diff --git a/plinth/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po index 864118bed..6af4283d1 100644 --- a/plinth/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-10-07 00:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-07 23:50+0000\n" -"Last-Translator: Nobuhiro Iwamatsu \n" +"PO-Revision-Date: 2025-10-24 16:02+0000\n" +"Last-Translator: Jun Nogata \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.14.1-dev\n" #: plinth/config.py:103 #, python-brace-format @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "" #: plinth/forms.py:62 msgid "(None)" -msgstr "" +msgstr "(なし)" #: plinth/forms.py:68 msgid "Select a domain name to be used with this application" @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "" #: plinth/forms.py:93 msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "言語" #: plinth/forms.py:94 msgid "Language to use for presenting this web interface" @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "" #: plinth/menu.py:116 plinth/templates/base.html:120 msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "ホーム" #: plinth/menu.py:117 plinth/templates/base.html:129 msgid "Apps" @@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "アプリ" #: plinth/menu.py:119 plinth/menu.py:126 plinth/templates/base.html:138 msgid "System" -msgstr "" +msgstr "システム" #: plinth/menu.py:122 msgid "Visibility" @@ -121,18 +121,18 @@ msgstr "" #: plinth/menu.py:124 msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "データ" #: plinth/menu.py:128 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:274 #: plinth/modules/security/__init__.py:35 #: plinth/modules/upgrades/manifest.py:10 msgid "Security" -msgstr "" +msgstr "セキュリティ" #: plinth/menu.py:130 msgid "Administration" -msgstr "" +msgstr "管理" #: plinth/middleware.py:134 msgid "System is possibly under heavy load. Please retry later." @@ -153,11 +153,11 @@ msgstr "" #: plinth/modules/apache/__init__.py:33 msgid "Apache HTTP Server" -msgstr "" +msgstr "Apache HTTPサーバー" #: plinth/modules/apache/__init__.py:47 msgid "Web Server" -msgstr "" +msgstr "Webサーバー" #: plinth/modules/apache/__init__.py:53 #, python-brace-format @@ -187,23 +187,23 @@ msgstr "" #: plinth/modules/avahi/__init__.py:47 msgid "Service Discovery" -msgstr "" +msgstr "サービス検出" #: plinth/modules/avahi/__init__.py:62 msgid "Local Network Domain" -msgstr "" +msgstr "ローカルネットワーク ドメイン" #: plinth/modules/avahi/manifest.py:14 msgid "Auto-discovery" -msgstr "" +msgstr "自動検出" #: plinth/modules/avahi/manifest.py:14 plinth/modules/backups/manifest.py:17 msgid "Local" -msgstr "" +msgstr "ローカル" #: plinth/modules/avahi/manifest.py:14 msgid "mDNS" -msgstr "" +msgstr "mDNS" #: plinth/modules/backups/__init__.py:24 msgid "Backups allows creating and managing backup archives." @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/backups/__init__.py:46 plinth/modules/backups/__init__.py:176 #: plinth/modules/backups/__init__.py:221 msgid "Backups" -msgstr "" +msgstr "バックアップ" #: plinth/modules/backups/__init__.py:173 msgid "" @@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/backups/forms.py:101 msgid "Repository" -msgstr "" +msgstr "リポジトリ" #: plinth/modules/backups/forms.py:103 #: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:17 @@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:66 #: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:32 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "名前" #: plinth/modules/backups/forms.py:104 msgid "(Optional) Set a name for this backup archive" @@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/backups/forms.py:181 #: plinth/modules/letsencrypt/manifest.py:11 