locale: Update translation strings

Signed-off-by: James Valleroy <jvalleroy@mailbox.org>
This commit is contained in:
James Valleroy 2019-04-15 18:33:12 -04:00
parent 54b0c3fdb6
commit 64a464b18f
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 77C0C75E7B650808
28 changed files with 3314 additions and 1270 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-01 20:16-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-15 18:31-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -470,8 +470,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: plinth/modules/config/__init__.py:93 plinth/modules/dynamicdns/views.py:44
#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:35 plinth/modules/pagekite/views.py:36
#: plinth/modules/snapshot/views.py:40
#: plinth/modules/i2p/views.py:31 plinth/modules/ikiwiki/views.py:35
#: plinth/modules/pagekite/views.py:36 plinth/modules/snapshot/views.py:40
#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39
msgid "Configure"
msgstr ""
@ -799,6 +799,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/diaspora/templates/diaspora-pre-setup.html:58
#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:40
#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:62
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:60
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:39
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:33
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:63
@ -1025,6 +1026,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:47
#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:25
#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:45
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:27
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:261
#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:71
#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:40
@ -1129,6 +1131,7 @@ msgid "Launch web client"
msgstr ""
#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:54
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:52
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:25
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:38
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:31
@ -1409,6 +1412,89 @@ msgid ""
"before submitting the bug report."
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:38 plinth/modules/i2p/manifest.py:28
msgid "I2P"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:40 plinth/modules/tor/__init__.py:44
msgid "Anonymity Network"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:43
msgid ""
"The Invisible Internet Project is an anonymous network layer intended to "
"protect communication from censorship and surveillance. I2P provides "
"anonymity by sending encrypted traffic through a volunteer-run network "
"distributed around the world."
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:47
msgid ""
"Find more information about I2P on their project <a href=\"https://geti2p.net"
"\" target=\"_blank\">homepage</a>."
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:49
msgid ""
"The first visit to the provided web interface will initiate the "
"configuration process."
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:55
msgid "Manage I2P application"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:32 plinth/templates/service.html:56
#, python-format
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is running."
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:37 plinth/templates/service.html:61
#, python-format
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is not running."
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p_service.html:13
#: plinth/templates/clients.html:51
msgid "Launch"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:34
msgid "Proxies"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:38
msgid "Anonymous torrents"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:85
msgid "I2P Proxies and Tunnels"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:88
msgid ""
"I2P lets you browse the Internet and hidden services (eepsites) anonymously. "
"For this, your browser, preferably a Tor Browser, needs to be configured for "
"a proxy."
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:91
msgid ""
"By default HTTP, HTTPS and SOCKS5 proxies are available. Additional proxies "
"and tunnels may be configured using the tunnel configuration interface."
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:100
msgid "Anonymous Torrents"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:103
msgid ""
"I2P provides an application to download files anonymously in a peer-to-peer "
"network. Download files by adding torrents or create a new torrent to share "
"a file."
msgstr ""
#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:41 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24
msgid "ikiwiki"
msgstr ""
@ -4090,11 +4176,11 @@ msgstr ""
msgid "Login"
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:37 plinth/modules/storage/views.py:53
#: plinth/modules/storage/__init__.py:35 plinth/modules/storage/views.py:53
msgid "Storage"
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:45
#: plinth/modules/storage/__init__.py:43
#, python-brace-format
msgid ""
"This module allows you to manage storage media attached to your {box_name}. "
@ -4102,80 +4188,80 @@ msgid ""
"media, expand the root partition etc."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:210
#: plinth/modules/storage/__init__.py:196
#, python-brace-format
msgid "{disk_size:.1f} bytes"
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:214
#: plinth/modules/storage/__init__.py:200
#, python-brace-format
msgid "{disk_size:.1f} KiB"
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:218
#: plinth/modules/storage/__init__.py:204
#, python-brace-format
msgid "{disk_size:.1f} MiB"
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:222
#: plinth/modules/storage/__init__.py:208
#, python-brace-format
msgid "{disk_size:.1f} GiB"
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:225
#: plinth/modules/storage/__init__.py:211
#, python-brace-format
msgid "{disk_size:.1f} TiB"
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:232
#: plinth/modules/storage/__init__.py:218
msgid "The operation failed."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:234
#: plinth/modules/storage/__init__.py:220
msgid "The operation was cancelled."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:236
#: plinth/modules/storage/__init__.py:222
msgid "The device is already unmounting."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:238
#: plinth/modules/storage/__init__.py:224
msgid "The operation is not supported due to missing driver/tool support."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:241
#: plinth/modules/storage/__init__.py:227
msgid "The operation timed out."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:243
#: plinth/modules/storage/__init__.py:229
msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:246
#: plinth/modules/storage/__init__.py:232
msgid "Attempting to unmount a device that is busy."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:248
#: plinth/modules/storage/__init__.py:234
msgid "The operation has already been cancelled."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:254
#: plinth/modules/storage/__init__.py:240
msgid "Not authorized to perform the requested operation."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:256
#: plinth/modules/storage/__init__.py:242
msgid "The device is already mounted."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:258
#: plinth/modules/storage/__init__.py:244
msgid "The device is not mounted."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:261
#: plinth/modules/storage/__init__.py:247
msgid "Not permitted to use the requested option."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:264
#: plinth/modules/storage/__init__.py:250
msgid "The device is mounted by another user."
msgstr ""
@ -4353,10 +4439,6 @@ msgstr ""
msgid "Tor"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:44
msgid "Anonymity Network"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:47
msgid ""
"Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from "
@ -4982,10 +5064,6 @@ msgstr ""
msgid "Web"
msgstr ""
#: plinth/templates/clients.html:51
msgid "Launch"
msgstr ""
#: plinth/templates/clients.html:65
msgid "Desktop"
msgstr ""
@ -5108,16 +5186,6 @@ msgid ""
"%(interface_list)s"
msgstr ""
#: plinth/templates/service.html:56
#, python-format
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is running."
msgstr ""
#: plinth/templates/service.html:61
#, python-format
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is not running."
msgstr ""
#: plinth/templates/setup.html:39
msgid "Installation"
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-01 20:16-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-15 18:31-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-20 19:03+0000\n"
"Last-Translator: Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/plinth/"
@ -516,8 +516,8 @@ msgstr ""
"admin."
#: plinth/modules/config/__init__.py:93 plinth/modules/dynamicdns/views.py:44
#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:35 plinth/modules/pagekite/views.py:36
#: plinth/modules/snapshot/views.py:40
#: plinth/modules/i2p/views.py:31 plinth/modules/ikiwiki/views.py:35
#: plinth/modules/pagekite/views.py:36 plinth/modules/snapshot/views.py:40
#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39
msgid "Configure"
msgstr "Nastavit"
@ -894,6 +894,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/diaspora/templates/diaspora-pre-setup.html:58
#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:40
#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:62
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:60
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:39
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:33
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:63
@ -1168,6 +1169,7 @@ msgstr "O systému"
#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:47
#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:25
#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:45
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:27
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:261
#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:71
#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:40
@ -1292,6 +1294,7 @@ msgid "Launch web client"
msgstr "Spustit webového klienta"
#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:54
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:52
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:25
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:38
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:31
@ -1623,6 +1626,97 @@ msgstr ""
"Před odesláním hlášení chyby odeberte ze záznamů událostí veškerá hesla a "
"ostatní osobní údaje."
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:38 plinth/modules/i2p/manifest.py:28
msgid "I2P"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:40 plinth/modules/tor/__init__.py:44
msgid "Anonymity Network"
msgstr "Anonymní síť"
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:43
msgid ""
"The Invisible Internet Project is an anonymous network layer intended to "
"protect communication from censorship and surveillance. I2P provides "
"anonymity by sending encrypted traffic through a volunteer-run network "
"distributed around the world."
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:47
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "For more information about the %(box_name)s project, see the <a href="
#| "\"https://wiki.debian.org/FreedomBox\">%(box_name)s Wiki</a>."
msgid ""
"Find more information about I2P on their project <a href=\"https://geti2p.net"
"\" target=\"_blank\">homepage</a>."
msgstr ""
"Více informací o projektu %(box_name)s naleznete na <a href=\"https://wiki."
"debian.org/FreedomBox\">%(box_name)s Wiki</a>."
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:49
msgid ""
"The first visit to the provided web interface will initiate the "
"configuration process."
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:55
#, fuzzy
#| msgid "Enable application"
msgid "Manage I2P application"
msgstr "Zapnout aplikaci"
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:32 plinth/templates/service.html:56
#, python-format
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is running."
msgstr "Služba <em>%(service_name)s</em> je spuštěná."
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:37 plinth/templates/service.html:61
#, python-format
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is not running."
msgstr "Služba <em>%(service_name)s</em> není spuštěná."
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p_service.html:13
#: plinth/templates/clients.html:51
msgid "Launch"
msgstr "Spustit"
#: plinth/modules/i2p/views.py:34
msgid "Proxies"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:38
msgid "Anonymous torrents"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:85
msgid "I2P Proxies and Tunnels"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:88
msgid ""
"I2P lets you browse the Internet and hidden services (eepsites) anonymously. "
"For this, your browser, preferably a Tor Browser, needs to be configured for "
"a proxy."
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:91
msgid ""
"By default HTTP, HTTPS and SOCKS5 proxies are available. Additional proxies "
"and tunnels may be configured using the tunnel configuration interface."
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:100
msgid "Anonymous Torrents"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:103
msgid ""
"I2P provides an application to download files anonymously in a peer-to-peer "
"network. Download files by adding torrents or create a new torrent to share "
"a file."
msgstr ""
#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:41 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24
msgid "ikiwiki"
msgstr "ikiwiki"
@ -4711,11 +4805,11 @@ msgstr "Sdružené přihlášení (SSO)"
msgid "Login"
msgstr "Přihlášení"
#: plinth/modules/storage/__init__.py:37 plinth/modules/storage/views.py:53
#: plinth/modules/storage/__init__.py:35 plinth/modules/storage/views.py:53
msgid "Storage"
msgstr "Úložiště"
#: plinth/modules/storage/__init__.py:45
#: plinth/modules/storage/__init__.py:43
#, python-brace-format
msgid ""
"This module allows you to manage storage media attached to your {box_name}. "
@ -4726,80 +4820,80 @@ msgstr ""
"{box_name}. Lze zobrazit úložná zařízení, která jsou využívána, připojovat a "
"odpojovat ta vyjímatelná."
#: plinth/modules/storage/__init__.py:210
#: plinth/modules/storage/__init__.py:196
#, python-brace-format
msgid "{disk_size:.1f} bytes"
msgstr "{disk_size:.1f} bajtů"
#: plinth/modules/storage/__init__.py:214
#: plinth/modules/storage/__init__.py:200
#, python-brace-format
msgid "{disk_size:.1f} KiB"
msgstr "{disk_size:.1f} KiB"
#: plinth/modules/storage/__init__.py:218
#: plinth/modules/storage/__init__.py:204
#, python-brace-format
msgid "{disk_size:.1f} MiB"
msgstr "{disk_size:.1f} MiB"
#: plinth/modules/storage/__init__.py:222
#: plinth/modules/storage/__init__.py:208
#, python-brace-format
msgid "{disk_size:.1f} GiB"
msgstr "{disk_size:.1f} GiB"
#: plinth/modules/storage/__init__.py:225
#: plinth/modules/storage/__init__.py:211
#, python-brace-format
msgid "{disk_size:.1f} TiB"
msgstr "{disk_size:.1f} TiB"
#: plinth/modules/storage/__init__.py:232
#: plinth/modules/storage/__init__.py:218
msgid "The operation failed."
msgstr "Operace se nezdařila."
#: plinth/modules/storage/__init__.py:234
#: plinth/modules/storage/__init__.py:220
msgid "The operation was cancelled."
msgstr "Operace byla zrušena."
#: plinth/modules/storage/__init__.py:236
#: plinth/modules/storage/__init__.py:222
msgid "The device is already unmounting."
msgstr "Toto zařízení už je odpojováno (umount)."
#: plinth/modules/storage/__init__.py:238
#: plinth/modules/storage/__init__.py:224
msgid "The operation is not supported due to missing driver/tool support."
msgstr "Operace není podporována z důvodu chybějící podpory ovladače/nástroje."
#: plinth/modules/storage/__init__.py:241
#: plinth/modules/storage/__init__.py:227
msgid "The operation timed out."
msgstr "Časový limit aplikace překročen."
#: plinth/modules/storage/__init__.py:243
#: plinth/modules/storage/__init__.py:229
msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state."
msgstr "Operace by probudila disk který je v režimu hlubokého spánku."
#: plinth/modules/storage/__init__.py:246
#: plinth/modules/storage/__init__.py:232
msgid "Attempting to unmount a device that is busy."
msgstr "Pokus o odpojení zařízení které je zaneprázdněno."
#: plinth/modules/storage/__init__.py:248
#: plinth/modules/storage/__init__.py:234
msgid "The operation has already been cancelled."
msgstr "Operace už byla zrušena."
#: plinth/modules/storage/__init__.py:254
#: plinth/modules/storage/__init__.py:240
msgid "Not authorized to perform the requested operation."
msgstr "Chybí oprávnění pro provedení požadované operace."
#: plinth/modules/storage/__init__.py:256
#: plinth/modules/storage/__init__.py:242
msgid "The device is already mounted."
msgstr "Toto zařízení je už připojeno (mount)."
#: plinth/modules/storage/__init__.py:258
#: plinth/modules/storage/__init__.py:244
msgid "The device is not mounted."
msgstr "Zařízení není připojeno."
#: plinth/modules/storage/__init__.py:261
#: plinth/modules/storage/__init__.py:247
msgid "Not permitted to use the requested option."
msgstr "Není umožněno použít požadovanou volbu."
#: plinth/modules/storage/__init__.py:264
#: plinth/modules/storage/__init__.py:250
msgid "The device is mounted by another user."
msgstr "Zařízení je připojeno jiným uživatelem."
@ -5007,10 +5101,6 @@ msgstr "Odebrat"
msgid "Tor"
msgstr "Tor"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:44
msgid "Anonymity Network"
msgstr "Anonymní síť"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:47
msgid ""
"Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from "
@ -5702,10 +5792,6 @@ msgstr "Klientské aplikace"
msgid "Web"
msgstr "Web"
#: plinth/templates/clients.html:51
msgid "Launch"
msgstr "Spustit"
#: plinth/templates/clients.html:65
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"
@ -5842,16 +5928,6 @@ msgstr ""
"Jako vnitřní jsou v tuto chvíli nastavená následující síťová rozhraní: "
"%(interface_list)s"
#: plinth/templates/service.html:56
#, python-format
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is running."
msgstr "Služba <em>%(service_name)s</em> je spuštěná."
#: plinth/templates/service.html:61
#, python-format
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is not running."
msgstr "Služba <em>%(service_name)s</em> není spuštěná."
#: plinth/templates/setup.html:39
msgid "Installation"
msgstr "Instalace"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: FreedomBox UI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-01 20:16-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-15 18:31-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-03 21:44+0000\n"
"Last-Translator: Mikkel Kirkgaard Nielsen <memb_weblate@mikini.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/plinth/"
@ -534,8 +534,8 @@ msgstr ""
"\">/tt-rss</a> på webserveren."
#: plinth/modules/config/__init__.py:93 plinth/modules/dynamicdns/views.py:44
#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:35 plinth/modules/pagekite/views.py:36
#: plinth/modules/snapshot/views.py:40
#: plinth/modules/i2p/views.py:31 plinth/modules/ikiwiki/views.py:35
#: plinth/modules/pagekite/views.py:36 plinth/modules/snapshot/views.py:40
#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurer"
@ -908,6 +908,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/diaspora/templates/diaspora-pre-setup.html:58
#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:40
#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:62
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:60
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:39
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:33
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:63
@ -1185,6 +1186,7 @@ msgstr "Om"
#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:47
#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:25
#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:45
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:27
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:261
#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:71
#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:40
@ -1307,6 +1309,7 @@ msgid "Launch web client"
msgstr "Kør webklient"
#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:54
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:52
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:25
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:38
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:31
@ -1645,6 +1648,101 @@ msgid ""
"before submitting the bug report."
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:38 plinth/modules/i2p/manifest.py:28
msgid "I2P"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:40 plinth/modules/tor/__init__.py:44
#, fuzzy
#| msgid "Tor Anonymity Network"
msgid "Anonymity Network"
msgstr "Tor Anonymiseringstjeneste"
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:43
msgid ""
"The Invisible Internet Project is an anonymous network layer intended to "
"protect communication from censorship and surveillance. I2P provides "
"anonymity by sending encrypted traffic through a volunteer-run network "
"distributed around the world."
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:47
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "For more information about the %(box_name)s project, see the <a href="
#| "\"https://wiki.debian.org/FreedomBox\">%(box_name)s Wiki</a>."
msgid ""
"Find more information about I2P on their project <a href=\"https://geti2p.net"
"\" target=\"_blank\">homepage</a>."
msgstr ""
"For mere information om %(box_name)s-projektet, se <a href=\"https://wiki."
"debian.org/FreedomBox\">%(box_name)s Wiki-siden</a>."
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:49
msgid ""
"The first visit to the provided web interface will initiate the "
"configuration process."
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:55
#, fuzzy
#| msgid "Enable application"
msgid "Manage I2P application"
msgstr "Aktiver applikation"
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:32 plinth/templates/service.html:56
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Service discovery server is running"
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is running."
msgstr "Tjenestesøgningstjenesten er aktiv"
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:37 plinth/templates/service.html:61
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Service discovery server is not running"
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is not running."
msgstr "Tjenestesøgningstjenesten er ikke aktiv"
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p_service.html:13
#: plinth/templates/clients.html:51
msgid "Launch"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:34
msgid "Proxies"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:38
msgid "Anonymous torrents"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:85
msgid "I2P Proxies and Tunnels"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:88
msgid ""
"I2P lets you browse the Internet and hidden services (eepsites) anonymously. "
"For this, your browser, preferably a Tor Browser, needs to be configured for "
"a proxy."
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:91
msgid ""
"By default HTTP, HTTPS and SOCKS5 proxies are available. Additional proxies "
"and tunnels may be configured using the tunnel configuration interface."
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:100
msgid "Anonymous Torrents"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:103
msgid ""
"I2P provides an application to download files anonymously in a peer-to-peer "
"network. Download files by adding torrents or create a new torrent to share "
"a file."
msgstr ""
#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:41 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24
#, fuzzy
#| msgid "wiki"
@ -4774,13 +4872,13 @@ msgstr ""
msgid "Login"
msgstr "Log ind"
#: plinth/modules/storage/__init__.py:37 plinth/modules/storage/views.py:53
#: plinth/modules/storage/__init__.py:35 plinth/modules/storage/views.py:53
#, fuzzy
#| msgid "reStore"
msgid "Storage"
msgstr "reStore"
#: plinth/modules/storage/__init__.py:45
#: plinth/modules/storage/__init__.py:43
#, python-brace-format
msgid ""
"This module allows you to manage storage media attached to your {box_name}. "
@ -4788,91 +4886,91 @@ msgid ""
"media, expand the root partition etc."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:210
#: plinth/modules/storage/__init__.py:196
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "{disk_size} bytes"
msgid "{disk_size:.1f} bytes"
msgstr "{disk_size} bytes"
#: plinth/modules/storage/__init__.py:214
#: plinth/modules/storage/__init__.py:200
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "{disk_size} KiB"
msgid "{disk_size:.1f} KiB"
msgstr "{disk_size} KiB"
#: plinth/modules/storage/__init__.py:218
#: plinth/modules/storage/__init__.py:204
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "{disk_size} MiB"
msgid "{disk_size:.1f} MiB"
msgstr "{disk_size} MiB"
#: plinth/modules/storage/__init__.py:222
#: plinth/modules/storage/__init__.py:208
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "{disk_size} GiB"
msgid "{disk_size:.1f} GiB"
msgstr "{disk_size} GiB"
#: plinth/modules/storage/__init__.py:225
#: plinth/modules/storage/__init__.py:211
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "{disk_size} TiB"
msgid "{disk_size:.1f} TiB"
msgstr "{disk_size} TiB"
#: plinth/modules/storage/__init__.py:232
#: plinth/modules/storage/__init__.py:218
msgid "The operation failed."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:234
#: plinth/modules/storage/__init__.py:220
msgid "The operation was cancelled."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:236
#: plinth/modules/storage/__init__.py:222
#, fuzzy
#| msgid "repro service is running"
msgid "The device is already unmounting."
msgstr "repro-tjenesten er aktiv"
#: plinth/modules/storage/__init__.py:238
#: plinth/modules/storage/__init__.py:224
msgid "The operation is not supported due to missing driver/tool support."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:241
#: plinth/modules/storage/__init__.py:227
msgid "The operation timed out."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:243
#: plinth/modules/storage/__init__.py:229
msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:246
#: plinth/modules/storage/__init__.py:232
msgid "Attempting to unmount a device that is busy."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:248
#: plinth/modules/storage/__init__.py:234
msgid "The operation has already been cancelled."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:254
#: plinth/modules/storage/__init__.py:240
msgid "Not authorized to perform the requested operation."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:256
#: plinth/modules/storage/__init__.py:242
#, fuzzy
#| msgid "This service already exists"
msgid "The device is already mounted."
msgstr "Denne tjeneste eksisterer allerede"
#: plinth/modules/storage/__init__.py:258
#: plinth/modules/storage/__init__.py:244
#, fuzzy
#| msgid "repro service is not running"
msgid "The device is not mounted."
msgstr "repro-tjenesten er ikke aktiv"
#: plinth/modules/storage/__init__.py:261
#: plinth/modules/storage/__init__.py:247
msgid "Not permitted to use the requested option."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:264
#: plinth/modules/storage/__init__.py:250
msgid "The device is mounted by another user."
msgstr ""
@ -5064,12 +5162,6 @@ msgstr ""
msgid "Tor"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:44
#, fuzzy
#| msgid "Tor Anonymity Network"
msgid "Anonymity Network"
msgstr "Tor Anonymiseringstjeneste"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:47
msgid ""
"Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from "
@ -5801,10 +5893,6 @@ msgstr "Quassel IRC-klient"
msgid "Web"
msgstr ""
#: plinth/templates/clients.html:51
msgid "Launch"
msgstr ""
#: plinth/templates/clients.html:65
#, fuzzy
#| msgid "IRC Client (Quassel)"
@ -5938,18 +6026,6 @@ msgid ""
"%(interface_list)s"
msgstr ""
#: plinth/templates/service.html:56
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Service discovery server is running"
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is running."
msgstr "Tjenestesøgningstjenesten er aktiv"
#: plinth/templates/service.html:61
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Service discovery server is not running"
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is not running."
msgstr "Tjenestesøgningstjenesten er ikke aktiv"
#: plinth/templates/setup.html:39
msgid "Installation"
msgstr "Installation"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: FreedomBox UI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-01 20:16-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-15 18:31-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-15 22:29+0000\n"
"Last-Translator: CurlingTongs <o11577482@nwytg.net>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/plinth/"
@ -111,10 +111,10 @@ msgid ""
"disabled to improve security especially when connecting to a hostile local "
"network."
msgstr ""
"Die Dienste-Erkennung erlaubt es anderen Geräten im Netzwerk, Ihre {box_name}"
" und deren Dienste zu finden. Zudem erlaubt sie {box_name}, andere Geräte im "
"Netzwerk ausfindig zu machen. Die Dienste-Erkennung ist nicht zwingend "
"erforderlich und funktioniert nur in internen Netzwerken. Sie kann "
"Die Dienste-Erkennung erlaubt es anderen Geräten im Netzwerk, Ihre "
"{box_name} und deren Dienste zu finden. Zudem erlaubt sie {box_name}, andere "
"Geräte im Netzwerk ausfindig zu machen. Die Dienste-Erkennung ist nicht "
"zwingend erforderlich und funktioniert nur in internen Netzwerken. Sie kann "
"deaktiviert werden, um die Sicherheit zu erhöhen, vor allem in einem "
"unsicheren lokalen Netz."
@ -525,8 +525,8 @@ msgstr ""
"Nutzer</a> auf {box_name}, der zur Gruppe der Administratoren gehört."
#: plinth/modules/config/__init__.py:93 plinth/modules/dynamicdns/views.py:44
#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:35 plinth/modules/pagekite/views.py:36
#: plinth/modules/snapshot/views.py:40
#: plinth/modules/i2p/views.py:31 plinth/modules/ikiwiki/views.py:35
#: plinth/modules/pagekite/views.py:36 plinth/modules/snapshot/views.py:40
#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurieren"
@ -778,8 +778,8 @@ msgid ""
"\">/deluge</a> path on the web server. The default password is 'deluge', but "
"you should log in and change it immediately after enabling this service."
msgstr ""
"Falls aktiviert, ist die Deluge-Weboberfläche über <a href=\"/deluge\""
">/deluge</a> verfügbar. Das Standardpasswort lautet „deluge“, aber dieses "
"Falls aktiviert, ist die Deluge-Weboberfläche über <a href=\"/deluge\">/"
"deluge</a> verfügbar. Das Standardpasswort lautet „deluge“, aber dieses "
"sollte sofort nach dem ersten Anmelden geändert werden."
#: plinth/modules/deluge/__init__.py:50
@ -893,12 +893,13 @@ msgstr ""
"IDs werden aussehen wie <i>Nutzername@diaspora.%(domain_name)s</i><br/>Falls "
"du den FreedomBox-Domain-Name änderst, sind alle Daten der Nutzer des "
"vorherigen Pod-Namens nicht mehr erreichbar. <br/>Sie erreichen den "
"diaspora*-Pod unter <a href=\"https://diaspora.%(domain_name)s\""
">diaspora.%(domain_name)s</a>"
"diaspora*-Pod unter <a href=\"https://diaspora.%(domain_name)s\">diaspora."
"%(domain_name)s</a>"
#: plinth/modules/diaspora/templates/diaspora-pre-setup.html:58
#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:40
#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:62
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:60
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:39
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:33
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:63
@ -938,8 +939,8 @@ msgid ""
"24h), it may be hard for others to find you on the Internet. This will "
"prevent others from finding services which are provided by this {box_name}."
msgstr ""
"Wenn Ihr Internetanbieter die öffentliche IP-Adresse regelmäßig ändert (z. "
"B. alle 24 Stunden), kann es für andere schwer werden, Sie im Internet "
"Wenn Ihr Internetanbieter die öffentliche IP-Adresse regelmäßig ändert "
"(z. B. alle 24 Stunden), kann es für andere schwer werden, Sie im Internet "
"aufzusuchen. Dadurch werden andere daran hindern, jene Dienste zu finden, "
"die von Ihrer FreedomBox {box_name} angeboten werden."
@ -955,11 +956,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Die Lösung ist, einen DNS-Namen mit der IP-Adresse zu verknüpfen und diesen "
"DNS-Eintrag jedes mal zu aktualisieren, wenn sich die IP-Adresse ändert. "
"Dynamisches DNS erlaubt die aktuelle IP-Adresse zu einem <a "
"href='http://gnudip2.sourceforge.net/' target='_blank'>GnuDIP</a>-Server zu "
"übertragen. Anschließend wird der Server die aktuelle IP-Adresse mit dem DNS-"
"Namen verknüpfen, und wenn jemand aus dem Internet Ihren DNS-Namen abfragt, "
"wird als Antwort Ihre aktuelle IP-Adresse geliefert."
"Dynamisches DNS erlaubt die aktuelle IP-Adresse zu einem <a href='http://"
"gnudip2.sourceforge.net/' target='_blank'>GnuDIP</a>-Server zu übertragen. "
"Anschließend wird der Server die aktuelle IP-Adresse mit dem DNS-Namen "
"verknüpfen, und wenn jemand aus dem Internet Ihren DNS-Namen abfragt, wird "
"als Antwort Ihre aktuelle IP-Adresse geliefert."
#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:71
#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:167
@ -1158,8 +1159,8 @@ msgid ""
"changes, it may take up to %(timer)s minutes until your DNS entry is updated."
msgstr ""
"Hinter einem NAT. Dies bedeutet, dass der Dynamische DNS-Dienst für "
"Änderungen die „URL zur Abfrage der öffentlichen IP-Adresse“ aufrufen wird ("
"diese URL ist erforderlich, um Änderungen der IP-Adresse zu erkennen). Im "
"Änderungen die „URL zur Abfrage der öffentlichen IP-Adresse“ aufrufen wird "
"(diese URL ist erforderlich, um Änderungen der IP-Adresse zu erkennen). Im "
"Falle einer Änderung Ihrer WAN-IP-Adresse kann es möglicherweise bis zu "
"%(timer)s Minuten dauern bis der DNS-Eintrag aktualisiert ist."
