mirror of
https://github.com/freedombox/FreedomBox.git
synced 2026-05-13 10:30:16 +00:00
Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 100.0% (1764 of 1764 strings)
This commit is contained in:
parent
8d7f23eef9
commit
6949312fca
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-16 21:12-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-20 22:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-26 01:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jiří Podhorecký <j.podhorecky@volny.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||
"freedombox/cs/>\n"
|
||||
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.9-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10-dev\n"
|
||||
|
||||
#: config.py:103
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -2874,10 +2874,8 @@ msgid "About"
|
||||
msgstr "O projektu"
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:25 templates/messages.html:23
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Success"
|
||||
msgid "Success:"
|
||||
msgstr "Úspěšné"
|
||||
msgstr "Úspěšné:"
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/help_about.html:29
|
||||
#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:26
|
||||
@ -3217,16 +3215,12 @@ msgstr ""
|
||||
"připojte tento stavový protokol k hlášení chyby."
|
||||
|
||||
#: modules/help/templates/statuslog.html:27
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Please remove any passwords or other personal information from the log "
|
||||
#| "before submitting the bug report."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please remove any personal information from the log before submitting the "
|
||||
"bug report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Před odesláním hlášení chyby odeberte ze záznamů událostí veškerá hesla a "
|
||||
"ostatní osobní údaje."
|
||||
"Před odesláním hlášení chyby odeberte ze záznamů událostí veškeré osobní "
|
||||
"údaje."
|
||||
|
||||
#: modules/help/views.py:29
|
||||
msgid "Documentation and FAQ"
|
||||
@ -3858,23 +3852,13 @@ msgstr ""
|
||||
"<em>@uziv_jmeno:domenovy_nazev</em>."
|
||||
|
||||
#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| " <strong>Warning!</strong> Changing the domain name after this step "
|
||||
#| "will\n"
|
||||
#| " require uninstalling and reinstalling the app which will wipe app's "
|
||||
#| "data.\n"
|
||||
#| " "
|
||||
msgid ""
|
||||
"<strong>Warning!</strong> Changing the domain name after this step will "
|
||||
"require uninstalling and reinstalling the app which will wipe app's data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <strong>Upozornění!</strong> Změna názvu domény po tomto kroku bude \n"
|
||||
" vyžadovat odinstalování a přeinstalování aplikace, což povede k "
|
||||
"vymazání dat aplikace.\n"
|
||||
" "
|
||||
"<strong>Upozornění!</strong> Změna názvu domény po tomto kroku bude "
|
||||
"vyžadovat odinstalování a přeinstalování aplikace, což povede k vymazání dat "
|
||||
"aplikace."
|
||||
|
||||
#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:42
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -5313,7 +5297,7 @@ msgstr "Zóna firewallu"
|
||||
#: modules/networks/templates/connection_show.html:338
|
||||
#: templates/internal-zone.html:13 templates/messages.html:20
|
||||
msgid "Info:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Info:"
|
||||
|
||||
#: modules/networks/templates/connection_show.html:292
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -5408,10 +5392,8 @@ msgstr "Upravit připojení"
|
||||
|
||||
#: modules/networks/templates/connections_fields.html:13
|
||||
#: templates/messages.html:14
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Error"
|
||||
msgid "Error:"
|
||||
msgstr "Chyba"
|
||||
msgstr "Chyba:"
|
||||
|
||||
#: modules/networks/templates/connections_fields.html:20
|
||||
#: modules/users/templates/users_update.html:46 templates/messages.html:30
|
||||
@ -6276,19 +6258,14 @@ msgid "Add custom PageKite service"
|
||||
msgstr "Přidání vlastní služby PageKite"
|
||||
|
||||
#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:19
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "<b>Warning:</b><br>Your PageKite frontend server may not support all the "
|
||||
#| "protocol/port combinations that you are able to define here. For example, "
|
||||
#| "HTTPS on ports other than 443 is known to cause problems."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your PageKite frontend server may not support all the protocol/port "
|
||||
"combinations that you are able to define here. For example, HTTPS on ports "
|
||||
"other than 443 is known to cause problems."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<b>Varování:</b><br>Váš PageKite frontend server nemusí podporovat všechny "
|
||||
"kombinace protokol/port, které zde můžete určit. Například o HTTPS na portu "
|
||||
"jiném, než 443 je známo, že způsobuje problémy."
|
||||
"Váš PageKite frontend server nemusí podporovat všechny kombinace protokol/"
|
||||
"port, které zde můžete určit. Například o HTTPS na portu jiném, než 443 je "
|
||||
"známo, že způsobuje problémy."
|
||||
|
||||
#: modules/pagekite/utils.py:45
|
||||
msgid "Web Server (HTTP)"
|
||||
@ -6546,13 +6523,7 @@ msgid "IRC"
|
||||
msgstr "IRC"
|
||||
|
||||
#: modules/radicale/__init__.py:25
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and "
|
||||
#| "sharing of scheduling and contact data. To use Radicale, a <a "
|
||||
#| "href=\"https://radicale.org/master.html#documentation/supported-"
|
||||
#| "clients\">supported client application</a> is needed. Radicale can be "
|
||||
#| "accessed by any user with a {box_name} login."
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and "
|
||||
"sharing of scheduling and contact data. To use Radicale, a <a href=\"https://"
|
||||
@ -6560,10 +6531,10 @@ msgid ""
|
||||
"a> is needed. Radicale can be accessed by any user with a {box_name} login."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Radicale je server CalDAV a CardDAV. Umožňuje synchronizaci a sdílení "
|
||||
"plánování a kontaktních údajů. K používání Radicale je zapotřebí <a "
|
||||
"href=\"https://radicale.org/master.html#documentation/supported-"
|
||||
"clients\">podporovaná klientská aplikace</a>. K Radicale má přístup každý "
|
||||
"uživatel s přihlašovacím jménem {box_name}."
|
||||
"plánování a kontaktních údajů. K používání Radicale je zapotřebí <a href="
|
||||
"\"https://radicale.org/master.html#supported-clients\">podporovaná klientská "
|
||||
"aplikace</a>. K Radicale má přístup každý uživatel s přihlašovacím jménem "
|
||||
"{box_name}."
|
||||
|
||||
#: modules/radicale/__init__.py:31
|
||||
msgid ""
|
||||
|
||||
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user