find free update " -#| "URL based services at freedns.afraid.org." msgid "" "If you are looking for a free dynamic DNS account, you may find a free " "GnuDIP service at ddns." @@ -1787,10 +1775,10 @@ msgid "" "href='http://freedns.afraid.org/' target='_blank'> freedns.afraid.org." msgstr "" "Wie op zoek is naar een gratis dynamic DNS account, kan misschien een gratis " -"GnuDIP service vinden bij gnudip.datasystems24.net of gratis free update URL " -"gebaseerde diensten van freedns.afraid.org." +"GnuDIP service vinden bij ddns.freedombox.org of gratis free update URL gebaseerde " +"diensten van " +"freedns.afraid.org." #: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:23 #, python-format @@ -2032,12 +2020,16 @@ msgid "" "Roundcube app provides web interface " "for users to access email." msgstr "" +"Roundcube app biedt gebruikers een " +"webinterface om toegang te krijgen tot e-mail." #: plinth/modules/email_server/__init__.py:33 msgid "" "During installation, any other email servers in the system will be " "uninstalled." msgstr "" +"Tijdens de installatie worden alle andere e-mailservers in het systeem " +"verwijderd." #: plinth/modules/email_server/__init__.py:44 msgid "Email Server" @@ -2068,26 +2060,20 @@ msgid "Inbound and outbound mail filters" msgstr "Filters voor inkomende en uitgaande e-mail" #: plinth/modules/email_server/forms.py:17 -#, fuzzy -#| msgid "Enter a valid username." msgid "Enter a valid domain" -msgstr "Voer een geldige gebruikersnaam in." +msgstr "Voer een geldig domein in" #: plinth/modules/email_server/forms.py:20 -#, fuzzy -#| msgid "Enter a valid username." msgid "Enter a valid destination" -msgstr "Voer een geldige gebruikersnaam in." +msgstr "Voer een geldige bestemming in" #: plinth/modules/email_server/forms.py:24 msgid "domain" msgstr "domein" #: plinth/modules/email_server/forms.py:38 -#, fuzzy -#| msgid "Primary connection" msgid "Primary domain" -msgstr "Primaire Verbinding" +msgstr "Primair domein" #: plinth/modules/email_server/forms.py:40 msgid "" @@ -2112,10 +2098,8 @@ msgid "Cannot be a number" msgstr "Kan geen getal zijn" #: plinth/modules/email_server/forms.py:71 -#, fuzzy -#| msgid "My Aliases" msgid "Aliases" -msgstr "Mijn aliassen" +msgstr "Aliassen" #: plinth/modules/email_server/forms.py:83 #: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:54 @@ -2152,26 +2136,20 @@ msgstr "FairEmail" #: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:13 #: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:20 -#, fuzzy -#| msgid "My Aliases" msgid "Manage Aliases" -msgstr "Mijn aliassen" +msgstr "Aliassen beheren" #: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:16 msgid "You have no email aliases." msgstr "Je hebt geen e-mailaliassen." #: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:24 -#, fuzzy -#| msgid "Disabled" msgid "Disable" -msgstr "Uitgeschakeld" +msgstr "Uitschakelen" #: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:26 -#, fuzzy -#| msgid "Enabled" msgid "Enable" -msgstr "Ingeschakeld" +msgstr "Inschakelen" #: plinth/modules/email_server/templates/email_alias.html:32 msgid "Create a new email alias" @@ -2182,10 +2160,8 @@ msgid "Add" msgstr "Toevoegen" #: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:15 -#, fuzzy -#| msgid "Manage Snapshots" msgid "Manage Spam" -msgstr "Beheren van Snapshots" +msgstr "Spam beheren" #: plinth/modules/email_server/templates/email_server.html:26 msgid "Service Alert"