@ -1174,6 +1175,7 @@ msgstr "Über"
#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:47
#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:25
#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:45
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:27
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:261
#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:71
#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:40
@ -1214,10 +1216,10 @@ msgid ""
"target='_blank'>XMPP client</a>. When enabled, ejabberd can be accessed by "
"any <a href=\"{users_url}\">user with a {box_name} login</a>."
msgstr ""
"Zur eigentlichen Kommunikation können Sie den <a href=\"{jsxc_url}\""
">Webclient</a> oder jeden anderen <a href='https://xmpp.org/software/"
"clients' target='_blank'>XMPP-Client</a> verwenden. Wenn aktiviert, kann "
"ejabberd von jedem <a href=\"{users_url}\">Anwender mit einem "
"Zur eigentlichen Kommunikation können Sie den <a href="
"\"{jsxc_url}\">Webclient</a> oder jeden anderen <a href='https://xmpp.org/"
"software/clients' target='_blank'>XMPP-Client</a> verwenden. Wenn aktiviert, "
"kann ejabberd von jedem <a href=\"{users_url}\">Anwender mit einem "
"{box_name}-Account</a> genutzt werden."
#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:33
@ -1301,6 +1303,7 @@ msgid "Launch web client"
msgstr "Webclient starten"
#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:54
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:52
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:25
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:38
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:31
@ -1440,8 +1443,8 @@ msgid ""
"You may want to check the <a href=\"%(networks_url)s\">network setup</a> and "
"modify it if necessary."
msgstr ""
"Möglicherweise wollen Sie die <a href=\"%(networks_url)s\""
">Netzwerkeinstellungen</a> prüfen und falls nötig anpassen."
"Möglicherweise wollen Sie die <a href=\"%(networks_url)s"
"\">Netzwerkeinstellungen</a> prüfen und falls nötig anpassen."
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_navbar.html:23
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_navbar.html:26
@ -1541,8 +1544,8 @@ msgid ""
"For more information about the %(box_name)s project, see the <a href="
"\"https://wiki.debian.org/FreedomBox\">%(box_name)s Wiki</a>."
msgstr ""
"Mehr Informationen über das %(box_name)s Projekt Finden Sie im <a href=\""
"https://wiki.debian.org/de/FreedomBox\">%(box_name)s-Wiki</a>."
"Mehr Informationen über das %(box_name)s Projekt Finden Sie im <a href="
"\"https://wiki.debian.org/de/FreedomBox\">%(box_name)s-Wiki</a>."
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:75
msgid "Learn more &raquo;"
@ -1609,8 +1612,8 @@ msgid ""
"channel using the IRC web interface."
msgstr ""
"Viele %(box_name)s Mitwirkende und Benutzer*innen sind auch im irc.oftc.net "
"IRC-Netzwerk erreichbar. Treten Sie ihm bei und fragen um Hilfe im <a href=\""
"https://webchat.oftc.net/?randomnick=1&channels=freedombox&prompt=1\"> "
"IRC-Netzwerk erreichbar. Treten Sie ihm bei und fragen um Hilfe im <a href="
"\"https://webchat.oftc.net/?randomnick=1&channels=freedombox&prompt=1\"> "
"#freedombox</a>-Kanal der IRC-Web-Oberfläche."
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:25
@ -1638,6 +1641,97 @@ msgstr ""
"Bitte vor dem Abschicken des Fehlerberichts, alle Passwörter und andere "
"persönliche Informationen aus der Statusausgabe entfernen."
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:38 plinth/modules/i2p/manifest.py:28
msgid "I2P"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:40 plinth/modules/tor/__init__.py:44
msgid "Anonymity Network"
msgstr "Anonymisierungs-Netzwerk"
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:43
msgid ""
"The Invisible Internet Project is an anonymous network layer intended to "
"protect communication from censorship and surveillance. I2P provides "
"anonymity by sending encrypted traffic through a volunteer-run network "
"distributed around the world."
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:47
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "For more information about the %(box_name)s project, see the <a href="
#| "\"https://wiki.debian.org/FreedomBox\">%(box_name)s Wiki</a>."
msgid ""
"Find more information about I2P on their project <a href=\"https://geti2p.net"
"\" target=\"_blank\">homepage</a>."
msgstr ""
"Mehr Informationen über das %(box_name)s Projekt Finden Sie im <a href="
"\"https://wiki.debian.org/de/FreedomBox\">%(box_name)s-Wiki</a>."
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:49
msgid ""
"The first visit to the provided web interface will initiate the "
"configuration process."
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:55
#, fuzzy
#| msgid "Enable application"
msgid "Manage I2P application"
msgstr "Anwendung aktivieren"
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:32 plinth/templates/service.html:56
#, python-format
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is running."
msgstr "Dienst <em>%(service_name)s</em> läuft."
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:37 plinth/templates/service.html:61
#, python-format
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is not running."
msgstr "Dienst <em>%(service_name)s</em> läuft nicht."
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p_service.html:13
#: plinth/templates/clients.html:51
msgid "Launch"
msgstr "Starten"
#: plinth/modules/i2p/views.py:34
msgid "Proxies"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:38
msgid "Anonymous torrents"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:85
msgid "I2P Proxies and Tunnels"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:88
msgid ""
"I2P lets you browse the Internet and hidden services (eepsites) anonymously. "
"For this, your browser, preferably a Tor Browser, needs to be configured for "
"a proxy."
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:91
msgid ""
"By default HTTP, HTTPS and SOCKS5 proxies are available. Additional proxies "
"and tunnels may be configured using the tunnel configuration interface."
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:100
msgid "Anonymous Torrents"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:103
msgid ""
"I2P provides an application to download files anonymously in a peer-to-peer "
"network. Download files by adding torrents or create a new torrent to share "
"a file."
msgstr ""
#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:41 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24
msgid "ikiwiki"
msgstr "ikiwiki"
@ -1655,8 +1749,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"ikiwiki ist eine einfache Wiki- und Blog-Anwendung. Sie unterstützt mehrere "
"einfache Markup-Sprachen wie Markdown und übliche Blogging-Funktionen wie "
"Kommentare und RSS-Feeds. Wenn aktiviert, stehen die Blogs und Wikis unter <"
"a href=\"/ikiwiki\">/ikiwiki</a> bereit (nach Erstellung)."
"Kommentare und RSS-Feeds. Wenn aktiviert, stehen die Blogs und Wikis unter "
"<a href=\"/ikiwiki\">/ikiwiki</a> bereit (nach Erstellung)."
#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:52
#, python-brace-format
@ -1668,9 +1762,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Blogs und Wikis können nur von {box_name} Benutzern der <b>Administrator</b>-"
"Gruppe <i>erstellt</i> und <i>verwaltet</i> werden, aber von allen Benutzern "
"der <b>Wiki</b>-Gruppe <i>bearbeitet</i>. In der <a href=\"{users_url}\""
">Benutzerkonfiguration</a> können diese Rechte geändert oder neue Benutzer "
"angelegt werden."
"der <b>Wiki</b>-Gruppe <i>bearbeitet</i>. In der <a href="
"\"{users_url}\">Benutzerkonfiguration</a> können diese Rechte geändert oder "
"neue Benutzer angelegt werden."
#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:62
msgid "View and edit wiki applications"
@ -2027,8 +2121,8 @@ msgid ""
"This feature only makes sense if you are using the <a href=\"%(ejabberd_url)s"
"\">ejabberd</a> chat server app."
msgstr ""
"Diese Option ist nur sinnvoll, wenn Sie den <a href=\"%(ejabberd_url)s\""
">ejabberd</a>-Chatserver nutzen."
"Diese Option ist nur sinnvoll, wenn Sie den <a href=\"%(ejabberd_url)s"
"\">ejabberd</a>-Chatserver nutzen."
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:247
#, python-format
@ -2037,8 +2131,8 @@ msgid ""
"\">ejabberd</a> chat server app, you must first enable certificate renewal "
"of the current domain."
msgstr ""
"Um ein Let's-Encrypt-Zertifikat für den <a href=\"%(ejabberd_url)s\""
">ejabberd</a>-Chatserver nutzen zu können, muss erst die Zertifikat-"
"Um ein Let's-Encrypt-Zertifikat für den <a href=\"%(ejabberd_url)s"
"\">ejabberd</a>-Chatserver nutzen zu können, muss erst die Zertifikat-"
"Erneurungsverwaltung für die derzeitige Domain aktiviert sein."
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:281
@ -2071,8 +2165,8 @@ msgid ""
"This feature only makes sense if you are using the <a href="
"\"%(matrixsynapse_url)s\">Matrix Synapse</a> chat server app."
msgstr ""
"Diese Option ist nur sinnvoll, wenn Sie den<a href=\"%(matrixsynapse_url)s\""
">Matrix-Synapse</a>-Chatserver nutzen."
"Diese Option ist nur sinnvoll, wenn Sie den<a href=\"%(matrixsynapse_url)s"
"\">Matrix-Synapse</a>-Chatserver nutzen."
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:308
#, python-format
@ -2081,8 +2175,8 @@ msgid ""
"\">Matrix Synapse</a> chat server app, you must first enable certificate "
"renewal of the current domain."
msgstr ""
"Um ein Let's-Encrypt-Zertifikat für den <a href=\"%(matrixsynapse_url)s\">"
"Matrix Synapse</a>-Chatserver nutzen zu können, muss erst die Zertifikat-"
"Um ein Let's-Encrypt-Zertifikat für den <a href=\"%(matrixsynapse_url)s"
"\">Matrix Synapse</a>-Chatserver nutzen zu können, muss erst die Zertifikat-"
"Erneurungsverwaltung für die derzeitige Domain aktiviert sein."
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:317
@ -2406,8 +2500,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Minetest ist ein grenzenloses Multiplayer-Block-Sandkastenspiel. Dieses "
"Modul ermöglicht das Starten eines Minetest-Servers auf {box_name} auf dem "
"Standardport (30000). Um auf dem Server zu spielen, wird ein <a href=\""
"http://www.minetest.net/downloads/\">Minetest-Client</a> benötigt."
"Standardport (30000). Um auf dem Server zu spielen, wird ein <a href="
"\"http://www.minetest.net/downloads/\">Minetest-Client</a> benötigt."
#: plinth/modules/minetest/forms.py:31
msgid "Maximum number of players"
@ -2553,8 +2647,8 @@ msgstr ""
"richtigen Host verbunden sind. Damit Anwender dem Schlüssel vertrauen "
"können, muss mindestens eine Person (in der Regel der Gerätebetreiber) den "
"Schlüssel mit dem regulären OpenPGP Keysigning-Verfahren signieren. Siehe "
"die <a href=\"http://web.monkeysphere.info/getting-started-ssh/\""
">Monkeysphere-SSH-Dokumentation</a> für weitere Details."
"die <a href=\"http://web.monkeysphere.info/getting-started-ssh/"
"\">Monkeysphere-SSH-Dokumentation</a> für weitere Details."
#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:42
msgid ""
@ -2571,9 +2665,9 @@ msgstr ""
"Der öffentliche OpenPGP-Schlüssel kann dann auf den OpenPGP-Schlüsselserver "
"hochgeladen werden. Benutzer, die auf diesen Webserver zugreifen, können so "
"überprüfen, ob sie mit dem richtigen Host verbunden sind. Um das Zertifikat "
"zu validieren, muss der Benutzer Software, die auf der <a href=\""
"http://web.monkeysphere.info/download/\">Monkeysphere-Webseite</a> zur "
"Verfügung steht, installieren."
"zu validieren, muss der Benutzer Software, die auf der <a href=\"http://web."
"monkeysphere.info/download/\">Monkeysphere-Webseite</a> zur Verfügung steht, "
"installieren."
#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:60
msgid "Publishing key to keyserver..."
@ -2668,8 +2762,8 @@ msgid ""
"After this key is published to the keyservers, it can be signed using <a "
"href=\"https://www.gnupg.org/\">GnuPG</a> with the following commands:"
msgstr ""
"Nach seiner Veröffentlichung auf dem Schlüsselserver kann der Schlüssel mit <"
"a href=\"https://www.gnupg.org/\">GnuPG</a> über folgende Eingaben signiert "
"Nach seiner Veröffentlichung auf dem Schlüsselserver kann der Schlüssel mit "
"<a href=\"https://www.gnupg.org/\">GnuPG</a> über folgende Eingaben signiert "
"werden:"
#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:88
@ -3415,9 +3509,9 @@ msgstr ""
"Um sich mit dem VPN von %(box_name)s zu verbinden, müssen Sie ein Profil "
"herunterladen und es an einen OpenVPN-Client auf Ihrem mobilen oder Desktop-"
"Computer übertragen. OpenVPN-Clients sind für die meisten Plattformen "
"verfügbar. Siehe <a href=\"/plinth/help/manual/OpenVPN\" title=\"%(box_name)"
"s Manual - OpenVPN\">Handbuchseite</a> über empfohlene Clients und "
"Konfigurationsanweisungen."
"verfügbar. Siehe <a href=\"/plinth/help/manual/OpenVPN\" title="
"\"%(box_name)s Manual - OpenVPN\">Handbuchseite</a> über empfohlene Clients "
"und Konfigurationsanweisungen."
#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:55
#, python-format
@ -3540,9 +3634,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"PageKite umgeht Einschränkungen von NAT, Firewall und IP-Adressen durch "
"Verwendung einer Kombination aus Tunneln und Reverse-Proxys. Sie können "
"einen beliebigen PageKite-Dienstanbieter auswählen, beispielsweise <a href=\""
"https://pagekite.net\">pagekite.net</a>. In Zukunft könnte es möglich sein, "
"hierfür die {box_name} eines Freundes zu nutzen."
"einen beliebigen PageKite-Dienstanbieter auswählen, beispielsweise <a href="
"\"https://pagekite.net\">pagekite.net</a>. In Zukunft könnte es möglich "
"sein, hierfür die {box_name} eines Freundes zu nutzen."
#: plinth/modules/pagekite/forms.py:69
msgid "Enable PageKite"
@ -3806,8 +3900,8 @@ msgid ""
"See SSH client setup <a href=\"https://pagekite.net/wiki/Howto/"
"SshOverPageKite/\">instructions</a>"
msgstr ""
"Siehe SSH-Client <a href=\"https://pagekite.net/wiki/Howto/SshOverPageKite/\""
">Konfigurationsanweisungen</a>"
"Siehe SSH-Client <a href=\"https://pagekite.net/wiki/Howto/SshOverPageKite/"
"\">Konfigurationsanweisungen</a>"
#: plinth/modules/pagekite/utils.py:276
msgid "Pagekite"
@ -3967,9 +4061,9 @@ msgid ""
"\">mobile</a> devices are available."
msgstr ""
"Sie können sich mit Ihrem Quassel-Kern auf dem Standardport 4242 verbinden. "
"Um sich mit Quassel zu verbinden, stehen Clients für <a href=\"http"
"://quassel-irc.org/downloads\">Desktop</a> und <a href=\""
"http://quasseldroid.iskrembilen.com/\">mobile Telefone</a> zur Verfügung."
"Um sich mit Quassel zu verbinden, stehen Clients für <a href=\"http://"
"quassel-irc.org/downloads\">Desktop</a> und <a href=\"http://quasseldroid."
"iskrembilen.com/\">mobile Telefone</a> zur Verfügung."
#: plinth/modules/quassel/manifest.py:49
msgid "Quasseldroid"
@ -4043,10 +4137,9 @@ msgid ""
"address>) and your user name. DAVx5 will show all existing calendars and "
"address books and you can create new."
msgstr ""
"Geben Sie die URL ihres Radicale-Servers an (z. B. "
"https://<ihre.freedombox.adresse>) und ihren Benutzernamen. DAVx5 wird Ihre "
"gesamten vorhandenen Kalender und Adressbücher anzeigen, und Sie können neue "
"anlegen."
"Geben Sie die URL ihres Radicale-Servers an (z. B. https://<ihre.freedombox."
"adresse>) und ihren Benutzernamen. DAVx5 wird Ihre gesamten vorhandenen "
"Kalender und Adressbücher anzeigen, und Sie können neue anlegen."
#: plinth/modules/radicale/manifest.py:44
msgid "GNOME Calendar"
@ -4076,10 +4169,9 @@ msgid ""
"existing calendars and address books."
msgstr ""
"Fügen Sie in Evolution einen neuen Kalender oder Adressbuch per WebDAV "
"hinzu. Geben Sie die URL des Radicale-Servers an (z. B. "
"https://<ihre.freedombox.adresse>) und ihren Benutzernamen. Wenn Sie auf den "
"Suchen-Knopf drücken, werden die bestehenden Kalender und Adressbücher "
"aufgelistet."
"hinzu. Geben Sie die URL des Radicale-Servers an (z. B. https://<ihre."
"freedombox.adresse>) und ihren Benutzernamen. Wenn Sie auf den Suchen-Knopf "
"drücken, werden die bestehenden Kalender und Adressbücher aufgelistet."
#: plinth/modules/radicale/views.py:55
msgid "Access rights configuration updated"
@ -4774,11 +4866,11 @@ msgstr "Einmal-Anmeldung"
msgid "Login"
msgstr "Anmelden"
#: plinth/modules/storage/__init__.py:37 plinth/modules/storage/views.py:53
#: plinth/modules/storage/__init__.py:35 plinth/modules/storage/views.py:53
msgid "Storage"
msgstr "Speicher"
#: plinth/modules/storage/__init__.py:45
#: plinth/modules/storage/__init__.py:43
#, python-brace-format
msgid ""
"This module allows you to manage storage media attached to your {box_name}. "
@ -4790,83 +4882,83 @@ msgstr ""
"Speichermedien einsehen, Wechselmedien einbinden und aushängen, die Root-"
"Partition erweitern usw."
#: plinth/modules/storage/__init__.py:210
#: plinth/modules/storage/__init__.py:196
#, python-brace-format
msgid "{disk_size:.1f} bytes"
msgstr "{disk_size:.1f} Bytes"
#: plinth/modules/storage/__init__.py:214
#: plinth/modules/storage/__init__.py:200
#, python-brace-format
msgid "{disk_size:.1f} KiB"
msgstr "{disk_size:.1f} KiB"
#: plinth/modules/storage/__init__.py:218
#: plinth/modules/storage/__init__.py:204
#, python-brace-format
msgid "{disk_size:.1f} MiB"
msgstr "{disk_size:.1f} MiB"
#: plinth/modules/storage/__init__.py:222
#: plinth/modules/storage/__init__.py:208
#, python-brace-format
msgid "{disk_size:.1f} GiB"
msgstr "{disk_size:.1f} GiB"
#: plinth/modules/storage/__init__.py:225
#: plinth/modules/storage/__init__.py:211
#, python-brace-format
msgid "{disk_size:.1f} TiB"
msgstr "{disk_size:.1f} TiB"
#: plinth/modules/storage/__init__.py:232
#: plinth/modules/storage/__init__.py:218
msgid "The operation failed."
msgstr "Der Vorgang schlug fehl."
#: plinth/modules/storage/__init__.py:234
#: plinth/modules/storage/__init__.py:220
msgid "The operation was cancelled."
msgstr "Der Vorgang wurde abgebrochen."
#: plinth/modules/storage/__init__.py:236
#: plinth/modules/storage/__init__.py:222
msgid "The device is already unmounting."
msgstr "Das Gerät wird bereits ausgehangen."
#: plinth/modules/storage/__init__.py:238
#: plinth/modules/storage/__init__.py:224
msgid "The operation is not supported due to missing driver/tool support."
msgstr ""
"Der Vorgang ist wegen fehlender Treiber-/Werkzeugunterstützung nicht möglich."
#: plinth/modules/storage/__init__.py:241
#: plinth/modules/storage/__init__.py:227
msgid "The operation timed out."
msgstr "Der Vorgang beendet wegen Zeitüberschreitung."
#: plinth/modules/storage/__init__.py:243
#: plinth/modules/storage/__init__.py:229
msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state."
msgstr ""
"Dieser Vorgang würde ein Gerät aufwecken dass sich in einem Tiefschlaf-"
"Zustand befindet."
#: plinth/modules/storage/__init__.py:246
#: plinth/modules/storage/__init__.py:232
msgid "Attempting to unmount a device that is busy."
msgstr "Versuche ein Gerät auszuhängen, das beschäftigt ist."
#: plinth/modules/storage/__init__.py:248
#: plinth/modules/storage/__init__.py:234
msgid "The operation has already been cancelled."
msgstr "Dieser Vorgang wurde bereits abgebrochen."
#: plinth/modules/storage/__init__.py:254
#: plinth/modules/storage/__init__.py:240
msgid "Not authorized to perform the requested operation."
msgstr "Nicht autorisiert um den gewünschten Vorgang auszuführen."
#: plinth/modules/storage/__init__.py:256
#: plinth/modules/storage/__init__.py:242
msgid "The device is already mounted."
msgstr "Dieses Gerät ist bereits eingebunden."
#: plinth/modules/storage/__init__.py:258
#: plinth/modules/storage/__init__.py:244
msgid "The device is not mounted."
msgstr "Das Gerät ist nicht eingebunden."
#: plinth/modules/storage/__init__.py:261
#: plinth/modules/storage/__init__.py:247
msgid "Not permitted to use the requested option."
msgstr "Die gewünschte Option ist nicht gestattet."
#: plinth/modules/storage/__init__.py:264
#: plinth/modules/storage/__init__.py:250
msgid "The device is mounted by another user."
msgstr "Das Gerät ist von einem anderen Benutzer eingebunden."
@ -5080,10 +5172,6 @@ msgstr "Entfernen"
msgid "Tor"
msgstr "Tor"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:44
msgid "Anonymity Network"
msgstr "Anonymisierungs-Netzwerk"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:47
msgid ""
"Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from "
@ -5792,10 +5880,6 @@ msgstr "Client-Anwendungen"
msgid "Web"
msgstr "Web"
#: plinth/templates/clients.html:51
msgid "Launch"
msgstr "Starten"
#: plinth/templates/clients.html:65
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"
@ -5934,16 +6018,6 @@ msgstr ""
"Derzeit sind die folgenden Netzwerkschnittstellen als intern konfiguriert: "
"%(interface_list)s"
#: plinth/templates/service.html:56
#, python-format
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is running."
msgstr "Dienst <em>%(service_name)s</em> läuft."
#: plinth/templates/service.html:61
#, python-format
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is not running."
msgstr "Dienst <em>%(service_name)s</em> läuft nicht."
#: plinth/templates/setup.html:39
msgid "Installation"
msgstr "Installation"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-01 20:16-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-15 18:31-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -469,8 +469,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: plinth/modules/config/__init__.py:93 plinth/modules/dynamicdns/views.py:44
#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:35 plinth/modules/pagekite/views.py:36
#: plinth/modules/snapshot/views.py:40
#: plinth/modules/i2p/views.py:31 plinth/modules/ikiwiki/views.py:35
#: plinth/modules/pagekite/views.py:36 plinth/modules/snapshot/views.py:40
#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39
msgid "Configure"
msgstr ""
@ -798,6 +798,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/diaspora/templates/diaspora-pre-setup.html:58
#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:40
#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:62
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:60
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:39
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:33
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:63
@ -1024,6 +1025,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:47
#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:25
#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:45
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:27
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:261
#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:71
#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:40
@ -1128,6 +1130,7 @@ msgid "Launch web client"
msgstr ""
#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:54
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:52
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:25
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:38
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:31
@ -1408,6 +1411,89 @@ msgid ""
"before submitting the bug report."
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:38 plinth/modules/i2p/manifest.py:28
msgid "I2P"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:40 plinth/modules/tor/__init__.py:44
msgid "Anonymity Network"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:43
msgid ""
"The Invisible Internet Project is an anonymous network layer intended to "
"protect communication from censorship and surveillance. I2P provides "
"anonymity by sending encrypted traffic through a volunteer-run network "
"distributed around the world."
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:47
msgid ""
"Find more information about I2P on their project <a href=\"https://geti2p.net"
"\" target=\"_blank\">homepage</a>."
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:49
msgid ""
"The first visit to the provided web interface will initiate the "
"configuration process."
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:55
msgid "Manage I2P application"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:32 plinth/templates/service.html:56
#, python-format
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is running."
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:37 plinth/templates/service.html:61
#, python-format
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is not running."
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p_service.html:13
#: plinth/templates/clients.html:51
msgid "Launch"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:34
msgid "Proxies"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:38
msgid "Anonymous torrents"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:85
msgid "I2P Proxies and Tunnels"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:88
msgid ""
"I2P lets you browse the Internet and hidden services (eepsites) anonymously. "
"For this, your browser, preferably a Tor Browser, needs to be configured for "
"a proxy."
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:91
msgid ""
"By default HTTP, HTTPS and SOCKS5 proxies are available. Additional proxies "
"and tunnels may be configured using the tunnel configuration interface."
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:100
msgid "Anonymous Torrents"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:103
msgid ""
"I2P provides an application to download files anonymously in a peer-to-peer "
"network. Download files by adding torrents or create a new torrent to share "
"a file."
msgstr ""
#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:41 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24
msgid "ikiwiki"
msgstr ""
@ -4089,11 +4175,11 @@ msgstr ""
msgid "Login"
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:37 plinth/modules/storage/views.py:53
#: plinth/modules/storage/__init__.py:35 plinth/modules/storage/views.py:53
msgid "Storage"
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:45
#: plinth/modules/storage/__init__.py:43
#, python-brace-format
msgid ""
"This module allows you to manage storage media attached to your {box_name}. "
@ -4101,80 +4187,80 @@ msgid ""
"media, expand the root partition etc."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:210
#: plinth/modules/storage/__init__.py:196
#, python-brace-format
msgid "{disk_size:.1f} bytes"
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:214
#: plinth/modules/storage/__init__.py:200
#, python-brace-format
msgid "{disk_size:.1f} KiB"
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:218
#: plinth/modules/storage/__init__.py:204
#, python-brace-format
msgid "{disk_size:.1f} MiB"
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:222
#: plinth/modules/storage/__init__.py:208
#, python-brace-format
msgid "{disk_size:.1f} GiB"
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:225
#: plinth/modules/storage/__init__.py:211
#, python-brace-format
msgid "{disk_size:.1f} TiB"
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:232
#: plinth/modules/storage/__init__.py:218
msgid "The operation failed."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:234
#: plinth/modules/storage/__init__.py:220
msgid "The operation was cancelled."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:236
#: plinth/modules/storage/__init__.py:222
msgid "The device is already unmounting."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:238
#: plinth/modules/storage/__init__.py:224
msgid "The operation is not supported due to missing driver/tool support."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:241
#: plinth/modules/storage/__init__.py:227
msgid "The operation timed out."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:243
#: plinth/modules/storage/__init__.py:229
msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:246
#: plinth/modules/storage/__init__.py:232
msgid "Attempting to unmount a device that is busy."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:248
#: plinth/modules/storage/__init__.py:234
msgid "The operation has already been cancelled."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:254
#: plinth/modules/storage/__init__.py:240
msgid "Not authorized to perform the requested operation."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:256
#: plinth/modules/storage/__init__.py:242
msgid "The device is already mounted."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:258
#: plinth/modules/storage/__init__.py:244
msgid "The device is not mounted."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:261
#: plinth/modules/storage/__init__.py:247
msgid "Not permitted to use the requested option."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:264
#: plinth/modules/storage/__init__.py:250
msgid "The device is mounted by another user."
msgstr ""
@ -4352,10 +4438,6 @@ msgstr ""
msgid "Tor"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:44
msgid "Anonymity Network"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:47
msgid ""
"Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from "
@ -4981,10 +5063,6 @@ msgstr ""
msgid "Web"
msgstr ""
#: plinth/templates/clients.html:51
msgid "Launch"
msgstr ""
#: plinth/templates/clients.html:65
msgid "Desktop"
msgstr ""
@ -5107,16 +5185,6 @@ msgid ""
"%(interface_list)s"
msgstr ""
#: plinth/templates/service.html:56
#, python-format
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is running."
msgstr ""
#: plinth/templates/service.html:61
#, python-format
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is not running."
msgstr ""
#: plinth/templates/setup.html:39
msgid "Installation"
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-01 20:16-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-15 18:31-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-20 19:03+0000\n"
"Last-Translator: advocatux <advocatux@airpost.net>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -524,8 +524,8 @@ msgstr ""
"«admin»."
#: plinth/modules/config/__init__.py:93 plinth/modules/dynamicdns/views.py:44
#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:35 plinth/modules/pagekite/views.py:36
#: plinth/modules/snapshot/views.py:40
#: plinth/modules/i2p/views.py:31 plinth/modules/ikiwiki/views.py:35
#: plinth/modules/pagekite/views.py:36 plinth/modules/snapshot/views.py:40
#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
@ -901,6 +901,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/diaspora/templates/diaspora-pre-setup.html:58
#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:40
#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:62
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:60
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:39
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:33
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:63
@ -1172,6 +1173,7 @@ msgstr "Acerca de"
#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:47
#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:25
#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:45
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:27
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:261
#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:71
#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:40
@ -1297,6 +1299,7 @@ msgid "Launch web client"
msgstr "Lanzar cliente web"
#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:54
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:52
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:25
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:38
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:31
@ -1630,6 +1633,97 @@ msgstr ""
"Por favor elimine las claves y cualquier información personal del registro "
"antes de enviar el informe de fallos."