msgid "Encryption" -msgstr "" +msgstr "暗号化" #: plinth/modules/backups/forms.py:182 msgid "" @@ -367,11 +367,11 @@ msgstr "" #: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:67 #: plinth/modules/searx/forms.py:14 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "なし" #: plinth/modules/backups/forms.py:186 plinth/modules/networks/forms.py:340 msgid "Passphrase" -msgstr "" +msgstr "パスフレーズ" #: plinth/modules/backups/forms.py:187 msgid "Passphrase; Only needed when using encryption." @@ -435,7 +435,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/backups/views.py:238 plinth/modules/snapshot/manifest.py:14 #: plinth/templates/toolbar.html:51 plinth/templates/toolbar.html:52 msgid "Restore" -msgstr "" +msgstr "リストア" #: plinth/modules/backups/manifest.py:15 msgid "Encrypted" @@ -443,15 +443,15 @@ msgstr "" #: plinth/modules/backups/manifest.py:16 msgid "Schedules" -msgstr "" +msgstr "スケジュール" #: plinth/modules/backups/manifest.py:18 msgid "Remote" -msgstr "" +msgstr "リモート" #: plinth/modules/backups/manifest.py:19 msgid "App data" -msgstr "" +msgstr "アプリデータ" #: plinth/modules/backups/manifest.py:20 #: plinth/modules/homeassistant/templates/homeassistant.html:11 @@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:13 #: plinth/templates/app.html:52 msgid "Configuration" -msgstr "" +msgstr "設定" #: plinth/modules/backups/manifest.py:21 msgid "Borg" @@ -520,35 +520,35 @@ msgstr "" #: plinth/modules/backups/templates/backups.html:17 #: plinth/modules/backups/views.py:124 msgid "Create a new backup" -msgstr "" +msgstr "新規バックアップを作成" #: plinth/modules/backups/templates/backups.html:21 msgid "Create Backup" -msgstr "" +msgstr "バックアップを作成" #: plinth/modules/backups/templates/backups.html:24 msgid "Upload and restore a backup archive" -msgstr "" +msgstr "バックアップアーカイブのアップロードとリストア" #: plinth/modules/backups/templates/backups.html:28 msgid "Upload and Restore" -msgstr "" +msgstr "アップロードとリストア" #: plinth/modules/backups/templates/backups.html:31 msgid "Add a backup location" -msgstr "" +msgstr "バックアップ保存場所を追加する" #: plinth/modules/backups/templates/backups.html:35 msgid "Add Backup Location" -msgstr "" +msgstr "バックアップ保存場所を追加" #: plinth/modules/backups/templates/backups.html:38 msgid "Add a remote backup location" -msgstr "" +msgstr "リモートのバックアップ保存場所を追加する" #: plinth/modules/backups/templates/backups.html:42 msgid "Add Remote Backup Location" -msgstr "" +msgstr "リモートのバックアップ保存場所を追加" #: plinth/modules/backups/templates/backups.html:46 msgid "Existing Backups" @@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:88 msgid "Download" -msgstr "" +msgstr "ダウンロード" #: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:114 msgid "No archives currently exist." @@ -875,7 +875,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:30 #: plinth/modules/users/forms.py:104 msgid "Permissions" -msgstr "" +msgstr "パーミッション" #: plinth/modules/bepasty/forms.py:29 msgid "" @@ -885,7 +885,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/bepasty/forms.py:33 #: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:31 msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "コメント" #: plinth/modules/bepasty/forms.py:34 msgid "Any comment to help you remember the purpose of this password." @@ -1232,7 +1232,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/cockpit/__init__.py:53 plinth/modules/cockpit/manifest.py:9 #: plinth/modules/performance/manifest.py:9 msgid "Cockpit" -msgstr "" +msgstr "Cockpit" #: plinth/modules/cockpit/manifest.py:23 msgid "Advanced administration" @@ -1240,33 +1240,33 @@ msgstr "" #: plinth/modules/cockpit/manifest.py:24 msgid "Web