From 6a057342d8e3088ec1cb8a363087b3e5a6eaab8b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ikmaak Date: Fri, 24 Jan 2025 20:24:10 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 90.8% (1634 of 1798 strings) --- plinth/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po | 295 +++++++++---------------- 1 file changed, 107 insertions(+), 188 deletions(-) diff --git a/plinth/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po index 8d2dfcd4f..c02ac193f 100644 --- a/plinth/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-01-13 20:33-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-21 01:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-24 23:26+0000\n" "Last-Translator: ikmaak \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.8-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.10-dev\n" "X-Language: nl_NL\n" "X-Source-Language: C\n" @@ -138,22 +138,17 @@ msgid "System is possibly under heavy load. Please retry later." msgstr "Systeem is mogelijk zwaar belast. Probeer het later nog eens." #: middleware.py:147 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Page not found - %(box_name)s" +#, python-brace-format msgid "Page not found: {url}" -msgstr "Pagina niet gevonden - %(box_name)s" +msgstr "Pagina niet gevonden: {url}" #: middleware.py:150 -#, fuzzy -#| msgid "Error running apt-get" msgid "Error running operation." -msgstr "Fout bij het uitvoeren van apt-get" +msgstr "Fout bij het uitvoeren." #: middleware.py:152 -#, fuzzy -#| msgid "Error running apt-get" msgid "Error loading page." -msgstr "Fout bij het uitvoeren van apt-get" +msgstr "Pagina-laadfout." #: modules/apache/__init__.py:32 msgid "Apache HTTP Server" @@ -205,15 +200,15 @@ msgstr "Lokaal netwerkdomein" #: modules/avahi/manifest.py:14 msgid "Auto-discovery" -msgstr "" +msgstr "Automatische herkenning" #: modules/avahi/manifest.py:14 modules/backups/manifest.py:17 msgid "Local" -msgstr "" +msgstr "Lokaal" #: modules/avahi/manifest.py:14 msgid "mDNS" -msgstr "" +msgstr "mDNS" #: modules/backups/__init__.py:24 msgid "Backups allows creating and managing backup archives." @@ -482,16 +477,12 @@ msgid "Restore" msgstr "Herstellen" #: modules/backups/manifest.py:15 -#, fuzzy -#| msgid "Encryption" msgid "Encrypted" -msgstr "Encryptie" +msgstr "Versleuteld" #: modules/backups/manifest.py:16 -#, fuzzy -#| msgid "Schedule" msgid "Schedules" -msgstr "Schema" +msgstr "Schema's" #: modules/backups/manifest.py:18 #, fuzzy @@ -514,7 +505,7 @@ msgstr "Configuratie" #: modules/backups/manifest.py:21 msgid "Borg" -msgstr "" +msgstr "Borg" #: modules/backups/privileged.py:31 msgid "" @@ -998,7 +989,7 @@ msgstr "Delen van bestanden en fragmenten" #: modules/bepasty/manifest.py:23 msgid "Pastebin" -msgstr "" +msgstr "Pastebin" #: modules/bepasty/templates/bepasty.html:12 msgid "Manage Passwords" @@ -1122,10 +1113,8 @@ msgstr "" "worden doorgestuurd" #: modules/bind/manifest.py:16 -#, fuzzy -#| msgid "DNSSEC" msgid "DNS" -msgstr "DNSSEC" +msgstr "DNS" #: modules/bind/manifest.py:17 modules/mumble/manifest.py:67 #: modules/radicale/manifest.py:91 modules/shadowsocks/forms.py:24 @@ -1242,7 +1231,7 @@ msgstr "Er bestaat al een bibliotheek met deze naam." #: modules/calibre/manifest.py:20 msgid "Ebook" -msgstr "" +msgstr "Eboek" #: modules/calibre/manifest.py:20 #, fuzzy @@ -1557,15 +1546,15 @@ msgstr "Ongeldige lijst