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:38 plinth/modules/i2p/manifest.py:28
msgid "I2P"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:40 plinth/modules/tor/__init__.py:44
msgid "Anonymity Network"
msgstr "Red anónima"
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:43
msgid ""
"The Invisible Internet Project is an anonymous network layer intended to "
"protect communication from censorship and surveillance. I2P provides "
"anonymity by sending encrypted traffic through a volunteer-run network "
"distributed around the world."
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:47
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "For more information about the %(box_name)s project, see the <a href="
#| "\"https://wiki.debian.org/FreedomBox\">%(box_name)s Wiki</a>."
msgid ""
"Find more information about I2P on their project <a href=\"https://geti2p.net"
"\" target=\"_blank\">homepage</a>."
msgstr ""
"Para ampliar información sobre el proyecto %(box_name)s, consulte la <a href="
"\"https://wiki.debian.org/FreedomBox\">Wiki de %(box_name)s</a>."
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:49
msgid ""
"The first visit to the provided web interface will initiate the "
"configuration process."
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:55
#, fuzzy
#| msgid "Enable application"
msgid "Manage I2P application"
msgstr "Activar aplicación"
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:32 plinth/templates/service.html:56
#, python-format
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is running."
msgstr "El servidor <em>%(service_name)s</em> se está ejecutando."
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:37 plinth/templates/service.html:61
#, python-format
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is not running."
msgstr "El servidor <em>%(service_name)s</em> no se está ejecutando."
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p_service.html:13
#: plinth/templates/clients.html:51
msgid "Launch"
msgstr "Ejecutar"
#: plinth/modules/i2p/views.py:34
msgid "Proxies"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:38
msgid "Anonymous torrents"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:85
msgid "I2P Proxies and Tunnels"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:88
msgid ""
"I2P lets you browse the Internet and hidden services (eepsites) anonymously. "
"For this, your browser, preferably a Tor Browser, needs to be configured for "
"a proxy."
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:91
msgid ""
"By default HTTP, HTTPS and SOCKS5 proxies are available. Additional proxies "
"and tunnels may be configured using the tunnel configuration interface."
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:100
msgid "Anonymous Torrents"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:103
msgid ""
"I2P provides an application to download files anonymously in a peer-to-peer "
"network. Download files by adding torrents or create a new torrent to share "
"a file."
msgstr ""
#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:41 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24
msgid "ikiwiki"
msgstr "ikiwiki"
@ -4733,11 +4827,11 @@ msgstr "Inicio de sesión único"
msgid "Login"
msgstr "Inicio de sesión"
#: plinth/modules/storage/__init__.py:37 plinth/modules/storage/views.py:53
#: plinth/modules/storage/__init__.py:35 plinth/modules/storage/views.py:53
msgid "Storage"
msgstr "Almacén"
#: plinth/modules/storage/__init__.py:45
#: plinth/modules/storage/__init__.py:43
#, python-brace-format
msgid ""
"This module allows you to manage storage media attached to your {box_name}. "
@ -4748,80 +4842,80 @@ msgstr ""
"{box_name}. Puede ver el medio de almacenamiento que está usando, montar y "
"desmontar medios extraíbles, ampliar la partición raíz, etc."
#: plinth/modules/storage/__init__.py:210
#: plinth/modules/storage/__init__.py:196
#, python-brace-format
msgid "{disk_size:.1f} bytes"
msgstr "{disk_size:.1f} bytes"
#: plinth/modules/storage/__init__.py:214
#: plinth/modules/storage/__init__.py:200
#, python-brace-format
msgid "{disk_size:.1f} KiB"
msgstr "{disk_size:.1f} KiB"
#: plinth/modules/storage/__init__.py:218
#: plinth/modules/storage/__init__.py:204
#, python-brace-format
msgid "{disk_size:.1f} MiB"
msgstr "{disk_size:.1f} MiB"
#: plinth/modules/storage/__init__.py:222
#: plinth/modules/storage/__init__.py:208
#, python-brace-format
msgid "{disk_size:.1f} GiB"
msgstr "{disk_size:.1f} GiB"
#: plinth/modules/storage/__init__.py:225
#: plinth/modules/storage/__init__.py:211
#, python-brace-format
msgid "{disk_size:.1f} TiB"
msgstr "{disk_size:.1f} TiB"
#: plinth/modules/storage/__init__.py:232
#: plinth/modules/storage/__init__.py:218
msgid "The operation failed."
msgstr "Falló la operación."
#: plinth/modules/storage/__init__.py:234
#: plinth/modules/storage/__init__.py:220
msgid "The operation was cancelled."
msgstr "Se ha cancelado la operación."
#: plinth/modules/storage/__init__.py:236
#: plinth/modules/storage/__init__.py:222
msgid "The device is already unmounting."
msgstr "El dispositivo ya se está desmontando."
#: plinth/modules/storage/__init__.py:238
#: plinth/modules/storage/__init__.py:224
msgid "The operation is not supported due to missing driver/tool support."
msgstr "No se soporta esta operación por falta de un driver o herramienta."
#: plinth/modules/storage/__init__.py:241
#: plinth/modules/storage/__init__.py:227
msgid "The operation timed out."
msgstr "La operación agotó el tiempo."
#: plinth/modules/storage/__init__.py:243
#: plinth/modules/storage/__init__.py:229
msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state."
msgstr "La operación podría activar un disco que está en estado de reposo."
#: plinth/modules/storage/__init__.py:246
#: plinth/modules/storage/__init__.py:232
msgid "Attempting to unmount a device that is busy."
msgstr "Tratando de desmontar un dispositivo ocupado."
#: plinth/modules/storage/__init__.py:248
#: plinth/modules/storage/__init__.py:234
msgid "The operation has already been cancelled."
msgstr "Ya se ha cancelado la operación."
#: plinth/modules/storage/__init__.py:254
#: plinth/modules/storage/__init__.py:240
msgid "Not authorized to perform the requested operation."
msgstr "No tiene autorización para la operación solicitada."
#: plinth/modules/storage/__init__.py:256
#: plinth/modules/storage/__init__.py:242
msgid "The device is already mounted."
msgstr "El dispositivo ya está montado."
#: plinth/modules/storage/__init__.py:258
#: plinth/modules/storage/__init__.py:244
msgid "The device is not mounted."
msgstr "El dispositivo no está montado."
#: plinth/modules/storage/__init__.py:261
#: plinth/modules/storage/__init__.py:247
msgid "Not permitted to use the requested option."
msgstr "La operación solicitada no está permitida."
#: plinth/modules/storage/__init__.py:264
#: plinth/modules/storage/__init__.py:250
msgid "The device is mounted by another user."
msgstr "El dispositivo está ya montado por otro usuario."
@ -5032,10 +5126,6 @@ msgstr "Eliminar"
msgid "Tor"
msgstr "Tor"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:44
msgid "Anonymity Network"
msgstr "Red anónima"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:47
msgid ""
"Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from "
@ -5739,10 +5829,6 @@ msgstr "Aplicaciones de cliente"
msgid "Web"
msgstr "Web"
#: plinth/templates/clients.html:51
msgid "Launch"
msgstr "Ejecutar"
#: plinth/templates/clients.html:65
msgid "Desktop"
msgstr "Escritorio"
@ -5878,16 +5964,6 @@ msgstr ""
"Las siguientes interfaces de red están configuradas como internas "
"actualmente: %(interface_list)s"
#: plinth/templates/service.html:56
#, python-format
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is running."
msgstr "El servidor <em>%(service_name)s</em> se está ejecutando."
#: plinth/templates/service.html:61
#, python-format
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is not running."
msgstr "El servidor <em>%(service_name)s</em> no se está ejecutando."
#: plinth/templates/setup.html:39
msgid "Installation"
msgstr "Instalación"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-01 20:16-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-15 18:31-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-12 15:51+0000\n"
"Last-Translator: Masoud Abkenar <ampbox@gmail.com>\n"
"Language-Team: Persian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -511,8 +511,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: plinth/modules/config/__init__.py:93 plinth/modules/dynamicdns/views.py:44
#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:35 plinth/modules/pagekite/views.py:36
#: plinth/modules/snapshot/views.py:40
#: plinth/modules/i2p/views.py:31 plinth/modules/ikiwiki/views.py:35
#: plinth/modules/pagekite/views.py:36 plinth/modules/snapshot/views.py:40
#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39
#, fuzzy
msgid "Configure"
@ -880,6 +880,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/diaspora/templates/diaspora-pre-setup.html:58
#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:40
#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:62
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:60
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:39
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:33
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:63
@ -1151,6 +1152,7 @@ msgstr "درباره"
#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:47
#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:25
#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:45
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:27
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:261
#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:71
#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:40
@ -1262,6 +1264,7 @@ msgid "Launch web client"
msgstr ""
#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:54
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:52
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:25
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:38
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:31
@ -1591,6 +1594,97 @@ msgid ""
"before submitting the bug report."
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:38 plinth/modules/i2p/manifest.py:28
msgid "I2P"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:40 plinth/modules/tor/__init__.py:44
#, fuzzy
msgid "Anonymity Network"
msgstr "رفتن به تنظیمات شبکه"
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:43
msgid ""
"The Invisible Internet Project is an anonymous network layer intended to "
"protect communication from censorship and surveillance. I2P provides "
"anonymity by sending encrypted traffic through a volunteer-run network "
"distributed around the world."
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:47
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "For more information about the %(box_name)s project, see the <a href="
#| "\"https://wiki.debian.org/FreedomBox\">%(box_name)s Wiki</a>."
msgid ""
"Find more information about I2P on their project <a href=\"https://geti2p.net"
"\" target=\"_blank\">homepage</a>."
msgstr ""
"برای دیدن اطلاعات بیشتر دربارهٔ پروژهٔ %(box_name)s، <a href=\"https://wiki."
"debian.org/FreedomBox\">ویکی %(box_name)s</a> را ببینید."
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:49
msgid ""
"The first visit to the provided web interface will initiate the "
"configuration process."
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:55
#, fuzzy
msgid "Manage I2P application"
msgstr "فعال‌سازی برنامه"
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:32 plinth/templates/service.html:56
#, python-format
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is running."
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:37 plinth/templates/service.html:61
#, python-format
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is not running."
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p_service.html:13
#: plinth/templates/clients.html:51
msgid "Launch"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:34
msgid "Proxies"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:38
msgid "Anonymous torrents"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:85
msgid "I2P Proxies and Tunnels"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:88
msgid ""
"I2P lets you browse the Internet and hidden services (eepsites) anonymously. "
"For this, your browser, preferably a Tor Browser, needs to be configured for "
"a proxy."
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:91
msgid ""
"By default HTTP, HTTPS and SOCKS5 proxies are available. Additional proxies "
"and tunnels may be configured using the tunnel configuration interface."
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:100
msgid "Anonymous Torrents"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:103
msgid ""
"I2P provides an application to download files anonymously in a peer-to-peer "
"network. Download files by adding torrents or create a new torrent to share "
"a file."
msgstr ""
#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:41 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24
msgid "ikiwiki"
msgstr ""
@ -4500,11 +4594,11 @@ msgstr ""
msgid "Login"
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:37 plinth/modules/storage/views.py:53
#: plinth/modules/storage/__init__.py:35 plinth/modules/storage/views.py:53
msgid "Storage"
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:45
#: plinth/modules/storage/__init__.py:43
#, python-brace-format
msgid ""
"This module allows you to manage storage media attached to your {box_name}. "
@ -4512,86 +4606,86 @@ msgid ""
"media, expand the root partition etc."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:210
#: plinth/modules/storage/__init__.py:196
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "{disk_size:.1f} bytes"
msgstr "{disk_size} بایت"
#: plinth/modules/storage/__init__.py:214
#: plinth/modules/storage/__init__.py:200
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "{disk_size} KiB"
msgid "{disk_size:.1f} KiB"
msgstr "{disk_size} KiB"
#: plinth/modules/storage/__init__.py:218
#: plinth/modules/storage/__init__.py:204
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "{disk_size} MiB"
msgid "{disk_size:.1f} MiB"
msgstr "{disk_size} MiB"
#: plinth/modules/storage/__init__.py:222
#: plinth/modules/storage/__init__.py:208
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "{disk_size} GiB"
msgid "{disk_size:.1f} GiB"
msgstr "{disk_size} GiB"
#: plinth/modules/storage/__init__.py:225
#: plinth/modules/storage/__init__.py:211
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "{disk_size} TiB"
msgid "{disk_size:.1f} TiB"
msgstr "{disk_size} TiB"
#: plinth/modules/storage/__init__.py:232
#: plinth/modules/storage/__init__.py:218
msgid "The operation failed."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:234
#: plinth/modules/storage/__init__.py:220
msgid "The operation was cancelled."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:236
#: plinth/modules/storage/__init__.py:222
msgid "The device is already unmounting."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:238
#: plinth/modules/storage/__init__.py:224
msgid "The operation is not supported due to missing driver/tool support."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:241
#: plinth/modules/storage/__init__.py:227
msgid "The operation timed out."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:243
#: plinth/modules/storage/__init__.py:229
msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:246
#: plinth/modules/storage/__init__.py:232
msgid "Attempting to unmount a device that is busy."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:248
#: plinth/modules/storage/__init__.py:234
msgid "The operation has already been cancelled."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:254
#: plinth/modules/storage/__init__.py:240
msgid "Not authorized to perform the requested operation."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:256
#: plinth/modules/storage/__init__.py:242
#, fuzzy
#| msgid "The requested domain is already registered."
msgid "The device is already mounted."
msgstr "دامنهٔ درخواستی از قبل ثبت شده است."
#: plinth/modules/storage/__init__.py:258
#: plinth/modules/storage/__init__.py:244
msgid "The device is not mounted."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:261
#: plinth/modules/storage/__init__.py:247
msgid "Not permitted to use the requested option."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:264
#: plinth/modules/storage/__init__.py:250
msgid "The device is mounted by another user."
msgstr ""
@ -4782,11 +4876,6 @@ msgstr ""
msgid "Tor"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:44
#, fuzzy
msgid "Anonymity Network"
msgstr "رفتن به تنظیمات شبکه"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:47
msgid ""
"Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from "
@ -5429,10 +5518,6 @@ msgstr "برنامهٔ تحت وب بیت‌تورنت (Deluge)"
msgid "Web"
msgstr ""
#: plinth/templates/clients.html:51
msgid "Launch"
msgstr ""
#: plinth/templates/clients.html:65
msgid "Desktop"
msgstr ""
@ -5558,16 +5643,6 @@ msgid ""
"%(interface_list)s"
msgstr ""
#: plinth/templates/service.html:56
#, python-format
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is running."
msgstr ""
#: plinth/templates/service.html:61
#, python-format
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is not running."
msgstr ""
#: plinth/templates/setup.html:39
msgid "Installation"
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Plinth 0.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-01 20:16-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-15 18:31-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-31 22:24+0530\n"
"Last-Translator: Sunil Mohan Adapa <sunil@medhas.org>\n"
"Language-Team: Plinth Developers <freedombox-discuss@lists.alioth.debian."
@ -543,8 +543,8 @@ msgstr ""
"\">/IKIWIKI</a>."
#: plinth/modules/config/__init__.py:93 plinth/modules/dynamicdns/views.py:44
#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:35 plinth/modules/pagekite/views.py:36
#: plinth/modules/snapshot/views.py:40
#: plinth/modules/i2p/views.py:31 plinth/modules/ikiwiki/views.py:35
#: plinth/modules/pagekite/views.py:36 plinth/modules/snapshot/views.py:40
#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39
msgid "Configure"
msgstr "CONFIGURE"
@ -918,6 +918,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/diaspora/templates/diaspora-pre-setup.html:58
#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:40
#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:62
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:60
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:39
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:33
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:63
@ -1248,6 +1249,7 @@ msgstr "ABOUT"
#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:47
#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:25
#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:45
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:27
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:261
#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:71
#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:40
@ -1372,6 +1374,7 @@ msgid "Launch web client"
msgstr "LAUNCH WEB CLIENT"
#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:54
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:52
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:25
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:38
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:31
@ -1717,6 +1720,101 @@ msgid ""
"before submitting the bug report."
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:38 plinth/modules/i2p/manifest.py:28
msgid "I2P"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:40 plinth/modules/tor/__init__.py:44
#, fuzzy
#| msgid "Tor Anonymity Network"
msgid "Anonymity Network"
msgstr "TOR ANONYMITY NETWORK"
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:43
msgid ""
"The Invisible Internet Project is an anonymous network layer intended to "
"protect communication from censorship and surveillance. I2P provides "
"anonymity by sending encrypted traffic through a volunteer-run network "
"distributed around the world."
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:47
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "For more information about the %(box_name)s project, see the <a href="
#| "\"https://wiki.debian.org/FreedomBox\">%(box_name)s Wiki</a>."
msgid ""
"Find more information about I2P on their project <a href=\"https://geti2p.net"
"\" target=\"_blank\">homepage</a>."
msgstr ""
"FOR MORE INFORMATION ABOUT THE %(box_name)s PROJECT, SEE THE <a href="
"\"https://wiki.debian.org/FreedomBox\">%(box_name)s WIKI</a>."
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:49
msgid ""
"The first visit to the provided web interface will initiate the "
"configuration process."
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:55
#, fuzzy
#| msgid "Applications"
msgid "Manage I2P application"
msgstr "APPLICATIONS"
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:32 plinth/templates/service.html:56
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Service discovery server is running"
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is running."
msgstr "SERVICE DISCOVERY SERVER IS RUNNING"
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:37 plinth/templates/service.html:61
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Service discovery server is not running"
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is not running."
msgstr "SERVICE DISCOVERY SERVER IS NOT RUNNING"
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p_service.html:13
#: plinth/templates/clients.html:51
msgid "Launch"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:34
msgid "Proxies"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:38
msgid "Anonymous torrents"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:85
msgid "I2P Proxies and Tunnels"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:88
msgid ""
"I2P lets you browse the Internet and hidden services (eepsites) anonymously. "
"For this, your browser, preferably a Tor Browser, needs to be configured for "
"a proxy."
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:91
msgid ""
"By default HTTP, HTTPS and SOCKS5 proxies are available. Additional proxies "
"and tunnels may be configured using the tunnel configuration interface."
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:100
msgid "Anonymous Torrents"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:103
msgid ""
"I2P provides an application to download files anonymously in a peer-to-peer "
"network. Download files by adding torrents or create a new torrent to share "
"a file."
msgstr ""
#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:41 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24
#, fuzzy
#| msgid "wiki"
@ -4879,13 +4977,13 @@ msgstr ""
msgid "Login"
msgstr "LOGIN"
#: plinth/modules/storage/__init__.py:37 plinth/modules/storage/views.py:53
#: plinth/modules/storage/__init__.py:35 plinth/modules/storage/views.py:53
#, fuzzy
#| msgid "reStore"
msgid "Storage"
msgstr "RESTORE"
#: plinth/modules/storage/__init__.py:45
#: plinth/modules/storage/__init__.py:43
#, python-brace-format
msgid ""
"This module allows you to manage storage media attached to your {box_name}. "
@ -4893,86 +4991,86 @@ msgid ""
"media, expand the root partition etc."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:210
#: plinth/modules/storage/__init__.py:196
#, python-brace-format
msgid "{disk_size:.1f} bytes"
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:214
#: plinth/modules/storage/__init__.py:200
#, python-brace-format
msgid "{disk_size:.1f} KiB"
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:218
#: plinth/modules/storage/__init__.py:204
#, python-brace-format
msgid "{disk_size:.1f} MiB"
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:222
#: plinth/modules/storage/__init__.py:208
#, python-brace-format
msgid "{disk_size:.1f} GiB"
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:225
#: plinth/modules/storage/__init__.py:211
#, python-brace-format
msgid "{disk_size:.1f} TiB"
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:232
#: plinth/modules/storage/__init__.py:218
msgid "The operation failed."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:234
#: plinth/modules/storage/__init__.py:220
msgid "The operation was cancelled."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:236
#: plinth/modules/storage/__init__.py:222
#, fuzzy
#| msgid "repro service is running"
msgid "The device is already unmounting."
msgstr "REPRO SERVICE IS RUNNING"
#: plinth/modules/storage/__init__.py:238
#: plinth/modules/storage/__init__.py:224
msgid "The operation is not supported due to missing driver/tool support."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:241
#: plinth/modules/storage/__init__.py:227
msgid "The operation timed out."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:243
#: plinth/modules/storage/__init__.py:229
msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:246
#: plinth/modules/storage/__init__.py:232
msgid "Attempting to unmount a device that is busy."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:248
#: plinth/modules/storage/__init__.py:234
msgid "The operation has already been cancelled."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:254
#: plinth/modules/storage/__init__.py:240
msgid "Not authorized to perform the requested operation."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:256
#: plinth/modules/storage/__init__.py:242
#, fuzzy
#| msgid "This service already exists"
msgid "The device is already mounted."
msgstr "THIS SERVICE ALREADY EXISTS"
#: plinth/modules/storage/__init__.py:258
#: plinth/modules/storage/__init__.py:244
#, fuzzy
#| msgid "repro service is not running"
msgid "The device is not mounted."
msgstr "REPRO SERVICE IS NOT RUNNING"
#: plinth/modules/storage/__init__.py:261
#: plinth/modules/storage/__init__.py:247
msgid "Not permitted to use the requested option."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:264
#: plinth/modules/storage/__init__.py:250
msgid "The device is mounted by another user."
msgstr ""
@ -5161,12 +5259,6 @@ msgstr ""
msgid "Tor"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:44
#, fuzzy
#| msgid "Tor Anonymity Network"
msgid "Anonymity Network"
msgstr "TOR ANONYMITY NETWORK"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:47
#, fuzzy
#| msgid ""
@ -5908,10 +6000,6 @@ msgstr "QUASSEL IRC CLIENT"
msgid "Web"
msgstr ""
#: plinth/templates/clients.html:51
msgid "Launch"
msgstr ""
#: plinth/templates/clients.html:65
#, fuzzy
#| msgid "IRC Client (Quassel)"
@ -6045,18 +6133,6 @@ msgid ""
"%(interface_list)s"
msgstr ""
#: plinth/templates/service.html:56
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Service discovery server is running"
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is running."
msgstr "SERVICE DISCOVERY SERVER IS RUNNING"
#: plinth/templates/service.html:61
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Service discovery server is not running"
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is not running."
msgstr "SERVICE DISCOVERY SERVER IS NOT RUNNING"
#: plinth/templates/setup.html:39
msgid "Installation"
msgstr "INSTALLATION"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: FreedomBox UI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-01 20:16-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-15 18:31-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-13 15:03+0000\n"
"Last-Translator: Vincent Ladeuil <v.ladeuil+freedombox@free.fr>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/plinth/"
@ -512,8 +512,8 @@ msgstr ""
"\"{users_url}\">utilisateur avec un compte admin sur {box_name}</a>."
#: plinth/modules/config/__init__.py:93 plinth/modules/dynamicdns/views.py:44
#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:35 plinth/modules/pagekite/views.py:36
#: plinth/modules/snapshot/views.py:40
#: plinth/modules/i2p/views.py:31 plinth/modules/ikiwiki/views.py:35
#: plinth/modules/pagekite/views.py:36 plinth/modules/snapshot/views.py:40
#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39
msgid "Configure"
msgstr "Configurer"
@ -879,6 +879,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/diaspora/templates/diaspora-pre-setup.html:58
#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:40
#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:62
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:60
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:39
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:33
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:63
@ -1158,6 +1159,7 @@ msgstr "À propos"
#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:47
#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:25
#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:45
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:27
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:261
#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:71
#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:40
@ -1289,6 +1291,7 @@ msgid "Launch web client"
msgstr "Lancer le client Web"
#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:54
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:52
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:25
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:38
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:31
@ -1635,6 +1638,97 @@ msgstr ""
"Veuillez retirer les éventuels mots de passe et autres informations "
"personnelles du journal avant de soumettre le rapport d'erreur."
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:38 plinth/modules/i2p/manifest.py:28
msgid "I2P"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:40 plinth/modules/tor/__init__.py:44
msgid "Anonymity Network"
msgstr "Réseau d'anonymat"
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:43
msgid ""
"The Invisible Internet Project is an anonymous network layer intended to "
"protect communication from censorship and surveillance. I2P provides "
"anonymity by sending encrypted traffic through a volunteer-run network "
"distributed around the world."
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:47
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "For more information about the %(box_name)s project, see the <a href="
#| "\"https://wiki.debian.org/FreedomBox\">%(box_name)s Wiki</a>."
msgid ""
"Find more information about I2P on their project <a href=\"https://geti2p.net"
"\" target=\"_blank\">homepage</a>."
msgstr ""
"Pour plus d'informations sur le projet %(box_name)s, visitez le <a href="
"\"https://wiki.debian.org/fr/FreedomBox\">Wiki %(box_name)s</a>."
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:49
msgid ""
"The first visit to the provided web interface will initiate the "
"configuration process."
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:55
#, fuzzy
#| msgid "Enable application"
msgid "Manage I2P application"
msgstr "Activer l'application"
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:32 plinth/templates/service.html:56
#, python-format
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is running."
msgstr "Le service <em>%(service_name)s</em> est en fonctionnement."
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:37 plinth/templates/service.html:61
#, python-format
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is not running."
msgstr "Le service <em>%(service_name)s</em> n'est pas en fonctionnement."
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p_service.html:13
#: plinth/templates/clients.html:51
msgid "Launch"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:34
msgid "Proxies"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:38
msgid "Anonymous torrents"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:85
msgid "I2P Proxies and Tunnels"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:88
msgid ""
"I2P lets you browse the Internet and hidden services (eepsites) anonymously. "
"For this, your browser, preferably a Tor Browser, needs to be configured for "
"a proxy."
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:91
msgid ""
"By default HTTP, HTTPS and SOCKS5 proxies are available. Additional proxies "
"and tunnels may be configured using the tunnel configuration interface."
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:100
msgid "Anonymous Torrents"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:103
msgid ""
"I2P provides an application to download files anonymously in a peer-to-peer "
"network. Download files by adding torrents or create a new torrent to share "
"a file."
msgstr ""
#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:41 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24
msgid "ikiwiki"
msgstr "ikiwiki"
@ -4782,11 +4876,11 @@ msgstr "Authentification unique"
msgid "Login"
msgstr "S'identifier"
#: plinth/modules/storage/__init__.py:37 plinth/modules/storage/views.py:53
#: plinth/modules/storage/__init__.py:35 plinth/modules/storage/views.py:53
msgid "Storage"
msgstr "Stockage"
#: plinth/modules/storage/__init__.py:45
#: plinth/modules/storage/__init__.py:43
#, python-brace-format
msgid ""
"This module allows you to manage storage media attached to your {box_name}. "
@ -4794,80 +4888,80 @@ msgid ""
"media, expand the root partition etc."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:210
#: plinth/modules/storage/__init__.py:196
#, python-brace-format
msgid "{disk_size:.1f} bytes"
msgstr "{disk_size:.1f} octets"
#: plinth/modules/storage/__init__.py:214
#: plinth/modules/storage/__init__.py:200
#, python-brace-format
msgid "{disk_size:.1f} KiB"
msgstr "{disk_size:.1f} Kio"
#: plinth/modules/storage/__init__.py:218
#: plinth/modules/storage/__init__.py:204
#, python-brace-format
msgid "{disk_size:.1f} MiB"
msgstr "{disk_size:.1f} Mio"
#: plinth/modules/storage/__init__.py:222
#: plinth/modules/storage/__init__.py:208
#, python-brace-format
msgid "{disk_size:.1f} GiB"
msgstr "{disk_size:.1f} Gio"
#: plinth/modules/storage/__init__.py:225
#: plinth/modules/storage/__init__.py:211
#, python-brace-format
msgid "{disk_size:.1f} TiB"
msgstr "{disk_size:.1f} Tio"
#: plinth/modules/storage/__init__.py:232
#: plinth/modules/storage/__init__.py:218
msgid "The operation failed."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:234
#: plinth/modules/storage/__init__.py:220
msgid "The operation was cancelled."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:236
#: plinth/modules/storage/__init__.py:222
msgid "The device is already unmounting."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:238
#: plinth/modules/storage/__init__.py:224
msgid "The operation is not supported due to missing driver/tool support."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:241
#: plinth/modules/storage/__init__.py:227
msgid "The operation timed out."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:243
#: plinth/modules/storage/__init__.py:229
msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:246
#: plinth/modules/storage/__init__.py:232
msgid "Attempting to unmount a device that is busy."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:248
#: plinth/modules/storage/__init__.py:234
msgid "The operation has already been cancelled."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:254
#: plinth/modules/storage/__init__.py:240
msgid "Not authorized to perform the requested operation."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:256
#: plinth/modules/storage/__init__.py:242
msgid "The device is already mounted."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:258
#: plinth/modules/storage/__init__.py:244
msgid "The device is not mounted."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:261
#: plinth/modules/storage/__init__.py:247
msgid "Not permitted to use the requested option."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:264
#: plinth/modules/storage/__init__.py:250
msgid "The device is mounted by another user."
msgstr ""
@ -5081,10 +5175,6 @@ msgstr "Supprimer"
msgid "Tor"
msgstr "Tor"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:44
msgid "Anonymity Network"
msgstr "Réseau d'anonymat"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:47
msgid ""
"Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from "
@ -5811,10 +5901,6 @@ msgstr ""
msgid "Web"
msgstr ""
#: plinth/templates/clients.html:51
msgid "Launch"
msgstr ""
#: plinth/templates/clients.html:65
msgid "Desktop"
msgstr ""
@ -5950,16 +6036,6 @@ msgid ""
"%(interface_list)s"
msgstr ""
#: plinth/templates/service.html:56
#, python-format
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is running."
msgstr "Le service <em>%(service_name)s</em> est en fonctionnement."
