Translated using Weblate (Czech)

Currently translated at 100.0% (1764 of 1764 strings)
This commit is contained in:
Jiří Podhorecký 2024-12-26 00:15:05 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 8d7f23eef9
commit 6949312fca
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-16 21:12-0500\n" "POT-Creation-Date: 2024-12-16 21:12-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-20 22:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-26 01:00+0000\n"
"Last-Translator: Jiří Podhorecký <j.podhorecky@volny.cz>\n" "Last-Translator: Jiří Podhorecký <j.podhorecky@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/" "Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
"freedombox/cs/>\n" "freedombox/cs/>\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2);\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.9-dev\n" "X-Generator: Weblate 5.10-dev\n"
#: config.py:103 #: config.py:103
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -2874,10 +2874,8 @@ msgid "About"
msgstr "O projektu" msgstr "O projektu"
#: modules/help/templates/help_about.html:25 templates/messages.html:23 #: modules/help/templates/help_about.html:25 templates/messages.html:23
#, fuzzy
#| msgid "Success"
msgid "Success:" msgid "Success:"
msgstr "Úspěšné" msgstr "Úspěšné:"
#: modules/help/templates/help_about.html:29 #: modules/help/templates/help_about.html:29
#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:26 #: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:26
@ -3217,16 +3215,12 @@ msgstr ""
"připojte tento stavový protokol k hlášení chyby." "připojte tento stavový protokol k hlášení chyby."
#: modules/help/templates/statuslog.html:27 #: modules/help/templates/statuslog.html:27
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please remove any passwords or other personal information from the log "
#| "before submitting the bug report."
msgid "" msgid ""
"Please remove any personal information from the log before submitting the " "Please remove any personal information from the log before submitting the "
"bug report." "bug report."
msgstr "" msgstr ""
"Před odesláním hlášení chyby odeberte ze záznamů událostí veškerá hesla a " "Před odesláním hlášení chyby odeberte ze záznamů událostí veškeré osobní "
"ostatní osobní údaje." "údaje."
#: modules/help/views.py:29 #: modules/help/views.py:29
msgid "Documentation and FAQ" msgid "Documentation and FAQ"
@ -3858,23 +3852,13 @@ msgstr ""
"<em>@uziv_jmeno:domenovy_nazev</em>." "<em>@uziv_jmeno:domenovy_nazev</em>."
#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:31 #: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:31
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
#| " <strong>Warning!</strong> Changing the domain name after this step "
#| "will\n"
#| " require uninstalling and reinstalling the app which will wipe app's "
#| "data.\n"
#| " "
msgid "" msgid ""
"<strong>Warning!</strong> Changing the domain name after this step will " "<strong>Warning!</strong> Changing the domain name after this step will "
"require uninstalling and reinstalling the app which will wipe app's data." "require uninstalling and reinstalling the app which will wipe app's data."
msgstr "" msgstr ""
"\n" "<strong>Upozornění!</strong> Změna názvu domény po tomto kroku bude "
" <strong>Upozornění!</strong> Změna názvu domény po tomto kroku bude \n" "vyžadovat odinstalování a přeinstalování aplikace, což povede k vymazání dat "
" vyžadovat odinstalování a přeinstalování aplikace, což povede k " "aplikace."
"vymazání dat aplikace.\n"
" "
#: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:42 #: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:42
#, python-format #, python-format
@ -5313,7 +5297,7 @@ msgstr "Zóna firewallu"
#: modules/networks/templates/connection_show.html:338 #: modules/networks/templates/connection_show.html:338
#: templates/internal-zone.html:13 templates/messages.html:20 #: templates/internal-zone.html:13 templates/messages.html:20
msgid "Info:" msgid "Info:"
msgstr "" msgstr "Info:"
#: modules/networks/templates/connection_show.html:292 #: modules/networks/templates/connection_show.html:292
msgid "" msgid ""
@ -5408,10 +5392,8 @@ msgstr "Upravit připojení"
#: modules/networks/templates/connections_fields.html:13 #: modules/networks/templates/connections_fields.html:13
#: templates/messages.html:14 #: templates/messages.html:14
#, fuzzy
#| msgid "Error"
msgid "Error:" msgid "Error:"
msgstr "Chyba" msgstr "Chyba:"
#: modules/networks/templates/connections_fields.html:20 #: modules/networks/templates/connections_fields.html:20
#: modules/users/templates/users_update.html:46 templates/messages.html:30 #: modules/users/templates/users_update.html:46 templates/messages.html:30
@ -6276,19 +6258,14 @@ msgid "Add custom PageKite service"
msgstr "Přidání vlastní služby PageKite" msgstr "Přidání vlastní služby PageKite"
#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:19 #: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:19
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<b>Warning:</b><br>Your PageKite frontend server may not support all the "
#| "protocol/port combinations that you are able to define here. For example, "
#| "HTTPS on ports other than 443 is known to cause problems."
msgid "" msgid ""
"Your PageKite frontend server may not support all the protocol/port " "Your PageKite frontend server may not support all the protocol/port "
"combinations that you are able to define here. For example, HTTPS on ports " "combinations that you are able to define here. For example, HTTPS on ports "
"other than 443 is known to cause problems." "other than 443 is known to cause problems."
msgstr "" msgstr ""
"<b>Varování:</b><br>Váš PageKite frontend server nemusí podporovat všechny " "Váš PageKite frontend server nemusí podporovat všechny kombinace protokol/"
"kombinace protokol/port, které zde můžete určit. Například o HTTPS na portu " "port, které zde můžete určit. Například o HTTPS na portu jiném, než 443 je "
"jiném, než 443 je známo, že způsobuje problémy." "známo, že způsobuje problémy."
#: modules/pagekite/utils.py:45 #: modules/pagekite/utils.py:45
msgid "Web Server (HTTP)" msgid "Web Server (HTTP)"
@ -6546,13 +6523,7 @@ msgid "IRC"
msgstr "IRC" msgstr "IRC"
#: modules/radicale/__init__.py:25 #: modules/radicale/__init__.py:25
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and "
#| "sharing of scheduling and contact data. To use Radicale, a <a "
#| "href=\"https://radicale.org/master.html#documentation/supported-"
#| "clients\">supported client application</a> is needed. Radicale can be "
#| "accessed by any user with a {box_name} login."
msgid "" msgid ""
"Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and " "Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and "
"sharing of scheduling and contact data. To use Radicale, a <a href=\"https://" "sharing of scheduling and contact data. To use Radicale, a <a href=\"https://"
@ -6560,10 +6531,10 @@ msgid ""
"a> is needed. Radicale can be accessed by any user with a {box_name} login." "a> is needed. Radicale can be accessed by any user with a {box_name} login."
msgstr "" msgstr ""
"Radicale je server CalDAV a CardDAV. Umožňuje synchronizaci a sdílení " "Radicale je server CalDAV a CardDAV. Umožňuje synchronizaci a sdílení "
"plánování a kontaktních údajů. K používání Radicale je zapotřebí <a " "plánování a kontaktních údajů. K používání Radicale je zapotřebí <a href="
"href=\"https://radicale.org/master.html#documentation/supported-" "\"https://radicale.org/master.html#supported-clients\">podporovaná klientská "
"clients\">podporovaná klientská aplikace</a>. K Radicale má přístup každý " "aplikace</a>. K Radicale má přístup každý uživatel s přihlašovacím jménem "
"uživatel s přihlašovacím jménem {box_name}." "{box_name}."
#: modules/radicale/__init__.py:31 #: modules/radicale/__init__.py:31
msgid "" msgid ""