van STUN/TURN-server URI's" #: modules/coturn/manifest.py:7 modules/janus/manifest.py:16 msgid "Video conference" -msgstr "" +msgstr "Videoconferentie" #: modules/coturn/manifest.py:7 msgid "STUN" -msgstr "" +msgstr "STUN" #: modules/coturn/manifest.py:7 msgid "TURN" -msgstr "" +msgstr "TURN" #: modules/coturn/templates/coturn.html:15 msgid "Use the following URLs to configure your communication server:" @@ -1779,7 +1768,7 @@ msgstr "Als er problemen zijn, probeer ze dan automatisch te repareren." #: modules/diagnostics/manifest.py:10 msgid "Detect problems" -msgstr "" +msgstr "Herken problemen" #: modules/diagnostics/manifest.py:10 msgid "Repair" @@ -1787,7 +1776,7 @@ msgstr "Herstellen" #: modules/diagnostics/manifest.py:10 msgid "Daily" -msgstr "" +msgstr "Dagelijks" #: modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:11 msgid "Diagnostics Run" @@ -2036,13 +2025,11 @@ msgstr "Domein" #: modules/dynamicdns/manifest.py:17 msgid "Free" -msgstr "" +msgstr "Vrij" #: modules/dynamicdns/manifest.py:17 -#, fuzzy -#| msgid "Server public key:" msgid "Needs public IP" -msgstr "Openbare sleutel van de server:" +msgstr "Heeft publiek IP adres nodig" #: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:16 #: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:18 modules/firewall/manifest.py:10 @@ -2238,7 +2225,7 @@ msgstr "Encryptie" #: modules/ejabberd/manifest.py:125 modules/matrixsynapse/manifest.py:103 #: modules/mumble/manifest.py:67 msgid "Audio chat" -msgstr "" +msgstr "Audiogesprek" #: modules/ejabberd/manifest.py:126 modules/matrixsynapse/manifest.py:104 #, fuzzy @@ -2248,36 +2235,27 @@ msgstr "Video Ruimte" #: modules/ejabberd/manifest.py:127 modules/jsxc/manifest.py:16 msgid "XMPP" -msgstr "" +msgstr "XMPP" #: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:23 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "Your XMPP server domain is set to %(domainname)s. User IDs will " -#| "look like username@%(domainname)s. You can setup your domain on " -#| "the system Configure page." +#, python-format msgid "" "Your XMPP server domain is set to %(domain_name)s. User IDs will look " "like username@%(domain_name)s. You can setup your domain on the " "system Name Services page." msgstr "" -"Het XMPP domein is ingesteld als %(domainname)s. Gebruikersnamen zien " -"eruit als username@%(domainname)s. Het domein kan worden ingesteld op " -"de Instellingen pagina." +"Het XMPP domein is ingesteld als %(domain_name)s. Gebruikersnamen " +"zien eruit als username@%(domain_name)s. Het domein kan worden " +"ingesteld op de Domeininstellingen pagina." #: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:30 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "Your XMPP server domain is set to %(domainname)s. User IDs will " -#| "look like username@%(domainname)s. You can setup your domain on " -#| "the system Configure page." +#, python-format msgid "" "Your XMPP server domain is not set. You can setup your domain on the system " "Name Services page." msgstr "" -"Het XMPP domein is ingesteld als %(domainname)s. Gebruikersnamen zien " -"eruit als username@%(domainname)s. Het domein kan worden ingesteld op " -"de Instellingen pagina." +"Het XMPP domein is niet ingesteld. Het domein kan worden ingesteld op de Domeininstellingen pagina." #: modules/email/__init__.py:26 msgid "" @@ -2338,7 +2316,7 @@ msgstr "Postfix/Dovecot" #: modules/email/__init__.py:80 msgid "More emails" -msgstr "" +msgstr "Meer emails" #: modules/email/__init__.py:80 msgid "Same mailbox" @@ -2405,11 +2383,11 @@ msgstr "E-mailserver" #: modules/email/manifest.py:82 msgid "IMAP" -msgstr "" +msgstr "IMAP" #: modules/email/manifest.py:82 msgid "Spam control" -msgstr "" +msgstr "Spam beheer" #: modules/email/templates/email-aliases.html:13 #: modules/email/templates/email.html:15 @@ -2429,10 +2407,8 @@ msgid "Add" msgstr "Toevoegen" #: modules/email/templates/email-dns.html:9 -#, fuzzy -#| msgid "DNS Records" msgid "DNS Records for domain:" -msgstr "DNS Records" +msgstr "DNS Records voor domein:" #: modules/email/templates/email-dns.html:12 #, fuzzy @@ -2522,7 +2498,7 @@ msgstr "" #: modules/email/templates/email.html:35 #, python-format msgid "View domain: %(domain)s" -msgstr "" +msgstr "Bekijk domein: %(domain)s" #: modules/featherwiki/__init__.py:25 #, python-brace-format @@ -2582,11 +2558,11 @@ msgstr "" #: modules/featherwiki/forms.py:23 modules/tiddlywiki/forms.py:23 msgid "New name for the wiki file, with file extension \".html\"" -msgstr "" +msgstr "Nieuwe naam voor het wiki bestand, met bestandsextensie \".html\"" #: modules/featherwiki/forms.py:25 modules/tiddlywiki/forms.py:25 msgid "Renaming the file has no effect on the title of the wiki." -msgstr "" +msgstr "Het bestand hernoemen heeft geen invloed op de wikinaam." #: modules/featherwiki/forms.py:32 msgid "A Feather Wiki file with .html file extension" @@ -2609,26 +2585,22 @@ msgstr "Wiki" #: modules/featherwiki/manifest.py:18 modules/infinoted/manifest.py:46 #: modules/tiddlywiki/manifest.py:20 msgid "Note taking" -msgstr "" +msgstr "Notities maken" #: modules/featherwiki/manifest.py:18 modules/ikiwiki/manifest.py:15 #: modules/mediawiki/manifest.py:25 modules/tiddlywiki/manifest.py:21 #: modules/wordpress/manifest.py:26 -#, fuzzy -#| msgid "Website Security" msgid "Website" -msgstr "Websitebeveiliging" +msgstr "Website" #: modules/featherwiki/manifest.py:18 modules/tiddlywiki/manifest.py:25 msgid "Quine" -msgstr "" +msgstr "Quine" #: modules/featherwiki/manifest.py:18 modules/nextcloud/manifest.py:56 #: modules/tiddlywiki/manifest.py:26 -#, fuzzy -#| msgid "Debian:" msgid "Non-Debian" -msgstr "Debian:" +msgstr "Non-Debian" #: modules/featherwiki/templates/featherwiki_configure.html:12 #: modules/tiddlywiki/templates/tiddlywiki_configure.html:12 @@ -2733,10 +2705,9 @@ msgid "Failed to add wiki file." msgstr "Wiki bestand toevoegen mislukt." #: modules/featherwiki/views.py:138 modules/tiddlywiki/views.py:139 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Could not delete {name}: {error}" +#, python-brace-format msgid "Could not delete {name}" -msgstr "Verwijderen van {name} mislukt: {error}" +msgstr "Verwijderen van {name} mislukt" #: modules/firewall/__init__.py:25 #, python-brace-format @@ -2853,10 +2824,8 @@ msgstr "" "worden geleverd door de Cockpit toepassing." #: modules/first_boot/__init__.py:61 -#, fuzzy -#| msgid "Setup Complete!" msgid "Setup complete! Next steps:" -msgstr "Instelling voltooid!" +msgstr "Instelling voltooid! Volgende stappen:" #: modules/first_boot/__init__.py:63 #, python-brace-format @@ -2867,11 +2836,11 @@ msgstr "" #: modules/first_boot/__init__.py:66 msgid "Next steps" -msgstr "" +msgstr "Volgende stappen" #: modules/first_boot/__init__.py:73 