#: plinth/templates/service.html:61
#, python-format
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is not running."
msgstr "Le service <em>%(service_name)s</em> n'est pas en fonctionnement."
#: plinth/templates/setup.html:39
msgid "Installation"
msgstr "Installation"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-01 20:16-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-15 18:31-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-05 18:37+0000\n"
"Last-Translator: drashti kaushik <drashtipandya37@gmail.com>\n"
"Language-Team: Gujarati <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -494,8 +494,8 @@ msgstr ""
"ક્ષમતાઓ એડમિન ગ્રૂપના વપરાશકર્તાઓ માટે મર્યાદિત છે."
#: plinth/modules/config/__init__.py:93 plinth/modules/dynamicdns/views.py:44
#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:35 plinth/modules/pagekite/views.py:36
#: plinth/modules/snapshot/views.py:40
#: plinth/modules/i2p/views.py:31 plinth/modules/ikiwiki/views.py:35
#: plinth/modules/pagekite/views.py:36 plinth/modules/snapshot/views.py:40
#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39
msgid "Configure"
msgstr "ગોઠવો"
@ -852,6 +852,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/diaspora/templates/diaspora-pre-setup.html:58
#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:40
#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:62
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:60
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:39
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:33
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:63
@ -1114,6 +1115,7 @@ msgstr "વિશે"
#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:47
#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:25
#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:45
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:27
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:261
#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:71
#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:40
@ -1245,6 +1247,7 @@ msgid "Launch web client"
msgstr "વેબ ક્લાયન્ટ શરૂ કરો"
#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:54
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:52
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:25
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:38
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:31
@ -1536,6 +1539,91 @@ msgid ""
"before submitting the bug report."
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:38 plinth/modules/i2p/manifest.py:28
msgid "I2P"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:40 plinth/modules/tor/__init__.py:44
msgid "Anonymity Network"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:43
msgid ""
"The Invisible Internet Project is an anonymous network layer intended to "
"protect communication from censorship and surveillance. I2P provides "
"anonymity by sending encrypted traffic through a volunteer-run network "
"distributed around the world."
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:47
msgid ""
"Find more information about I2P on their project <a href=\"https://geti2p.net"
"\" target=\"_blank\">homepage</a>."
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:49
msgid ""
"The first visit to the provided web interface will initiate the "
"configuration process."
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:55
#, fuzzy
#| msgid "Enable application"
msgid "Manage I2P application"
msgstr "એપ્લીકેશનને પ્રસ્થાપિત કરો"
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:32 plinth/templates/service.html:56
#, python-format
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is running."
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:37 plinth/templates/service.html:61
#, python-format
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is not running."
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p_service.html:13
#: plinth/templates/clients.html:51
msgid "Launch"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:34
msgid "Proxies"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:38
msgid "Anonymous torrents"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:85
msgid "I2P Proxies and Tunnels"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:88
msgid ""
"I2P lets you browse the Internet and hidden services (eepsites) anonymously. "
"For this, your browser, preferably a Tor Browser, needs to be configured for "
"a proxy."
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:91
msgid ""
"By default HTTP, HTTPS and SOCKS5 proxies are available. Additional proxies "
"and tunnels may be configured using the tunnel configuration interface."
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:100
msgid "Anonymous Torrents"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:103
msgid ""
"I2P provides an application to download files anonymously in a peer-to-peer "
"network. Download files by adding torrents or create a new torrent to share "
"a file."
msgstr ""
#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:41 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24
msgid "ikiwiki"
msgstr ""
@ -4236,11 +4324,11 @@ msgstr ""
msgid "Login"
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:37 plinth/modules/storage/views.py:53
#: plinth/modules/storage/__init__.py:35 plinth/modules/storage/views.py:53
msgid "Storage"
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:45
#: plinth/modules/storage/__init__.py:43
#, python-brace-format
msgid ""
"This module allows you to manage storage media attached to your {box_name}. "
@ -4248,80 +4336,80 @@ msgid ""
"media, expand the root partition etc."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:210
#: plinth/modules/storage/__init__.py:196
#, python-brace-format
msgid "{disk_size:.1f} bytes"
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:214
#: plinth/modules/storage/__init__.py:200
#, python-brace-format
msgid "{disk_size:.1f} KiB"
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:218
#: plinth/modules/storage/__init__.py:204
#, python-brace-format
msgid "{disk_size:.1f} MiB"
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:222
#: plinth/modules/storage/__init__.py:208
#, python-brace-format
msgid "{disk_size:.1f} GiB"
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:225
#: plinth/modules/storage/__init__.py:211
#, python-brace-format
msgid "{disk_size:.1f} TiB"
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:232
#: plinth/modules/storage/__init__.py:218
msgid "The operation failed."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:234
#: plinth/modules/storage/__init__.py:220
msgid "The operation was cancelled."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:236
#: plinth/modules/storage/__init__.py:222
msgid "The device is already unmounting."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:238
#: plinth/modules/storage/__init__.py:224
msgid "The operation is not supported due to missing driver/tool support."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:241
#: plinth/modules/storage/__init__.py:227
msgid "The operation timed out."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:243
#: plinth/modules/storage/__init__.py:229
msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:246
#: plinth/modules/storage/__init__.py:232
msgid "Attempting to unmount a device that is busy."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:248
#: plinth/modules/storage/__init__.py:234
msgid "The operation has already been cancelled."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:254
#: plinth/modules/storage/__init__.py:240
msgid "Not authorized to perform the requested operation."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:256
#: plinth/modules/storage/__init__.py:242
msgid "The device is already mounted."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:258
#: plinth/modules/storage/__init__.py:244
msgid "The device is not mounted."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:261
#: plinth/modules/storage/__init__.py:247
msgid "Not permitted to use the requested option."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:264
#: plinth/modules/storage/__init__.py:250
msgid "The device is mounted by another user."
msgstr ""
@ -4499,10 +4587,6 @@ msgstr ""
msgid "Tor"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:44
msgid "Anonymity Network"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:47
msgid ""
"Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from "
@ -5144,10 +5228,6 @@ msgstr "બીટ ટોરેન્ટ વેબ ક્લાયન્ટ"
msgid "Web"
msgstr ""
#: plinth/templates/clients.html:51
msgid "Launch"
msgstr ""
#: plinth/templates/clients.html:65
msgid "Desktop"
msgstr ""
@ -5270,16 +5350,6 @@ msgid ""
"%(interface_list)s"
msgstr ""
#: plinth/templates/service.html:56
#, python-format
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is running."
msgstr ""
#: plinth/templates/service.html:61
#, python-format
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is not running."
msgstr ""
#: plinth/templates/setup.html:39
msgid "Installation"
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-01 20:16-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-15 18:31-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-09 20:39+0000\n"
"Last-Translator: Gayathri Das <gaya3das@live.unc.edu>\n"
"Language-Team: Hindi <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/plinth/"
@ -529,8 +529,8 @@ msgstr ""
"सकते हैं. निजी जानकारी आैर सिस्टम बदलने का योग्यता सिर्फ व्यवस्थापक लोग के पास है."
#: plinth/modules/config/__init__.py:93 plinth/modules/dynamicdns/views.py:44
#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:35 plinth/modules/pagekite/views.py:36
#: plinth/modules/snapshot/views.py:40
#: plinth/modules/i2p/views.py:31 plinth/modules/ikiwiki/views.py:35
#: plinth/modules/pagekite/views.py:36 plinth/modules/snapshot/views.py:40
#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39
msgid "Configure"
msgstr "कॉन्फ़िगर करें"
@ -903,6 +903,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/diaspora/templates/diaspora-pre-setup.html:58
#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:40
#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:62
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:60
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:39
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:33
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:63
@ -1165,6 +1166,7 @@ msgstr "के बारे में"
#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:47
#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:25
#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:45
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:27
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:261
#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:71
#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:40
@ -1286,6 +1288,7 @@ msgid "Launch web client"
msgstr "वेब क्लाइंट लॉंच"
#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:54
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:52
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:25
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:38
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:31
@ -1608,6 +1611,97 @@ msgid ""
"before submitting the bug report."
msgstr "बग रिपोर्ट सबमिट करने से पहले कोई पासवर्ड या दूसरे व्यक्तिगत जानकारी निकालें."
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:38 plinth/modules/i2p/manifest.py:28
msgid "I2P"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:40 plinth/modules/tor/__init__.py:44
msgid "Anonymity Network"
msgstr "गुमनामी नेटवर्क"
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:43
msgid ""
"The Invisible Internet Project is an anonymous network layer intended to "
"protect communication from censorship and surveillance. I2P provides "
"anonymity by sending encrypted traffic through a volunteer-run network "
"distributed around the world."
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:47
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "For more information about the %(box_name)s project, see the <a href="
#| "\"https://wiki.debian.org/FreedomBox\">%(box_name)s Wiki</a>."
msgid ""
"Find more information about I2P on their project <a href=\"https://geti2p.net"
"\" target=\"_blank\">homepage</a>."
msgstr ""
"%(box_name)s के बारे में और सिखने के लिये यह देखिये <a href=\"https://wiki.debian.org/"
"FreedomBox\">%(box_name)s Wiki</a>."
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:49
msgid ""
"The first visit to the provided web interface will initiate the "
"configuration process."
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:55
#, fuzzy
#| msgid "Enable application"
msgid "Manage I2P application"
msgstr "एप्लिकेशन सक्षम करें"
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:32 plinth/templates/service.html:56
#, python-format
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is running."
msgstr "सर्विस <em>%(service_name)s</em> चल रहा है."
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:37 plinth/templates/service.html:61
#, python-format
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is not running."
msgstr "सर्विस <em>%(service_name)s</em> नहीं चल रहा है."
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p_service.html:13
#: plinth/templates/clients.html:51
msgid "Launch"
msgstr "लॉन्च"
#: plinth/modules/i2p/views.py:34
msgid "Proxies"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:38
msgid "Anonymous torrents"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:85
msgid "I2P Proxies and Tunnels"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:88
msgid ""
"I2P lets you browse the Internet and hidden services (eepsites) anonymously. "
"For this, your browser, preferably a Tor Browser, needs to be configured for "
"a proxy."
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:91
msgid ""
"By default HTTP, HTTPS and SOCKS5 proxies are available. Additional proxies "
"and tunnels may be configured using the tunnel configuration interface."
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:100
msgid "Anonymous Torrents"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:103
msgid ""
"I2P provides an application to download files anonymously in a peer-to-peer "
"network. Download files by adding torrents or create a new torrent to share "
"a file."
msgstr ""
#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:41 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24
msgid "ikiwiki"
msgstr "इकिविकि"
@ -4682,11 +4776,11 @@ msgstr "एकल साइन-ऑन"
msgid "Login"
msgstr "लॉगिन"
#: plinth/modules/storage/__init__.py:37 plinth/modules/storage/views.py:53
#: plinth/modules/storage/__init__.py:35 plinth/modules/storage/views.py:53
msgid "Storage"
msgstr "स्टोरेज"
#: plinth/modules/storage/__init__.py:45
#: plinth/modules/storage/__init__.py:43
#, python-brace-format
msgid ""
"This module allows you to manage storage media attached to your {box_name}. "
@ -4694,80 +4788,80 @@ msgid ""
"media, expand the root partition etc."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:210
#: plinth/modules/storage/__init__.py:196
#, python-brace-format
msgid "{disk_size:.1f} bytes"
msgstr "{disk_size:.1f} बाइट्स"
#: plinth/modules/storage/__init__.py:214
#: plinth/modules/storage/__init__.py:200
#, python-brace-format
msgid "{disk_size:.1f} KiB"
msgstr "{disk_size:.1f} किब"
#: plinth/modules/storage/__init__.py:218
#: plinth/modules/storage/__init__.py:204
#, python-brace-format
msgid "{disk_size:.1f} MiB"
msgstr "{disk_size:.1f} मेब"
#: plinth/modules/storage/__init__.py:222
#: plinth/modules/storage/__init__.py:208
#, python-brace-format
msgid "{disk_size:.1f} GiB"
msgstr "{disk_size:.1f} जिब"
#: plinth/modules/storage/__init__.py:225
#: plinth/modules/storage/__init__.py:211
#, python-brace-format
msgid "{disk_size:.1f} TiB"
msgstr "{disk_size:.1f} टीब"
#: plinth/modules/storage/__init__.py:232
#: plinth/modules/storage/__init__.py:218
msgid "The operation failed."
msgstr "ऑपरेशन अनुत्तीर्ण हो गया."
#: plinth/modules/storage/__init__.py:234
#: plinth/modules/storage/__init__.py:220
msgid "The operation was cancelled."
msgstr "ऑपरेशन रद्द किया गया."
#: plinth/modules/storage/__init__.py:236
#: plinth/modules/storage/__init__.py:222
msgid "The device is already unmounting."
msgstr "यह डिवाइस पहले से अनमाउट किया जा रहा है."
#: plinth/modules/storage/__init__.py:238
#: plinth/modules/storage/__init__.py:224
msgid "The operation is not supported due to missing driver/tool support."
msgstr "यह ऑपरेशन अनुपलब्ध है क्यैकि ड्राइवर/उपकरण टूल समर्थित नहीं है."
#: plinth/modules/storage/__init__.py:241
#: plinth/modules/storage/__init__.py:227
msgid "The operation timed out."
msgstr "ऑपरेशन टाइम आउट हो गया."
#: plinth/modules/storage/__init__.py:243
#: plinth/modules/storage/__init__.py:229
msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state."
msgstr "यह ऑपरेशन गहरी नींद की स्थिति का डिस्क को जाग जाएगा."
#: plinth/modules/storage/__init__.py:246
#: plinth/modules/storage/__init__.py:232
msgid "Attempting to unmount a device that is busy."
msgstr "व्यस्त डिवाइस को अनमाउंट करने का प्रयास कर रहा है."
#: plinth/modules/storage/__init__.py:248
#: plinth/modules/storage/__init__.py:234
msgid "The operation has already been cancelled."
msgstr "ऑपरेशन पहले से रद्द किया गया."
#: plinth/modules/storage/__init__.py:254
#: plinth/modules/storage/__init__.py:240
msgid "Not authorized to perform the requested operation."
msgstr "अनुरोधित ऑपरेशन करने के लिए अधिकृत नहीं है."
#: plinth/modules/storage/__init__.py:256
#: plinth/modules/storage/__init__.py:242
msgid "The device is already mounted."
msgstr "यह डिवाइस पहले से माउंट किया गया."
#: plinth/modules/storage/__init__.py:258
#: plinth/modules/storage/__init__.py:244
msgid "The device is not mounted."
msgstr "यह डिवाइस नहीं माउंट किया गया."
#: plinth/modules/storage/__init__.py:261
#: plinth/modules/storage/__init__.py:247
msgid "Not permitted to use the requested option."
msgstr "अनुरोधित विकल्प का उपयोग करने की अनुमति नहीं है."
#: plinth/modules/storage/__init__.py:264
#: plinth/modules/storage/__init__.py:250
msgid "The device is mounted by another user."
msgstr "किसी और यूसर ने डिवाइस माउंट किया गया है."
@ -4974,10 +5068,6 @@ msgstr "निकालें"
msgid "Tor"
msgstr "टोर"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:44
msgid "Anonymity Network"
msgstr "गुमनामी नेटवर्क"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:47
msgid ""
"Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from "
@ -5676,10 +5766,6 @@ msgstr "क्लाइंट ऐप्स"
msgid "Web"
msgstr "वेब"
#: plinth/templates/clients.html:51
msgid "Launch"
msgstr "लॉन्च"
#: plinth/templates/clients.html:65
msgid "Desktop"
msgstr "डेस्कटॉप"
@ -5810,16 +5896,6 @@ msgid ""
"%(interface_list)s"
msgstr "अभी यह नेटवर्क इंटरफ़ेसस आंतरिक के रूप में कॉंफ़िगर किया गया है:%(interface_list)s"
#: plinth/templates/service.html:56
#, python-format
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is running."
msgstr "सर्विस <em>%(service_name)s</em> चल रहा है."
#: plinth/templates/service.html:61
#, python-format
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is not running."
msgstr "सर्विस <em>%(service_name)s</em> नहीं चल रहा है."
#: plinth/templates/setup.html:39
msgid "Installation"
msgstr "इंस्टालेशन"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-01 20:16-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-15 18:31-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-20 19:03+0000\n"
"Last-Translator: Doma Gergő <domag02@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -524,8 +524,8 @@ msgstr ""
"\"{users_url}\">felhasználója</a>."
#: plinth/modules/config/__init__.py:93 plinth/modules/dynamicdns/views.py:44
#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:35 plinth/modules/pagekite/views.py:36
#: plinth/modules/snapshot/views.py:40
#: plinth/modules/i2p/views.py:31 plinth/modules/ikiwiki/views.py:35
#: plinth/modules/pagekite/views.py:36 plinth/modules/snapshot/views.py:40
#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39
msgid "Configure"
msgstr "Beállítások"
@ -902,6 +902,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/diaspora/templates/diaspora-pre-setup.html:58
#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:40
#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:62
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:60
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:39
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:33
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:63
@ -1179,6 +1180,7 @@ msgstr "Leírás"
#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:47
#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:25
#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:45
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:27
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:261
#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:71
#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:40
@ -1305,6 +1307,7 @@ msgid "Launch web client"
msgstr "Webes kliens indítása"
#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:54
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:52
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:25
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:38
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:31
@ -1642,6 +1645,97 @@ msgstr ""
"Kérlek távolíts el minden jelszót és személyes információt a naplóból "
"mielőtt elküldenéd a bejelentést."
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:38 plinth/modules/i2p/manifest.py:28
msgid "I2P"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:40 plinth/modules/tor/__init__.py:44
msgid "Anonymity Network"
msgstr "Anonim hálózat"
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:43
msgid ""
"The Invisible Internet Project is an anonymous network layer intended to "
"protect communication from censorship and surveillance. I2P provides "
"anonymity by sending encrypted traffic through a volunteer-run network "
"distributed around the world."
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:47
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "For more information about the %(box_name)s project, see the <a href="
#| "\"https://wiki.debian.org/FreedomBox\">%(box_name)s Wiki</a>."
msgid ""
"Find more information about I2P on their project <a href=\"https://geti2p.net"
"\" target=\"_blank\">homepage</a>."
msgstr ""
"További információk a %(box_name)s projektről a <a href=\"https://wiki."
"debian.org/FreedomBox\">%(box_name)s Wiki</a> oldalon találhatóak."
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:49
msgid ""
"The first visit to the provided web interface will initiate the "
"configuration process."
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:55
#, fuzzy
#| msgid "Enable application"
msgid "Manage I2P application"
msgstr "Alkalmazás engedélyezése"
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:32 plinth/templates/service.html:56
#, python-format
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is running."
msgstr "A szolgáltatás fut (<em>%(service_name)s</em>)."
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:37 plinth/templates/service.html:61
#, python-format
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is not running."
msgstr "A szolgáltatás nem fut (<em>%(service_name)s</em>)."
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p_service.html:13
#: plinth/templates/clients.html:51
msgid "Launch"
msgstr "Indítás"
#: plinth/modules/i2p/views.py:34
msgid "Proxies"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:38
msgid "Anonymous torrents"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:85
msgid "I2P Proxies and Tunnels"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:88
msgid ""
"I2P lets you browse the Internet and hidden services (eepsites) anonymously. "
"For this, your browser, preferably a Tor Browser, needs to be configured for "
"a proxy."
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:91
msgid ""
"By default HTTP, HTTPS and SOCKS5 proxies are available. Additional proxies "
"and tunnels may be configured using the tunnel configuration interface."
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:100
msgid "Anonymous Torrents"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:103
msgid ""
"I2P provides an application to download files anonymously in a peer-to-peer "
"network. Download files by adding torrents or create a new torrent to share "
"a file."
msgstr ""
#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:41 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24
msgid "ikiwiki"
msgstr "ikiwiki"
@ -4778,11 +4872,11 @@ msgstr "Egyszeri bejelentkezés"
msgid "Login"
msgstr "Bejelentkezés"
#: plinth/modules/storage/__init__.py:37 plinth/modules/storage/views.py:53
#: plinth/modules/storage/__init__.py:35 plinth/modules/storage/views.py:53
msgid "Storage"
msgstr "Háttértár"
#: plinth/modules/storage/__init__.py:45
#: plinth/modules/storage/__init__.py:43
#, python-brace-format
msgid ""
"This module allows you to manage storage media attached to your {box_name}. "
@ -4794,83 +4888,83 @@ msgstr ""
"fel- és lecsatolhatsz cserélhető adathordozókat, kibővítheted a root "
"partíciót, stb."
#: plinth/modules/storage/__init__.py:210
#: plinth/modules/storage/__init__.py:196
#, python-brace-format
msgid "{disk_size:.1f} bytes"
msgstr "{disk_size:.1f} byte"
#: plinth/modules/storage/__init__.py:214
#: plinth/modules/storage/__init__.py:200
#, python-brace-format
msgid "{disk_size:.1f} KiB"
msgstr "{disk_size:.1f} KiB"
#: plinth/modules/storage/__init__.py:218
#: plinth/modules/storage/__init__.py:204
#, python-brace-format
msgid "{disk_size:.1f} MiB"
msgstr "{disk_size:.1f} MiB"
#: plinth/modules/storage/__init__.py:222
#: plinth/modules/storage/__init__.py:208
#, python-brace-format
msgid "{disk_size:.1f} GiB"
msgstr "{disk_size:.1f} GiB"
#: plinth/modules/storage/__init__.py:225
#: plinth/modules/storage/__init__.py:211
#, python-brace-format
msgid "{disk_size:.1f} TiB"
msgstr "{disk_size:.1f} TiB"
#: plinth/modules/storage/__init__.py:232
#: plinth/modules/storage/__init__.py:218
msgid "The operation failed."
msgstr "A művelet sikertelen."
#: plinth/modules/storage/__init__.py:234
#: plinth/modules/storage/__init__.py:220
msgid "The operation was cancelled."
msgstr "A művelet meg lett szakítva."
#: plinth/modules/storage/__init__.py:236
#: plinth/modules/storage/__init__.py:222
msgid "The device is already unmounting."
msgstr "Az eszköz leválasztása már folyamatban van."
#: plinth/modules/storage/__init__.py:238
#: plinth/modules/storage/__init__.py:224
msgid "The operation is not supported due to missing driver/tool support."
msgstr ""
"A művelet nem támogatott hiányzó eszközvezérlő/segédeszköz támogatás miatt."
#: plinth/modules/storage/__init__.py:241
#: plinth/modules/storage/__init__.py:227
msgid "The operation timed out."
msgstr "A művelet túllépte az időkorlátot."
#: plinth/modules/storage/__init__.py:243
#: plinth/modules/storage/__init__.py:229
msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state."
msgstr ""
"A művelet fel fogja ébreszteni a lemezt, amely mély-alvó állapotban van."
#: plinth/modules/storage/__init__.py:246
#: plinth/modules/storage/__init__.py:232
msgid "Attempting to unmount a device that is busy."
msgstr ""
"Megpróbáltál leválasztani egy eszközt, amely jelenleg is használatban van."
#: plinth/modules/storage/__init__.py:248
#: plinth/modules/storage/__init__.py:234
msgid "The operation has already been cancelled."
msgstr "A művelet már meg lett szakítva."
#: plinth/modules/storage/__init__.py:254
#: plinth/modules/storage/__init__.py:240
msgid "Not authorized to perform the requested operation."
msgstr "Nem jogosult végrehajtani a kért műveletet."
#: plinth/modules/storage/__init__.py:256
#: plinth/modules/storage/__init__.py:242
msgid "The device is already mounted."
msgstr "Az eszköz már fel lett csatolva."
#: plinth/modules/storage/__init__.py:258
#: plinth/modules/storage/__init__.py:244
msgid "The device is not mounted."
msgstr "Az eszköz nincs felcsatolva."
#: plinth/modules/storage/__init__.py:261
#: plinth/modules/storage/__init__.py:247
msgid "Not permitted to use the requested option."
msgstr "Nem használhatja a kért lehetőséget."
#: plinth/modules/storage/__init__.py:264
#: plinth/modules/storage/__init__.py:250
msgid "The device is mounted by another user."
msgstr "Az eszközt egy másik felhasználó felcsatolva."
@ -5083,10 +5177,6 @@ msgstr "Eltávolít"
msgid "Tor"
msgstr "Tor"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:44
msgid "Anonymity Network"
msgstr "Anonim hálózat"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:47
msgid ""
"Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from "
@ -5790,10 +5880,6 @@ msgstr "Kliens alkalmazások"
msgid "Web"
msgstr "Webes"
#: plinth/templates/clients.html:51
msgid "Launch"
msgstr "Indítás"
#: plinth/templates/clients.html:65
msgid "Desktop"
msgstr "Asztali"
@ -5932,16 +6018,6 @@ msgstr ""
"Jelenleg a következő hálózati interfészek vannak belsőként konfigurálva: "
"%(interface_list)s"
#: plinth/templates/service.html:56
#, python-format
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is running."
msgstr "A szolgáltatás fut (<em>%(service_name)s</em>)."
#: plinth/templates/service.html:61
#, python-format
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is not running."
msgstr "A szolgáltatás nem fut (<em>%(service_name)s</em>)."
#: plinth/templates/setup.html:39
msgid "Installation"
msgstr "Telepítés"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Indonesian (FreedomBox)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-01 20:16-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-15 18:31-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-02 00:44+0000\n"
"Last-Translator: ButterflyOfFire <ButterflyOfFire@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -500,8 +500,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: plinth/modules/config/__init__.py:93 plinth/modules/dynamicdns/views.py:44
#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:35 plinth/modules/pagekite/views.py:36
#: plinth/modules/snapshot/views.py:40
#: plinth/modules/i2p/views.py:31 plinth/modules/ikiwiki/views.py:35
#: plinth/modules/pagekite/views.py:36 plinth/modules/snapshot/views.py:40
#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurasi"
@ -838,6 +838,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/diaspora/templates/diaspora-pre-setup.html:58
#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:40
#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:62
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:60
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:39
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:33
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:63
@ -1066,6 +1067,7 @@ msgstr "Tentang"
#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:47
#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:25
#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:45
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:27
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:261
#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:71
#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:40
@ -1176,6 +1178,7 @@ msgid "Launch web client"
msgstr ""
#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:54
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:52
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:25
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:38
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:31
@ -1464,6 +1467,93 @@ msgid ""
"before submitting the bug report."
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:38 plinth/modules/i2p/manifest.py:28
msgid "I2P"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:40 plinth/modules/tor/__init__.py:44
#, fuzzy
#| msgid "Go to Networks"
msgid "Anonymity Network"
msgstr "Pergi ke Pengaturan Jaringan"
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:43
msgid ""
"The Invisible Internet Project is an anonymous network layer intended to "
"protect communication from censorship and surveillance. I2P provides "
"anonymity by sending encrypted traffic through a volunteer-run network "
"distributed around the world."
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:47
msgid ""
"Find more information about I2P on their project <a href=\"https://geti2p.net"
"\" target=\"_blank\">homepage</a>."
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:49
msgid ""
"The first visit to the provided web interface will initiate the "
"configuration process."
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:55
#, fuzzy
#| msgid "Enable application"
msgid "Manage I2P application"
msgstr "Aktifkan aplikasi"
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:32 plinth/templates/service.html:56
#, python-format
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is running."
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:37 plinth/templates/service.html:61
#, python-format
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is not running."
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p_service.html:13
#: plinth/templates/clients.html:51
msgid "Launch"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:34
msgid "Proxies"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:38
msgid "Anonymous torrents"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:85
msgid "I2P Proxies and Tunnels"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:88
msgid ""
"I2P lets you browse the Internet and hidden services (eepsites) anonymously. "
"For this, your browser, preferably a Tor Browser, needs to be configured for "
"a proxy."