terminal" -msgstr "" +msgstr "Webターミナル" #: plinth/modules/cockpit/manifest.py:25 plinth/modules/storage/__init__.py:47 #: plinth/modules/storage/__init__.py:319 #: plinth/modules/storage/__init__.py:350 #: plinth/modules/storage/__init__.py:396 msgid "Storage" -msgstr "" +msgstr "ストレージ" #: plinth/modules/cockpit/manifest.py:26 msgid "Networking" -msgstr "" +msgstr "ネットワーク" #: plinth/modules/cockpit/manifest.py:27 #: plinth/modules/names/templates/names.html:20 msgid "Services" -msgstr "" +msgstr "サービス" #: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28 plinth/templates/app-logs.html:9 msgid "Logs" -msgstr "" +msgstr "ログ" #: plinth/modules/cockpit/manifest.py:29 #: plinth/modules/performance/__init__.py:16 #: plinth/modules/performance/__init__.py:40 msgid "Performance" -msgstr "" +msgstr "パフォーマンス" #: plinth/modules/config/__init__.py:20 msgid "" @@ -2938,58 +2938,58 @@ msgstr "" #: plinth/modules/gnome/__init__.py:48 msgid "GNOME" -msgstr "" +msgstr "GNOME" #: plinth/modules/gnome/manifest.py:9 plinth/templates/clients.html:42 msgid "Desktop" -msgstr "" +msgstr "デスクトップ" #: plinth/modules/gnome/manifest.py:10 msgid "Browser" -msgstr "" +msgstr "ブラウザー" #: plinth/modules/gnome/manifest.py:11 msgid "Office suite" -msgstr "" +msgstr "オフィススイート" #: plinth/modules/gnome/manifest.py:12 msgid "Software store" -msgstr "" +msgstr "ソフトウェアストア" #: plinth/modules/gnome/manifest.py:13 msgid "GUI" -msgstr "" +msgstr "GUI" #: plinth/modules/gnome/manifest.py:14 msgid "Graphical apps" -msgstr "" +msgstr "GUIアプリ" #: plinth/modules/help/__init__.py:33 #: plinth/modules/help/templates/help_index.html:14 #: plinth/templates/help-menu.html:8 plinth/templates/help-menu.html:14 msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "ヘルプ" #: plinth/modules/help/__init__.py:37 #: plinth/modules/help/templates/help_about.html:104 #: plinth/templates/help-menu.html:20 plinth/templates/help-menu.html:21 msgctxt "User guide" msgid "Manual" -msgstr "" +msgstr "マニュアル" #: plinth/modules/help/__init__.py:41 #: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9 #: plinth/modules/help/views.py:91 plinth/templates/help-menu.html:27 #: plinth/templates/help-menu.html:28 msgid "Get Support" -msgstr "" +msgstr "サポートを求める" #: plinth/modules/help/__init__.py:45 #: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9 #: plinth/modules/help/views.py:85 plinth/templates/help-menu.html:33 #: plinth/templates/help-menu.html:34 msgid "Submit Feedback" -msgstr "" +msgstr "フィードバックを送る" #: plinth/modules/help/__init__.py:49 #: plinth/modules/help/templates/help_about.html:113 @@ -2997,13 +2997,13 @@ msgstr "" #: plinth/modules/help/views.py:74 plinth/templates/help-menu.html:39 #: plinth/templates/help-menu.html:40 msgid "Contribute" -msgstr "" +msgstr "協力する" #: plinth/modules/help/__init__.py:53 plinth/templates/base.html:216 #: plinth/templates/base.html:219 plinth/templates/help-menu.html:46 #: plinth/templates/help-menu.html:47 plinth/templates/index.html:96 msgid "About" -msgstr "" +msgstr "詳細" #: plinth/modules/help/templates/help_about.html:25 #: plinth/templates/messages.html:23 @@ -3073,36 +3073,36 @@ msgstr "" #: plinth/modules/help/templates/help_about.html:97 msgid "Learn" -msgstr "" +msgstr "学ぶ" #: plinth/modules/help/templates/help_about.html:116 #: plinth/templates/toolbar.html:19 msgid "Donate" -msgstr "" +msgstr "寄付" #: plinth/modules/help/templates/help_about.html:119 msgid "Join project" -msgstr "" +msgstr "プロジェクトへ参加" #: plinth/modules/help/templates/help_about.html:123 msgid "Translate" -msgstr "" +msgstr "翻訳" #: plinth/modules/help/templates/help_about.html:129 