From 6a80cfbc5a957f9f30d81e634f9839824d9509df Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ikmaak Date: Fri, 18 Dec 2020 12:05:47 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 100.0% (1418 of 1418 strings) --- plinth/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po | 119 ++++++++++++------------- 1 file changed, 56 insertions(+), 63 deletions(-) diff --git a/plinth/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po index 6f76e5407..1433cc229 100644 --- a/plinth/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-14 18:42-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-14 23:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-19 12:29+0000\n" "Last-Translator: ikmaak \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -93,10 +93,8 @@ msgid "Error installing application: {error}" msgstr "Fout bij het installeren van de toepassing: {error}" #: plinth/modules/apache/__init__.py:41 -#, fuzzy -#| msgid "As a Server" msgid "Apache HTTP Server" -msgstr "Als server" +msgstr "Apache HTTP Server" #: plinth/modules/apache/__init__.py:44 #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:67 @@ -382,8 +380,8 @@ msgid "" "To restore a backup on a new %(box_name)s you need the ssh credentials and, " "if chosen, the encryption passphrase." msgstr "" -"De logingegevens voor dit archief worden bewaard op je %(box_name)s.
" -"Om een backup terug te zetten op een nieuwe %(box_name)s zijn de ssh " +"De logingegevens voor dit archief worden bewaard op deze %(box_name)s.
Om een backup terug te zetten op een nieuwe %(box_name)s zijn de ssh " "logingegevens nodig en, als daarvoor gekozen is, de encryptie-wachtzin." #: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:28 @@ -658,7 +656,7 @@ msgid "" msgstr "" "bepasty gebruikt geen gebruikersnamen voor het inloggen. Het gebruikt alleen " "wachtwoorden. Voor ieder wachtwoord kan een aantal permissies worden " -"ingesteld. Nadat je een wachtwoord hebt aangemaakt kan je dit delen met de " +"ingesteld. Nadat een wachtwoord is aangemaakt kan dit gedeeld worden met de " "gebruikers die de ingestelde permissies moeten krijgen." #: plinth/modules/bepasty/__init__.py:31 @@ -668,10 +666,10 @@ msgid "" "revoke access for a single person or group, by removing their password from " "the list." msgstr "" -"Je kan ook meerdere wachtwoorden met dezelfde rechten aanmaken en ze aan " -"verschillende mensen of groepen geven. Op deze manier kan je later de " -"toegang voor individuele mensen of groepen intrekken door hun wachtwoord te " -"verwijderen van de lijst." +"Er kunnen ook meerdere wachtwoorden met dezelfde rechten worden aangemaakt, " +"zodat deze aan verschillende personen of groepen gegeven worden. Op deze " +"manier kan later de toegang voor individuele personen of groepen ingetrokken " +"worden door hun wachtwoord te verwijderen van de lijst." #: plinth/modules/bepasty/__init__.py:40 plinth/modules/bepasty/__init__.py:49 msgid "Read a file, if a web link to the file is available" @@ -769,11 +767,11 @@ msgstr "editor" #: plinth/modules/bepasty/views.py:25 msgid "viewer" -msgstr "" +msgstr "lezer" #: plinth/modules/bepasty/views.py:50 msgid "Read" -msgstr "" +msgstr "Lezen" #: plinth/modules/bepasty/views.py:51 msgid "Create" @@ -781,7 +779,7 @@ msgstr "Maak" #: plinth/modules/bepasty/views.py:52 msgid "List" -msgstr "" +msgstr "Overzicht" #: plinth/modules/bepasty/views.py:53 #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:91 @@ -913,7 +911,7 @@ msgid "" "store your e-books on your {box_name}, read them online or from any of your " "devices." msgstr "" -"calibre server biedt online toegang tot je e-book collectie. E-books kunnen " +"calibre server biedt online toegang tot de e-book collectie. E-books kunnen " "worden opgeslagen op de {box_name}, en online of vanaf een ander apparaat " "worden gelezen." @@ -947,7 +945,7 @@ msgstr "Gebruik calibre e-book bibliotheken" #: plinth/modules/calibre/__init__.py:60 plinth/modules/calibre/manifest.py:9 msgid "calibre" -msgstr "" +msgstr "calibre" #: plinth/modules/calibre/__init__.py:61 msgid "E-book Library" @@ -1116,7 +1114,7 @@ msgstr "Foutieve domeinnaam" #: plinth/modules/config/forms.py:40 #, python-brace-format msgid "{user}'s website" -msgstr "" +msgstr "{user}'s website" #: plinth/modules/config/forms.py:42 msgid "Apache Default" @@ -1124,7 +1122,7 @@ msgstr "Apache standaard" #: plinth/modules/config/forms.py:43 msgid "FreedomBox Service (Plinth)" -msgstr "" +msgstr "FreedomBox Service (Plinth)" #: plinth/modules/config/forms.py:55 msgid "Hostname" @@ -1257,7 +1255,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/coturn/__init__.py:52 msgid "Coturn" -msgstr "" +msgstr "Coturn" #: plinth/modules/coturn/__init__.py:53 msgid "VoIP Helper" @@ -1435,29 +1433,24 @@ msgid "Results" msgstr "Resultaten" #: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:36 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "\n" -#| " App: %(app_name)s\n" -#| " " +#, python-format msgid "" "\n" " App: %(app_name)s\n" " " msgstr "" "\n" -" Toepassing: %(app_name)s\n" -" " +" Toepassing: %(app_name)s\n" +" " #: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:10 msgid "Diagnostic Results" msgstr "Resultaten Diagnostische test" #: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:12 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "App: %(app_id)s" +#, python-format msgid "App: %(app_name)s" -msgstr "Toepassing: %(app_id)s" +msgstr "Toepassing: %(app_name)s" #: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:21 msgid "This app does not support diagnostics" @@ -1480,8 +1473,8 @@ msgid "" "diaspora* is a decentralized social network where you can store and control " "your own data." msgstr "" -"diaspora* is een decentraal sociaal netwerk waar je gegevens kunt opslaan en " -"zelf onder controle houdt." +"diaspora* is een decentraal sociaal netwerk waar data in eigen beheer kan " +"worden opgeslagen." #: plinth/modules/diaspora/__init__.py:69 #: plinth/modules/diaspora/manifest.py:23 @@ -1855,7 +1848,7 @@ msgid "" "history of a multi-user chat room. It depends on the client settings whether " "the histories are stored as plain text or encrypted." msgstr "" -"Indien geactiveerd, zal je {box_name} de chat berichten bewaren. Dit maakt " +"Indien geactiveerd, zal de {box_name} de chat berichten bewaren. Dit maakt " "synchronisatie van berichten tussen verschillende apparaten mogelijk, en het " "lezen van de berichten-geschiedenis met meerdere gebruikers. Het hangt van " "de instellingen op het apparaat af of dit al dan niet versleuteld gebeurd." @@ -1892,10 +1885,10 @@ msgid "" "your own server for extra security." msgstr "" "ChatSecure is een vrij en open source toepassing om berichten te sturen. Het " -"maakt gebruik van OTR versleuteling over het XMPP protocol. Je kan er mee " -"verbinden gebruik makend van een bestaande Google registratie, of een nieuwe " -"registratie aanmaken op openbare XMPP servers (ook via Tor), of zelfs " -"verbinden met je eigen server voor nog meer veiligheid." +"maakt gebruik van OTR versleuteling over het XMPP protocol. Er kan met een " +"bestaande Google registratie verbonden worden, of er kan een nieuwe " +"registratie aangemaakt worden op openbare XMPP servers (ook via Tor), of " +"zelfs verbinden met een eigen server voor nog meer veiligheid." #: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:73 msgid "Dino" @@ -2037,7 +2030,7 @@ msgid "" msgstr "" "Voer de geheime code in die tijdens de FreedomBox installatie gegenereerd " "werd. Deze code kan ook gevonden worden door het commando \"sudo cat /var/" -"lib/plinth/firstboot-wizard-secret\" op je {box_name}" +"lib/plinth/firstboot-wizard-secret\" op de {box_name}" #: plinth/modules/first_boot/forms.py:19 msgid "Firstboot Wizard Secret" @@ -2050,7 +2043,7 @@ msgstr "Instelling voltooid!" #: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:14 #, python-format msgid "Without any apps, your %(box_name)s cannot do very much." -msgstr "Zonder toepassingen kan je %(box_name)s niet erg veel." +msgstr "Zonder toepassingen kan deze %(box_name)s niet erg veel." #: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:21 msgid "Install Apps" @@ -2062,8 +2055,8 @@ msgid "" "You may want to check the network setup and " "modify it if necessary." msgstr "" -"Je wilt wellicht de netwerk instellingen " -"controleren, en wijzigen indien noodzakelijk." +"Het is een goed idee om de netwerk " +"instellingen te controleren en wijzigen indien noodzakelijk." #: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:37 msgid "Start Setup" @@ -2192,7 +2185,7 @@ msgstr "Verwijder repository %(repo.name)s" #: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:68 msgid "Cloning…" -msgstr "" +msgstr "Klonen…" #: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:73 #, python-format @@ -2992,7 +2985,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/matrixsynapse/manifest.py:13 msgid "Element" -msgstr "" +msgstr "Element" #: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:15 #: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:12 @@ -3320,7 +3313,7 @@ msgstr "Mediastreaming server" #: plinth/modules/minidlna/__init__.py:47 msgid "MiniDLNA" -msgstr "" +msgstr "MiniDLNA" #: plinth/modules/minidlna/__init__.py:48 msgid "Simple Media Server" @@ -3353,11 +3346,11 @@ msgstr "kodi" #: plinth/modules/minidlna/manifest.py:88 msgid "yaacc" -msgstr "" +msgstr "yaacc" #: plinth/modules/minidlna/manifest.py:99 msgid "totem" -msgstr "" +msgstr "totem" #: plinth/modules/minidlna/views.py:37 msgid "Specified directory does not exist." @@ -3638,7 +3631,7 @@ msgstr "Mumblefly" #: plinth/modules/mumble/manifest.py:60 msgid "Mumla" -msgstr "" +msgstr "Mumla" #: plinth/modules/mumble/views.py:39 msgid "SuperUser password successfully updated." @@ -4558,7 +4551,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:39 msgid "Choose How You Wish to Configure Your Router" -msgstr "Kies hoe je de router wilt instellen" +msgstr "Kies hoe de router ingesteld moet worden" #: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:42 msgid "" @@ -4603,12 +4596,12 @@ msgstr "gedeeld" #: plinth/modules/networks/views.py:31 msgid "link-local" -msgstr "" +msgstr "link-local" #: plinth/modules/networks/views.py:37 plinth/modules/networks/views.py:98 #: plinth/modules/networks/views.py:109 msgid "unknown" -msgstr "" +msgstr "onbekend" #: plinth/modules/networks/views.py:38 msgid "unmanaged" @@ -4640,7 +4633,7 @@ msgstr "adres wordt aangevraagd" #: plinth/modules/networks/views.py:45 msgid "checking" -msgstr "" +msgstr "controleren" #: plinth/modules/networks/views.py:46 msgid "waiting for secondary" @@ -4741,7 +4734,7 @@ msgstr "TUN of TAP interface" #: plinth/modules/networks/views.py:103 plinth/modules/wireguard/__init__.py:50 #: plinth/modules/wireguard/manifest.py:14 msgid "WireGuard" -msgstr "" +msgstr "WireGuard" #: plinth/modules/networks/views.py:110 msgid "ad-hoc" @@ -4753,11 +4746,11 @@ msgstr "infrastructuur" #: plinth/modules/networks/views.py:112 msgid "access point" -msgstr "" +msgstr "Access Point" #: plinth/modules/networks/views.py:113 msgid "mesh point" -msgstr "" +msgstr "mesh punt" #: plinth/modules/networks/views.py:127 msgid "Network Connections" @@ -4867,7 +4860,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/openvpn/manifest.py:48 msgid "Tunnelblick" -msgstr "" +msgstr "Tunnelblick" #: plinth/modules/openvpn/templates/migrate_to_ecc.html:7 msgid "Migrate to ECC" @@ -5536,7 +5529,7 @@ msgstr "Toegang tot de privéshares" #: plinth/modules/samba/__init__.py:61 msgid "Samba" -msgstr "" +msgstr "Samba" #: plinth/modules/samba/__init__.py:62 msgid "Network File Storage" @@ -5548,7 +5541,7 @@ msgstr "Android Samba Cliënt" #: plinth/modules/samba/manifest.py:28 msgid "Ghost Commander - Samba plugin" -msgstr "" +msgstr "Ghost Commander - Samba plugin" #: plinth/modules/samba/manifest.py:42 msgid "VLC media player" @@ -5560,7 +5553,7 @@ msgstr "GNOME Bestanden" #: plinth/modules/samba/manifest.py:68 msgid "Dolphin" -msgstr "" +msgstr "Dolphin" #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:32 msgid "Shares" @@ -5841,7 +5834,7 @@ msgstr "Isolatie-bereik" #: plinth/modules/security/templates/security_report.html:55 msgid "N/A" -msgstr "" +msgstr "N.v.t." #: plinth/modules/security/templates/security_report.html:57 msgid "Yes" @@ -6249,11 +6242,11 @@ msgstr "handmatig gemaakt" #: plinth/modules/snapshot/views.py:29 msgid "timeline" -msgstr "" +msgstr "tijdlijn" #: plinth/modules/snapshot/views.py:30 msgid "apt" -msgstr "" +msgstr "apt" #: plinth/modules/snapshot/views.py:41 msgid "Manage Snapshots" @@ -7106,7 +7099,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:22 #: plinth/templates/notifications.html:44 msgid "Dismiss" -msgstr "" +msgstr "Negeren" #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:46 #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:116 @@ -7662,7 +7655,7 @@ msgstr "Servers waar %(box_name)s verbinding mee zal maken:" #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:73 #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:19 msgid "Endpoint" -msgstr "" +msgstr "Eindpunt" #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:96 msgid "No connections to remote servers are configured yet." @@ -8180,7 +8173,7 @@ msgstr "Deze toepassing is momenteel niet beschikbaar in uw softwarebron." #: plinth/templates/setup.html:50 msgid "Check again" -msgstr "" +msgstr "Controleer opnieuw" #: plinth/templates/setup.html:60 msgid "Install"