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:91
msgid ""
"By default HTTP, HTTPS and SOCKS5 proxies are available. Additional proxies "
"and tunnels may be configured using the tunnel configuration interface."
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:100
msgid "Anonymous Torrents"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:103
msgid ""
"I2P provides an application to download files anonymously in a peer-to-peer "
"network. Download files by adding torrents or create a new torrent to share "
"a file."
msgstr ""
#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:41 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24
#, fuzzy
#| msgid "wiki"
@ -4250,11 +4340,11 @@ msgstr ""
msgid "Login"
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:37 plinth/modules/storage/views.py:53
#: plinth/modules/storage/__init__.py:35 plinth/modules/storage/views.py:53
msgid "Storage"
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:45
#: plinth/modules/storage/__init__.py:43
#, python-brace-format
msgid ""
"This module allows you to manage storage media attached to your {box_name}. "
@ -4262,85 +4352,85 @@ msgid ""
"media, expand the root partition etc."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:210
#: plinth/modules/storage/__init__.py:196
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "{disk_size} bytes"
msgid "{disk_size:.1f} bytes"
msgstr "{disk_size} bytes"
#: plinth/modules/storage/__init__.py:214
#: plinth/modules/storage/__init__.py:200
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "{disk_size} KiB"
msgid "{disk_size:.1f} KiB"
msgstr "{disk_size} KiB"
#: plinth/modules/storage/__init__.py:218
#: plinth/modules/storage/__init__.py:204
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "{disk_size} MiB"
msgid "{disk_size:.1f} MiB"
msgstr "{disk_size} MiB"
#: plinth/modules/storage/__init__.py:222
#: plinth/modules/storage/__init__.py:208
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "{disk_size} GiB"
msgid "{disk_size:.1f} GiB"
msgstr "{disk_size} GiB"
#: plinth/modules/storage/__init__.py:225
#: plinth/modules/storage/__init__.py:211
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "{disk_size} TiB"
msgid "{disk_size:.1f} TiB"
msgstr "{disk_size} TiB"
#: plinth/modules/storage/__init__.py:232
#: plinth/modules/storage/__init__.py:218
msgid "The operation failed."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:234
#: plinth/modules/storage/__init__.py:220
msgid "The operation was cancelled."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:236
#: plinth/modules/storage/__init__.py:222
msgid "The device is already unmounting."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:238
#: plinth/modules/storage/__init__.py:224
msgid "The operation is not supported due to missing driver/tool support."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:241
#: plinth/modules/storage/__init__.py:227
msgid "The operation timed out."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:243
#: plinth/modules/storage/__init__.py:229
msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:246
#: plinth/modules/storage/__init__.py:232
msgid "Attempting to unmount a device that is busy."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:248
#: plinth/modules/storage/__init__.py:234
msgid "The operation has already been cancelled."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:254
#: plinth/modules/storage/__init__.py:240
msgid "Not authorized to perform the requested operation."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:256
#: plinth/modules/storage/__init__.py:242
msgid "The device is already mounted."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:258
#: plinth/modules/storage/__init__.py:244
msgid "The device is not mounted."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:261
#: plinth/modules/storage/__init__.py:247
msgid "Not permitted to use the requested option."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:264
#: plinth/modules/storage/__init__.py:250
msgid "The device is mounted by another user."
msgstr ""
@ -4522,12 +4612,6 @@ msgstr ""
msgid "Tor"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:44
#, fuzzy
#| msgid "Go to Networks"
msgid "Anonymity Network"
msgstr "Pergi ke Pengaturan Jaringan"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:47
msgid ""
"Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from "
@ -5171,10 +5255,6 @@ msgstr ""
msgid "Web"
msgstr ""
#: plinth/templates/clients.html:51
msgid "Launch"
msgstr ""
#: plinth/templates/clients.html:65
msgid "Desktop"
msgstr ""
@ -5301,16 +5381,6 @@ msgid ""
"%(interface_list)s"
msgstr ""
#: plinth/templates/service.html:56
#, python-format
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is running."
msgstr ""
#: plinth/templates/service.html:61
#, python-format
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is not running."
msgstr ""
#: plinth/templates/setup.html:39
msgid "Installation"
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-01 20:16-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-15 18:31-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-13 15:03+0000\n"
"Last-Translator: Dietmar <sagen@permondes.de>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -504,8 +504,8 @@ msgstr ""
"agli utenti appartenenti al gruppo admin."
#: plinth/modules/config/__init__.py:93 plinth/modules/dynamicdns/views.py:44
#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:35 plinth/modules/pagekite/views.py:36
#: plinth/modules/snapshot/views.py:40
#: plinth/modules/i2p/views.py:31 plinth/modules/ikiwiki/views.py:35
#: plinth/modules/pagekite/views.py:36 plinth/modules/snapshot/views.py:40
#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39
msgid "Configure"
msgstr "Configura"
@ -885,6 +885,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/diaspora/templates/diaspora-pre-setup.html:58
#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:40
#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:62
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:60
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:39
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:33
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:63
@ -1163,6 +1164,7 @@ msgstr "About"
#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:47
#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:25
#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:45
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:27
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:261
#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:71
#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:40
@ -1291,6 +1293,7 @@ msgid "Launch web client"
msgstr "Avvia client web"
#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:54
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:52
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:25
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:38
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:31
@ -1626,6 +1629,94 @@ msgstr ""
"Per favore rimuovi qualsiasi password o altre informazioni personali dal "
"log prima di allegarlo a questo report ug."
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:38 plinth/modules/i2p/manifest.py:28
msgid "I2P"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:40 plinth/modules/tor/__init__.py:44
msgid "Anonymity Network"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:43
msgid ""
"The Invisible Internet Project is an anonymous network layer intended to "
"protect communication from censorship and surveillance. I2P provides "
"anonymity by sending encrypted traffic through a volunteer-run network "
"distributed around the world."
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:47
#, fuzzy
msgid ""
"Find more information about I2P on their project <a href=\"https://geti2p.net"
"\" target=\"_blank\">homepage</a>."
msgstr ""
"Per maggiori informazioni sul progetto %(box_name)s, vedi l'wiki <a href="
"\"https://wiki.debian.org/FreedomBox\"></a>"
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:49
msgid ""
"The first visit to the provided web interface will initiate the "
"configuration process."
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:55
#, fuzzy
#| msgid "Enable application"
msgid "Manage I2P application"
msgstr "Abilita applicazione"
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:32 plinth/templates/service.html:56
#, python-format
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is running."
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:37 plinth/templates/service.html:61
#, python-format
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is not running."
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p_service.html:13
#: plinth/templates/clients.html:51
msgid "Launch"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:34
msgid "Proxies"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:38
msgid "Anonymous torrents"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:85
msgid "I2P Proxies and Tunnels"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:88
msgid ""
"I2P lets you browse the Internet and hidden services (eepsites) anonymously. "
"For this, your browser, preferably a Tor Browser, needs to be configured for "
"a proxy."
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:91
msgid ""
"By default HTTP, HTTPS and SOCKS5 proxies are available. Additional proxies "
"and tunnels may be configured using the tunnel configuration interface."
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:100
msgid "Anonymous Torrents"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:103
msgid ""
"I2P provides an application to download files anonymously in a peer-to-peer "
"network. Download files by adding torrents or create a new torrent to share "
"a file."
msgstr ""
#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:41 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24
msgid "ikiwiki"
msgstr "ikiwiki"
@ -4607,11 +4698,11 @@ msgstr ""
msgid "Login"
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:37 plinth/modules/storage/views.py:53
#: plinth/modules/storage/__init__.py:35 plinth/modules/storage/views.py:53
msgid "Storage"
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:45
#: plinth/modules/storage/__init__.py:43
#, python-brace-format
msgid ""
"This module allows you to manage storage media attached to your {box_name}. "
@ -4619,80 +4710,80 @@ msgid ""
"media, expand the root partition etc."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:210
#: plinth/modules/storage/__init__.py:196
#, python-brace-format
msgid "{disk_size:.1f} bytes"
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:214
#: plinth/modules/storage/__init__.py:200
#, python-brace-format
msgid "{disk_size:.1f} KiB"
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:218
#: plinth/modules/storage/__init__.py:204
#, python-brace-format
msgid "{disk_size:.1f} MiB"
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:222
#: plinth/modules/storage/__init__.py:208
#, python-brace-format
msgid "{disk_size:.1f} GiB"
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:225
#: plinth/modules/storage/__init__.py:211
#, python-brace-format
msgid "{disk_size:.1f} TiB"
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:232
#: plinth/modules/storage/__init__.py:218
msgid "The operation failed."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:234
#: plinth/modules/storage/__init__.py:220
msgid "The operation was cancelled."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:236
#: plinth/modules/storage/__init__.py:222
msgid "The device is already unmounting."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:238
#: plinth/modules/storage/__init__.py:224
msgid "The operation is not supported due to missing driver/tool support."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:241
#: plinth/modules/storage/__init__.py:227
msgid "The operation timed out."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:243
#: plinth/modules/storage/__init__.py:229
msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:246
#: plinth/modules/storage/__init__.py:232
msgid "Attempting to unmount a device that is busy."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:248
#: plinth/modules/storage/__init__.py:234
msgid "The operation has already been cancelled."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:254
#: plinth/modules/storage/__init__.py:240
msgid "Not authorized to perform the requested operation."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:256
#: plinth/modules/storage/__init__.py:242
msgid "The device is already mounted."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:258
#: plinth/modules/storage/__init__.py:244
msgid "The device is not mounted."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:261
#: plinth/modules/storage/__init__.py:247
msgid "Not permitted to use the requested option."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:264
#: plinth/modules/storage/__init__.py:250
msgid "The device is mounted by another user."
msgstr ""
@ -4870,10 +4961,6 @@ msgstr ""
msgid "Tor"
msgstr "Tor"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:44
msgid "Anonymity Network"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:47
msgid ""
"Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from "
@ -5504,10 +5591,6 @@ msgstr ""
msgid "Web"
msgstr ""
#: plinth/templates/clients.html:51
msgid "Launch"
msgstr ""
#: plinth/templates/clients.html:65
msgid "Desktop"
msgstr ""
@ -5630,16 +5713,6 @@ msgid ""
"%(interface_list)s"
msgstr ""
#: plinth/templates/service.html:56
#, python-format
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is running."
msgstr ""
#: plinth/templates/service.html:61
#, python-format
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is not running."
msgstr ""
#: plinth/templates/setup.html:39
msgid "Installation"
msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-01 20:16-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-15 18:31-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -470,8 +470,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: plinth/modules/config/__init__.py:93 plinth/modules/dynamicdns/views.py:44
#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:35 plinth/modules/pagekite/views.py:36
#: plinth/modules/snapshot/views.py:40
#: plinth/modules/i2p/views.py:31 plinth/modules/ikiwiki/views.py:35
#: plinth/modules/pagekite/views.py:36 plinth/modules/snapshot/views.py:40
#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39
msgid "Configure"
msgstr ""
@ -799,6 +799,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/diaspora/templates/diaspora-pre-setup.html:58
#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:40
#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:62
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:60
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:39
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:33
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:63
@ -1025,6 +1026,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:47
#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:25
#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:45
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:27
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:261
#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:71
#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:40
@ -1129,6 +1131,7 @@ msgid "Launch web client"
msgstr ""
#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:54
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:52
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:25
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:38
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:31
@ -1409,6 +1412,89 @@ msgid ""
"before submitting the bug report."
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:38 plinth/modules/i2p/manifest.py:28
msgid "I2P"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:40 plinth/modules/tor/__init__.py:44
msgid "Anonymity Network"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:43
msgid ""
"The Invisible Internet Project is an anonymous network layer intended to "
"protect communication from censorship and surveillance. I2P provides "
"anonymity by sending encrypted traffic through a volunteer-run network "
"distributed around the world."
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:47
msgid ""
"Find more information about I2P on their project <a href=\"https://geti2p.net"
"\" target=\"_blank\">homepage</a>."
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:49
msgid ""
"The first visit to the provided web interface will initiate the "
"configuration process."
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:55
msgid "Manage I2P application"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:32 plinth/templates/service.html:56
#, python-format
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is running."
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:37 plinth/templates/service.html:61
#, python-format
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is not running."
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p_service.html:13
#: plinth/templates/clients.html:51
msgid "Launch"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:34
msgid "Proxies"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:38
msgid "Anonymous torrents"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:85
msgid "I2P Proxies and Tunnels"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:88
msgid ""
"I2P lets you browse the Internet and hidden services (eepsites) anonymously. "
"For this, your browser, preferably a Tor Browser, needs to be configured for "
"a proxy."
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:91
msgid ""
"By default HTTP, HTTPS and SOCKS5 proxies are available. Additional proxies "
"and tunnels may be configured using the tunnel configuration interface."
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:100
msgid "Anonymous Torrents"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:103
msgid ""
"I2P provides an application to download files anonymously in a peer-to-peer "
"network. Download files by adding torrents or create a new torrent to share "
"a file."
msgstr ""
#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:41 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24
msgid "ikiwiki"
msgstr ""
@ -4090,11 +4176,11 @@ msgstr ""
msgid "Login"
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:37 plinth/modules/storage/views.py:53
#: plinth/modules/storage/__init__.py:35 plinth/modules/storage/views.py:53
msgid "Storage"
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:45
#: plinth/modules/storage/__init__.py:43
#, python-brace-format
msgid ""
"This module allows you to manage storage media attached to your {box_name}. "
@ -4102,80 +4188,80 @@ msgid ""
"media, expand the root partition etc."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:210
#: plinth/modules/storage/__init__.py:196
#, python-brace-format
msgid "{disk_size:.1f} bytes"
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:214
#: plinth/modules/storage/__init__.py:200
#, python-brace-format
msgid "{disk_size:.1f} KiB"
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:218
#: plinth/modules/storage/__init__.py:204
#, python-brace-format
msgid "{disk_size:.1f} MiB"
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:222
#: plinth/modules/storage/__init__.py:208
#, python-brace-format
msgid "{disk_size:.1f} GiB"
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:225
#: plinth/modules/storage/__init__.py:211
#, python-brace-format
msgid "{disk_size:.1f} TiB"
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:232
#: plinth/modules/storage/__init__.py:218
msgid "The operation failed."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:234
#: plinth/modules/storage/__init__.py:220
msgid "The operation was cancelled."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:236
#: plinth/modules/storage/__init__.py:222
msgid "The device is already unmounting."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:238
#: plinth/modules/storage/__init__.py:224
msgid "The operation is not supported due to missing driver/tool support."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:241
#: plinth/modules/storage/__init__.py:227
msgid "The operation timed out."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:243
#: plinth/modules/storage/__init__.py:229
msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:246
#: plinth/modules/storage/__init__.py:232
msgid "Attempting to unmount a device that is busy."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:248
#: plinth/modules/storage/__init__.py:234
msgid "The operation has already been cancelled."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:254
#: plinth/modules/storage/__init__.py:240
msgid "Not authorized to perform the requested operation."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:256
#: plinth/modules/storage/__init__.py:242
msgid "The device is already mounted."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:258
#: plinth/modules/storage/__init__.py:244
msgid "The device is not mounted."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:261
#: plinth/modules/storage/__init__.py:247
msgid "Not permitted to use the requested option."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:264
#: plinth/modules/storage/__init__.py:250
msgid "The device is mounted by another user."
msgstr ""
@ -4353,10 +4439,6 @@ msgstr ""
msgid "Tor"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:44
msgid "Anonymity Network"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:47
msgid ""
"Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from "
@ -4982,10 +5064,6 @@ msgstr ""
msgid "Web"
msgstr ""
#: plinth/templates/clients.html:51
msgid "Launch"
msgstr ""
#: plinth/templates/clients.html:65
msgid "Desktop"
msgstr ""
@ -5108,16 +5186,6 @@ msgid ""
"%(interface_list)s"
msgstr ""
#: plinth/templates/service.html:56
#, python-format
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is running."
msgstr ""
#: plinth/templates/service.html:61
#, python-format
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is not running."
msgstr ""
#: plinth/templates/setup.html:39
msgid "Installation"
msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-01 20:16-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-15 18:31-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -470,8 +470,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: plinth/modules/config/__init__.py:93 plinth/modules/dynamicdns/views.py:44
#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:35 plinth/modules/pagekite/views.py:36
#: plinth/modules/snapshot/views.py:40
#: plinth/modules/i2p/views.py:31 plinth/modules/ikiwiki/views.py:35
#: plinth/modules/pagekite/views.py:36 plinth/modules/snapshot/views.py:40
#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39
msgid "Configure"
msgstr ""
@ -799,6 +799,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/diaspora/templates/diaspora-pre-setup.html:58
#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:40
#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:62
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:60
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:39
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:33
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:63
@ -1025,6 +1026,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:47
#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:25
#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:45
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:27
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:261
#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:71
#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:40
@ -1129,6 +1131,7 @@ msgid "Launch web client"
msgstr ""
#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:54
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:52
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:25
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:38
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:31
@ -1409,6 +1412,89 @@ msgid ""
"before submitting the bug report."
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:38 plinth/modules/i2p/manifest.py:28
msgid "I2P"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:40 plinth/modules/tor/__init__.py:44
msgid "Anonymity Network"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:43
msgid ""
"The Invisible Internet Project is an anonymous network layer intended to "
"protect communication from censorship and surveillance. I2P provides "
"anonymity by sending encrypted traffic through a volunteer-run network "
"distributed around the world."
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:47
msgid ""
"Find more information about I2P on their project <a href=\"https://geti2p.net"
"\" target=\"_blank\">homepage</a>."
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:49
msgid ""
"The first visit to the provided web interface will initiate the "
"configuration process."
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:55
msgid "Manage I2P application"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:32 plinth/templates/service.html:56
#, python-format
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is running."
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:37 plinth/templates/service.html:61
#, python-format
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is not running."
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p_service.html:13
#: plinth/templates/clients.html:51
msgid "Launch"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:34
msgid "Proxies"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:38
msgid "Anonymous torrents"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:85
msgid "I2P Proxies and Tunnels"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:88
msgid ""
"I2P lets you browse the Internet and hidden services (eepsites) anonymously. "
"For this, your browser, preferably a Tor Browser, needs to be configured for "
"a proxy."
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:91
msgid ""
"By default HTTP, HTTPS and SOCKS5 proxies are available. Additional proxies "
"and tunnels may be configured using the tunnel configuration interface."
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:100
msgid "Anonymous Torrents"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:103
msgid ""
"I2P provides an application to download files anonymously in a peer-to-peer "
"network. Download files by adding torrents or create a new torrent to share "
"a file."
msgstr ""
#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:41 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24
msgid "ikiwiki"
msgstr ""
@ -4090,11 +4176,11 @@ msgstr ""
msgid "Login"
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:37 plinth/modules/storage/views.py:53
#: plinth/modules/storage/__init__.py:35 plinth/modules/storage/views.py:53
msgid "Storage"
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:45
#: plinth/modules/storage/__init__.py:43
#, python-brace-format
msgid ""
"This module allows you to manage storage media attached to your {box_name}. "
@ -4102,80 +4188,80 @@ msgid ""
"media, expand the root partition etc."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:210
#: plinth/modules/storage/__init__.py:196
#, python-brace-format
msgid "{disk_size:.1f} bytes"
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:214
#: plinth/modules/storage/__init__.py:200
#, python-brace-format
msgid "{disk_size:.1f} KiB"
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:218
#: plinth/modules/storage/__init__.py:204
#, python-brace-format
msgid "{disk_size:.1f} MiB"
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:222
#: plinth/modules/storage/__init__.py:208
#, python-brace-format
msgid "{disk_size:.1f} GiB"
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:225
#: plinth/modules/storage/__init__.py:211
#, python-brace-format
msgid "{disk_size:.1f} TiB"
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:232
#: plinth/modules/storage/__init__.py:218
msgid "The operation failed."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:234
#: plinth/modules/storage/__init__.py:220
msgid "The operation was cancelled."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:236
#: plinth/modules/storage/__init__.py:222
msgid "The device is already unmounting."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:238
#: plinth/modules/storage/__init__.py:224
msgid "The operation is not supported due to missing driver/tool support."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:241
#: plinth/modules/storage/__init__.py:227
msgid "The operation timed out."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:243
#: plinth/modules/storage/__init__.py:229
msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:246
#: plinth/modules/storage/__init__.py:232
msgid "Attempting to unmount a device that is busy."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:248
#: plinth/modules/storage/__init__.py:234
msgid "The operation has already been cancelled."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:254
#: plinth/modules/storage/__init__.py:240
msgid "Not authorized to perform the requested operation."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:256
#: plinth/modules/storage/__init__.py:242
msgid "The device is already mounted."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:258
#: plinth/modules/storage/__init__.py:244
msgid "The device is not mounted."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:261
#: plinth/modules/storage/__init__.py:247
msgid "Not permitted to use the requested option."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:264
#: plinth/modules/storage/__init__.py:250
msgid "The device is mounted by another user."
msgstr ""
@ -4353,10 +4439,6 @@ msgstr ""
msgid "Tor"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:44
msgid "Anonymity Network"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:47
msgid ""
"Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from "
@ -4982,10 +5064,6 @@ msgstr ""
msgid "Web"
msgstr ""
#: plinth/templates/clients.html:51
msgid "Launch"
msgstr ""
#: plinth/templates/clients.html:65
msgid "Desktop"
msgstr ""
@ -5108,16 +5186,6 @@ msgid ""
"%(interface_list)s"
msgstr ""
#: plinth/templates/service.html:56
#, python-format
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is running."
msgstr ""
#: plinth/templates/service.html:61
#, python-format
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is not running."
msgstr ""
#: plinth/templates/setup.html:39
msgid "Installation"
msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-01 20:16-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-15 18:31-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -471,8 +471,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: plinth/modules/config/__init__.py:93 plinth/modules/dynamicdns/views.py:44
#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:35 plinth/modules/pagekite/views.py:36
#: plinth/modules/snapshot/views.py:40
#: plinth/modules/i2p/views.py:31 plinth/modules/ikiwiki/views.py:35
#: plinth/modules/pagekite/views.py:36 plinth/modules/snapshot/views.py:40
#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39
msgid "Configure"
msgstr ""
@ -800,6 +800,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/diaspora/templates/diaspora-pre-setup.html:58
#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:40
#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:62
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:60
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:39
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:33
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:63
@ -1026,6 +1027,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:47
#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:25
#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:45
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:27
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:261
#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:71
#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:40
@ -1130,6 +1132,7 @@ msgid "Launch web client"
msgstr ""
#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:54
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:52
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:25
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:38
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:31
@ -1410,6 +1413,89 @@ msgid ""
"before submitting the bug report."
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:38 plinth/modules/i2p/manifest.py:28
msgid "I2P"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:40 plinth/modules/tor/__init__.py:44
msgid "Anonymity Network"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:43
msgid ""
"The Invisible Internet Project is an anonymous network layer intended to "
"protect communication from censorship and surveillance. I2P provides "
"anonymity by sending encrypted traffic through a volunteer-run network "
"distributed around the world."
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:47
msgid ""
"Find more information about I2P on their project <a href=\"https://geti2p.net"
"\" target=\"_blank\">homepage</a>."
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:49
msgid ""
"The first visit to the provided web interface will initiate the "
"configuration process."
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:55
msgid "Manage I2P application"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:32 plinth/templates/service.html:56
#, python-format
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is running."
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:37 plinth/templates/service.html:61
#, python-format
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is not running."
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p_service.html:13
#: plinth/templates/clients.html:51
msgid "Launch"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:34
msgid "Proxies"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:38
msgid "Anonymous torrents"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:85
msgid "I2P Proxies and Tunnels"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:88
msgid ""
"I2P lets you browse the Internet and hidden services (eepsites) anonymously. "
"For this, your browser, preferably a Tor Browser, needs to be configured for "
"a proxy."
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:91
msgid ""
"By default HTTP, HTTPS and SOCKS5 proxies are available. Additional proxies "
"and tunnels may be configured using the tunnel configuration interface."
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:100
msgid "Anonymous Torrents"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:103
msgid ""
"I2P provides an application to download files anonymously in a peer-to-peer "
"network. Download files by adding torrents or create a new torrent to share "
"a file."
msgstr ""
#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:41 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24
msgid "ikiwiki"
msgstr ""
@ -4091,11 +4177,11 @@ msgstr ""
msgid "Login"
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:37 plinth/modules/storage/views.py:53
#: plinth/modules/storage/__init__.py:35 plinth/modules/storage/views.py:53
msgid "Storage"
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:45
#: plinth/modules/storage/__init__.py:43
#, python-brace-format
msgid ""
"This module allows you to manage storage media attached to your {box_name}. "
@ -4103,80 +4189,80 @@ msgid ""
"media, expand the root partition etc."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:210
#: plinth/modules/storage/__init__.py:196
#, python-brace-format
msgid "{disk_size:.1f} bytes"
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:214
#: plinth/modules/storage/__init__.py:200
#, python-brace-format
msgid "{disk_size:.1f} KiB"
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:218
#: plinth/modules/storage/__init__.py:204
#, python-brace-format
msgid "{disk_size:.1f} MiB"
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:222
#: plinth/modules/storage/__init__.py:208
#, python-brace-format
msgid "{disk_size:.1f} GiB"
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:225
#: plinth/modules/storage/__init__.py:211
#, python-brace-format
msgid "{disk_size:.1f} TiB"
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:232
#: plinth/modules/storage/__init__.py:218
msgid "The operation failed."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:234
#: plinth/modules/storage/__init__.py:220
msgid "The operation was cancelled."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:236
#: plinth/modules/storage/__init__.py:222
msgid "The device is already unmounting."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:238
#: plinth/modules/storage/__init__.py:224
msgid "The operation is not supported due to missing driver/tool support."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:241
#: plinth/modules/storage/__init__.py:227
msgid "The operation timed out."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:243
#: plinth/modules/storage/__init__.py:229
msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:246
#: plinth/modules/storage/__init__.py:232
msgid "Attempting to unmount a device that is busy."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:248
#: plinth/modules/storage/__init__.py:234
msgid "The operation has already been cancelled."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:254
#: plinth/modules/storage/__init__.py:240
msgid "Not authorized to perform the requested operation."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:256
#: plinth/modules/storage/__init__.py:242
msgid "The device is already mounted."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:258
#: plinth/modules/storage/__init__.py:244
msgid "The device is not mounted."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:261
#: plinth/modules/storage/__init__.py:247
msgid "Not permitted to use the requested option."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:264
#: plinth/modules/storage/__init__.py:250
msgid "The device is mounted by another user."
msgstr ""
@ -4354,10 +4440,6 @@ msgstr ""
msgid "Tor"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:44
msgid "Anonymity Network"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:47
msgid ""
"Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from "
@ -4983,10 +5065,6 @@ msgstr ""
msgid "Web"
msgstr ""
#: plinth/templates/clients.html:51
msgid "Launch"
msgstr ""
#: plinth/templates/clients.html:65
msgid "Desktop"
msgstr ""
@ -5109,16 +5187,6 @@ msgid ""
"%(interface_list)s"
msgstr ""
#: plinth/templates/service.html:56
#, python-format
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is running."
msgstr ""
#: plinth/templates/service.html:61
#, python-format
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is not running."
msgstr ""
#: plinth/templates/setup.html:39
msgid "Installation"
msgstr ""

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: FreedomBox UI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-01 20:16-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-15 18:31-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-20 06:07+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
@ -527,8 +527,8 @@ msgstr ""
"bruker</a> på {box_name} som er medlem i admin-gruppen."
#: plinth/modules/config/__init__.py:93 plinth/modules/dynamicdns/views.py:44
#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:35 plinth/modules/pagekite/views.py:36
#: plinth/modules/snapshot/views.py:40
#: plinth/modules/i2p/views.py:31 plinth/modules/ikiwiki/views.py:35
#: plinth/modules/pagekite/views.py:36 plinth/modules/snapshot/views.py:40
#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39
msgid "Configure"
msgstr "Sette opp"
@ -900,6 +900,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/diaspora/templates/diaspora-pre-setup.html:58
#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:40
#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:62
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:60
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:39
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:33
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:63
@ -1169,6 +1170,7 @@ msgstr "Om"
#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:47
#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:25
#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:45
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:27
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:261
#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:71
#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:40
@ -1293,6 +1295,7 @@ msgid "Launch web client"
msgstr "Sette i gang en web-klient"
#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:54
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:52
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:25
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:38
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:31
@ -1626,6 +1629,97 @@ msgstr ""
"Alle passord og annen personlig informasjon bør fjernes fra loggen før du "
"sender inn feilrapporten."
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:38 plinth/modules/i2p/manifest.py:28
msgid "I2P"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:40 plinth/modules/tor/__init__.py:44
msgid "Anonymity Network"
msgstr "Anonymitetsnettverk"
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:43
msgid ""
"The Invisible Internet Project is an anonymous network layer intended to "
"protect communication from censorship and surveillance. I2P provides "
"anonymity by sending encrypted traffic through a volunteer-run network "
"distributed around the world."