msgid "See next steps" -msgstr "" +msgstr "Zie volgende stappen" #: modules/first_boot/forms.py:14 #, python-brace-format @@ -2889,10 +2858,8 @@ msgid "Firstboot Wizard Secret" msgstr "geheime code van Firstboot Wizard" #: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:14 -#, fuzzy -#| msgid "Setup Complete!" msgid "Setup Complete! Next Steps:" -msgstr "Instelling voltooid!" +msgstr "Instelling voltooid! Volgende stappen:" #: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:21 #, python-format @@ -3054,7 +3021,7 @@ msgstr "" #: modules/gitweb/manifest.py:37 msgid "Developer tool" -msgstr "" +msgstr "Ontwikkelaarshulpmiddel" #: modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:13 msgid "Manage Repositories" @@ -3144,10 +3111,8 @@ msgid "About" msgstr "Over ons" #: modules/help/templates/help_about.html:25 templates/messages.html:23 -#, fuzzy -#| msgid "Success" msgid "Success:" -msgstr "Succes" +msgstr "Succes:" #: modules/help/templates/help_about.html:29 #: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:26 @@ -3238,10 +3203,8 @@ msgstr "" "Cockpit of SSH)." #: modules/help/templates/help_about.html:97 -#, fuzzy -#| msgid "Learn more" msgid "Learn" -msgstr "Meer informatie" +msgstr "Leren" #: modules/help/templates/help_about.html:116 templates/toolbar.html:19 msgid "Donate" @@ -3249,11 +3212,11 @@ msgstr "Doneren" #: modules/help/templates/help_about.html:119 msgid "Join project" -msgstr "" +msgstr "Doe mee aan het project" #: modules/help/templates/help_about.html:123 msgid "Translate" -msgstr "" +msgstr "Vertaal" #: modules/help/templates/help_about.html:129 #, fuzzy @@ -3554,7 +3517,7 @@ msgstr "Beheerdersaccount wachtwooord" #: modules/ikiwiki/manifest.py:15 modules/wordpress/manifest.py:26 msgid "Blog" -msgstr "" +msgstr "Weblog" #: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:12 msgid "Manage Wikis and Blogs" @@ -3976,15 +3939,12 @@ msgid "Obtain" msgstr "Verkrijgen" #: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "No domains have been configured. Configure " -#| "domains to be able to obtain certificates for them." +#, python-format msgid "" "No domains have been configured. Configure " "domains to be able to obtain certificates for them." msgstr "" -"Er zijn geen geconfigureerde domeinen. Stel " +"Er zijn geen geconfigureerde domeinen. Stel " "domeinen in om certificaten ervoor te kunnen uitgeven." #: modules/letsencrypt/views.py:40 @@ -4132,24 +4092,14 @@ msgstr "" "identificeren als volgt; @gebruikersnaam:domeinnaam." #: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:31 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " Warning! Changing the domain name after this step " -#| "will\n" -#| " require uninstalling and reinstalling the app which will wipe app's " -#| "data.\n" -#| " " msgid "" "Warning! Changing the domain name after this step will " "require uninstalling and reinstalling the app which will wipe app's data." msgstr "" -"\n" -" Waarschuwing! De domeinnaam veranderen na deze stap\n" +"Waarschuwing! De domeinnaam veranderen na deze stap\n" " vereist het verwijderen en herinstalleren van dit programma, dit " "verwijdert\n" -" de data in dit programma.