msgid "Support" -msgstr "" +msgstr "サポート" #: plinth/modules/help/templates/help_about.html:133 msgid "Forum" -msgstr "" +msgstr "フォーラム" #: plinth/modules/help/templates/help_about.html:138 msgid "IRC Chatroom" -msgstr "" +msgstr "IRCチャットルーム" #: plinth/modules/help/templates/help_about.html:143 msgid "Mailing list" -msgstr "" +msgstr "メーリングリスト" #: plinth/modules/help/templates/help_base.html:21 #: plinth/modules/help/templates/help_index.html:63 @@ -6062,7 +6062,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/performance/manifest.py:18 msgid "Monitoring" -msgstr "" +msgstr "モニタリング" #: plinth/modules/performance/manifest.py:18 msgid "Resource utilization" @@ -6070,28 +6070,28 @@ msgstr "" #: plinth/modules/power/__init__.py:14 msgid "Restart or shut down the system." -msgstr "" +msgstr "システムを再起動またはシャットダウンします。" #: plinth/modules/power/__init__.py:31 msgid "Power" -msgstr "" +msgstr "電源" #: plinth/modules/power/manifest.py:10 msgid "Reboot" -msgstr "" +msgstr "再起動" #: plinth/modules/power/manifest.py:10 msgid "Shutdown" -msgstr "" +msgstr "シャットダウン" #: plinth/modules/power/templates/power.html:15 plinth/templates/base.html:181 #: plinth/templates/base.html:182 msgid "Restart" -msgstr "" +msgstr "再起動" #: plinth/modules/power/templates/power.html:18 msgid "Shut Down" -msgstr "" +msgstr "シャットダウン" #: plinth/modules/power/templates/power_busy_warning.html:14 msgid "" @@ -8507,7 +8507,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/users/templates/users_list.html:17 #: plinth/modules/users/views.py:43 msgid "Create User" -msgstr "" +msgstr "ユーザーを作成" #: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:11 msgid "Administrator Account" @@ -8544,12 +8544,12 @@ msgstr "" #: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:69 msgid "Skip this step" -msgstr "" +msgstr "この手順をスキップ" #: plinth/modules/users/templates/users_list.html:11 #: plinth/modules/users/views.py:61 msgid "Users" -msgstr "" +msgstr "ユーザー" #: plinth/modules/users/templates/users_list.html:28 #, python-format @@ -8571,7 +8571,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/users/templates/users_update.html:37 #: plinth/templates/language-selection.html:17 msgid "Save Changes" -msgstr "" +msgstr "変更を保存" #: plinth/modules/users/templates/users_update.html:46 #, python-format @@ -8590,7 +8590,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/users/templates/users_update.html:68 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "キャンセル" #: plinth/modules/users/views.py:41 #, python-format @@ -8604,7 +8604,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/users/views.py:73 msgid "Edit User" -msgstr "" +msgstr "ユーザーを編集" #: plinth/modules/users/views.py:111 #, python-format @@ -8613,7 +8613,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/users/views.py:130 msgid "Change Password" -msgstr "" +msgstr "パスワードを変更" #: plinth/modules/users/views.py:131 msgid "Password changed successfully." @@ -9236,27 +9236,27 @@ msgstr "" #: plinth/templates/base.html:117 msgid " Home" -msgstr "" +msgstr " ホーム" #: plinth/templates/base.html:125 msgid " Apps" -msgstr "" +msgstr " アプリ" #: plinth/templates/base.html:134 msgid " System" -msgstr "" +msgstr " システム" #: plinth/templates/base.html:173 plinth/templates/base.html:174 msgid "Change password" -msgstr "" +msgstr "パスワードを変更" #: plinth/templates/base.html:187 plinth/templates/base.html:188 msgid "Shut down" -msgstr "" +msgstr "シャットダウン" #: plinth/templates/base.html:198 plinth/templates/base.html:236 msgid "Log out" -msgstr "" +msgstr "ログアウト" #: plinth/templates/base.html:207 plinth/templates/base.html:210 msgid "Select language"