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:47
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "For more information about the %(box_name)s project, see the <a href="
#| "\"https://wiki.debian.org/FreedomBox\">%(box_name)s Wiki</a>."
msgid ""
"Find more information about I2P on their project <a href=\"https://geti2p.net"
"\" target=\"_blank\">homepage</a>."
msgstr ""
"For mer informasjon om %(box_name)s-prosjektet, se <a href=\"https://wiki."
"debian.org/FreedomBox\">%(box_name)s Wiki</a>."
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:49
msgid ""
"The first visit to the provided web interface will initiate the "
"configuration process."
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:55
#, fuzzy
#| msgid "Enable application"
msgid "Manage I2P application"
msgstr "Aktiver program"
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:32 plinth/templates/service.html:56
#, python-format
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is running."
msgstr "Tjenesten <em>%(service_name)s</em> kjører."
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:37 plinth/templates/service.html:61
#, python-format
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is not running."
msgstr "Tjenesten <em>%(service_name)s</em> kjører ikke."
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p_service.html:13
#: plinth/templates/clients.html:51
msgid "Launch"
msgstr "Start"
#: plinth/modules/i2p/views.py:34
msgid "Proxies"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:38
msgid "Anonymous torrents"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:85
msgid "I2P Proxies and Tunnels"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:88
msgid ""
"I2P lets you browse the Internet and hidden services (eepsites) anonymously. "
"For this, your browser, preferably a Tor Browser, needs to be configured for "
"a proxy."
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:91
msgid ""
"By default HTTP, HTTPS and SOCKS5 proxies are available. Additional proxies "
"and tunnels may be configured using the tunnel configuration interface."
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:100
msgid "Anonymous Torrents"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:103
msgid ""
"I2P provides an application to download files anonymously in a peer-to-peer "
"network. Download files by adding torrents or create a new torrent to share "
"a file."
msgstr ""
#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:41 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24
msgid "ikiwiki"
msgstr "ikiwiki"
@ -4708,11 +4802,11 @@ msgstr "Engangspålogging"
msgid "Login"
msgstr "Login"
#: plinth/modules/storage/__init__.py:37 plinth/modules/storage/views.py:53
#: plinth/modules/storage/__init__.py:35 plinth/modules/storage/views.py:53
msgid "Storage"
msgstr "Lager"
#: plinth/modules/storage/__init__.py:45
#: plinth/modules/storage/__init__.py:43
#, python-brace-format
msgid ""
"This module allows you to manage storage media attached to your {box_name}. "
@ -4723,81 +4817,81 @@ msgstr ""
"kan vise lagringsmedia som er i bruk, montere og avmontere flyttbare medium, "
"utvide rotpartisjonen, osv."
#: plinth/modules/storage/__init__.py:210
#: plinth/modules/storage/__init__.py:196
#, python-brace-format
msgid "{disk_size:.1f} bytes"
msgstr "{disk_size:.1f} byte"
#: plinth/modules/storage/__init__.py:214
#: plinth/modules/storage/__init__.py:200
#, python-brace-format
msgid "{disk_size:.1f} KiB"
msgstr "{disk_size:.1f} KiB"
#: plinth/modules/storage/__init__.py:218
#: plinth/modules/storage/__init__.py:204
#, python-brace-format
msgid "{disk_size:.1f} MiB"
msgstr "{disk_size:.1f} MiB"
#: plinth/modules/storage/__init__.py:222
#: plinth/modules/storage/__init__.py:208
#, python-brace-format
msgid "{disk_size:.1f} GiB"
msgstr "{disk_size:.1f} GiB"
#: plinth/modules/storage/__init__.py:225
#: plinth/modules/storage/__init__.py:211
#, python-brace-format
msgid "{disk_size:.1f} TiB"
msgstr "{disk_size:.1f} TiB"
#: plinth/modules/storage/__init__.py:232
#: plinth/modules/storage/__init__.py:218
msgid "The operation failed."
msgstr "Operasjonen mislyktes."
#: plinth/modules/storage/__init__.py:234
#: plinth/modules/storage/__init__.py:220
msgid "The operation was cancelled."
msgstr "Operasjonen ble avbrutt."
#: plinth/modules/storage/__init__.py:236
#: plinth/modules/storage/__init__.py:222
msgid "The device is already unmounting."
msgstr "Enheten avmonteres allerede."
#: plinth/modules/storage/__init__.py:238
#: plinth/modules/storage/__init__.py:224
msgid "The operation is not supported due to missing driver/tool support."
msgstr ""
"Denne aktiviteten støttes ikke på grunn av manglende driver-/verktøystøtte."
#: plinth/modules/storage/__init__.py:241
#: plinth/modules/storage/__init__.py:227
msgid "The operation timed out."
msgstr "Tidsavbrudd for operasjon."
#: plinth/modules/storage/__init__.py:243
#: plinth/modules/storage/__init__.py:229
msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state."
msgstr "Operasjonen vil vekke en disk fra en tilstand av dyp søvn."
#: plinth/modules/storage/__init__.py:246
#: plinth/modules/storage/__init__.py:232
msgid "Attempting to unmount a device that is busy."
msgstr "Prøver å avmontere en opptatt enhet."
#: plinth/modules/storage/__init__.py:248
#: plinth/modules/storage/__init__.py:234
msgid "The operation has already been cancelled."
msgstr "Operasjonen har allerede blitt avbrutt."
#: plinth/modules/storage/__init__.py:254
#: plinth/modules/storage/__init__.py:240
msgid "Not authorized to perform the requested operation."
msgstr "Mangler rettigheter til utførelse av forespurt operasjon."
#: plinth/modules/storage/__init__.py:256
#: plinth/modules/storage/__init__.py:242
msgid "The device is already mounted."
msgstr "Denne enheten er allerede montert."
#: plinth/modules/storage/__init__.py:258
#: plinth/modules/storage/__init__.py:244
msgid "The device is not mounted."
msgstr "Enheten er ikke montert."
#: plinth/modules/storage/__init__.py:261
#: plinth/modules/storage/__init__.py:247
msgid "Not permitted to use the requested option."
msgstr "Mangler rettigheter til bruk av forespurt valg."
#: plinth/modules/storage/__init__.py:264
#: plinth/modules/storage/__init__.py:250
msgid "The device is mounted by another user."
msgstr "Enheten er montert av en annen bruker."
@ -5006,10 +5100,6 @@ msgstr "Fjern"
msgid "Tor"
msgstr "Tor"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:44
msgid "Anonymity Network"
msgstr "Anonymitetsnettverk"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:47
msgid ""
"Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from "
@ -5708,10 +5798,6 @@ msgstr "Klientprogrammer"
msgid "Web"
msgstr "Web"
#: plinth/templates/clients.html:51
msgid "Launch"
msgstr "Start"
#: plinth/templates/clients.html:65
msgid "Desktop"
msgstr "Skrivebord"
@ -5847,16 +5933,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Følgende nettverksgrensesnitt er nå satt opp som interne: %(interface_list)s"
#: plinth/templates/service.html:56
#, python-format
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is running."
msgstr "Tjenesten <em>%(service_name)s</em> kjører."
#: plinth/templates/service.html:61
#, python-format
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is not running."
msgstr "Tjenesten <em>%(service_name)s</em> kjører ikke."
#: plinth/templates/setup.html:39
msgid "Installation"
msgstr "Installasjon"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-01 20:16-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-15 18:31-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-21 20:36+0000\n"
"Last-Translator: Bart Notelaers <bartnotelaers@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/plinth/"
@ -539,8 +539,8 @@ msgstr ""
"tot de systeembeheerdergroep (admin) horen."
#: plinth/modules/config/__init__.py:93 plinth/modules/dynamicdns/views.py:44
#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:35 plinth/modules/pagekite/views.py:36
#: plinth/modules/snapshot/views.py:40
#: plinth/modules/i2p/views.py:31 plinth/modules/ikiwiki/views.py:35
#: plinth/modules/pagekite/views.py:36 plinth/modules/snapshot/views.py:40
#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39
msgid "Configure"
msgstr "Configureer"
@ -912,6 +912,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/diaspora/templates/diaspora-pre-setup.html:58
#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:40
#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:62
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:60
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:39
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:33
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:63
@ -1183,6 +1184,7 @@ msgstr "Over"
#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:47
#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:25
#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:45
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:27
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:261
#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:71
#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:40
@ -1308,6 +1310,7 @@ msgid "Launch web client"
msgstr "Start web cliënt"
#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:54
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:52
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:25
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:38
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:31
@ -1643,6 +1646,97 @@ msgstr ""
"Verwijder alle wachtwoorden of andere persoonlijke gegevens uit het logboek "
"voor het foutrapport verstuurd wordt."
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:38 plinth/modules/i2p/manifest.py:28
msgid "I2P"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:40 plinth/modules/tor/__init__.py:44
msgid "Anonymity Network"
msgstr "Anonimiteitsnetwerk"
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:43
msgid ""
"The Invisible Internet Project is an anonymous network layer intended to "
"protect communication from censorship and surveillance. I2P provides "
"anonymity by sending encrypted traffic through a volunteer-run network "
"distributed around the world."
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:47
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "For more information about the %(box_name)s project, see the <a href="
#| "\"https://wiki.debian.org/FreedomBox\">%(box_name)s Wiki</a>."
msgid ""
"Find more information about I2P on their project <a href=\"https://geti2p.net"
"\" target=\"_blank\">homepage</a>."
msgstr ""
"Voor meer informatie over het %(box_name)s project, zie de <a href=\"https://"
"wiki.debian.org/FreedomBox\">%(box_name)s Wiki</a>."
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:49
msgid ""
"The first visit to the provided web interface will initiate the "
"configuration process."
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:55
#, fuzzy
#| msgid "Enable application"
msgid "Manage I2P application"
msgstr "Toepassing inschakelen"
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:32 plinth/templates/service.html:56
#, python-format
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is running."
msgstr "Service <em>%(service_name)s</em> wordt uitgevoerd."
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:37 plinth/templates/service.html:61
#, python-format
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is not running."
msgstr "Service <em>%(service_name)s</em> is niet actief."
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p_service.html:13
#: plinth/templates/clients.html:51
msgid "Launch"
msgstr "Starten"
#: plinth/modules/i2p/views.py:34
msgid "Proxies"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:38
msgid "Anonymous torrents"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:85
msgid "I2P Proxies and Tunnels"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:88
msgid ""
"I2P lets you browse the Internet and hidden services (eepsites) anonymously. "
"For this, your browser, preferably a Tor Browser, needs to be configured for "
"a proxy."
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:91
msgid ""
"By default HTTP, HTTPS and SOCKS5 proxies are available. Additional proxies "
"and tunnels may be configured using the tunnel configuration interface."
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:100
msgid "Anonymous Torrents"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:103
msgid ""
"I2P provides an application to download files anonymously in a peer-to-peer "
"network. Download files by adding torrents or create a new torrent to share "
"a file."
msgstr ""
#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:41 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24
msgid "ikiwiki"
msgstr "ikiwiki"
@ -4829,11 +4923,11 @@ msgstr "Eenmalige aanmelding"
msgid "Login"
msgstr "Aanmelding"
#: plinth/modules/storage/__init__.py:37 plinth/modules/storage/views.py:53
#: plinth/modules/storage/__init__.py:35 plinth/modules/storage/views.py:53
msgid "Storage"
msgstr "Storage"
#: plinth/modules/storage/__init__.py:45
#: plinth/modules/storage/__init__.py:43
#, python-brace-format
msgid ""
"This module allows you to manage storage media attached to your {box_name}. "
@ -4841,86 +4935,86 @@ msgid ""
"media, expand the root partition etc."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:210
#: plinth/modules/storage/__init__.py:196
#, python-brace-format
msgid "{disk_size:.1f} bytes"
msgstr "{disk_size:.1f} bytes"
#: plinth/modules/storage/__init__.py:214
#: plinth/modules/storage/__init__.py:200
#, python-brace-format
msgid "{disk_size:.1f} KiB"
msgstr "{disk_size:.1f} KiB"
#: plinth/modules/storage/__init__.py:218
#: plinth/modules/storage/__init__.py:204
#, python-brace-format
msgid "{disk_size:.1f} MiB"
msgstr "{disk_size:.1f} MiB"
#: plinth/modules/storage/__init__.py:222
#: plinth/modules/storage/__init__.py:208
#, python-brace-format
msgid "{disk_size:.1f} GiB"
msgstr "{disk_size:.1f} GiB"
#: plinth/modules/storage/__init__.py:225
#: plinth/modules/storage/__init__.py:211
#, python-brace-format
msgid "{disk_size:.1f} TiB"
msgstr "{disk_size:.1f} TiB"
#: plinth/modules/storage/__init__.py:232
#: plinth/modules/storage/__init__.py:218
msgid "The operation failed."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:234
#: plinth/modules/storage/__init__.py:220
msgid "The operation was cancelled."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:236
#: plinth/modules/storage/__init__.py:222
#, fuzzy
#| msgid "repro service is running"
msgid "The device is already unmounting."
msgstr "repro-service wordt uitgevoerd"
#: plinth/modules/storage/__init__.py:238
#: plinth/modules/storage/__init__.py:224
msgid "The operation is not supported due to missing driver/tool support."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:241
#: plinth/modules/storage/__init__.py:227
msgid "The operation timed out."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:243
#: plinth/modules/storage/__init__.py:229
msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:246
#: plinth/modules/storage/__init__.py:232
msgid "Attempting to unmount a device that is busy."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:248
#: plinth/modules/storage/__init__.py:234
msgid "The operation has already been cancelled."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:254
#: plinth/modules/storage/__init__.py:240
msgid "Not authorized to perform the requested operation."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:256
#: plinth/modules/storage/__init__.py:242
#, fuzzy
#| msgid "This service already exists"
msgid "The device is already mounted."
msgstr "Deze dienst bestaat al"
#: plinth/modules/storage/__init__.py:258
#: plinth/modules/storage/__init__.py:244
#, fuzzy
#| msgid "repro service is not running"
msgid "The device is not mounted."
msgstr "repro-service is niet actief"
#: plinth/modules/storage/__init__.py:261
#: plinth/modules/storage/__init__.py:247
msgid "Not permitted to use the requested option."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:264
#: plinth/modules/storage/__init__.py:250
msgid "The device is mounted by another user."
msgstr ""
@ -5137,10 +5231,6 @@ msgstr "Verwijderen"
msgid "Tor"
msgstr "Tor"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:44
msgid "Anonymity Network"
msgstr "Anonimiteitsnetwerk"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:47
msgid ""
"Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from "
@ -5860,10 +5950,6 @@ msgstr "Cliënttoepassingen"
msgid "Web"
msgstr "Web"
#: plinth/templates/clients.html:51
msgid "Launch"
msgstr "Starten"
#: plinth/templates/clients.html:65
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"
@ -6000,16 +6086,6 @@ msgstr ""
"Momenteel zijn de volgende netwerkinterfaces geconfigureerd als intern: "
"%(interface_list)s"
#: plinth/templates/service.html:56
#, python-format
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is running."
msgstr "Service <em>%(service_name)s</em> wordt uitgevoerd."
#: plinth/templates/service.html:61
#, python-format
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is not running."
msgstr "Service <em>%(service_name)s</em> is niet actief."
#: plinth/templates/setup.html:39
msgid "Installation"
msgstr "Installatie"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-01 20:16-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-15 18:31-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-07 23:21+0000\n"
"Last-Translator: Karol Werner <karol@ppkt.eu>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/plinth/"
@ -508,8 +508,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: plinth/modules/config/__init__.py:93 plinth/modules/dynamicdns/views.py:44
#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:35 plinth/modules/pagekite/views.py:36
#: plinth/modules/snapshot/views.py:40
#: plinth/modules/i2p/views.py:31 plinth/modules/ikiwiki/views.py:35
#: plinth/modules/pagekite/views.py:36 plinth/modules/snapshot/views.py:40
#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39
msgid "Configure"
msgstr "Konfiguruj"
@ -871,6 +871,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/diaspora/templates/diaspora-pre-setup.html:58
#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:40
#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:62
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:60
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:39
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:33
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:63
@ -1139,6 +1140,7 @@ msgstr "Informacje"
#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:47
#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:25
#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:45
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:27
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:261
#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:71
#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:40
@ -1270,6 +1272,7 @@ msgid "Launch web client"
msgstr "Uruchom klienta przeglądarkowego"
#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:54
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:52
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:25
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:38
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:31
@ -1581,6 +1584,93 @@ msgstr ""
"Usuń wszystkie hasła lub inne informacje osobowe z loga przed zgłoszeniem "
"raportu o błędzie."
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:38 plinth/modules/i2p/manifest.py:28
msgid "I2P"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:40 plinth/modules/tor/__init__.py:44
#, fuzzy
#| msgid "Go to Networks"
msgid "Anonymity Network"
msgstr "Przejdź do sieci"
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:43
msgid ""
"The Invisible Internet Project is an anonymous network layer intended to "
"protect communication from censorship and surveillance. I2P provides "
"anonymity by sending encrypted traffic through a volunteer-run network "
"distributed around the world."
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:47
msgid ""
"Find more information about I2P on their project <a href=\"https://geti2p.net"
"\" target=\"_blank\">homepage</a>."
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:49
msgid ""
"The first visit to the provided web interface will initiate the "
"configuration process."
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:55
#, fuzzy
#| msgid "Enable application"
msgid "Manage I2P application"
msgstr "Aktywuj aplikację"
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:32 plinth/templates/service.html:56
#, python-format
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is running."
msgstr "Usługa <em>%(service_name)s</em> jest uruchomiona."
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:37 plinth/templates/service.html:61
#, python-format
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is not running."
msgstr "Usługa <em>%(service_name)s</em> nie jest uruchomiona."
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p_service.html:13
#: plinth/templates/clients.html:51
msgid "Launch"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:34
msgid "Proxies"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:38
msgid "Anonymous torrents"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:85
msgid "I2P Proxies and Tunnels"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:88
msgid ""
"I2P lets you browse the Internet and hidden services (eepsites) anonymously. "
"For this, your browser, preferably a Tor Browser, needs to be configured for "
"a proxy."
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:91
msgid ""
"By default HTTP, HTTPS and SOCKS5 proxies are available. Additional proxies "
"and tunnels may be configured using the tunnel configuration interface."
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:100
msgid "Anonymous Torrents"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:103
msgid ""
"I2P provides an application to download files anonymously in a peer-to-peer "
"network. Download files by adding torrents or create a new torrent to share "
"a file."
msgstr ""
#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:41 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24
msgid "ikiwiki"
msgstr "ikiwiki"
@ -4388,11 +4478,11 @@ msgstr ""
msgid "Login"
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:37 plinth/modules/storage/views.py:53
#: plinth/modules/storage/__init__.py:35 plinth/modules/storage/views.py:53
msgid "Storage"
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:45
#: plinth/modules/storage/__init__.py:43
#, python-brace-format
msgid ""
"This module allows you to manage storage media attached to your {box_name}. "
@ -4400,83 +4490,83 @@ msgid ""
"media, expand the root partition etc."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:210
#: plinth/modules/storage/__init__.py:196
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "{disk_size} bytes"
msgid "{disk_size:.1f} bytes"
msgstr "{disk_size} bajtów"
#: plinth/modules/storage/__init__.py:214
#: plinth/modules/storage/__init__.py:200
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "{disk_size:.1f} KiB"
msgstr "{disk_size} KiB"
#: plinth/modules/storage/__init__.py:218
#: plinth/modules/storage/__init__.py:204
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "{disk_size:.1f} MiB"
msgstr "{disk_size} MiB"
#: plinth/modules/storage/__init__.py:222
#: plinth/modules/storage/__init__.py:208
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "{disk_size:.1f} GiB"
msgstr "{disk_size} GiB"
#: plinth/modules/storage/__init__.py:225
#: plinth/modules/storage/__init__.py:211
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "{disk_size:.1f} TiB"
msgstr "{disk_size} TiB"
#: plinth/modules/storage/__init__.py:232
#: plinth/modules/storage/__init__.py:218
msgid "The operation failed."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:234
#: plinth/modules/storage/__init__.py:220
msgid "The operation was cancelled."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:236
#: plinth/modules/storage/__init__.py:222
msgid "The device is already unmounting."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:238
#: plinth/modules/storage/__init__.py:224
msgid "The operation is not supported due to missing driver/tool support."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:241
#: plinth/modules/storage/__init__.py:227
msgid "The operation timed out."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:243
#: plinth/modules/storage/__init__.py:229
msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:246
#: plinth/modules/storage/__init__.py:232
msgid "Attempting to unmount a device that is busy."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:248
#: plinth/modules/storage/__init__.py:234
msgid "The operation has already been cancelled."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:254
#: plinth/modules/storage/__init__.py:240
msgid "Not authorized to perform the requested operation."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:256
#: plinth/modules/storage/__init__.py:242
#, fuzzy
#| msgid "The requested domain is already registered."
msgid "The device is already mounted."
msgstr "Wnioskowana domena jest już zarejstrowana."
#: plinth/modules/storage/__init__.py:258
#: plinth/modules/storage/__init__.py:244
msgid "The device is not mounted."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:261
#: plinth/modules/storage/__init__.py:247
msgid "Not permitted to use the requested option."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:264
#: plinth/modules/storage/__init__.py:250
msgid "The device is mounted by another user."
msgstr ""
@ -4662,12 +4752,6 @@ msgstr ""
msgid "Tor"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:44
#, fuzzy
#| msgid "Go to Networks"
msgid "Anonymity Network"
msgstr "Przejdź do sieci"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:47
msgid ""
"Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from "
@ -5325,10 +5409,6 @@ msgstr "Klient czatu"
msgid "Web"
msgstr ""
#: plinth/templates/clients.html:51
msgid "Launch"
msgstr ""
#: plinth/templates/clients.html:65
#, fuzzy
#| msgid "Chat Client"
@ -5470,16 +5550,6 @@ msgid ""
"%(interface_list)s"
msgstr ""
#: plinth/templates/service.html:56
#, python-format
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is running."
msgstr "Usługa <em>%(service_name)s</em> jest uruchomiona."
#: plinth/templates/service.html:61
#, python-format
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is not running."
msgstr "Usługa <em>%(service_name)s</em> nie jest uruchomiona."
#: plinth/templates/setup.html:39
msgid "Installation"
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-01 20:16-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-15 18:31-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-01 13:01+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -510,8 +510,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: plinth/modules/config/__init__.py:93 plinth/modules/dynamicdns/views.py:44
#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:35 plinth/modules/pagekite/views.py:36
#: plinth/modules/snapshot/views.py:40
#: plinth/modules/i2p/views.py:31 plinth/modules/ikiwiki/views.py:35
#: plinth/modules/pagekite/views.py:36 plinth/modules/snapshot/views.py:40
#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
@ -868,6 +868,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/diaspora/templates/diaspora-pre-setup.html:58
#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:40
#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:62
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:60
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:39
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:33
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:63
@ -1100,6 +1101,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:47
#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:25
#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:45
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:27
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:261
#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:71
#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:40
@ -1206,6 +1208,7 @@ msgid "Launch web client"
msgstr ""
#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:54
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:52
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:25
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:38
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:31
@ -1492,6 +1495,93 @@ msgid ""
"before submitting the bug report."
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:38 plinth/modules/i2p/manifest.py:28
msgid "I2P"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:40 plinth/modules/tor/__init__.py:44
msgid "Anonymity Network"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:43
msgid ""
"The Invisible Internet Project is an anonymous network layer intended to "
"protect communication from censorship and surveillance. I2P provides "
"anonymity by sending encrypted traffic through a volunteer-run network "
"distributed around the world."
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:47
msgid ""
"Find more information about I2P on their project <a href=\"https://geti2p.net"
"\" target=\"_blank\">homepage</a>."
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:49
msgid ""
"The first visit to the provided web interface will initiate the "
"configuration process."
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:55
#, fuzzy
#| msgid "Enable application"
msgid "Manage I2P application"
msgstr "Ativar aplicação"
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:32 plinth/templates/service.html:56
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Service discovery server is running"
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is running."
msgstr "O Servidor da descoberta do serviço está a correr"
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:37 plinth/templates/service.html:61
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Service discovery server is not running"
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is not running."
msgstr "O Servidor da descoberta do serviço não está a correr"
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p_service.html:13
#: plinth/templates/clients.html:51
msgid "Launch"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:34
msgid "Proxies"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:38
msgid "Anonymous torrents"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:85
msgid "I2P Proxies and Tunnels"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:88
msgid ""
"I2P lets you browse the Internet and hidden services (eepsites) anonymously. "
"For this, your browser, preferably a Tor Browser, needs to be configured for "
"a proxy."
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:91
msgid ""
"By default HTTP, HTTPS and SOCKS5 proxies are available. Additional proxies "
"and tunnels may be configured using the tunnel configuration interface."
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:100
msgid "Anonymous Torrents"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:103
msgid ""
"I2P provides an application to download files anonymously in a peer-to-peer "
"network. Download files by adding torrents or create a new torrent to share "
"a file."
msgstr ""
#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:41 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24
#, fuzzy
#| msgid "Enable network time"
@ -4228,11 +4318,11 @@ msgstr ""
msgid "Login"
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:37 plinth/modules/storage/views.py:53
#: plinth/modules/storage/__init__.py:35 plinth/modules/storage/views.py:53
msgid "Storage"
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:45
#: plinth/modules/storage/__init__.py:43
#, python-brace-format
msgid ""
"This module allows you to manage storage media attached to your {box_name}. "
@ -4240,82 +4330,82 @@ msgid ""
"media, expand the root partition etc."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:210
#: plinth/modules/storage/__init__.py:196
#, python-brace-format
msgid "{disk_size:.1f} bytes"
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:214
#: plinth/modules/storage/__init__.py:200
#, python-brace-format
msgid "{disk_size:.1f} KiB"
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:218
#: plinth/modules/storage/__init__.py:204
#, python-brace-format
msgid "{disk_size:.1f} MiB"
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:222
#: plinth/modules/storage/__init__.py:208
#, python-brace-format
msgid "{disk_size:.1f} GiB"
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:225
#: plinth/modules/storage/__init__.py:211
#, python-brace-format
msgid "{disk_size:.1f} TiB"
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:232
#: plinth/modules/storage/__init__.py:218
msgid "The operation failed."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:234
#: plinth/modules/storage/__init__.py:220
msgid "The operation was cancelled."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:236
#: plinth/modules/storage/__init__.py:222
#, fuzzy
#| msgid "Service discovery server is running"
msgid "The device is already unmounting."
msgstr "O Servidor da descoberta do serviço está a correr"
#: plinth/modules/storage/__init__.py:238
#: plinth/modules/storage/__init__.py:224
msgid "The operation is not supported due to missing driver/tool support."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:241
#: plinth/modules/storage/__init__.py:227
msgid "The operation timed out."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:243
#: plinth/modules/storage/__init__.py:229
msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:246
#: plinth/modules/storage/__init__.py:232
msgid "Attempting to unmount a device that is busy."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:248
#: plinth/modules/storage/__init__.py:234
msgid "The operation has already been cancelled."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:254
#: plinth/modules/storage/__init__.py:240
msgid "Not authorized to perform the requested operation."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:256
#: plinth/modules/storage/__init__.py:242
msgid "The device is already mounted."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:258
#: plinth/modules/storage/__init__.py:244
msgid "The device is not mounted."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:261
#: plinth/modules/storage/__init__.py:247
msgid "Not permitted to use the requested option."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:264
#: plinth/modules/storage/__init__.py:250
msgid "The device is mounted by another user."
msgstr ""
@ -4494,10 +4584,6 @@ msgstr ""
msgid "Tor"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:44
msgid "Anonymity Network"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:47
msgid ""
"Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from "
@ -5138,10 +5224,6 @@ msgstr ""
msgid "Web"
msgstr ""
#: plinth/templates/clients.html:51
msgid "Launch"
msgstr ""
#: plinth/templates/clients.html:65
msgid "Desktop"
msgstr ""
@ -5267,18 +5349,6 @@ msgid ""
"%(interface_list)s"
msgstr ""
#: plinth/templates/service.html:56
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Service discovery server is running"
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is running."
msgstr "O Servidor da descoberta do serviço está a correr"
#: plinth/templates/service.html:61
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Service discovery server is not running"
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is not running."
msgstr "O Servidor da descoberta do serviço não está a correr"
#: plinth/templates/setup.html:39
msgid "Installation"
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-01 20:16-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-15 18:31-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-14 18:04+0000\n"
"Last-Translator: wind <nebasvod@icloud.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.6-dev\n"
#: plinth/action_utils.py:298
@ -520,8 +520,8 @@ msgstr ""
"пользователю</a> {box_name}, принадлежащему к группе админов."