\n" -" " +" de data in dit programma." #: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:42 #, python-format @@ -4452,10 +4402,8 @@ msgid "When disabled, players cannot die or receive damage of any kind." msgstr "Indien uitgeschakeld, kunnen spelers niet sterven of schade oplopen." #: modules/minetest/manifest.py:49 -#, fuzzy -#| msgid "Updated server." msgid "Game server" -msgstr "Server geaktualiseerd." +msgstr "Game server" #: modules/minetest/manifest.py:49 #, fuzzy @@ -4465,7 +4413,7 @@ msgstr "Block Sandbox" #: modules/minetest/manifest.py:49 msgid "Platform" -msgstr "" +msgstr "Platform" #: modules/minetest/templates/minetest.html:17 modules/networks/forms.py:105 #: modules/networks/forms.py:145 @@ -4530,11 +4478,11 @@ msgstr "Simple Media Server" #: modules/minidlna/manifest.py:116 msgid "Television" -msgstr "" +msgstr "Televisie" #: modules/minidlna/manifest.py:116 msgid "UPnP" -msgstr "" +msgstr "UPnP" #: modules/minidlna/manifest.py:116 #, fuzzy @@ -4640,7 +4588,7 @@ msgstr "SSH" #: modules/miniflux/manifest.py:138 modules/rssbridge/manifest.py:16 #: modules/ttrss/manifest.py:55 msgid "ATOM" -msgstr "" +msgstr "ATOM" #: modules/miniflux/templates/miniflux.html:14 msgid "" @@ -4903,16 +4851,16 @@ msgstr "" #: modules/names/templates/names.html:66 msgid "Global" -msgstr "" +msgstr "Globaal" #: modules/names/templates/names.html:68 msgid "Link" -msgstr "" +msgstr "Link" #: modules/names/templates/names.html:73 #: modules/networks/templates/connection_show.html:268 msgid "DNS-over-TLS" -msgstr "" +msgstr "DNS-over-TLS" #: modules/names/templates/names.html:77 msgid "DNSSEC" @@ -4941,10 +4889,8 @@ msgid "Install" msgstr "Installeer" #: modules/names/templates/names.html:131 -#, fuzzy -#| msgid "Error during installation" msgid "Error retrieving status:" -msgstr "Fout tijdens installatie" +msgstr "Fout bij ophalen status:" #: modules/names/views.py:81 #, fuzzy @@ -5126,16 +5072,12 @@ msgstr "" "dit netwerk gebruiken" #: modules/networks/forms.py:136 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Automatic: Configure automatically, use Internet connection from this " -#| "network" msgid "" "Link-local: Configure automatically to use an address that is only relevant " "to this network." msgstr "" -"Automatisch: Automatisch configureren, internetverbinding van dit netwerk " -"gebruiken" +"Link-local: Configureer automatisch om een adres te gebruiken dat alleen " +"voor dit netwerk geldt." #: modules/networks/forms.py:141 msgid "Ignore: Ignore this addressing method" @@ -5445,7 +5387,7 @@ msgstr "Lokaal netwerkdomein" #: modules/networks/manifest.py:8 msgid "Topology" -msgstr "" +msgstr "Topologie" #: modules/networks/templates/connection_show.html:27 #, python-format @@ -5614,7 +5556,7 @@ msgstr "Firewall zone" #: modules/networks/templates/connection_show.html:338 #: templates/internal-zone.html:13 templates/messages.html:20 msgid "Info:" -msgstr "" +msgstr "Info:" #: modules/networks/templates/connection_show.html:292 msgid "" @@ -5699,10 +5641,8 @@ msgstr "Wijzig verbinding" #: modules/networks/templates/connections_fields.html:13 #: templates/messages.html:14 -#, fuzzy -#| msgid "Error" msgid "Error:" -msgstr "Foutmelding" +msgstr "Foutmelding:" #: modules/networks/templates/connections_fields.html:20 #: modules/users/templates/users_update.html:51 templates/messages.html:30 @@ -5949,26 +5889,21 @@ msgid "No Wi-Fi device detected." msgstr "" #: modules/networks/templates/wifi_scan.html:21 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Delete %(username)s" +#, python-format msgid "Device: %(interface_name)s" -msgstr "Verwijder %(username)s" +msgstr "Netwerkapparaat: %(interface_name)s" #: modules/networks/templates/wifi_scan.html:27 -#, fuzzy -#| msgid "Last Connected Time" msgid "Last scanned: " -msgstr "Tijdstip vorige verbinding" +msgstr "Laatst gescand: " #: modules/networks/templates/wifi_scan.html:31 msgid "never" -msgstr "" +msgstr "nooit" #: modules/networks/templates/wifi_scan.html:52 -#, fuzzy -#| msgid "Wi-Fi network not found" msgid "No Wi-Fi networks found." -msgstr "Wifi netwerk niet gevonden" +msgstr "Geen Wifi netwerken gevonden." #: modules/networks/views.py:27 msgid "disabled" @@ -6566,20 +6501,14 @@ msgid "Add custom PageKite service" msgstr "Aangepaste PageKite dienst toevoegen" #: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:19 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Warning:
Your PageKite frontend server may not support all the " -#| "protocol/port combinations that you are able to define here. For example, " -#| "HTTPS on ports other than 443 is known to cause problems." msgid "" "Your PageKite frontend server may not support all the protocol/port " "combinations that you are able to define here. For example, HTTPS on ports " "other than 443 is known to cause problems." msgstr "" -"Waarschuwing:
Deze PageKite frontend server zal niet alle protocol/" -"poortcombinaties die hier gedefinieerd kunnen worden ondersteunen. Het is " -"bijvoorbeeld bekend dat HTTPS servers die niet op poort 443 worden ingesteld " -"problemen opleveren." +"Deze PageKite frontend server zal niet alle protocol/poortcombinaties die " +"hier gedefinieerd kunnen worden ondersteunen. Het is bijvoorbeeld bekend dat " +"HTTPS servers die niet op poort 443 worden ingesteld problemen opleveren." #: modules/pagekite/utils.py:45 msgid "Web Server (HTTP)" @@ -6652,7 +6581,7 @@ msgstr "Power" #: modules/power/manifest.py:10 msgid "Reboot" -msgstr "" +msgstr "Herstart" #: modules/power/manifest.py:10 #, fuzzy @@ -6869,7 +6798,7 @@ msgstr "Quasseldroid" #: modules/quassel/manifest.py:54 msgid "IRC" -msgstr "" +msgstr "IRC" #: modules/radicale/__init__.py:25 #, fuzzy, python-brace-format @@ -6984,15 +6913,15 @@ msgstr "GNOME Kalender" #: modules/radicale/manifest.py:91 modules/roundcube/manifest.py:23 msgid "Contacts" -msgstr "" +msgstr "Contacten" #: modules/radicale/manifest.py:91 msgid "CalDAV" -msgstr "" +msgstr "CalDAV" #: modules/radicale/manifest.py:91 msgid "CardDAV" -msgstr "" +msgstr "CardDAV" #: modules/radicale/views.py:32 msgid "Access rights configuration updated" @@ -7058,10 +6987,8 @@ msgstr "" "aangeven met welk account verbinding moet worden gemaakt." #: modules/roundcube/manifest.py:23 -#, fuzzy -#| msgid "FairEmail" msgid "Email" -msgstr "FairEmail" +msgstr "Email" #: modules/rssbridge/__init__.py:21 msgid "" @@ -7081,19 +7008,16 @@ msgstr "" "href=\"{users_url}\">elke gebruiker die tot de feed-reader groep behoort." #: modules/rssbridge/__init__.py:28 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "" -#| "You can use RSS-Bridge with Tiny Tiny RSS to " -#| "follow various websites. When adding a feed, enable authentication and " -#| "use your {box_name} credentials." +#, python-brace-format msgid "" "You can use RSS-Bridge with Miniflux or Tiny Tiny RSS to follow various websites. When " "adding a feed, enable authentication