diff --git a/plinth/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po index 5ec5878ec..17be7648e 100644 --- a/plinth/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-07-16 18:33-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-12 12:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-07-17 22:20+0000\n" "Last-Translator: ikmaak \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -120,52 +120,45 @@ msgstr "" #: plinth/modules/backups/__init__.py:32 msgid "Backups" -msgstr "" +msgstr "Back-ups" #: plinth/modules/backups/__init__.py:34 msgid "Backups allows creating and managing backup archives." -msgstr "" +msgstr "Met back-ups kunt u back-uparchieven maken en beheren." #: plinth/modules/backups/forms.py:28 -#, fuzzy -#| msgid "Kite name" msgid "Archive name" -msgstr "Kitenaam" +msgstr "Archiefnaam" #: plinth/modules/backups/forms.py:29 msgid "Name for new backup archive." -msgstr "" +msgstr "Naam voor nieuw back-uparchief." #: plinth/modules/backups/forms.py:30 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid server name" msgid "Invalid archive name" -msgstr "Foute servernaam" +msgstr "Ongeldige archiefnaam" #: plinth/modules/backups/forms.py:33 plinth/modules/backups/forms.py:39 -#, fuzzy -#| msgid "Disk Path" msgid "Path" -msgstr "Schijf pad" +msgstr "Pad" #: plinth/modules/backups/forms.py:34 -#, fuzzy -#| msgid "Disk path to a folder on this server that you intend to share." msgid "" "Disk path to a folder on this server that will be archived into backup " "repository." -msgstr "Pad naar een map op deze server die u wilt delen." +msgstr "" +"Pad naar een map op de server die zal worden gearchiveerd in het back-up " +"archief." #: plinth/modules/backups/forms.py:40 -#, fuzzy -#| msgid "Disk path to a folder on this server that you intend to share." msgid "" "Disk path to a folder on this server where the archive will be extracted." -msgstr "Pad naar een map op deze server die u wilt delen." +msgstr "" +"Schijfpad naar een map op deze server waar het archief zal worden uitgepakt." #: plinth/modules/backups/forms.py:46 msgid "Exported filename" -msgstr "" +msgstr "Geƫxporteerde bestandsnaam" #: plinth/modules/backups/forms.py:47 msgid "Name for the tar file exported from the archive." @@ -173,16 +166,12 @@ msgstr "" #: plinth/modules/backups/templates/backups.html:43 #: plinth/modules/backups/templates/backups.html:46 -#, fuzzy -#| msgid "Create User" msgid "Create archive" -msgstr "Nieuwe gebruiker registreren" +msgstr "Archief aanmaken" #: plinth/modules/backups/templates/backups.html:51 -#, fuzzy -#| msgid "No shares currently configured." msgid "No archives currently exist." -msgstr "Er zijn momenteel geen bestandsdelingen geconfigureerd." +msgstr "Er bestaan momenteel geen archiefbestanden." #: plinth/modules/backups/templates/backups.html:57 #: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:33 @@ -194,30 +183,25 @@ msgstr "Naam" #: plinth/modules/backups/templates/backups.html:58 #: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:34 -#, fuzzy -#| msgid "Time Zone" msgid "Time" -msgstr "Tijdzone" +msgstr "Tijd" #: plinth/modules/backups/templates/backups.html:71 msgid "Extract" -msgstr "" +msgstr "Uitpakken" #: plinth/modules/backups/templates/backups.html:75 msgid "Export" -msgstr "" +msgstr "Exporteren" #: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:27 -#, fuzzy -#| msgid "Delete this snapshot permanently?" msgid "Delete this archive permanently?" -msgstr "Deze Snapshot permanent verwijderen?" +msgstr "Dit archief permanent verwijderen?" #: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:51 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Delete %(name)s" +#, python-format msgid "Delete Archive %(name)s" -msgstr "%(name)s verwijderen" +msgstr "Archief %(name)s verwijderen" #: plinth/modules/backups/templates/backups_form.html:34 #: plinth/modules/config/templates/config.html:45 @@ -228,41 +212,35 @@ msgstr "Invoeren" #: plinth/modules/backups/views.py:54 msgid "Archive created." -msgstr "" +msgstr "Archief aangemaakt." #: plinth/modules/backups/views.py:59 -#, fuzzy -#| msgid "Create Account" msgid "Create Archive" -msgstr "Account aanmaken" +msgstr "Archief aanmaken" #: plinth/modules/backups/views.py:76 -#, fuzzy -#| msgid "Delete All" msgid "Delete Archive" -msgstr "Verwijder alles" +msgstr "Archief verwijderen" #: plinth/modules/backups/views.py:86 -#, fuzzy -#| msgid "Share deleted." msgid "Archive deleted." -msgstr "Gedeelde map verwijderd." +msgstr "Archief verwijderd." #: plinth/modules/backups/views.py:96 msgid "Archive extracted." -msgstr "" +msgstr "Archief uitgepakt." #: plinth/modules/backups/views.py:101 msgid "Extract Archive" -msgstr "" +msgstr "Archief uitpakken" #: plinth/modules/backups/views.py:120 msgid "Archive exported." -msgstr "" +msgstr "Archief geƫxporteerd." #: plinth/modules/backups/views.py:125 msgid "Export Archive" -msgstr "" +msgstr "Archief exporteren" #: plinth/modules/bind/__init__.py:34 msgid "BIND" @@ -1209,7 +1187,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/first_boot/forms.py:31 msgid "Secret" -msgstr "" +msgstr "Geheim" #: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:26 msgid "Setup Complete!" @@ -4952,7 +4930,7 @@ msgstr "Tiny Tiny RSS (Fork)" #: plinth/modules/udiskie/__init__.py:35 msgid "udiskie" -msgstr "" +msgstr "udiskie" #: plinth/modules/udiskie/__init__.py:37 msgid "Removable Media" @@ -4962,6 +4940,8 @@ msgstr "Verwisselbare Media" msgid "" "udiskie allows automatic mounting of removable media, such as flash drives." msgstr "" +"udiskie maakt automatische aankoppeling van verwisselbare media zoals flash " +"drives mogelijk." #: plinth/modules/udiskie/templates/udiskie.html:29 msgid "Devices" @@ -5141,7 +5121,7 @@ msgstr "Kan de SSH-sleutels niet instellen." #: plinth/modules/users/forms.py:270 msgid "Cannot delete the only administrator in the system." -msgstr "" +msgstr "Kan de enige beheerder in het systeem niet verwijderen." #: plinth/modules/users/forms.py:299 msgid "Changing LDAP user password failed." @@ -5550,7 +5530,7 @@ msgstr "" #: plinth/templates/internal-zone.html:31 msgid "Currently there are no network interfaces configured as internal." -msgstr "" +msgstr "Momenteel zijn er geen netwerk interfaces geconfigureerd als intern." #: plinth/templates/internal-zone.html:33 #, python-format @@ -5558,6 +5538,8 @@ msgid "" "Currently the following network interfaces are configured as internal: " "%(interface_list)s" msgstr "" +"Momenteel zijn de volgende netwerkinterfaces geconfigureerd als intern: " +"%(interface_list)s" #: plinth/templates/service.html:56 #, python-format