#: plinth/modules/config/__init__.py:93 plinth/modules/dynamicdns/views.py:44
#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:35 plinth/modules/pagekite/views.py:36
#: plinth/modules/snapshot/views.py:40
#: plinth/modules/i2p/views.py:31 plinth/modules/ikiwiki/views.py:35
#: plinth/modules/pagekite/views.py:36 plinth/modules/snapshot/views.py:40
#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39
msgid "Configure"
msgstr "Настроить"
@ -597,9 +597,9 @@ msgstr ""
"Выберите страницу по умолчанию, которая должна быть представлена, когда кто-"
"то посещает ваш {box_name}. Типичный пример это ваш блог или вики в "
"качестве стартовой страницы на доменном имени. Имейте в виду, что когда "
"приложением по умолчанию указано что-то иное, чем сервис {box_name} (Plinth)"
", ваши пользователи должны явно указывать /plinth или /freedombox для "
"доступа к сервису {box_name} (Plinth)."
"приложением по умолчанию указано что-то иное, чем сервис {box_name} "
"(Plinth), ваши пользователи должны явно указывать /plinth или /freedombox "
ля доступа к сервису {box_name} (Plinth)."
#: plinth/modules/config/templates/config.html:34
#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:42
@ -893,6 +893,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/diaspora/templates/diaspora-pre-setup.html:58
#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:40
#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:62
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:60
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:39
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:33
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:63
@ -1162,6 +1163,7 @@ msgstr "О службе"
#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:47
#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:25
#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:45
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:27
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:261
#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:71
#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:40
@ -1285,6 +1287,7 @@ msgid "Launch web client"
msgstr "Запустить веб-клиент"
#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:54
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:52
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:25
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:38
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:31
@ -1617,6 +1620,97 @@ msgstr ""
"Удалите любые пароли или другую личную информацию из журнала перед отправкой "
"отчета об ошибке."
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:38 plinth/modules/i2p/manifest.py:28
msgid "I2P"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:40 plinth/modules/tor/__init__.py:44
msgid "Anonymity Network"
msgstr "Anonymity Network"
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:43
msgid ""
"The Invisible Internet Project is an anonymous network layer intended to "
"protect communication from censorship and surveillance. I2P provides "
"anonymity by sending encrypted traffic through a volunteer-run network "
"distributed around the world."
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:47
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "For more information about the %(box_name)s project, see the <a href="
#| "\"https://wiki.debian.org/FreedomBox\">%(box_name)s Wiki</a>."
msgid ""
"Find more information about I2P on their project <a href=\"https://geti2p.net"
"\" target=\"_blank\">homepage</a>."
msgstr ""
"Дополнительные сведения о проекте %(box_name)s смотрите в <a href=\"https://"
"wiki.debian.org/FreedomBox\"> Wiki </a>."
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:49
msgid ""
"The first visit to the provided web interface will initiate the "
"configuration process."
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:55
#, fuzzy
#| msgid "Enable application"
msgid "Manage I2P application"
msgstr "Включить приложение"
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:32 plinth/templates/service.html:56
#, python-format
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is running."
msgstr "Выполняется служба <em>%(service_name)s</em>."
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:37 plinth/templates/service.html:61
#, python-format
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is not running."
msgstr "Служба <em>%(service_name)s</em> не запущена."
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p_service.html:13
#: plinth/templates/clients.html:51
msgid "Launch"
msgstr "Запуск"
#: plinth/modules/i2p/views.py:34
msgid "Proxies"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:38
msgid "Anonymous torrents"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:85
msgid "I2P Proxies and Tunnels"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:88
msgid ""
"I2P lets you browse the Internet and hidden services (eepsites) anonymously. "
"For this, your browser, preferably a Tor Browser, needs to be configured for "
"a proxy."
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:91
msgid ""
"By default HTTP, HTTPS and SOCKS5 proxies are available. Additional proxies "
"and tunnels may be configured using the tunnel configuration interface."
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:100
msgid "Anonymous Torrents"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:103
msgid ""
"I2P provides an application to download files anonymously in a peer-to-peer "
"network. Download files by adding torrents or create a new torrent to share "
"a file."
msgstr ""
#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:41 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24
msgid "ikiwiki"
msgstr "ikiwiki"
@ -2035,11 +2129,11 @@ msgid ""
"valid TLS certificate. Federation with other instances will not work without "
"this."
msgstr ""
"Если включено, приложение <a href=\"%(matrixsynapse_url)s\">Matrix "
"Synapse</a> будет использовать тот же Let's Encrypt сертификат. Другие "
"инстанции Matrix Synapse версии 1.0 и выше ожидают, что ваш сервер "
"использует действующий TLS сертификат. Без него не будет действовать "
"федерация с другими инстанциями."
"Если включено, приложение <a href=\"%(matrixsynapse_url)s\">Matrix Synapse</"
"a> будет использовать тот же Let's Encrypt сертификат. Другие инстанции "
"Matrix Synapse версии 1.0 и выше ожидают, что ваш сервер использует "
"действующий TLS сертификат. Без него не будет действовать федерация с "
"другими инстанциями."
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:303
#, python-format
@ -2047,8 +2141,8 @@ msgid ""
"This feature only makes sense if you are using the <a href="
"\"%(matrixsynapse_url)s\">Matrix Synapse</a> chat server app."
msgstr ""
"Эта опция имеет смысл, только если вы используете чат-сервер <a href=\""
"%(matrixsynapse_url)s\">Matrix Synapse</a> ."
"Эта опция имеет смысл, только если вы используете чат-сервер <a href="
"\"%(matrixsynapse_url)s\">Matrix Synapse</a> ."
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:308
#, python-format
@ -2057,8 +2151,8 @@ msgid ""
"\">Matrix Synapse</a> chat server app, you must first enable certificate "
"renewal of the current domain."
msgstr ""
"Чтобы использовать сертификат Let's Encrypt для чат-сервера <a href=\""
"%(matrixsynapse_url)s\">Matrix Synapse</a>, вы должны сначала включить "
"Чтобы использовать сертификат Let's Encrypt для чат-сервера <a href="
"\"%(matrixsynapse_url)s\">Matrix Synapse</a>, вы должны сначала включить "
"обновление сертификата для текущего домена."
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:317
@ -3375,10 +3469,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Для подключения к VPN %(box_name)s, вам надо скачать профиль и добавить его "
"в клиент OpenVPN на вашем мобильном устройстве или настольном компьютере. "
"Клиенты OpenVPN доступны для большинства платформ. Смотри <a href=\""
"https://wiki.debian.org/FreedomBox/Manual/OpenVPN\" title=\"%(box_name)s "
"Manual - OpenVPN\">Документация</a> с рекомендуемыми клиентами и "
"инструкциями по их настройке."
"Клиенты OpenVPN доступны для большинства платформ. Смотри <a href=\"https://"
"wiki.debian.org/FreedomBox/Manual/OpenVPN\" title=\"%(box_name)s Manual - "
"OpenVPN\">Документация</a> с рекомендуемыми клиентами и инструкциями по их "
"настройке."
#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:55
#, python-format
@ -4024,9 +4118,9 @@ msgid ""
"existing calendars and address books."
msgstr ""
"В Evolution добавления нового календаря и адресной книги, соответственно с "
"WebDAV. Введите URL-адрес сервера Radicale (напр. "
"https://<your.freedombox.address>) и ваше имя пользователя. Нажав на кнопку "
"поиска будет список существующих календарей и адресных книг."
"WebDAV. Введите URL-адрес сервера Radicale (напр. https://<your.freedombox."
"address>) и ваше имя пользователя. Нажав на кнопку поиска будет список "
"существующих календарей и адресных книг."
#: plinth/modules/radicale/views.py:55
msgid "Access rights configuration updated"
@ -4061,10 +4155,10 @@ msgid ""
"\"https://f-droid.org/repository/browse/?fdid=com.csipsimple\"> CSipSimple</"
"a> (for Android phones)."
msgstr ""
"Чтобы сделать SIP звонки, требуется клиентское приложение. Доступны клиенты <"
"a href=\"https://jitsi.org/\">Jitsi</a> (для компьютеров) и <a href=\""
"https://f-droid.org/repository/browse/?fdid=com.csipsimple\">CSipSimple</a> ("
"для телефонов на Android)."
"Чтобы сделать SIP звонки, требуется клиентское приложение. Доступны клиенты "
"<a href=\"https://jitsi.org/\">Jitsi</a> (для компьютеров) и <a href="
"\"https://f-droid.org/repository/browse/?fdid=com.csipsimple\">CSipSimple</"
"a> (для телефонов на Android)."
#: plinth/modules/repro/__init__.py:52
msgid ""
@ -4490,8 +4584,8 @@ msgid ""
"backups\">backups</a> since they can only be stored on the same partition. "
msgstr ""
"Снимки системы работают только на файловой системе btrfs и только на "
"корневом разделе. Снимки — не замена бэкапам <a href=\"/plinth/sys/backups\""
">backups</a>, так как они хранятся на том же разделе. "
"корневом разделе. Снимки — не замена бэкапам <a href=\"/plinth/sys/backups"
"\">backups</a>, так как они хранятся на том же разделе. "
#: plinth/modules/snapshot/forms.py:27
msgid "Free Disk Space to Maintain"
@ -4703,11 +4797,11 @@ msgstr "Единый вход"
msgid "Login"
msgstr "Логин"
#: plinth/modules/storage/__init__.py:37 plinth/modules/storage/views.py:53
#: plinth/modules/storage/__init__.py:35 plinth/modules/storage/views.py:53
msgid "Storage"
msgstr "Storage"
#: plinth/modules/storage/__init__.py:45
#: plinth/modules/storage/__init__.py:43
#, python-brace-format
msgid ""
"This module allows you to manage storage media attached to your {box_name}. "
@ -4718,81 +4812,81 @@ msgstr ""
"{box_name}. Вы можете видеть, какие носители используются, монтировать и "
"размонтировать подключаемые носители, увеличивать корневой раздел итп."
#: plinth/modules/storage/__init__.py:210
#: plinth/modules/storage/__init__.py:196
#, python-brace-format
msgid "{disk_size:.1f} bytes"
msgstr "{disk_size:.1f} байт"
#: plinth/modules/storage/__init__.py:214
#: plinth/modules/storage/__init__.py:200
#, python-brace-format
msgid "{disk_size:.1f} KiB"
msgstr "{disk_size:.1f} КиБ"
#: plinth/modules/storage/__init__.py:218
#: plinth/modules/storage/__init__.py:204
#, python-brace-format
msgid "{disk_size:.1f} MiB"
msgstr "{disk_size:.1f} Миб"
#: plinth/modules/storage/__init__.py:222
#: plinth/modules/storage/__init__.py:208
#, python-brace-format
msgid "{disk_size:.1f} GiB"
msgstr "{disk_size:.1f} Гиб"
#: plinth/modules/storage/__init__.py:225
#: plinth/modules/storage/__init__.py:211
#, python-brace-format
msgid "{disk_size:.1f} TiB"
msgstr "{disk_size:.1f} Тиб"
#: plinth/modules/storage/__init__.py:232
#: plinth/modules/storage/__init__.py:218
msgid "The operation failed."
msgstr "Операция не удалась."
#: plinth/modules/storage/__init__.py:234
#: plinth/modules/storage/__init__.py:220
msgid "The operation was cancelled."
msgstr "Операция была отменена."
#: plinth/modules/storage/__init__.py:236
#: plinth/modules/storage/__init__.py:222
msgid "The device is already unmounting."
msgstr "Устройство уже отключается."
#: plinth/modules/storage/__init__.py:238
#: plinth/modules/storage/__init__.py:224
msgid "The operation is not supported due to missing driver/tool support."
msgstr ""
"Операция не поддерживается из-за отсутствия поддержки драйвера или утилиты."
#: plinth/modules/storage/__init__.py:241
#: plinth/modules/storage/__init__.py:227
msgid "The operation timed out."
msgstr "Время операции вышло."
#: plinth/modules/storage/__init__.py:243
#: plinth/modules/storage/__init__.py:229
msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state."
msgstr "Операция пробудит диск, находящийся в режиме глубокого сна."
#: plinth/modules/storage/__init__.py:246
#: plinth/modules/storage/__init__.py:232
msgid "Attempting to unmount a device that is busy."
msgstr "Попытка отключения устройства, которое используется."
#: plinth/modules/storage/__init__.py:248
#: plinth/modules/storage/__init__.py:234
msgid "The operation has already been cancelled."
msgstr "Операция уже отменена."
#: plinth/modules/storage/__init__.py:254
#: plinth/modules/storage/__init__.py:240
msgid "Not authorized to perform the requested operation."
msgstr "Отсутствует авторизация для выполнения запрошенной операции."
#: plinth/modules/storage/__init__.py:256
#: plinth/modules/storage/__init__.py:242
msgid "The device is already mounted."
msgstr "Устройство уже подключено."
#: plinth/modules/storage/__init__.py:258
#: plinth/modules/storage/__init__.py:244
msgid "The device is not mounted."
msgstr "Устройство не подключено."
#: plinth/modules/storage/__init__.py:261
#: plinth/modules/storage/__init__.py:247
msgid "Not permitted to use the requested option."
msgstr "Использование запрошенной опции не разрешено."
#: plinth/modules/storage/__init__.py:264
#: plinth/modules/storage/__init__.py:250
msgid "The device is mounted by another user."
msgstr "Устройство подключено другим пользователем."
@ -5004,10 +5098,6 @@ msgstr "Удалить"
msgid "Tor"
msgstr "Tor"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:44
msgid "Anonymity Network"
msgstr "Anonymity Network"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:47
msgid ""
"Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from "
@ -5702,10 +5792,6 @@ msgstr "Клиентские Приложения"
msgid "Web"
msgstr "Веб"
#: plinth/templates/clients.html:51
msgid "Launch"
msgstr "Запуск"
#: plinth/templates/clients.html:65
msgid "Desktop"
msgstr "Десктоп"
@ -5842,16 +5928,6 @@ msgstr ""
"В настоящее время следующие сетевые интерфейсы сконфигурированы как "
"внутренние: %(interface_list)s"
#: plinth/templates/service.html:56
#, python-format
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is running."
msgstr "Выполняется служба <em>%(service_name)s</em>."
#: plinth/templates/service.html:61
#, python-format
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is not running."
msgstr "Служба <em>%(service_name)s</em> не запущена."
#: plinth/templates/setup.html:39
msgid "Installation"
msgstr "Установка"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-01 20:16-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-15 18:31-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-23 19:30+0000\n"
"Last-Translator: Caly <caly@aktivix.org>\n"
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -517,8 +517,8 @@ msgstr ""
"ikiwiki\">/ikiwiki</a>."
#: plinth/modules/config/__init__.py:93 plinth/modules/dynamicdns/views.py:44
#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:35 plinth/modules/pagekite/views.py:36
#: plinth/modules/snapshot/views.py:40
#: plinth/modules/i2p/views.py:31 plinth/modules/ikiwiki/views.py:35
#: plinth/modules/pagekite/views.py:36 plinth/modules/snapshot/views.py:40
#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurera"
@ -887,6 +887,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/diaspora/templates/diaspora-pre-setup.html:58
#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:40
#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:62
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:60
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:39
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:33
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:63
@ -1220,6 +1221,7 @@ msgstr "Om"
#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:47
#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:25
#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:45
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:27
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:261
#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:71
#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:40
@ -1332,6 +1334,7 @@ msgid "Launch web client"
msgstr ""
#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:54
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:52
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:25
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:38
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:31
@ -1670,6 +1673,101 @@ msgid ""
"before submitting the bug report."
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:38 plinth/modules/i2p/manifest.py:28
msgid "I2P"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:40 plinth/modules/tor/__init__.py:44
#, fuzzy
#| msgid "Tor Anonymity Network"
msgid "Anonymity Network"
msgstr "Tor Anonymitetsnätverk"
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:43
msgid ""
"The Invisible Internet Project is an anonymous network layer intended to "
"protect communication from censorship and surveillance. I2P provides "
"anonymity by sending encrypted traffic through a volunteer-run network "
"distributed around the world."
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:47
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "For more information about the %(box_name)s project, see the <a href="
#| "\"https://wiki.debian.org/FreedomBox\">%(box_name)s Wiki</a>."
msgid ""
"Find more information about I2P on their project <a href=\"https://geti2p.net"
"\" target=\"_blank\">homepage</a>."
msgstr ""
"Mer information om %(box_name)s -projektet finns på <a href=\"https://wiki."
"debian.org/FreedomBox\"> %(box_name)s wiki</a>."
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:49
msgid ""
"The first visit to the provided web interface will initiate the "
"configuration process."
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:55
#, fuzzy
#| msgid "Enable application"
msgid "Manage I2P application"
msgstr "Aktivera applikation"
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:32 plinth/templates/service.html:56
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Service discovery server is running"
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is running."
msgstr "Server för tjänsteidentifiering är aktiverad"
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:37 plinth/templates/service.html:61
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Service discovery server is not running"
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is not running."
msgstr "Server för tjänsteidentifiering är inaktiverad"
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p_service.html:13
#: plinth/templates/clients.html:51
msgid "Launch"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:34
msgid "Proxies"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:38
msgid "Anonymous torrents"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:85
msgid "I2P Proxies and Tunnels"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:88
msgid ""
"I2P lets you browse the Internet and hidden services (eepsites) anonymously. "
"For this, your browser, preferably a Tor Browser, needs to be configured for "
"a proxy."
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:91
msgid ""
"By default HTTP, HTTPS and SOCKS5 proxies are available. Additional proxies "
"and tunnels may be configured using the tunnel configuration interface."
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:100
msgid "Anonymous Torrents"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:103
msgid ""
"I2P provides an application to download files anonymously in a peer-to-peer "
"network. Download files by adding torrents or create a new torrent to share "
"a file."
msgstr ""
#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:41 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24
#, fuzzy
#| msgid "Enable ikiwiki"
@ -4582,11 +4680,11 @@ msgstr ""
msgid "Login"
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:37 plinth/modules/storage/views.py:53
#: plinth/modules/storage/__init__.py:35 plinth/modules/storage/views.py:53
msgid "Storage"
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:45
#: plinth/modules/storage/__init__.py:43
#, python-brace-format
msgid ""
"This module allows you to manage storage media attached to your {box_name}. "
@ -4594,84 +4692,84 @@ msgid ""
"media, expand the root partition etc."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:210
#: plinth/modules/storage/__init__.py:196
#, python-brace-format
msgid "{disk_size:.1f} bytes"
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:214
#: plinth/modules/storage/__init__.py:200
#, python-brace-format
msgid "{disk_size:.1f} KiB"
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:218
#: plinth/modules/storage/__init__.py:204
#, python-brace-format
msgid "{disk_size:.1f} MiB"
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:222
#: plinth/modules/storage/__init__.py:208
#, python-brace-format
msgid "{disk_size:.1f} GiB"
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:225
#: plinth/modules/storage/__init__.py:211
#, python-brace-format
msgid "{disk_size:.1f} TiB"
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:232
#: plinth/modules/storage/__init__.py:218
msgid "The operation failed."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:234
#: plinth/modules/storage/__init__.py:220
msgid "The operation was cancelled."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:236
#: plinth/modules/storage/__init__.py:222
#, fuzzy
#| msgid "repro service is running"
msgid "The device is already unmounting."
msgstr "Tjänsten repro är aktiverad"
#: plinth/modules/storage/__init__.py:238
#: plinth/modules/storage/__init__.py:224
msgid "The operation is not supported due to missing driver/tool support."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:241
#: plinth/modules/storage/__init__.py:227
msgid "The operation timed out."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:243
#: plinth/modules/storage/__init__.py:229
msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:246
#: plinth/modules/storage/__init__.py:232
msgid "Attempting to unmount a device that is busy."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:248
#: plinth/modules/storage/__init__.py:234
msgid "The operation has already been cancelled."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:254
#: plinth/modules/storage/__init__.py:240
msgid "Not authorized to perform the requested operation."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:256
#: plinth/modules/storage/__init__.py:242
msgid "The device is already mounted."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:258
#: plinth/modules/storage/__init__.py:244
#, fuzzy
#| msgid "repro service is not running"
msgid "The device is not mounted."
msgstr "Tjänsten repro är inaktiverad"
#: plinth/modules/storage/__init__.py:261
#: plinth/modules/storage/__init__.py:247
msgid "Not permitted to use the requested option."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:264
#: plinth/modules/storage/__init__.py:250
msgid "The device is mounted by another user."
msgstr ""
@ -4856,12 +4954,6 @@ msgstr ""
msgid "Tor"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:44
#, fuzzy
#| msgid "Tor Anonymity Network"
msgid "Anonymity Network"
msgstr "Tor Anonymitetsnätverk"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:47
msgid ""
"Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from "
@ -5518,10 +5610,6 @@ msgstr "BitTorrent Webbklient (Deluge)"
msgid "Web"
msgstr ""
#: plinth/templates/clients.html:51
msgid "Launch"
msgstr ""
#: plinth/templates/clients.html:65
msgid "Desktop"
msgstr ""
@ -5651,18 +5739,6 @@ msgid ""
"%(interface_list)s"
msgstr ""
#: plinth/templates/service.html:56
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Service discovery server is running"
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is running."
msgstr "Server för tjänsteidentifiering är aktiverad"
#: plinth/templates/service.html:61
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Service discovery server is not running"
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is not running."
msgstr "Server för tjänsteidentifiering är inaktiverad"
#: plinth/templates/setup.html:39
msgid "Installation"
msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-01 20:16-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-15 18:31-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -470,8 +470,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: plinth/modules/config/__init__.py:93 plinth/modules/dynamicdns/views.py:44
#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:35 plinth/modules/pagekite/views.py:36
#: plinth/modules/snapshot/views.py:40
#: plinth/modules/i2p/views.py:31 plinth/modules/ikiwiki/views.py:35
#: plinth/modules/pagekite/views.py:36 plinth/modules/snapshot/views.py:40
#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39
msgid "Configure"
msgstr ""
@ -799,6 +799,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/diaspora/templates/diaspora-pre-setup.html:58
#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:40
#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:62
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:60
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:39
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:33
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:63
@ -1025,6 +1026,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:47
#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:25
#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:45
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:27
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:261
#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:71
#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:40
@ -1129,6 +1131,7 @@ msgid "Launch web client"
msgstr ""
#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:54
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:52
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:25
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:38
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:31
@ -1409,6 +1412,89 @@ msgid ""
"before submitting the bug report."
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:38 plinth/modules/i2p/manifest.py:28
msgid "I2P"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:40 plinth/modules/tor/__init__.py:44
msgid "Anonymity Network"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:43
msgid ""
"The Invisible Internet Project is an anonymous network layer intended to "
"protect communication from censorship and surveillance. I2P provides "
"anonymity by sending encrypted traffic through a volunteer-run network "
"distributed around the world."
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:47
msgid ""
"Find more information about I2P on their project <a href=\"https://geti2p.net"
"\" target=\"_blank\">homepage</a>."
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:49
msgid ""
"The first visit to the provided web interface will initiate the "
"configuration process."
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:55
msgid "Manage I2P application"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:32 plinth/templates/service.html:56
#, python-format
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is running."
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:37 plinth/templates/service.html:61
#, python-format
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is not running."
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p_service.html:13
#: plinth/templates/clients.html:51
msgid "Launch"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:34
msgid "Proxies"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:38
msgid "Anonymous torrents"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:85
msgid "I2P Proxies and Tunnels"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:88
msgid ""
"I2P lets you browse the Internet and hidden services (eepsites) anonymously. "
"For this, your browser, preferably a Tor Browser, needs to be configured for "
"a proxy."
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:91
msgid ""
"By default HTTP, HTTPS and SOCKS5 proxies are available. Additional proxies "
"and tunnels may be configured using the tunnel configuration interface."
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:100
msgid "Anonymous Torrents"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:103
msgid ""
"I2P provides an application to download files anonymously in a peer-to-peer "
"network. Download files by adding torrents or create a new torrent to share "
"a file."
msgstr ""
#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:41 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24
msgid "ikiwiki"
msgstr ""
@ -4090,11 +4176,11 @@ msgstr ""
msgid "Login"
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:37 plinth/modules/storage/views.py:53
#: plinth/modules/storage/__init__.py:35 plinth/modules/storage/views.py:53
msgid "Storage"
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:45
#: plinth/modules/storage/__init__.py:43
#, python-brace-format
msgid ""
"This module allows you to manage storage media attached to your {box_name}. "
@ -4102,80 +4188,80 @@ msgid ""
"media, expand the root partition etc."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:210
#: plinth/modules/storage/__init__.py:196
#, python-brace-format
msgid "{disk_size:.1f} bytes"
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:214
#: plinth/modules/storage/__init__.py:200
#, python-brace-format
msgid "{disk_size:.1f} KiB"
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:218
#: plinth/modules/storage/__init__.py:204
#, python-brace-format
msgid "{disk_size:.1f} MiB"
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:222
#: plinth/modules/storage/__init__.py:208
#, python-brace-format
msgid "{disk_size:.1f} GiB"
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:225
#: plinth/modules/storage/__init__.py:211
#, python-brace-format
msgid "{disk_size:.1f} TiB"
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:232
#: plinth/modules/storage/__init__.py:218
msgid "The operation failed."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:234
#: plinth/modules/storage/__init__.py:220
msgid "The operation was cancelled."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:236
#: plinth/modules/storage/__init__.py:222
msgid "The device is already unmounting."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:238
#: plinth/modules/storage/__init__.py:224
msgid "The operation is not supported due to missing driver/tool support."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:241
#: plinth/modules/storage/__init__.py:227
msgid "The operation timed out."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:243
#: plinth/modules/storage/__init__.py:229
msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:246
#: plinth/modules/storage/__init__.py:232
msgid "Attempting to unmount a device that is busy."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:248
#: plinth/modules/storage/__init__.py:234
msgid "The operation has already been cancelled."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:254
#: plinth/modules/storage/__init__.py:240
msgid "Not authorized to perform the requested operation."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:256
#: plinth/modules/storage/__init__.py:242
msgid "The device is already mounted."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:258
#: plinth/modules/storage/__init__.py:244
msgid "The device is not mounted."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:261
#: plinth/modules/storage/__init__.py:247
msgid "Not permitted to use the requested option."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:264
#: plinth/modules/storage/__init__.py:250
msgid "The device is mounted by another user."
msgstr ""
@ -4353,10 +4439,6 @@ msgstr ""
msgid "Tor"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:44
msgid "Anonymity Network"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:47
msgid ""
"Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from "
@ -4982,10 +5064,6 @@ msgstr ""
msgid "Web"
msgstr ""
#: plinth/templates/clients.html:51
msgid "Launch"
msgstr ""
#: plinth/templates/clients.html:65
msgid "Desktop"
msgstr ""
@ -5108,16 +5186,6 @@ msgid ""
"%(interface_list)s"
msgstr ""
#: plinth/templates/service.html:56
#, python-format
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is running."
msgstr ""
#: plinth/templates/service.html:61
#, python-format
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is not running."
msgstr ""
#: plinth/templates/setup.html:39
msgid "Installation"
msgstr ""

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: FreedomBox UI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-01 20:16-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-15 18:31-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-22 12:17+0000\n"
"Last-Translator: Darkblaze <sukakarlapudi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Telugu <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/plinth/"
@ -533,8 +533,8 @@ msgstr ""
"అంగీకార సమాచారం మరియు సిస్టమ్ మార్చడం సామర్ధ్యాలు నిర్వాహక సమూహం చెందిన వినియోగదారులకు పరిమితం."
#: plinth/modules/config/__init__.py:93 plinth/modules/dynamicdns/views.py:44
#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:35 plinth/modules/pagekite/views.py:36
#: plinth/modules/snapshot/views.py:40
#: plinth/modules/i2p/views.py:31 plinth/modules/ikiwiki/views.py:35
#: plinth/modules/pagekite/views.py:36 plinth/modules/snapshot/views.py:40
#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39
msgid "Configure"
msgstr "ఆకృతీకరణ"
@ -894,6 +894,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/diaspora/templates/diaspora-pre-setup.html:58
#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:40
#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:62
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:60
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:39
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:33
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:63
@ -1156,6 +1157,7 @@ msgstr "గురించి"
#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:47
#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:25
#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:45
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:27
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:261
#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:71
#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:40
@ -1280,6 +1282,7 @@ msgid "Launch web client"
msgstr "వెబ్ క్లయింట్ ని ప్రారంభించండి"
#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:54
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:52
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:25
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:38
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:31
@ -1598,6 +1601,101 @@ msgstr ""
"బగ్ (తప్పుల) నివేదిక సమర్పించే ముందు దయచేసి లాగ్ నుండి ఏవైనా రహస్యపదాలను లేదా ఇతర వ్యక్తిగత సమాచారాన్ని "
"తొలగించగలరు."