and use your {box_name} credentials." msgstr "" -"RSS-Bridge wordt met Tiny Tiny RSS gebruikt om " -"verschillende websites te volgen. Schakel bij het toevoegen van een feed " -"authenticatie in en gebruik de {box_name}-inloggegevens." +"RSS-Bridge wordt met Miniflux of Tiny Tiny RSS gebruikt om verschillende websites te " +"volgen. Schakel bij het toevoegen van een feed authenticatie in en gebruik " +"de {box_name}-inloggegevens." #: modules/rssbridge/__init__.py:48 modules/ttrss/__init__.py:47 msgid "Read and subscribe to news feeds" @@ -7880,7 +7804,7 @@ msgstr "" #: modules/snapshot/manifest.py:14 msgid "Periodic" -msgstr "" +msgstr "Periosiek" #: modules/snapshot/manifest.py:14 msgid "Known good state" @@ -7888,7 +7812,7 @@ msgstr "" #: modules/snapshot/manifest.py:14 msgid "Btrfs" -msgstr "" +msgstr "Btrfs" #: modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:12 msgid "Delete the following snapshots permanently?" @@ -8303,7 +8227,7 @@ msgstr "Schijven" #: modules/storage/manifest.py:9 msgid "Usage" -msgstr "" +msgstr "Gebruik" #: modules/storage/manifest.py:9 #, fuzzy @@ -8490,7 +8414,7 @@ msgstr "" #: modules/tiddlywiki/manifest.py:24 msgid "Zettelkasten" -msgstr "" +msgstr "Zettelkasten" #: modules/tiddlywiki/templates/tiddlywiki_delete.html:18 msgid "" @@ -9360,10 +9284,9 @@ msgid "Save Changes" msgstr "Wijzigingen opslaan" #: modules/users/templates/users_update.html:46 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Delete user %(username)s permanently?" +#, python-format msgid "Delete user %(username)s and all the user's files?" -msgstr "Gebruiker %(username)s permanent verwijderen?" +msgstr "Gebruiker %(username)s en al diens bestanden verwijderen?" #: modules/users/templates/users_update.html:56 msgid "" @@ -9871,7 +9794,7 @@ msgstr "" #: modules/zoph/manifest.py:26 msgid "Photo" -msgstr "" +msgstr "Foto" #: modules/zoph/manifest.py:26 #, fuzzy @@ -9898,10 +9821,9 @@ msgid "Generic" msgstr "Generiek" #: operation.py:120 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Error: {name}: {exception_message}" +#, python-brace-format msgid "Error: {name}: {exception}" -msgstr "Fout: {name}: {exception_message}" +msgstr "Fout: {name}: {exception}" #: operation.py:123 #, python-brace-format @@ -9953,22 +9875,19 @@ msgid "Updating app" msgstr "Toepassing updaten" #: setup.py:78 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Error installing app: {error}" +#, python-brace-format msgid "Error installing app: {exception}" -msgstr "Fout bij het installeren van de toepassing: {error}" +msgstr "Fout bij het installeren van de toepassing: {exception}" #: setup.py:80 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Error repairing app: {error}" +#, python-brace-format msgid "Error repairing app: {exception}" -msgstr "Fout bij het repareren van de toepassing: {error}" +msgstr "Fout bij het repareren van de toepassing: {exception}" #: setup.py:82 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Error updating app: {error}" +#, python-brace-format msgid "Error updating app: {exception}" -msgstr "Fout bij het bijwerken van de toepassing: {error}" +msgstr "Fout bij het bijwerken van de toepassing: {exception}" #: setup.py:85 msgid "App installed." @@ -10357,7 +10276,7 @@ msgstr "" #: views.py:84 msgid "Here" -msgstr "" +msgstr "Hier" #: views.py:376 msgid "Setting unchanged"