mirror of
https://github.com/freedombox/FreedomBox.git
synced 2026-04-22 10:01:45 +00:00
Translated using Weblate (Dutch)
Currently translated at 100.0% (1506 of 1506 strings)
This commit is contained in:
parent
57cff2f9cb
commit
68e948837b
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-08 20:38-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-10 14:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-22 15:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ikmaak <info@ikmaak.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||
"freedombox/nl/>\n"
|
||||
@ -2545,6 +2545,13 @@ msgid ""
|
||||
"href=\"https://sources.debian.org/\">Debian Sources</a> site, or by running "
|
||||
"\"apt source <i>package_name</i>\" in a terminal (using Cockpit or SSH)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%(box_name)s is vrije software, gelicenseerd onder de GNU Affero General "
|
||||
"Public License. De broncode is online beschikbaar op de <a href=\"https"
|
||||
"://salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox\"> %(box_name)s repository</"
|
||||
"a>. Bovendien kan de broncode van elk Debian-pakket worden verkregen van de "
|
||||
"site <a href=\"https://sources.debian.org/\">Debian Sources</a>, of door "
|
||||
"\"apt source <i>package_name</i>\" uit te voeren in een terminal (met behulp "
|
||||
"van Cockpit of SSH)."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:82
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -3271,6 +3278,8 @@ msgid ""
|
||||
"Disabled. This could lead to adversaries registering many spam accounts on "
|
||||
"your server with automated scripts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Uitgeschakeld. Dit kan ertoe leiden dat kwaadwillenden veel spamaccounts op "
|
||||
"uw server registreren met geautomatiseerde scripts."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:18
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -3278,6 +3287,10 @@ msgid ""
|
||||
"will be created automatically. Pass this token to your potential new users. "
|
||||
"They will be asked for the token during registration. (recommended)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vereisen dat gebruikers die een nieuw account maken een registratietoken "
|
||||
"gebruiken. Er wordt automatisch een token aangemaakt. Geef dit token door "
|
||||
"aan potentiële nieuwe gebruikers. Tijdens de registratie wordt om het token "
|
||||
"gevraagd. (aanbevolen)"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:27
|
||||
msgid "Enable Public Registration"
|
||||
@ -3295,7 +3308,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:33
|
||||
msgid "Verification method for registration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verificatiemethode voor registratie"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:40
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -3380,6 +3393,8 @@ msgid ""
|
||||
"New users must use one of the following tokens for verification during "
|
||||
"account registration:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nieuwe gebruikers moeten een van de volgende tokens gebruiken voor "
|
||||
"verificatie tijdens accountregistratie:"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:38
|
||||
msgid "Registration Token"
|
||||
@ -3399,7 +3414,7 @@ msgstr "Voltooide Registraties"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:42
|
||||
msgid "Expiry Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vervaltijd"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:51
|
||||
msgid "Unlimited"
|
||||
@ -3420,6 +3435,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:137
|
||||
msgid "Registration configuration cannot be updated when app is disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De registratieconfiguratie kan niet worden bijgewerkt wanneer de applicatie "
|
||||
"is uitgeschakeld."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:20
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -7113,6 +7130,10 @@ msgid ""
|
||||
"apps, use the URL <a href=\"/transmission-remote/rpc\">/transmission-remote/"
|
||||
"rpc</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Naast de webinterface kunnen ook mobiele en desktop-applicaties worden "
|
||||
"gebruikt om Transmission op {box_name} op afstand te bedienen. Gebruik de "
|
||||
"URL <a href=\"/transmission-remote/rpc\">/transmission-remote/rpc</a> om "
|
||||
"applicaties voor afstandsbediening te configureren."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/transmission/__init__.py:43
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
||||
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user