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:38 plinth/modules/i2p/manifest.py:28
msgid "I2P"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:40 plinth/modules/tor/__init__.py:44
#, fuzzy
#| msgid "Tor Anonymity Network"
msgid "Anonymity Network"
msgstr "టోర్ అనామిక నెట్‌వర్క్"
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:43
msgid ""
"The Invisible Internet Project is an anonymous network layer intended to "
"protect communication from censorship and surveillance. I2P provides "
"anonymity by sending encrypted traffic through a volunteer-run network "
"distributed around the world."
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:47
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "For more information about the %(box_name)s project, see the <a href="
#| "\"https://wiki.debian.org/FreedomBox\">%(box_name)s Wiki</a>."
msgid ""
"Find more information about I2P on their project <a href=\"https://geti2p.net"
"\" target=\"_blank\">homepage</a>."
msgstr ""
"%(box_name)s ప్రాజెక్ట్ కి సంబందించిన మరింత సమాచారం కోసం <a href=\"https://wiki.debian."
"org/FreedomBox\"> %(box_name)s వికీ </a> ను దర్శించండి."
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:49
msgid ""
"The first visit to the provided web interface will initiate the "
"configuration process."
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:55
#, fuzzy
#| msgid "Enable application"
msgid "Manage I2P application"
msgstr "అనువర్తనాన్ని చేతనించు"
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:32 plinth/templates/service.html:56
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Service discovery server is running"
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is running."
msgstr "సేవ ఆవిష్కరణ సేవికను నడుపుతోంది"
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:37 plinth/templates/service.html:61
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Service discovery server is not running"
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is not running."
msgstr "సేవ ఆవిష్కరణ సేవికను నడుపటంలేదు"
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p_service.html:13
#: plinth/templates/clients.html:51
msgid "Launch"
msgstr "ప్రారంభించు"
#: plinth/modules/i2p/views.py:34
msgid "Proxies"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:38
msgid "Anonymous torrents"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:85
msgid "I2P Proxies and Tunnels"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:88
msgid ""
"I2P lets you browse the Internet and hidden services (eepsites) anonymously. "
"For this, your browser, preferably a Tor Browser, needs to be configured for "
"a proxy."
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:91
msgid ""
"By default HTTP, HTTPS and SOCKS5 proxies are available. Additional proxies "
"and tunnels may be configured using the tunnel configuration interface."
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:100
msgid "Anonymous Torrents"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:103
msgid ""
"I2P provides an application to download files anonymously in a peer-to-peer "
"network. Download files by adding torrents or create a new torrent to share "
"a file."
msgstr ""
#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:41 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24
msgid "ikiwiki"
msgstr "ఇకివికీ"
@ -4759,12 +4857,12 @@ msgstr ""
msgid "Login"
msgstr "ప్రవేశించు"
#: plinth/modules/storage/__init__.py:37 plinth/modules/storage/views.py:53
#: plinth/modules/storage/__init__.py:35 plinth/modules/storage/views.py:53
#, fuzzy
msgid "Storage"
msgstr "అన్హొస్టెడ్ స్టోరేజ్ ని (పునరుద్ధరించండి)"
#: plinth/modules/storage/__init__.py:45
#: plinth/modules/storage/__init__.py:43
#, python-brace-format
msgid ""
"This module allows you to manage storage media attached to your {box_name}. "
@ -4772,85 +4870,85 @@ msgid ""
"media, expand the root partition etc."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:210
#: plinth/modules/storage/__init__.py:196
#, python-brace-format
msgid "{disk_size:.1f} bytes"
msgstr "{disk_size:.1f} బైట్లు"
#: plinth/modules/storage/__init__.py:214
#: plinth/modules/storage/__init__.py:200
#, python-brace-format
msgid "{disk_size:.1f} KiB"
msgstr "{disk_size:.1f} కిలోబైట్లు"
#: plinth/modules/storage/__init__.py:218
#: plinth/modules/storage/__init__.py:204
#, python-brace-format
msgid "{disk_size:.1f} MiB"
msgstr "{disk_size:.1f} మెగాబైట్లు"
#: plinth/modules/storage/__init__.py:222
#: plinth/modules/storage/__init__.py:208
#, python-brace-format
msgid "{disk_size:.1f} GiB"
msgstr "{disk_size:.1f} గిగాబైట్లు"
#: plinth/modules/storage/__init__.py:225
#: plinth/modules/storage/__init__.py:211
#, python-brace-format
msgid "{disk_size:.1f} TiB"
msgstr "{disk_size:.1f} టెరాబైట్లు"
#: plinth/modules/storage/__init__.py:232
#: plinth/modules/storage/__init__.py:218
msgid "The operation failed."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:234
#: plinth/modules/storage/__init__.py:220
msgid "The operation was cancelled."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:236
#: plinth/modules/storage/__init__.py:222
#, fuzzy
#| msgid "Mumble server is running"
msgid "The device is already unmounting."
msgstr "మంబ్లు సేవిక నడుస్తుంది"
#: plinth/modules/storage/__init__.py:238
#: plinth/modules/storage/__init__.py:224
msgid "The operation is not supported due to missing driver/tool support."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:241
#: plinth/modules/storage/__init__.py:227
msgid "The operation timed out."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:243
#: plinth/modules/storage/__init__.py:229
msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:246
#: plinth/modules/storage/__init__.py:232
msgid "Attempting to unmount a device that is busy."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:248
#: plinth/modules/storage/__init__.py:234
msgid "The operation has already been cancelled."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:254
#: plinth/modules/storage/__init__.py:240
msgid "Not authorized to perform the requested operation."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:256
#: plinth/modules/storage/__init__.py:242
#, fuzzy
msgid "The device is already mounted."
msgstr "ఈ సేవ ఇప్పటికే ఉంది"
#: plinth/modules/storage/__init__.py:258
#: plinth/modules/storage/__init__.py:244
#, fuzzy
#| msgid "Mumble server is not running"
msgid "The device is not mounted."
msgstr "మంబ్లు సేవిక నడవంలేదు"
#: plinth/modules/storage/__init__.py:261
#: plinth/modules/storage/__init__.py:247
msgid "Not permitted to use the requested option."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:264
#: plinth/modules/storage/__init__.py:250
msgid "The device is mounted by another user."
msgstr ""
@ -5051,12 +5149,6 @@ msgstr "తొలగించు"
msgid "Tor"
msgstr "టార్"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:44
#, fuzzy
#| msgid "Tor Anonymity Network"
msgid "Anonymity Network"
msgstr "టోర్ అనామిక నెట్‌వర్క్"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:47
msgid ""
"Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from "
@ -5735,10 +5827,6 @@ msgstr "ఐ ర్ సి క్లయింట్ (Quassel)"
msgid "Web"
msgstr "వెబ్"
#: plinth/templates/clients.html:51
msgid "Launch"
msgstr "ప్రారంభించు"
#: plinth/templates/clients.html:65
#, fuzzy
msgid "Desktop"
@ -5871,18 +5959,6 @@ msgid ""
"%(interface_list)s"
msgstr ""
#: plinth/templates/service.html:56
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Service discovery server is running"
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is running."
msgstr "సేవ ఆవిష్కరణ సేవికను నడుపుతోంది"
#: plinth/templates/service.html:61
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Service discovery server is not running"
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is not running."
msgstr "సేవ ఆవిష్కరణ సేవికను నడుపటంలేదు"
#: plinth/templates/setup.html:39
msgid "Installation"
msgstr "నిక్షిప్తం"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-01 20:16-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-15 18:31-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-13 15:03+0000\n"
"Last-Translator: Mesut Akcan <makcan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -542,8 +542,8 @@ msgstr ""
"(yani admin) grubuna ait kullanıcılar ile sınırlıdır."
#: plinth/modules/config/__init__.py:93 plinth/modules/dynamicdns/views.py:44
#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:35 plinth/modules/pagekite/views.py:36
#: plinth/modules/snapshot/views.py:40
#: plinth/modules/i2p/views.py:31 plinth/modules/ikiwiki/views.py:35
#: plinth/modules/pagekite/views.py:36 plinth/modules/snapshot/views.py:40
#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39
msgid "Configure"
msgstr "Yapılandır"
@ -922,6 +922,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/diaspora/templates/diaspora-pre-setup.html:58
#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:40
#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:62
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:60
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:39
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:33
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:63
@ -1192,6 +1193,7 @@ msgstr "Hakkında"
#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:47
#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:25
#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:45
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:27
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:261
#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:71
#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:40
@ -1327,6 +1329,7 @@ msgid "Launch web client"
msgstr "Ağ istemcisini başlat"
#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:54
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:52
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:25
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:38
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:31
@ -1667,6 +1670,97 @@ msgstr ""
"Hata raporunu göndermeden önce lütfen kütükten parolaları ve diğer kişisel "
"verileri kaldırınız."
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:38 plinth/modules/i2p/manifest.py:28
msgid "I2P"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:40 plinth/modules/tor/__init__.py:44
msgid "Anonymity Network"
msgstr "Anonimlik Ağı"
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:43
msgid ""
"The Invisible Internet Project is an anonymous network layer intended to "
"protect communication from censorship and surveillance. I2P provides "
"anonymity by sending encrypted traffic through a volunteer-run network "
"distributed around the world."
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:47
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "For more information about the %(box_name)s project, see the <a href="
#| "\"https://wiki.debian.org/FreedomBox\">%(box_name)s Wiki</a>."
msgid ""
"Find more information about I2P on their project <a href=\"https://geti2p.net"
"\" target=\"_blank\">homepage</a>."
msgstr ""
"%(box_name)s projesi hakkında daha fazla bilgi için <a href=\"https://wiki."
"debian.org/FreedomBox\">%(box_name)s Vikisini</a> okuyunuz."
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:49
msgid ""
"The first visit to the provided web interface will initiate the "
"configuration process."
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:55
#, fuzzy
#| msgid "Enable application"
msgid "Manage I2P application"
msgstr "Uygulamayı etkinleştir"
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:32 plinth/templates/service.html:56
#, python-format
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is running."
msgstr "<em>%(service_name)s</em> servisi çalışmaktadır."
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:37 plinth/templates/service.html:61
#, python-format
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is not running."
msgstr "<em>%(service_name)s</em> servisi çalışmamaktadır."
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p_service.html:13
#: plinth/templates/clients.html:51
msgid "Launch"
msgstr "Başlat"
#: plinth/modules/i2p/views.py:34
msgid "Proxies"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:38
msgid "Anonymous torrents"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:85
msgid "I2P Proxies and Tunnels"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:88
msgid ""
"I2P lets you browse the Internet and hidden services (eepsites) anonymously. "
"For this, your browser, preferably a Tor Browser, needs to be configured for "
"a proxy."
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:91
msgid ""
"By default HTTP, HTTPS and SOCKS5 proxies are available. Additional proxies "
"and tunnels may be configured using the tunnel configuration interface."
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:100
msgid "Anonymous Torrents"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:103
msgid ""
"I2P provides an application to download files anonymously in a peer-to-peer "
"network. Download files by adding torrents or create a new torrent to share "
"a file."
msgstr ""
#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:41 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24
msgid "ikiwiki"
msgstr "ikiwiki"
@ -4901,11 +4995,11 @@ msgstr "Tekli Oturum Açma"
msgid "Login"
msgstr "Giriş"
#: plinth/modules/storage/__init__.py:37 plinth/modules/storage/views.py:53
#: plinth/modules/storage/__init__.py:35 plinth/modules/storage/views.py:53
msgid "Storage"
msgstr "Depolama"
#: plinth/modules/storage/__init__.py:45
#: plinth/modules/storage/__init__.py:43
#, python-brace-format
msgid ""
"This module allows you to manage storage media attached to your {box_name}. "
@ -4913,86 +5007,86 @@ msgid ""
"media, expand the root partition etc."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:210
#: plinth/modules/storage/__init__.py:196
#, python-brace-format
msgid "{disk_size:.1f} bytes"
msgstr "{disk_size:.1f} bayt"
#: plinth/modules/storage/__init__.py:214
#: plinth/modules/storage/__init__.py:200
#, python-brace-format
msgid "{disk_size:.1f} KiB"
msgstr "{disk_size:.1f} KiB"
#: plinth/modules/storage/__init__.py:218
#: plinth/modules/storage/__init__.py:204
#, python-brace-format
msgid "{disk_size:.1f} MiB"
msgstr "{disk_size:.1f} MiB"
#: plinth/modules/storage/__init__.py:222
#: plinth/modules/storage/__init__.py:208
#, python-brace-format
msgid "{disk_size:.1f} GiB"
msgstr "{disk_size:.1f} GiB"
#: plinth/modules/storage/__init__.py:225
#: plinth/modules/storage/__init__.py:211
#, python-brace-format
msgid "{disk_size:.1f} TiB"
msgstr "{disk_size:.1f} TiB"
#: plinth/modules/storage/__init__.py:232
#: plinth/modules/storage/__init__.py:218
msgid "The operation failed."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:234
#: plinth/modules/storage/__init__.py:220
msgid "The operation was cancelled."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:236
#: plinth/modules/storage/__init__.py:222
#, fuzzy
#| msgid "repro service is running"
msgid "The device is already unmounting."
msgstr "repro servisi çalışmaktadır"
#: plinth/modules/storage/__init__.py:238
#: plinth/modules/storage/__init__.py:224
msgid "The operation is not supported due to missing driver/tool support."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:241
#: plinth/modules/storage/__init__.py:227
msgid "The operation timed out."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:243
#: plinth/modules/storage/__init__.py:229
msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:246
#: plinth/modules/storage/__init__.py:232
msgid "Attempting to unmount a device that is busy."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:248
#: plinth/modules/storage/__init__.py:234
msgid "The operation has already been cancelled."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:254
#: plinth/modules/storage/__init__.py:240
msgid "Not authorized to perform the requested operation."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:256
#: plinth/modules/storage/__init__.py:242
#, fuzzy
#| msgid "This service already exists"
msgid "The device is already mounted."
msgstr "Bu servis zaten mevcuttur"
#: plinth/modules/storage/__init__.py:258
#: plinth/modules/storage/__init__.py:244
#, fuzzy
#| msgid "repro service is not running"
msgid "The device is not mounted."
msgstr "repro servisi çalışmamaktadır"
#: plinth/modules/storage/__init__.py:261
#: plinth/modules/storage/__init__.py:247
msgid "Not permitted to use the requested option."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:264
#: plinth/modules/storage/__init__.py:250
msgid "The device is mounted by another user."
msgstr ""
@ -5208,10 +5302,6 @@ msgstr "Kaldır"
msgid "Tor"
msgstr "Tor"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:44
msgid "Anonymity Network"
msgstr "Anonimlik Ağı"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:47
msgid ""
"Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from "
@ -5945,10 +6035,6 @@ msgstr "İstemci Uygulamalar"
msgid "Web"
msgstr "Web"
#: plinth/templates/clients.html:51
msgid "Launch"
msgstr "Başlat"
#: plinth/templates/clients.html:65
msgid "Desktop"
msgstr "Masaüstü"
@ -6087,16 +6173,6 @@ msgid ""
"%(interface_list)s"
msgstr ""
#: plinth/templates/service.html:56
#, python-format
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is running."
msgstr "<em>%(service_name)s</em> servisi çalışmaktadır."
#: plinth/templates/service.html:61
#, python-format
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is not running."
msgstr "<em>%(service_name)s</em> servisi çalışmamaktadır."
#: plinth/templates/setup.html:39
msgid "Installation"
msgstr "Kurulum"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-01 20:16-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-15 18:31-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-04 17:06+0000\n"
"Last-Translator: prolinux ukraine <prolinux@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -490,8 +490,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: plinth/modules/config/__init__.py:93 plinth/modules/dynamicdns/views.py:44
#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:35 plinth/modules/pagekite/views.py:36
#: plinth/modules/snapshot/views.py:40
#: plinth/modules/i2p/views.py:31 plinth/modules/ikiwiki/views.py:35
#: plinth/modules/pagekite/views.py:36 plinth/modules/snapshot/views.py:40
#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39
msgid "Configure"
msgstr "Налаштувати"
@ -822,6 +822,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/diaspora/templates/diaspora-pre-setup.html:58
#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:40
#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:62
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:60
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:39
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:33
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:63
@ -1048,6 +1049,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:47
#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:25
#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:45
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:27
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:261
#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:71
#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:40
@ -1152,6 +1154,7 @@ msgid "Launch web client"
msgstr ""
#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:54
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:52
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:25
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:38
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:31
@ -1432,6 +1435,91 @@ msgid ""
"before submitting the bug report."
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:38 plinth/modules/i2p/manifest.py:28
msgid "I2P"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:40 plinth/modules/tor/__init__.py:44
msgid "Anonymity Network"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:43
msgid ""
"The Invisible Internet Project is an anonymous network layer intended to "
"protect communication from censorship and surveillance. I2P provides "
"anonymity by sending encrypted traffic through a volunteer-run network "
"distributed around the world."
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:47
msgid ""
"Find more information about I2P on their project <a href=\"https://geti2p.net"
"\" target=\"_blank\">homepage</a>."
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:49
msgid ""
"The first visit to the provided web interface will initiate the "
"configuration process."
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:55
#, fuzzy
#| msgid "Enable application"
msgid "Manage I2P application"
msgstr "Влючити застосунок"
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:32 plinth/templates/service.html:56
#, python-format
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is running."
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:37 plinth/templates/service.html:61
#, python-format
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is not running."
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p_service.html:13
#: plinth/templates/clients.html:51
msgid "Launch"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:34
msgid "Proxies"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:38
msgid "Anonymous torrents"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:85
msgid "I2P Proxies and Tunnels"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:88
msgid ""
"I2P lets you browse the Internet and hidden services (eepsites) anonymously. "
"For this, your browser, preferably a Tor Browser, needs to be configured for "
"a proxy."
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:91
msgid ""
"By default HTTP, HTTPS and SOCKS5 proxies are available. Additional proxies "
"and tunnels may be configured using the tunnel configuration interface."
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:100
msgid "Anonymous Torrents"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:103
msgid ""
"I2P provides an application to download files anonymously in a peer-to-peer "
"network. Download files by adding torrents or create a new torrent to share "
"a file."
msgstr ""
#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:41 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24
msgid "ikiwiki"
msgstr ""
@ -4113,11 +4201,11 @@ msgstr ""
msgid "Login"
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:37 plinth/modules/storage/views.py:53
#: plinth/modules/storage/__init__.py:35 plinth/modules/storage/views.py:53
msgid "Storage"
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:45
#: plinth/modules/storage/__init__.py:43
#, python-brace-format
msgid ""
"This module allows you to manage storage media attached to your {box_name}. "
@ -4125,80 +4213,80 @@ msgid ""
"media, expand the root partition etc."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:210
#: plinth/modules/storage/__init__.py:196
#, python-brace-format
msgid "{disk_size:.1f} bytes"
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:214
#: plinth/modules/storage/__init__.py:200
#, python-brace-format
msgid "{disk_size:.1f} KiB"
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:218
#: plinth/modules/storage/__init__.py:204
#, python-brace-format
msgid "{disk_size:.1f} MiB"
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:222
#: plinth/modules/storage/__init__.py:208
#, python-brace-format
msgid "{disk_size:.1f} GiB"
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:225
#: plinth/modules/storage/__init__.py:211
#, python-brace-format
msgid "{disk_size:.1f} TiB"
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:232
#: plinth/modules/storage/__init__.py:218
msgid "The operation failed."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:234
#: plinth/modules/storage/__init__.py:220
msgid "The operation was cancelled."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:236
#: plinth/modules/storage/__init__.py:222
msgid "The device is already unmounting."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:238
#: plinth/modules/storage/__init__.py:224
msgid "The operation is not supported due to missing driver/tool support."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:241
#: plinth/modules/storage/__init__.py:227
msgid "The operation timed out."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:243
#: plinth/modules/storage/__init__.py:229
msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:246
#: plinth/modules/storage/__init__.py:232
msgid "Attempting to unmount a device that is busy."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:248
#: plinth/modules/storage/__init__.py:234
msgid "The operation has already been cancelled."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:254
#: plinth/modules/storage/__init__.py:240
msgid "Not authorized to perform the requested operation."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:256
#: plinth/modules/storage/__init__.py:242
msgid "The device is already mounted."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:258
#: plinth/modules/storage/__init__.py:244
msgid "The device is not mounted."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:261
#: plinth/modules/storage/__init__.py:247
msgid "Not permitted to use the requested option."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:264
#: plinth/modules/storage/__init__.py:250
msgid "The device is mounted by another user."
msgstr ""
@ -4376,10 +4464,6 @@ msgstr ""
msgid "Tor"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:44
msgid "Anonymity Network"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:47
msgid ""
"Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from "
@ -5005,10 +5089,6 @@ msgstr ""
msgid "Web"
msgstr ""
#: plinth/templates/clients.html:51
msgid "Launch"
msgstr ""
#: plinth/templates/clients.html:65
msgid "Desktop"
msgstr ""
@ -5131,16 +5211,6 @@ msgid ""
"%(interface_list)s"
msgstr ""
#: plinth/templates/service.html:56
#, python-format
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is running."
msgstr ""
#: plinth/templates/service.html:61
#, python-format
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is not running."
msgstr ""
#: plinth/templates/setup.html:39
msgid "Installation"
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Plinth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-01 20:16-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-15 18:31-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-07 18:21+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@ -537,8 +537,8 @@ msgstr ""
"径访问。"
#: plinth/modules/config/__init__.py:93 plinth/modules/dynamicdns/views.py:44
#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:35 plinth/modules/pagekite/views.py:36
#: plinth/modules/snapshot/views.py:40
#: plinth/modules/i2p/views.py:31 plinth/modules/ikiwiki/views.py:35
#: plinth/modules/pagekite/views.py:36 plinth/modules/snapshot/views.py:40
#: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-pre-setup.html:39
msgid "Configure"
msgstr "配置"
@ -903,6 +903,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/diaspora/templates/diaspora-pre-setup.html:58
#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:40
#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:62
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:60
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:39
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:33
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:63
@ -1162,6 +1163,7 @@ msgstr "关于"
#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:47
#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:25
#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:45
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:27
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:261
#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:71
#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:40
@ -1283,6 +1285,7 @@ msgid "Launch web client"
msgstr "启动 web 客户端"
#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:54
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:52
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:25
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:38
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:31
@ -1609,6 +1612,101 @@ msgid ""
"before submitting the bug report."
msgstr "提交日志报告前,请从日志中删除任何密码和其他个人信息。"
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:38 plinth/modules/i2p/manifest.py:28
msgid "I2P"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:40 plinth/modules/tor/__init__.py:44
#, fuzzy
#| msgid "Tor Anonymity Network"
msgid "Anonymity Network"
msgstr "Tor 匿名网络"
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:43
msgid ""
"The Invisible Internet Project is an anonymous network layer intended to "
"protect communication from censorship and surveillance. I2P provides "
"anonymity by sending encrypted traffic through a volunteer-run network "
"distributed around the world."
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:47
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "For more information about the %(box_name)s project, see the <a href="
#| "\"https://wiki.debian.org/FreedomBox\">%(box_name)s Wiki</a>."
msgid ""
"Find more information about I2P on their project <a href=\"https://geti2p.net"
"\" target=\"_blank\">homepage</a>."
msgstr ""
"有关 %(box_name)s 项目的详细信息,请参阅 <a href=\"https://wiki.debian.org/"
"FreedomBox\">%(box_name)s Wiki</a>。"
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:49
msgid ""
"The first visit to the provided web interface will initiate the "
"configuration process."
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/__init__.py:55
#, fuzzy
#| msgid "Enable application"
msgid "Manage I2P application"
msgstr "启用应用程序"
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:32 plinth/templates/service.html:56
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Service discovery server is running"
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is running."
msgstr "服务发现服务正在运行"
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p.html:37 plinth/templates/service.html:61
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Service discovery server is not running"
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is not running."
msgstr "服务发现服务未运行"
#: plinth/modules/i2p/templates/i2p_service.html:13
#: plinth/templates/clients.html:51
msgid "Launch"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:34
msgid "Proxies"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:38
msgid "Anonymous torrents"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:85
msgid "I2P Proxies and Tunnels"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:88
msgid ""
"I2P lets you browse the Internet and hidden services (eepsites) anonymously. "
"For this, your browser, preferably a Tor Browser, needs to be configured for "
"a proxy."
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:91
msgid ""
"By default HTTP, HTTPS and SOCKS5 proxies are available. Additional proxies "
"and tunnels may be configured using the tunnel configuration interface."
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:100
msgid "Anonymous Torrents"
msgstr ""
#: plinth/modules/i2p/views.py:103
msgid ""
"I2P provides an application to download files anonymously in a peer-to-peer "
"network. Download files by adding torrents or create a new torrent to share "
"a file."
msgstr ""
#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:41 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:24
#, fuzzy
#| msgid "wiki"
@ -4663,13 +4761,13 @@ msgstr ""
msgid "Login"
msgstr "登录"
#: plinth/modules/storage/__init__.py:37 plinth/modules/storage/views.py:53
#: plinth/modules/storage/__init__.py:35 plinth/modules/storage/views.py:53
#, fuzzy
#| msgid "reStore"
msgid "Storage"
msgstr "reStore"
#: plinth/modules/storage/__init__.py:45
#: plinth/modules/storage/__init__.py:43
#, python-brace-format
msgid ""
"This module allows you to manage storage media attached to your {box_name}. "
@ -4677,91 +4775,91 @@ msgid ""
"media, expand the root partition etc."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:210
#: plinth/modules/storage/__init__.py:196
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "{disk_size} bytes"
msgid "{disk_size:.1f} bytes"
msgstr "{disk_size} bytes"
#: plinth/modules/storage/__init__.py:214
#: plinth/modules/storage/__init__.py:200
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "{disk_size} KiB"
msgid "{disk_size:.1f} KiB"
msgstr "{disk_size} KiB"
#: plinth/modules/storage/__init__.py:218
#: plinth/modules/storage/__init__.py:204
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "{disk_size} MiB"
msgid "{disk_size:.1f} MiB"
msgstr "{disk_size} MiB"
#: plinth/modules/storage/__init__.py:222
#: plinth/modules/storage/__init__.py:208
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "{disk_size} GiB"
msgid "{disk_size:.1f} GiB"
msgstr "{disk_size} GiB"
#: plinth/modules/storage/__init__.py:225
#: plinth/modules/storage/__init__.py:211
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "{disk_size} TiB"
msgid "{disk_size:.1f} TiB"
msgstr "{disk_size} TiB"
#: plinth/modules/storage/__init__.py:232
#: plinth/modules/storage/__init__.py:218
msgid "The operation failed."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:234
#: plinth/modules/storage/__init__.py:220
msgid "The operation was cancelled."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:236
#: plinth/modules/storage/__init__.py:222
#, fuzzy
#| msgid "repro service is running"
msgid "The device is already unmounting."
msgstr "repro 服务正在运行"
#: plinth/modules/storage/__init__.py:238
#: plinth/modules/storage/__init__.py:224
msgid "The operation is not supported due to missing driver/tool support."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:241
#: plinth/modules/storage/__init__.py:227
msgid "The operation timed out."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:243
#: plinth/modules/storage/__init__.py:229
msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:246
#: plinth/modules/storage/__init__.py:232
msgid "Attempting to unmount a device that is busy."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:248
#: plinth/modules/storage/__init__.py:234
msgid "The operation has already been cancelled."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:254
#: plinth/modules/storage/__init__.py:240
msgid "Not authorized to perform the requested operation."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:256
#: plinth/modules/storage/__init__.py:242
#, fuzzy
#| msgid "This service already exists"
msgid "The device is already mounted."
msgstr "此服务已存在"
#: plinth/modules/storage/__init__.py:258
#: plinth/modules/storage/__init__.py:244
#, fuzzy
#| msgid "repro service is not running"
msgid "The device is not mounted."
msgstr "repro 服务未运行"
#: plinth/modules/storage/__init__.py:261
#: plinth/modules/storage/__init__.py:247
msgid "Not permitted to use the requested option."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:264
#: plinth/modules/storage/__init__.py:250
msgid "The device is mounted by another user."
msgstr ""
@ -4951,12 +5049,6 @@ msgstr ""
msgid "Tor"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:44
#, fuzzy
#| msgid "Tor Anonymity Network"
msgid "Anonymity Network"
msgstr "Tor 匿名网络"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:47
msgid ""
"Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from "
@ -5665,10 +5757,6 @@ msgstr "Quassel IRC 客户端"
msgid "Web"
msgstr ""
#: plinth/templates/clients.html:51
msgid "Launch"
msgstr ""
#: plinth/templates/clients.html:65
#, fuzzy
#| msgid ""
@ -5817,18 +5905,6 @@ msgid ""
"%(interface_list)s"
msgstr ""
#: plinth/templates/service.html:56
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Service discovery server is running"
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is running."
msgstr "服务发现服务正在运行"
#: plinth/templates/service.html:61
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Service discovery server is not running"
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is not running."
msgstr "服务发现服务未运行"
#: plinth/templates/setup.html:39
msgid "Installation"
msgstr "安装"